Bosch UniversalLevel 3 - User Manual

Bosch UniversalLevel 3

Bosch UniversalLevel 3 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
Page: / 246

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
  • Page 7 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten; Kreuzlinienlaser
  • Page 9 – Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme; Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs.
  • Page 10 – Betriebsarten; Betriebsart
  • Page 11 – Nivellierautomatik; Arbeiten mit Nivellierautomatik; Arbeiten mit Neigungsfunktion; Arbeitshinweise
  • Page 12 – Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland
  • Page 13 – Entsorgung
  • Page 14 – English; Safety Instructions; Do not make any modifications to the laser equipment.
  • Page 15 – Product Description and Specifications; Intended Use; Cross line laser
  • Page 17 – Assembly; Inserting/Changing the batteries; Operation; Starting Operation; Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.
  • Page 18 – Operating Modes; Operating mode; Automatic Levelling
  • Page 19 – Working with the incline function; Working Advice; Do not use the laser goggles as protective goggles.; Do not use the laser goggles as sunglasses or while driving.; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 20 – After-Sales Service and Application Service; Great Britain
  • Page 22 – Disposal; Only for EU countries:; Français; Consignes de sécurité
  • Page 23 – N’apportez aucune modification au dispositif laser.; Description des prestations et du produit; Utilisation conforme
  • Page 24 – Caractéristiques techniques; Laser lignes
  • Page 25 – Mise en place/remplacement des piles
  • Page 26 – Utilisation; Mise en marche
  • Page 27 – Nivellement automatique; Utilisation avec nivellement automatique; Utilisation de la fonction inclinaison
  • Page 28 – Instructions d’utilisation; Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire); Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
  • Page 29 – Service après-vente et conseil utilisateurs; France
  • Page 30 – Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Indicaciones de seguridad
  • Page 31 – No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 32 – Datos técnicos; Láser de línea en cruz
  • Page 33 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas
  • Page 34 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 35 – Nivelación automática; Operación con nivelación automática
  • Page 36 – Instrucciones para la operación; Ejemplos para el trabajo (ver figuras D–F); Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 37 – Servicio técnico y atención al cliente; España
  • Page 38 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:
  • Page 39 – Português; Instruções de segurança
  • Page 40 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 41 – Dados técnicos; Laser de linhas cruzadas
  • Page 42 – Montagem; Colocar/trocar pilhas
  • Page 43 – Funcionamento; Colocação em funcionamento; Modo de operação
  • Page 44 – Operação com linhas cruzadas com função de inclinação; Nivelamento automático; Trabalhar com o nivelamento automático; Trabalhar com função de inclinação
  • Page 45 – Instruções de trabalho; Óculos de visualização de raio laser (acessórios); Não use os óculos para laser como óculos de sol ou no trânsito.; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
  • Page 46 – Eliminação; Apenas para países da UE:
  • Page 47 – Italiano; Avvertenze di sicurezza; Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
  • Page 48 – Descrizione del prodotto e dei servizi forniti; Utilizzo conforme
  • Page 49 – Dati tecnici; Livella laser multifunzione
  • Page 50 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
  • Page 51 – Modalità
  • Page 52 – Livellamento automatico; Utilizzo del livellamento automatico; Indicazioni operative
  • Page 53 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Svizzera
  • Page 54 – Italia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 55 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 56 – Kruislijnlaser
  • Page 57 – Batterijen plaatsen/verwisselen
  • Page 58 – Gebruik; Ingebruikname
  • Page 59 – Modi; Modus; Kruislijnmodus met hellingsfunctie; Automatische nivellering; Werken met automatische nivellering; Werken met hellingsfunctie
  • Page 60 – Aanwijzingen voor werkzaamheden; Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.; Gebruik de laserbril niet als zonnebril of in het verkeer.; Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen D–F); Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 61 – Klantenservice en gebruiksadvies; België; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 62 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
  • Page 63 – Lad ikke børn benytte måleværktøjet uden opsyn.; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 64 – Tekniske data; Krydslinjelaser
  • Page 66 – Montering; Isætning/skift af batterier; Brug; Ibrugtagning
  • Page 67 – Driftstilstande; Driftstype; Krydslinje- og lodpunktsdrift med automatisk nivellering; Nivelleringsautomatik; Arbejde med nivelleringsautomatik
  • Page 68 – Arbejdsvejledning; Brug altid kun laserpunktets/laserlinjens midte til markering.; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 69 – Bortskaffelse; Gælder kun i EU‐lande:; Svensk; Säkerhetsanvisningar; DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET.
  • Page 70 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 71 – Tekniska data; Krysslinjelaser
  • Page 72 – Sätta in/byta batterier
  • Page 73 – Drift; Driftstart; Driftstyp
  • Page 74 – Arbete med nivelleringsautomatik; Arbetsanvisningar; Använd inte laserglasögonen som skyddsglasögon.
  • Page 75 – Använd inte laserglasögonen som solglasögon eller i trafiken.; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Svenska; Avfallshantering
  • Page 76 – Endast för EU‐länder:; Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
  • Page 77 – Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner; Forskriftsmessig bruk
  • Page 79 – Sette inn / bytte batterier; Bruk; Igangsetting; Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys.
  • Page 80 – Driftsmoduser; Driftsmodus; Automatisk nivellering
  • Page 81 – Arbeide med helningsfunksjon; Arbeidshenvisninger; Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller.; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 82 – Kundeservice og kundeveiledning; Kassering
  • Page 83 – Suomi; Turvallisuusohjeet; Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
  • Page 84 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö; Ristilinjalaser
  • Page 86 – Asennus; Paristojen asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto; Sammuta mittaustyökalu, kun kuljetat sitä.
  • Page 87 – Käyttötavat; Käyttötapa; Tasausautomatiikka
  • Page 88 – Työskentely kaltevuustoiminnon kanssa; Työskentelyohjeita; Työskentely jalustan (lisätarvike) kanssa; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 89 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Koskee vain EU‐maita:
  • Page 90 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.
  • Page 91 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 92 – Τεχνικά στοιχεία; Λέιζερ διασταυρούμενων ακτίνων
  • Page 93 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταριών; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 94 – Τρόποι λειτουργίας; Τρόπος λειτουργίας
  • Page 95 – Αυτόματη χωροστάθμηση; Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση; Εργασία με τη λειτουργία κλίσης
  • Page 96 – Υποδείξεις εργασίας; Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ ως προστατευτικά γυαλιά.; Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες D−F); Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 97 – Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 98 – Türkçe; Güvenlik talimatı; Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.; Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın.
  • Page 99 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım; Çapraz çizgi lazeri
  • Page 101 – Montaj; Akülerin takılması/değiştirilmesi; İşletim; Çalıştırma
  • Page 102 – İşletim türleri; Çalışma modu; Nivelman otomatiği
  • Page 103 – Eğim fonksiyonlu çalışma; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Lazer gözlüğünü koruyucu gözlük olarak kullanmayın.; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 104 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 106 – Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:
  • Page 107 – Polski; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 108 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 109 – Dane techniczne; Laser krzyżowy
  • Page 110 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii
  • Page 111 – Praca; Uruchamianie; Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym.; Tryby pracy
  • Page 112 – Funkcja automatycznej niwelacji; Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji; Praca z funkcją nachylenia
  • Page 113 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 114 – Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania; Polska; Utylizacja odpadów
  • Page 115 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
  • Page 116 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 117 – Technické údaje; Křížový laser
  • Page 119 – Montáž; Vložení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 120 – Druhy provozu; Druh provozu; Provoz s křížovými čárami s funkcí sklonu; Automatická nivelace; Práce s automatickou nivelací
  • Page 121 – Pracovní pokyny; Brýle pro práci s laserem (příslušenství); Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 122 – Czech Republic; Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 123 – Opis výrobku a výkonu
  • Page 124 – Krížový laser
  • Page 125 – Vkladanie/výmena batérií
  • Page 126 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 127 – Druhy prevádzky; Pracovný režim; Režim krížových čiar s funkcie sklonu; Nivelačná automatika; Práca s nivelačnou automatikou; Práca s funkciou sklonu
  • Page 128 – Pracovné pokyny; Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo); Údržba a čistenie
  • Page 129 – Slovakia; Likvidácia; Magyar; Biztonsági tájékoztató
  • Page 130 – A termék és a teljesítmény leírása
  • Page 131 – Keresztvonalas lézer
  • Page 132 – Összeszerelés; Az elemek behelyezése/kicserélése
  • Page 133 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 134 – Üzemmódok; Üzemmód; Szintező automatika; Munkavégzés szintező automatikával
  • Page 135 – Munkavégzési tanácsok; A lézer keresőszemüveget ne használja védőszemüvegként.; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 136 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Magyarország; Hulladékkezelés; Csak az EU‐tagországok számára:
  • Page 137 – Русский; Срок службы изделия; Критерии предельных состояний; Тип и периодичность технического обслуживания
  • Page 138 – Транспортировка; Указания по технике безопасности; Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
  • Page 139 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 140 – Технические данные; Лазерный нивелир
  • Page 141 – Сборка; Вставка/замена батареек
  • Page 142 – Работа с инструментом; Включение инструмента; При транспортировке выключайте измерительный инструмент.; Режимы работы
  • Page 143 – Режим перекрестных линий с функцией наклона; Автоматическое нивелирование; Работа с автоматическим нивелированием
  • Page 144 – Работа с функцией наклона; Указания по применению; Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность); Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 145 – Сервис и консультирование по вопросам применения; Россия
  • Page 146 – Утилизация
  • Page 147 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
  • Page 148 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 149 – Технічні дані; Перехресний лазер
  • Page 150 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Робота; Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
  • Page 151 – Режими роботи; Режим роботи
  • Page 152 – Автоматичне нівелювання; Робота у режимі автоматичного нівелювання; Робота з функцією нахилу; Вказівки щодо роботи
  • Page 153 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 154 – Україна; Утилізація
  • Page 155 – Қазақ; Өнімді пайдалану мерзімі; Қызмет көрсету түрі мен жиілігі; Сақтау; Тасымалдау
  • Page 156 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Лазер құрылғысында ешқандай өзгерту орындамаңыз.
  • Page 157 – Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.; Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 158 – Техникалық мәліметтер; Айқыш-ұйқыш лазерлік уровень
  • Page 159 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
  • Page 160 – Пайдалану түрлері; Жұмыс режимі; Нивелирлеу автоматикасы
  • Page 161 – Еңіс функциясымен жұмыс істеу; Пайдалану нұсқаулары
  • Page 162 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Қазақстан
  • Page 163 – Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:; Română; Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 164 – Nu aduceţi modificări echipamentului laser.; Descrierea produsului şi a performanțelor sale
  • Page 165 – Nivelă laser cu linii în cruce
  • Page 167 – Montarea; Montarea/Înlocuirea bateriilor; Funcţionarea; Punerea în funcţiune; Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură.
  • Page 168 – Modurile de funcţionare; Mod de funcţionare; Nivelarea automată
  • Page 169 – Lucrul cu funcţionarea în poziţie înclinată; Instrucţiuni de lucru
  • Page 170 – Exemple de lucru (consultaţi imaginile D–F); Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; România
  • Page 171 – Eliminarea; Numai pentru statele membre UE:; Български; Указания за сигурност
  • Page 172 – Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.; Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред.; Описание на продукта и дейността; Предназначение на уреда
  • Page 173 – Лазерен нивелир с кръстосани лъчи
  • Page 174 – Монтиране; Използване/смяна на батериите
  • Page 175 – Работа; Пускане в експлоатация
  • Page 176 – Работни режими; Режим на работа; Режим с кръстосани линии с функция за наклон; Автоматично нивелиране; Работа със системата за автоматично нивелиране
  • Page 177 – Работа с функцията за наклон; Указания за работа; Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност); Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 178 – Клиентска служба и консултация относно употребата; България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 179 – Македонски; Безбедносни напомени; Не правете промени на ласерскиот уред.
  • Page 180 – Опис на производот и перформансите; Употреба со соодветна намена
  • Page 181 – Технички податоци; Ласер со вкрстени линии
  • Page 183 – Монтажа; Ставање/менување на батерии; Употреба; Ставање во употреба; Избегнувајте удари и превртувања на мерниот уред.
  • Page 184 – Начини на работа; Начин на работа
  • Page 185 – Автоматика за нивелирање; Работење со автоматика за нивелирање; Работење со функција за навалување; Совети при работењето
  • Page 186 – Не ги користете ласерските заштитни очила како заштитни очила.; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 187 – Северна Македонија; Отстранување; Само за земјите од ЕУ:; Srpski; Bezbednosne napomene
  • Page 188 – Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
  • Page 189 – Laser za ukrštene linije
  • Page 190 – Montaža; Ubacivanje/zamena baterija
  • Page 191 – Puštanje u rad; Režim rada
  • Page 192 – Režim rada sa ukrštenim linijama sa funkcijom za nagib; Automatsko nivelisanje; Rad sa automatskim nivelisanjem; Rad sa funkcijom nagiba; Uputstva za rad
  • Page 193 – Nemojte koristiti laserske naočare kao zaštitne naočare.; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 194 – Bosnia; Uklanjanje đubreta
  • Page 195 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Ne spreminjajte laserske naprave.
  • Page 196 – Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Križni laser
  • Page 198 – Namestitev; Namestitev/menjava baterij; Delovanje; Uporaba; Preprečite močne udarce v merilno napravo in padce na tla.
  • Page 199 – Načini delovanja; Način delovanja; Samodejno niveliranje
  • Page 200 – Delo s funkcijo nagiba; Navodila za delo; Očala za opazovanje laserskega žarka (pribor)
  • Page 201 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Odlaganje; Zgolj za države Evropske unije:
  • Page 202 – Hrvatski; Sigurnosne napomene; Na laserskom uređaju ništa ne mijenjajte.
  • Page 203 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Križni laserski nivelir
  • Page 205 – Umetanje/zamjena baterija; Rad
  • Page 206 – Načini rada; Način rada; Nivelacijska automatika; Rad s automatikom za nivelaciju
  • Page 207 – Rad s funkcijom nagiba; Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 208 – Servisna služba i savjeti o uporabi; Zbrinjavanje
  • Page 209 – Eesti; Ohutusnõuded; Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
  • Page 210 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Ristjoonlaser
  • Page 212 – Paigaldamine; Patareide paigaldamine/vahetamine; Töö; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 213 – Töörežiimid; Töörežiim; Nivelleerimisautomaatika; Nivelleerimisautomaatikaga töötamine
  • Page 214 – Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
  • Page 215 – Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine; Eesti Vabariik; Jäätmekäitlus; Üksnes ELi liikmesriikidele:
  • Page 216 – Latviešu; Drošības noteikumi; Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci.
  • Page 217 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
  • Page 218 – Tehniskie parametri; Krustlīniju lāzers
  • Page 220 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Transportēšanas laikā izslēdziet mērinstrumentu.
  • Page 221 – Darba režīmi; Darba režīms; Automātiskā pašizlīdzināšanās
  • Page 222 – Darbs ar sasvēršanas funkciju; Norādījumi darbam; Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles.
  • Page 223 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 224 – Saugos nuorodos; Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.
  • Page 225 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 226 – Techniniai duomenys; Kryžminių linijų lazerinis nivelyras
  • Page 228 – Montavimas; Baterijų įdėjimas/keitimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti; Jei matavimo prietaisą norite transportuoti, jį išjunkite.
  • Page 229 – Veikimo režimai; Veikimo režimas; Automatinio niveliavimo įtaisas
  • Page 230 – Darbas su posvyrio funkcija; Darbo patarimai; Visada žymėkite tik lazerio taško ar lazerio linijos vidurį.; Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
  • Page 231 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Šalinimas
  • Page 232 – يبرع; ناملأا تاداشرإ
  • Page 233 – رفوتت يذلا ،راجفنلاا رطخل ضرعم قاطن يف سايقلا ةدعب لمعت لا; ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; ةبلاصتملا طوطخلا رزيل
  • Page 235 – بيكرتلا; تايراطبلا لادبتسا/بيكرت; .ةليوط ةرتفل اهلامعتسا مدع دنع سايقلا ةدع نم تايراطبلا عزنا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب; .ةرشابملا سمشلا ةعشأو ةبوطرلا نم سايقلا ةدع ةيامحب مق
  • Page 236 – ليغشتلا قرط; ليغشتلا عون; ةيوستلا ةيلآ
  • Page 237 – ةلاملإا ةفيظو عم لمعلا; لمعلا تاداشرإ; لجأ نم طقف رزيللا طخ وأ رزيللا ةطقن فصتنم امود مدختسا
  • Page 238 – روصلا رظنا) لغش ةلثمأ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; :يبرولأا داحتلاا لودل طقف
  • Page 239 – یسراف; ینمیا تاروتسد
  • Page 240 – هدافتسا یرزیل یریگهزادنا رازبا زا تراظن نودب ناکدوک دیراذگن; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 241 – ینف تاصخشم; عطاقتم طوطخ رزیل
  • Page 242 – بصن; ار اهیرتاب ،یریگهزادنا رازبا زا تدم ینلاوط هدافتسا مدع تروص رد; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; دیشروخ رون میقتسم شبات و تبوطر ربارب رد ار یریگ هزادنا رازبا
  • Page 243 – درکلمع عاونا; درکلمع عون
  • Page 244 – کیتاموتا زارت; کیتاموتا زارت اب ندرک راک; یلمع یاهیئامنهار; هدافتسا رزیل طخ ای رزیل هطقن طسو زا یراذگتملاع تهج هراومه
  • Page 245 – .دینکن هدافتسا ینمیا کنیع ناونع هب یرزیل کنیع زا; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم; ناریا
  • Page 246 – هاگتسد ندرک جراخ هدر زا; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5DW

(2019.12) T / 246

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 5DW

Universal

Level 3

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mitdem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn dasMesswerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-gen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrun-gen im Messwerkzeug beei...

Page 7 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabs...

Page 8 - Technische Daten; Kreuzlinienlaser

8 | Deutsch Technische Daten Kreuzlinienlaser UniversalLevel 3 Sachnummer 3 603 F63 9.. Arbeitsbereich bis ca. A) 10 m Öffnungswinkel Laserlinie 120° Nivelliergenauigkeit – Laserlinien ±0,5 mm/m – Laserpunkt ±1,0 mm/m Selbstnivellierbereich typisch ±4° Nivellierzeit typisch < 4 s Betriebstemperat...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments