Bosch GLL 2-10 G - User Manual

Bosch GLL 2-10 G

Bosch GLL 2-10 G Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
Page: / 195

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 7 – Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 9 – Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
  • Page 10 – Arbeitshinweise
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Entsorgung
  • Page 12 – English; Safety Instructions; Intended Use
  • Page 13 – Technical Data; Assembly; Inserting/changing the batteries; Operation; Starting Operation
  • Page 16 – Working Advice
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Disposal; Français; Consignes de sécurité
  • Page 20 – Mise en place/remplacement des piles; Utilisation; Mise en marche
  • Page 21 – Contrôle de précision de l’appareil de mesure
  • Page 23 – Instructions d’utilisation
  • Page 24 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad
  • Page 25 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 26 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha
  • Page 29 – Instrucciones para la operación
  • Page 30 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 31 – Eliminación; Português; Instruções de segurança
  • Page 32 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada; Montagem; Colocar/trocar pilhas
  • Page 33 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 36 – Instruções de trabalho; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
  • Page 37 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza
  • Page 39 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
  • Page 42 – Indicazioni operative
  • Page 43 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 44 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 45 – Batterijen plaatsen/verwisselen; Gebruik; Ingebruikname
  • Page 48 – Aanwijzingen voor werkzaamheden
  • Page 49 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 50 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse; Montering; Isætning/skift af batterier
  • Page 51 – Arbejde med drejeholder RM 1 (se billede A–B); Brug; Ibrugtagning
  • Page 52 – Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet
  • Page 54 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 55 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 56 – Sätta in/byta batterier; Drift; Driftstart
  • Page 59 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 60 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Forskriftsmessig bruk
  • Page 61 – Tekniske data; Sette inn / bytte batterier
  • Page 62 – Bruk; Igangsetting
  • Page 63 – Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet
  • Page 64 – Arbeidshenvisninger
  • Page 65 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kassering; Suomi; Turvallisuusohjeet
  • Page 66 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö
  • Page 67 – Asennus; Paristojen asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 70 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 71 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 72 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταριών
  • Page 73 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 76 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 77 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik talimatı
  • Page 78 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 79 – Montaj; Pillerin takılması/değiştirilmesi; İşletim; Çalıştırma
  • Page 82 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 83 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 84 – Tasfiye; Polski
  • Page 85 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
  • Page 86 – Praca; Uruchamianie
  • Page 89 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 90 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění
  • Page 91 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 92 – Montáž; Vložení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 95 – Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 96 – Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 97 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením; Vkladanie/výmena batérií
  • Page 98 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 99 – Skúška presnosti meracieho prístroja
  • Page 101 – Pracovné pokyny; Údržba a čistenie; Likvidácia
  • Page 102 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; Rendeltetésszerű használat
  • Page 103 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az elemek behelyezése/kicserélése
  • Page 104 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 105 – A mérőműszer pontosságának ellenőrzése
  • Page 107 – Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Hulladékkezelés
  • Page 108 – Русский; Указания по технике безопасности
  • Page 109 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 110 – Сборка; Вставка/замена батареек; Работа с инструментом; Включение инструмента
  • Page 114 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 115 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 116 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 117 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Робота; Початок роботи
  • Page 120 – Вказівки щодо роботи
  • Page 121 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 122 – Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 123 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 124 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 127 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 128 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 130 – Montarea; Montarea/Înlocuirea bateriilor; Funcţionarea; Punerea în funcţiune
  • Page 133 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 134 – Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Eliminarea; Български; Указания за сигурност
  • Page 135 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на уреда
  • Page 136 – Монтиране; Използване/смяна на батериите; Работа; Пускане в експлоатация
  • Page 138 – Проверка за точност на измервателния уред
  • Page 140 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
  • Page 141 – Македонски; Безбедносни напомени; Употреба со соодветна намена
  • Page 142 – Технички податоци; Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 143 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 144 – Контрола на точноста на мерниот уред
  • Page 146 – Совети при работењето
  • Page 147 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene
  • Page 148 – Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Montaža; Stavljanje/zamena baterija
  • Page 149 – Rad sa obrtnim držačem RM 1 (videti slike A–B); Režim rada; Puštanje u rad
  • Page 152 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 153 – Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
  • Page 154 – Namestitev; Namestitev/menjava baterij
  • Page 155 – Delovanje; Uporaba
  • Page 156 – Preverjanje natančnosti merilne naprave
  • Page 158 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
  • Page 159 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 160 – Umetanje/zamjena baterija; Rad
  • Page 163 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 164 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 165 – Paigaldamine; Patareide paigaldamine/vahetamine
  • Page 166 – Töö; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 167 – Mõõteseadme täpsusekontrolli
  • Page 168 – Töösuunised
  • Page 169 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Jäätmekäitlus; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 170 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
  • Page 171 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 174 – Norādījumi darbam
  • Page 175 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos
  • Page 176 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 177 – Montavimas; Baterijų įdėjimas/keitimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 180 – Darbo patarimai
  • Page 181 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
  • Page 182 – يبرع; ناملأا تاداشرإ; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 183 – ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; تايراطبلا لادبتسا/بيكرت; راودلا لماحلا مادختساب لمعلا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 184 – ليغشتلا قرط
  • Page 187 – لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 188 – ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 189 – یسراف; ینمیا تاروتسد; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 190 – ینف تاصخشم; بصن; ناخرچ هدنرادهگن اب ندرک راک
  • Page 191 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 192 – یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک
  • Page 194 – یلمع یاهیئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 195 – هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5TD

(2020.07) AS / 195

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 5TD

GLL 2-10 G Professional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen undzu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn dasMesswerkzeug nicht entsprechend den vor- liegenden Anweisungen verwendet wird, können die in-tegrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug be...

Page 7 - Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme

Deutsch | 7 (22) Laser-Sichtbrille A) (23) Stativ (BT 150) A) (24) Teleskopstange (BT 350) A) A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zumStandard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör findenSie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Linienlaser GLL 2-10 G Sachnummer 3 601 K63 ...

Page 9 - Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs

Deutsch | 9 Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs Genauigkeitseinflüsse Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Be-sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperatur-unterschiede können den Laserstrahl ablenken.Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist,sollten Sie das...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments