Bosch GLL 2-15 G + LB10 - User Manual

Bosch GLL 2-15 G + LB10

Bosch GLL 2-15 G + LB10 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
Page: / 235

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 7 – Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 10 – Arbeitshinweise
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 12 – Entsorgung; English; Safety Instructions; Intended Use
  • Page 13 – Technical Data; Assembly; Inserting/Changing the batteries; Operation; Starting Operation
  • Page 16 – Working Advice
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 20 – Disposal; Français; Consignes de sécurité
  • Page 22 – Mise en place/remplacement des piles; Utilisation; Mise en marche
  • Page 23 – Contrôle de précision de l’appareil de mesure
  • Page 25 – Instructions d’utilisation
  • Page 26 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
  • Page 27 – Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad; Utilización reglamentaria
  • Page 28 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas
  • Page 29 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 32 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 34 – Eliminación; Português; Instruções de segurança
  • Page 35 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada; Montagem; Colocar/trocar pilhas
  • Page 36 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 37 – Controlo de exatidão do instrumento de medição
  • Page 39 – Instruções de trabalho
  • Page 40 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza
  • Page 42 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
  • Page 45 – Indicazioni operative
  • Page 46 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 47 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 48 – Batterijen plaatsen/verwisselen; Gebruik; Ingebruikname
  • Page 51 – Aanwijzingen voor werkzaamheden
  • Page 52 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 53 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 54 – Montering; Isætning/skift af batterier; Brug; Ibrugtagning
  • Page 55 – Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet
  • Page 57 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 58 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 59 – Sätta in/byta batterier; Drift; Driftstart
  • Page 60 – Precisionskontroll av mätinstrumentet
  • Page 62 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 63 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Forskriftsmessig bruk
  • Page 64 – Tekniske data; Sette inn / bytte batterier; Bruk; Igangsetting
  • Page 67 – Arbeidshenvisninger
  • Page 68 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kassering; Suomi; Turvallisuusohjeet
  • Page 69 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräystenmukainen käyttö; Asennus; Paristojen asennus/vaihto
  • Page 70 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 71 – Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus
  • Page 73 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 74 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 75 – Τεχνικά στοιχεία; Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταριών; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 79 – Υποδείξεις εργασίας; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 80 – Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik talimatı; Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 81 – Teknik veriler; Montaj; Akülerin takılması/değiştirilmesi; İşletim; Çalıştırma
  • Page 84 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 85 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 86 – Tasfiye; Polski
  • Page 87 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 88 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca; Uruchamianie
  • Page 91 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 92 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění
  • Page 93 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 94 – Montáž; Vložení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 95 – Automatická nivelace; Kontrola přesnosti měřicího přístroje
  • Page 97 – Pracovní pokyny; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 98 – Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 99 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením; Vkladanie/výmena batérií
  • Page 100 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 102 – Pracovné pokyny
  • Page 103 – Údržba a čistenie; Likvidácia
  • Page 104 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; Rendeltetésszerű használat
  • Page 105 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az elemek behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 108 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 109 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Hulladékkezelés
  • Page 110 – Русский; Указания по технике безопасности
  • Page 111 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 112 – Сборка; Вставка/замена батареек; Работа с инструментом; Включение инструмента
  • Page 113 – Автоматическое нивелирование
  • Page 115 – Указания по применению
  • Page 116 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 117 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 118 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок
  • Page 119 – Робота; Початок роботи
  • Page 122 – Вказівки щодо роботи
  • Page 123 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація; Қазақ
  • Page 124 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 125 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 128 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 129 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 130 – Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; Utilizarea conform destinaţiei
  • Page 131 – Montarea; Montarea/Înlocuirea bateriilor
  • Page 132 – Funcţionarea; Punerea în funcţiune
  • Page 133 – Verificarea preciziei aparatului de măsură
  • Page 135 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
  • Page 136 – Eliminarea; Български; Указания за сигурност; Предназначение на уреда
  • Page 137 – Монтиране; Използване/смяна на батериите
  • Page 138 – Работа; Пускане в експлоатация
  • Page 139 – Проверка за точност на измервателния уред
  • Page 141 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 142 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Употреба со соодветна намена
  • Page 143 – Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 144 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 145 – Контрола на точноста на мерниот уред
  • Page 147 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 148 – Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
  • Page 149 – Tehnički podaci; Montaža; Ubacivanje/zamena baterija; Režim rada; Puštanje u rad
  • Page 152 – Uputstva za rad
  • Page 153 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Uklanjanje đubreta
  • Page 154 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
  • Page 155 – Namestitev; Namestitev/menjava baterij; Delovanje; Uporaba
  • Page 156 – Preverjanje natančnosti merilne naprave
  • Page 158 – Navodila za delo
  • Page 159 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
  • Page 160 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Umetanje/zamjena baterija
  • Page 161 – Rad
  • Page 162 – Provjera točnosti mjernog alata
  • Page 163 – Upute za rad
  • Page 164 – Održavanje i servisiranje; Zbrinjavanje
  • Page 165 – Eesti; Ohutusnõuded; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 166 – Tehnilised andmed; Paigaldamine; Patareide paigaldamine/vahetamine; Töö; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 169 – Töösuunised
  • Page 170 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Jäätmekäitlus; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 171 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums; Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa
  • Page 172 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 173 – Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
  • Page 175 – Norādījumi darbam
  • Page 176 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Saugos nuorodos
  • Page 177 – Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Montavimas; Baterijų įdėjimas/keitimas
  • Page 178 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 179 – Matavimo prietaiso tikslumo patikra
  • Page 181 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
  • Page 182 – 日本語; 安全上の注意事項; 製品と仕様について; 用途
  • Page 183 – テクニカルデータ; 使い方; 始動
  • Page 184 – 運転モード
  • Page 186 – 作業に関する注意事項
  • Page 187 – お手入れと保管; 保守と清掃; 廃棄; 中文; 安全规章
  • Page 188 – 产品和性能说明; 按照规定使用; 技术参数; 安装
  • Page 189 – 工作; 投入使用
  • Page 191 – 工作提示
  • Page 192 – 维修和服务; 维护和清洁; 客户服务和应用咨询; 繁體中文; 安全注意事項
  • Page 193 – 產品和功率描述; 依規定使用機器; 技術性數據; 安裝; 裝入/更換電池
  • Page 194 – 操作; 操作機器
  • Page 196 – 作業注意事項
  • Page 197 – 維修和服務; 維修和清潔; 한국어; 안전 수칙
  • Page 198 – 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
  • Page 199 – 조립; 기계 시동
  • Page 200 – 자동 레벨링 기능
  • Page 202 – 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
  • Page 203 – AS 센터 및 사용 문의; ไทย; กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
  • Page 205 – การติดตั้ง; การใส่/การเปลี่ยนแบตเตอรี่; การปฏิบัติงาน; การเริ่มต้นปฏิบัติงาน
  • Page 206 – การทําระดับอัตโนมัติ; การตรวจสอบความแม่นยําของเครื่องมือวัด
  • Page 208 – ข้อแนะนําในการทํางาน
  • Page 209 – การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด; การกําจัดขยะ
  • Page 210 – Bahasa Indonesia; Petunjuk Keselamatan; Spesifikasi produk dan performa; Tujuan penggunaan
  • Page 211 – Data teknis; Cara memasang; Memasang/mengganti baterai; Penggunaan; Cara penggunaan
  • Page 214 – Petunjuk pemakaian
  • Page 215 – Perawatan dan servis; Perawatan dan pembersihan; Cara membuang; Tiếng Việt; Hướng dẫn an toàn
  • Page 216 – Sử dụng đúng cách; Thông số kỹ thuật
  • Page 217 – Sự lắp vào; Bắt Đầu Vận Hành
  • Page 218 – Lấy Cốt Thủy Chuẩn Tự Động
  • Page 220 – Hướng Dẫn Sử Dụng
  • Page 221 – Bảo Dưỡng và Bảo Quản; Bảo Dưỡng Và Làm Sạch; Sự thải bỏ
  • Page 222 – يبرع; ناملأا تاداشرإ; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
  • Page 223 – بيكرتلا; تايراطبلا لادبتسا/بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 224 – ليغشتلا قرط
  • Page 226 – لمعلا تاداشرإ
  • Page 227 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 228 – ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 229 – یسراف; ینمیا تاروتسد; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 230 – ینف تاصخشم; بصن; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 231 – درکلمع عاونا
  • Page 233 – یلمع یاهیئامنهار
  • Page 234 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 235 – Licenses
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5EM

(2020.03) T / 235

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ja

オリジナル取扱説明書

zh

正本使用说明书

zh

原始使用說明書

ko

사용

설명서

원본

th

หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับ
ต้นแบบ

id

Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal

vi

B

n g

c h

ướ

ng d

n s

d

ng

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 5EM

GLL 2-15 G Professional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen undzu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn dasMesswerkzeug nicht entsprechend den vor- liegenden Anweisungen verwendet wird, können die in-tegrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug be...

Page 7 - Technische Daten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme

Deutsch | 7 Technische Daten Linienlaser GLL 2-15 G Sachnummer 3 601 K63 W.. Arbeitsbereich A) 15 m Nivelliergenauigkeit B)C) ±0,3 mm/m Selbstnivellierbereich ±4° Nivellierzeit < 4 s Betriebstemperatur –10 °C … +50 °C Lagertemperatur –20 °C … +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relativ...

Page 10 - Arbeitshinweise

10 | Deutsch 2,5 m d 5,0 m 2, 5 m 5,0 m 0 m A B – Stellen Sie das Messwerkzeug um 180° gedreht in 5 m Entfernung auf und lassen Sie es einnivellieren. – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithil- fe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen),dass die Mitte der Laserlinie genau d...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments