Bosch GLL 2-50 - User Manual

Bosch GLL 2-50

Bosch GLL 2-50 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
Page: / 239

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 7 – Abgebildete Komponenten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 8 – Nivellierautomatik
  • Page 10 – Arbeitshinweise
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 12 – Entsorgung; English; Safety Notes
  • Page 13 – Intended Use
  • Page 14 – Assembly; Inserting/Replacing the Batteries; Operation; Initial Operation
  • Page 15 – Levelling Accuracy
  • Page 17 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Accessories
  • Page 19 – Disposal
  • Page 20 – Français; Avertissements de sécurité; Utilisation conforme
  • Page 21 – Eléments de l’appareil; Mise en place/changement des piles; Fonctionnement; Mise en service
  • Page 22 – Nivellement automatique
  • Page 24 – Instructions d’utilisation
  • Page 25 – Exemples d’utilisation (voir figures H – K); Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 26 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 27 – Utilización reglamentaria
  • Page 28 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha
  • Page 29 – Precisión de nivelación
  • Page 31 – Instrucciones para la operación
  • Page 32 – Ejemplos de aplicación (ver figuras H – K); Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 33 – Eliminación; Português; Indicações de segurança
  • Page 34 – Descrição do produto e especificações; Utilização conforme as disposições
  • Page 35 – Montagem; Colocar/substituir as pilhas; Serviço; Colocação em funcionamento
  • Page 36 – Exatidão de nivelamento
  • Page 38 – Indicações de trabalho; Exemplos de trabalhos (ver figuras H – K)
  • Page 39 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Eliminação
  • Page 40 – Italiano; Norme di sicurezza; Uso conforme alle norme
  • Page 41 – Componenti illustrati; Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie; Uso; Messa in funzione
  • Page 42 – Sistema di autolivellamento
  • Page 45 – Indicazioni operative; Esempi di applicazione (vedi figure H – K); Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 46 – Accessori; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
  • Page 47 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 48 – Afgebeelde componenten; Batterijen inzetten of vervangen; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 49 – Automatisch waterpassen; Nivelleernauwkeurigheid
  • Page 51 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 52 – Toepassingsvoorbeelden (zie afbeeldingen H – K); Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Afvalverwijdering
  • Page 53 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 54 – Illustrerede komponenter; Montering; Isætning/udskiftning af batterier; Brug; Ibrugtagning
  • Page 55 – Automatisk nivellering; Nivelleringsnøjagtighed
  • Page 57 – Arbejdsvejledning
  • Page 58 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Bortskaffelse
  • Page 59 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 60 – Illustrerade komponenter; Insättning/byte av batterier; Drift; Driftstart
  • Page 61 – Nivelleringsautomatik
  • Page 63 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 64 – Tillbehör; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 65 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 66 – Innsetting/utskifting av batterier; Bruk; Igangsetting
  • Page 68 – Arbeidshenvisninger
  • Page 69 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Deponering
  • Page 70 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 71 – Kuvassa olevat osat; Asennus; Paristojen asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 72 – Tasausautomatiikka
  • Page 74 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 75 – Lisätarvikkeet; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 76 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 77 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
  • Page 78 – Αυτόματη χωροστάθμηση
  • Page 80 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 81 – Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες H – K); Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Απόσυρση
  • Page 82 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 83 – Şekli gösterilen elemanlar; Montaj; Bataryaların takılması/değiştirilmesi; İşletme; Çalıştırma
  • Page 84 – Nivelman otomatiği; Nivelman hassaslığı
  • Page 86 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 87 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 88 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 89 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 90 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca urządzenia; Włączenie
  • Page 91 – Funkcja automatycznej niwelacji (poziomowania); Dokładność niwelacji
  • Page 93 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 94 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Usuwanie odpadów
  • Page 95 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
  • Page 96 – Technická data; Montáž; Nasazení/výměna baterií
  • Page 97 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 99 – Pracovní pokyny
  • Page 100 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů
  • Page 101 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 102 – Vyobrazené komponenty; Vkladanie/výmena batérií; Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 103 – Nivelačná automatika
  • Page 105 – Pokyny na používanie
  • Page 106 – Údržba a čistenie; Likvidácia
  • Page 107 – Magyar; Biztonsági előírások; Rendeltetésszerű használat
  • Page 108 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése
  • Page 109 – Üzemeltetés; Üzembevétel
  • Page 110 – Szintezési pontosság
  • Page 112 – Munkavégzési tanácsok; Munkavégzési példák (lásd a „H” – „K” ábrát); Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 113 – Tartozékok; Eltávolítás; Русский; Указания по безопасности
  • Page 114 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 115 – Сборка; Установка/замена батареек; Работа с инструментом; Эксплуатация
  • Page 116 – Автоматическое нивелирование; Точность нивелирования
  • Page 118 – Указания по применению
  • Page 119 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 120 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 121 – Опис продукту і послуг; Призначення
  • Page 122 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Експлуатація; Початок роботи
  • Page 123 – Автоматичне нівелювання; Точність нівелювання
  • Page 125 – Вказівки щодо роботи
  • Page 126 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Утилізація
  • Page 127 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 128 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Батареяларды салу/алмастыру
  • Page 129 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 130 – Нивелирлеу дәлдігі
  • Page 131 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 132 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 133 – Кәдеге жарату; Română
  • Page 134 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 135 – Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 136 – Precizie de nivelare
  • Page 138 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 139 – Accesorii; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 140 – Предназначение на уреда
  • Page 141 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите; Работа с уреда; Пускане в експлоатация
  • Page 142 – Автоматично нивелиране; Точност на нивелиране
  • Page 144 – Указания за работа
  • Page 145 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
  • Page 146 – Македонски; Безбедносни напомени; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 147 – Технички податоци; Монтажа; Ставање/менување на батерии
  • Page 148 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 149 – Точност при нивелирање
  • Page 151 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 152 – Опрема; Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti
  • Page 153 – Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi
  • Page 154 – Montaža; Ubacivanje baterije/promena; Rad; Puštanje u rad
  • Page 155 – Tačnost nivelisanja
  • Page 156 – Uputstva za rad
  • Page 157 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 158 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila
  • Page 159 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 160 – Vstavljanje/zamenjava baterij; Delovanje; Zagon
  • Page 161 – Točnost niveliranja
  • Page 162 – Navodila za delo
  • Page 163 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 164 – Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 165 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 166 – Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 168 – Upute za rad
  • Page 169 – Održavanje i servisiranje
  • Page 170 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Nõuetekohane kasutus
  • Page 171 – Tehnilised andmed; Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine
  • Page 172 – Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 174 – Tööjuhised
  • Page 175 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
  • Page 176 – Latviešu; Drošības noteikumi; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 177 – Tehniskie parametri; Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa
  • Page 178 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 179 – Izlīdzināšanas precizitāte
  • Page 181 – Norādījumi darbam; Darba operāciju piemēri (skatīt attēlus H – K); Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 182 – Piederumi; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 183 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis
  • Page 184 – Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas; Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 185 – Niveliavimo tikslumas
  • Page 187 – Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 188 – Papildoma įranga; Šalinimas; 中文; 安全规章
  • Page 189 – 产品和功率描述
  • Page 190 – 安装
  • Page 193 – 维修和服务
  • Page 194 – 安全規章
  • Page 195 – 產品和功率描述
  • Page 196 – 安裝
  • Page 199 – 維修和服務
  • Page 200 – 한국어; 안전 수칙
  • Page 201 – 제품 및 성능 소개
  • Page 202 – 조립
  • Page 205 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 206 – กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
  • Page 207 – รายละเอียดผลิตภัณฑ์และข้อมูลจําเพาะ; ประโยชน์การใช้งาน
  • Page 208 – การประกอบ
  • Page 209 – ความแม่นยําการทําระดับ
  • Page 211 – ข้อแนะนําในการทํางาน; ตัวอย่างการปฏิบัติงาน; การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด
  • Page 212 – อุปกรณ์ประกอบ; การกําจัดขยะ; Bahasa Indonesia
  • Page 213 – Penjelasan tentang produk dan daya; Penggunaan
  • Page 214 – Bagian-bagian pada gambar; Cara memasang; Memasang/mengganti baterai; Cara penggunaan
  • Page 215 – Penyetelan otomatis
  • Page 217 – Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian
  • Page 218 – Rawatan dan servis; Rawatan dan kebersihan
  • Page 219 – Cara membuang; Ti; Đặ; Dành S
  • Page 220 – p vào
  • Page 221 – n Hành; đầ
  • Page 222 – t Th
  • Page 224 – ướ
  • Page 225 – o D; ưỡ
  • Page 226 – i b
  • Page 227 – H – K; ةمدخلاو ةنايصلا; عباوتلا
  • Page 228 – لغش تاظحلام
  • Page 230 – A – D
  • Page 231 – ةروصملا ءازجلأا; بيكرتلا; تايراطبلا لادبتسا/بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 232 – ناملأا تاميلعت; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 233 – تاقلعتم
  • Page 234 – یلمع یاه یئامنهار; ریواصت هب دوش عوجر( یلمع یاه لاثم
  • Page 236 – ندرک زارت تقد
  • Page 237 – اهدرکلمع عاونا
  • Page 238 – هاگتسد ءازجا; بصن; یرتاب ضیوعت/نداد رارق هوحن; هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 239 – ینمیا یاه یئامنهار; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0KJ

(2014.05) I / 240

XXX

GLL 2-50

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

de

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

de

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

cn

正本使用说明书

tw

原始使用說明書

ko

사용 설명서 원본

th

หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ

id

Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal

vi

B

n g

c h

ướ

ng d

n s

d

ng

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-817-005.book Page 1 Tuesday, May 6, 2014 10:38 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

6 | Deutsch 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-SUNGEN GUT AUF UND ...

Page 7 - Abgebildete Komponenten; Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Austrittsöffnung Laserstrahlung 2 Anzeige Pulsfunktion 3 Taste Pulsfunktion 4 Betriebsarten-Taste 5 B...

Page 8 - Nivellierautomatik

8 | Deutsch 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Bosch Power Tools Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die Position „off“ . Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. Abschaltautomatik deaktivieren Das Messwerkzeug schaltet sich nach 30 min Betriebsdauer automatisch...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments