Bosch GLL 3 - User Manual

Bosch GLL 3

Bosch GLL 3 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
Page: / 220

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Abgebildete Komponenten
  • Page 7 – Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 8 – Betriebsarten
  • Page 10 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 11 – Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 12 – English; Safety Notes; Product Description and Specifications; Intended Use; Product Features
  • Page 13 – Technical Data; Assembly; Inserting/Replacing the Batteries; Operation; Initial Operation
  • Page 14 – Operating Modes
  • Page 16 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité
  • Page 19 – Utilisation conforme; Eléments de l’appareil
  • Page 20 – Mise en place/changement des piles; Fonctionnement; Mise en service
  • Page 21 – Modes opératoires
  • Page 23 – Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 24 – Service Après-Vente et Assistance; Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 25 – Utilización reglamentaria
  • Page 26 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha
  • Page 27 – Modos de operación
  • Page 29 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 30 – Eliminación; Português; Indicações de segurança
  • Page 31 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Componentes ilustrados
  • Page 32 – Montagem; Introduzir/substituir pilhas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 33 – Tipos de funcionamento
  • Page 35 – Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 36 – Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 37 – Uso conforme alle norme; Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie
  • Page 38 – Uso; Messa in funzione
  • Page 39 – Sistema di autolivellamento
  • Page 41 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 42 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
  • Page 43 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Afgebeelde componenten; Batterijen inzetten of vervangen
  • Page 44 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 45 – Automatisch waterpassen; Nivelleernauwkeurigheid
  • Page 46 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 47 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Afvalverwijdering
  • Page 48 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Illustrerede komponenter
  • Page 49 – Tekniske data; Montering; Isætning/udskiftning af batterier; Brug; Ibrugtagning
  • Page 50 – Funktioner
  • Page 52 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Bortskaffelse
  • Page 53 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Illustrerade komponenter
  • Page 54 – Tekniska data; Insättning/byte av batterier; Drift; Driftstart
  • Page 55 – Driftsätt
  • Page 57 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Avfallshantering
  • Page 58 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Illustrerte komponenter
  • Page 59 – Innsetting/utskifting av batterier; Bruk; Igangsetting
  • Page 60 – Driftstyper
  • Page 62 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Deponering
  • Page 63 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Kuvassa olevat osat
  • Page 64 – Tekniset tiedot; Asennus; Paristojen asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 65 – Käyttömuodot
  • Page 67 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Hävitys
  • Page 68 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 69 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 70 – Τρόποι λειτουργίας
  • Page 71 – Ακρίβεια χωροστάθμησης
  • Page 72 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 73 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Απόσυρση
  • Page 74 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Şekli gösterilen elemanlar
  • Page 75 – Teknik veriler; Montaj; Bataryaların takılması/değiştirilmesi; İşletme; Çalıştırma
  • Page 76 – İşletim türleri
  • Page 78 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 79 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 80 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 81 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca urządzenia; Włączenie
  • Page 82 – Rodzaje pracy
  • Page 84 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 85 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění
  • Page 86 – Popis výrobku a specifikací; Určující použití; Zobrazené komponenty; Montáž; Nasazení/výměna baterií
  • Page 87 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 88 – Přesnost nivelace
  • Page 89 – Pracovní pokyny
  • Page 90 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
  • Page 91 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Vyobrazené komponenty; Vkladanie/výmena batérií
  • Page 92 – Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 93 – Presnosť nivelácie
  • Page 94 – Pokyny na používanie
  • Page 95 – Údržba a čistenie; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások
  • Page 96 – Rendeltetésszerű használat; Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 97 – Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembevétel
  • Page 98 – Üzemmódok
  • Page 100 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 101 – Eltávolítás
  • Page 102 – Русский; Указания по безопасности; Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Изображенные составные части
  • Page 103 – Технические данные; Сборка; Установка/замена батареек; Работа с инструментом; Эксплуатация
  • Page 104 – Режимы работы
  • Page 105 – Точность нивелирования
  • Page 106 – Указания по применению
  • Page 107 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 108 – Утилизация
  • Page 109 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Опис продукту і послуг; Призначення; Зображені компоненти
  • Page 110 – Технічні дані; Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Експлуатація; Початок роботи
  • Page 111 – Режими роботи
  • Page 112 – Точність нівелювання
  • Page 113 – Вказівки щодо роботи
  • Page 114 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 115 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Тағайындалу бойынша қолдану; Бейнеленген құрамды бөлшектер
  • Page 116 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 117 – Пайдалану түрлері
  • Page 119 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 120 – Кәдеге жарату
  • Page 121 – Română; Utilizare conform destinaţiei; Elemente componente
  • Page 122 – Date tehnice; Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 123 – Moduri de funcţionare
  • Page 125 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 126 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 127 – Предназначение на уреда; Изобразени елементи
  • Page 128 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите; Работа с уреда; Пускане в експлоатация
  • Page 129 – Автоматично нивелиране
  • Page 131 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 132 – Сервиз и технически съвети; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени
  • Page 133 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Илустрација на компоненти; Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 134 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 135 – Автоматика за нивелирање; Точност при нивелирање
  • Page 136 – Совети при работењето
  • Page 137 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Отстранување
  • Page 138 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Linijski laser; Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi; Komponente sa slike
  • Page 139 – Tehnički podaci; Montaža; Ubacivanje baterije/promena; Rad; Puštanje u rad
  • Page 140 – Vrste rada
  • Page 142 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 143 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom; Komponente na sliki
  • Page 144 – Tehnični podatki; Vstavljanje/zamenjava baterij; Delovanje; Zagon
  • Page 145 – Vrste delovanja
  • Page 147 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 148 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 149 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Prikazani dijelovi uređaja; Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 151 – Točnost niveliranja
  • Page 152 – Upute za rad
  • Page 153 – Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 154 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutus; Seadme osad; Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine
  • Page 155 – Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 156 – Nivelleerumistäpsus; dd
  • Page 157 – Tööjuhised
  • Page 158 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 159 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums; Attēlotās sastāvdaļas; Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa
  • Page 160 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 161 – Izlīdzināšanas precizitāte
  • Page 162 – Norādījumi darbam
  • Page 163 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 164 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis; Pavaizduoti prietaiso elementai
  • Page 165 – Techniniai duomenys; Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas; Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 166 – Veikimo režimai
  • Page 168 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 169 – Šalinimas; 日本語; 安全上のご注意
  • Page 170 – 製品および性能について
  • Page 171 – 取り付け; 操作
  • Page 175 – 保守とサービス; 安全规章
  • Page 176 – 产品和功率描述; 安装
  • Page 177 – 正式操作
  • Page 180 – 维修和服务; 安全規章
  • Page 181 – 產品和功率描述
  • Page 182 – 安裝
  • Page 185 – 維修和服務; 한국어; 안전 수칙
  • Page 186 – 제품 및 성능 소개
  • Page 187 – 조립
  • Page 190 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 191 – กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย; ประโยชน์การใช้งาน
  • Page 192 – ข้อมูลทางเทคนิค; การประกอบ; การใส่; การปฏิบัติงาน; การเริ่มต้นใช้งาน
  • Page 193 – วิธีการปฏิบัติงาน; ความแม่นยําการทําระดับ
  • Page 195 – ข้อแนะนําในการทํางาน; การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด
  • Page 196 – การบริการหลังการขายและคําแนะนําการใช้งาน; การกําจัดขยะ; Bahasa Indonesia
  • Page 197 – Penjelasan tentang produk dan daya; Penggunaan
  • Page 198 – Cara memasang; Memasang/mengganti baterai; Cara penggunaan
  • Page 199 – Penyetelan otomatis
  • Page 201 – Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian; Rawatan dan servis; Rawatan dan kebersihan
  • Page 202 – Cara membuang; Ti; Các Nguyên T
  • Page 203 – Mô T
  • Page 204 – p vào; n hành Ban
  • Page 207 – ướ
  • Page 208 – o D; ưỡ
  • Page 209 – ةيئابرهكلا
  • Page 210 – ةمدخلاو
  • Page 213 – بيكرتلا
  • Page 214 – ناملأا
  • Page 215 – سیورس
  • Page 216 – یلمع
  • Page 218 – اهدرکلمع
  • Page 219 – بصن
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0KL

(2014.05) I / 221

GLL 3-80 P

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ja

オリジナル取扱説明書

cn

正本使用说明书

tw

原始使用說明書

ko

사용 설명서 원본

th

หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ

id

Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal

vi

B

n g

c h

ướ

ng d

n s

d

ng

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Abgebildete Komponenten

6 | Deutsch 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-SUNGEN GUT AUF UND...

Page 7 - Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14) 18 Schutztasche * 19 Universelle Halterung * 20 Teleskopstange * 21 Laser-Sichtbrille * 22 Stativ* * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Technische Daten Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den B...

Page 8 - Betriebsarten

8 | Deutsch 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Bei Überschreiten der höchstzulässigen Betriebstemperatur von 40 ° C erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laserdio-de. Nach dem Abkühlen ist das Messwerkzeug wieder be-triebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden. Abschaltautomatik deakt...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments