Remington MB7050 T - Manuals
Remington MB7050 T Trimmer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Remington MB7050 T
Summary
3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
4 PARTS 1. Precision T-blade 2. On/Off/Turbo switch 3. Travel lock 4. Charging indicator lights 5. Charger connector 6. Adjustable stubble comb (1.5 - 5mm) 7. Foil release buttons 8. Foil shaver 9. Release button 10. Fixed combs (1.5 - 25 mm) Not shown: • Adaptor • Cleaning brush • Oil bottle • Stor...
5 ENGLISH CORDED USE • Connect the charging adaptor to the product then to the mains. • The charging lights will come on. TRAVEL LOCK • Your trimmer has a travel lock which helps to preserve the battery charge during storage. • To lock, slide the travel lock to the locked ( L ) position. ATTACHMENTS...
6 • Hair should be dry and free from any waxes or lotions. • If hair builds up during use, switch the unit off, remove any attachment in use and clean any excess hair clippings from the attachment and groomer. ON/OFF/TURBO MODE • Switch the trimmer on by pressing the On/Off/Turbo switch once for nor...
7 ENGLISH • To produce a clean straight line at the sideburns, place the trimmer at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and then work downwards. USING THE FOIL SHAVER • Fit the foil shaver attachment. • Use short, well-controlled linear movements. Use your free han...
9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
10 DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten...
11 DEUTSCH LADEKONTROLLLAMPEN Farbe Ladestand 100% 70% 40% 10% 5 Minuten Laufzeit Blau Rot Ein Aus Blinkt • Ihr Trimmer ist mit einem Überladungsschutz ausgestattet. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose u...
12 DEUTSCH AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME (ABB. B) Anbringen • Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des T-förmige klinge. • Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet. Entfernen • Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite ...
13 DEUTSCH • Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang. • Drücken Sie das flache Ende des Trimmerkammaufsatzes gegen die Haut. • Führen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor. Wiederhol...
14 DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Pflegen Sie Ihr Gerät – für langanhaltende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen, den Trimmer nach jedem Gebrauch zu reinigen. NACH JEDER ANWENDUNG • Bürsten Sie alle Haarreste vom Trimmer und von den Aufsätzen. • Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer...
15 DEUTSCH 2. Entfernen Sie die T-förmige Klinge. 3. Lösen und entfernen Sie die Blende und das obere Gehäuse. 4. Lösen Sie die 4 Schrauben aus dem inneren Gehäuse und entnehmen Sie den oberen Teil des inneren Gehäuses. 5. Entnehmen Sie den Akku und die Leiterplatte. 6. Trennen Sie den Akku von der ...
16 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
17 • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. ONDERDELEN 1. Precisie T-mes 2. Aan/Uit/Turbo-schakelaar 3. Reisvergrendeling 4. Indicatielampjes tijdens het opladen...
18 • De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het apparaat echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op. • Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, moet u ze minstens om de...
19 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING • Kam het gezichtshaar met een fijne kam, voordat u begint met trimmen. • Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en in dezelfde richting wijzen. • Uw haren groeien niet allemaal in dezelfde richting. Wij adviseren om tijdens...
20 STAP 3 – Zijkant van het hoofd • Trim de bakkebaarden met de 3mm of 6mm opzetkam. Neem vervolgens de langere 9mm of 12mm opzetkam en trim de bovenkant van het hoofd. STAP 4 – Bovenkant van het hoofd • Gebruik de opzetkammen met een vaste lengte van 22mm of 25mm om het haar boven op het hoofd tege...
21 DE SCHEERFOLIE VERVANGEN • Verwijder de scheerunit door op de knoppen aan beide zijkanten van het scheerapparaat te drukken. • Steek een platte schroevendraaier tussen de zijkanten van het foliescherm en de kop en trek weg van de inkepingen. • Om te bevestigen, schuift u de scheerfolie in de sche...
22 SPECIFICATIES VAN DE ADAPTER Adres en registratienummer van de fabrikant VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Modelnummer van adapter PA-0510E Ingangsspanning 100 - 240 V~ AC-ingangsfrequentie 50/60Hz Uitgang...
23 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
24 PIÈCES 1. Lame de précision en T 2. Bouton Marche/Arrêt/Turbo 3. Verrouillage de voyage 4. Témoins lumineux de charge 5. Chargerconnector 6. Guide de coupe barbe ajustable (1,5 - 5mm) 7. Boutons de déverrouillage de la grille de rasage 8. Rasoir grille 9. Bouton de déverrouillage 10. Guides de co...
25 FRANÇAIS • Pour préserver la durée de vie de votre batterie, rechargez-la pendant 4 heures au moins tous les 6 mois. • Avec une charge complète, votre tondeuse pourra fonctionner jusqu’à 5 heures sans câble. UTILISATION AVEC FIL • Connectez l’adaptateur à l’appareil et ensuite au secteur. • Les i...
26 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à tondre. • Peignez les poils dans le sens de la pousse afin qu’ils soient à la hauteur maximale et tournés dans la même direction. • Tous les poils ne ...
27 FRANÇAIS ÉTAPE 2 – Arrière de la tête • Avec un guide de coupe 12 mm ou 18 mm fixé, coupez les cheveux à l’arrière de la tête. ETAPE 3 – Côté de la tête • Avec un guide de coupe 3 mm ou 6 mm fixé, tondez les pattes. Puis changez pour un guide de coupe de 9 mm ou 12 mm et continuez la coupe jusqu’...
28 FRANÇAIS REMPLACER UNE GRILLE • Retirez le bloc de tête de rasage en appuyant sur les boutons des deux côtés du rasoir. • Insérez un tournevis à lame plate entre les côtés de la lame de rasage et le bloc de la tête et séparez-les des encoches. • Pour ré-assembler, glissez la grille dans la tête d...
29 SPÉCIFICATIONS DE L’ADAPTATEUR Adresse du fabricant et numéro d'enregistrement VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Numéro de modèle de l'adaptateur PA-0510ETension d'entrée 100 - 240 V~ Fréquence de CA d'ent...
30 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesa...
31 ESPAÑOL PARTES 1. Cuchilla de precisión en T. 2. Interruptor de encendido/apagado turbo 3. Bloqueo de viaje 4. Pilotos indicadores de carga 5. Conector del adaptador 6. Peine especial para barbas muy cortas (1,5 - 5mm) 7. Botones de liberación del cabezal de láminas 8. Afeitadora de láminas 9. Bo...
32 ESPAÑOL • Para preservar la vida útil de la batería, recárguela por lo menos durante 4 horas cada 6 meses. • El tiempo de funcionamiento inalámbrico del aparato completamente cargado es de hasta 5 horas. USO CON CABLE • Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. • Los pilo...
33 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO • Antes de empezar a cortar la barba péinela con un peine fino. • Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que alcance la máxima altura y mire en la misma dirección. • Dado que no todo el pelo crece en la misma dirección, es posible que desee probar difere...
34 ESPAÑOL PASO 3: lados de la cabeza • Fije el peine guía a 3 mm o a 6 mm para recortar las patillas. A continuación cambie a 9 mm o a 12 mm y continúe cortando en dirección a la coronilla. PASO 4: parte superior de la cabeza • Utilice los peines fijos de mayor longitud (22 mm o 25 mm) para cortar ...
35 ESPAÑOL • Para volver a montarla, deslice la lámina en el cabezal de la afeitadora y encájela en su posición con un clic. Sujete la lámina por el marco de plástico para evitar daños. SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS • Extraiga el conjunto del cabezal de afeitado presionando los botones situados a amb...
36 ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR Dirección y número de registro del fabricante VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Número de modelo del adaptador PA-0510UTensión de entrada 100 - 240 V~ Frecuencia CA de entrad...
37 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
38 ITALIANO PARTI 1. Lama a T di precisione 2. Interruttore On/Off/Turbo 3. Blocco da viaggio 4. Indicatori di carica 5. Connettore caricatore 6. Pettine regolabarba (1,5 - 5mm) 7. Pulsante di azionamento delle lamine 8. Rasoio 9. Pulsante di rilascio 10. Pettini fissi (1,5 - 25 mm) Non mostrato: • ...
39 ITALIANO UTILIZZO CON CAVO • Collegare il caricabatterie al prodotto e quindi alla presa di corrente. • Le spie di ricarica si accendono. BLOCCO DI SICUREZZA • Il rasoio ha un blocco da viaggio che aiuta a preservare la carica della batteria durante la conservazione. • Per bloccarlo, far scorrere...
40 ITALIANO • I capelli devono essere asciutti e non trattati con cere o lozioni. • Se i capelli si accumulano durante l’uso, spegnere l’apparecchio, smontare ogni accessorio in uso e pulire ogni residuo di peli in eccesso dall’accessorio e dal regolabarba. MODALITÀ ON/OFF/TURBO • Accendere il rasoi...
41 ITALIANO PASSAGGIO 5 - Tocchi finali • Usare il rasoio senza pettine per accorciare la base e i lati del collo. • Per una linea retta e pulita delle basette, posizionare il rasoio sull’angolo destro della testa con la punta delle lame che toccano leggermente la pelle e poi muoversi verso il basso...
42 ITALIANO • Far scattare la nuova lama sulla punta dell’oscillatore. • Attenzione: NON premere sulla parte finale delle lame per evitare di danneggiarle. RIMOZIONE DELLA BATTERIA Si raccomanda vivamente una rimozione professionale della batteria ricaricabile. Parti del corpo del rasoio e component...
43 ITALIANO SPECIFICHE DELL’ADATTATORE Indirizzo del fabbricante e numero di registrazione VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Numero di modello dell'adattatore PA-0510ETensione di ingresso 100 - 240 V~ Frequen...
44 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
45 DANSK DELE 1. Præcisions T-blad 2. Tænd/sluk- og turboknap 3. Rejselås 4. Indikatorlampe for opladning 5. Opladestik 6. Stubbekam (1,5 - 5mm) 7. Foliefrigørelsesknapper 8. Folie barberhoved 9. Frigørelsesknap 10. Faste kamme (1,5 - 25 mm) Ikke illustreret: • Adapter • Rengøringsbørste • Olieflask...
46 DANSK BRUG MED LEDNING • Sæt opladningsadapteren i produktet og derefter i stikkontakten. • Opladningsindikatorerne begynder at lyse. REJSELÅS • Trimmeren har en rejselås, som hjælper med at holde på batteristrømmen under opbevaring. • For at låse trimmeren skal du skubbe rejselåsen til låst ( L ...
47 DANSK TÆND/SLUK- OG TURBOKNAP • Tænd trimmeren ved at trykke på tænd/sluk- og turboknappen én gang for normal tilstand, to gange for turbotilstand og tre gange for at slukke trimmeren. • Turbotilstanden, der giver et ekstra boost, er beregnet til tykt skæg og områder med ekstra kraftig ansigtsbeh...
48 DANSK BRUG AF FOLIESK ÆRET • Påsæt folieskæret. • Brug korte velkontrollerede bevægelser. Stræk huden med din frie hånd. Det får håret til at stritte op, så det bliver nemmere at barbere. • BEMÆRK: Trim altid ansigtshår inden barbering. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Plej og vedligehold dit apparat...
49 DANSK • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. 1. Sørg for, at batteriet er fuldstændig afladet. For at gøre dette skal du lade barbermaskinen køre, indtil den standser. 2. Fjernelse af T-bladet 3. Lirk det øv...
50 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
51 SVENSKA DELAR 1. T-precisionsblad 2. På/Av/Turbo-knapp 3. Reselås 4. Laddningsindikatorlampor 5. Laddaranslutare 6. Stubbkam (1,5 - 5mm) 7. Frigörningsknappar skärblad 8. Rakapparat med skärblad 9. Frigörningsknapp 10. Fasta kammar (1,5 - 25 mm) Visas ej: • Adapter • Rengöringsborste • Oljeflaska...
52 ANVÄNDNING MED SLADD • Anslut först laddningsadaptern till apparaten och därefter till eluttaget. • Laddningslamporna tänds. RESELÅS • Din trimmer har ett reselås som hjälper till att bevara batteriladdningen vid förvaring. • För att låsa skjuter man reselåset till den låsta ( L ) positionen. TIL...
53 SVENSKA PÅ/AV/TURBO -LÄGE • Sätt på trimmern genom att trycka på På/Av/Turbo-knappen en gång för normalt läge, igen för Turboläge och en tredje gång för att stänga av trimmern. • Turboläget är för tjockt skägg eller områden med kraftigt ansiktshår. Det ger en effektboost. STYLING OCH UNDERHÅLL AV...
54 SVENSKA ANVÄNDA SKÄRBLADSTRIMMERN • Fäst skärbladstillbehöret. • Använda korta, välkontrollerade och linjära rörelser. Använd din fria hand till att sträcka ut huden. Då står hårstråna rätt upp och det blir lättare att raka sig. • OBS! Trimma håret i ansiktet innan du rakar dig. RENGÖRING OCH UND...
56 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller ma...
57 NORSK RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare...
58 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
59 SUOMI OSAT 1. Tarkka T-terä 2. Turbovirtakytkin 3. Matkalukko 4. Latauksen merkkivalot 5. Laturin liitäntä 6. Parransänkikampa (1,5 - 5mm) 7. Teräverkon vapautuspainikkeet 8. Teräverkollinen parranajokone 9. Vapautuspainike 10. Kiinteät kammat (1,5 - 25 mm) Ei näy kuvassa: • Verkkolaite • Puhdist...
60 SUOMI JOHDOLLINEN KÄYTTÖ • Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. • Latauksen merkkivalot syttyvät. MATKALUKKO • Leikkurissa on matkalukko, joka auttaa säilyttämään akun latauksen säilytyksen aikana. • Lukitaan liu’uttamalla matkalukko lukittuun asentoon ( L ). LISÄVARUSTEET T...
61 SUOMI VIRTAKYTKIN / TURBOTILA • Kytke leikkuri päälle painamalla turbovirtakytkintä kerran normaalia tilaa varten, paina uudelleen turbotilaa varten ja paina kolmannen kerran leikkurin kytkemiseksi pois päältä. • Turbotila on tuuheammille parroille tai kasvojen karvoitusalueille, ja se tuo lisäte...
62 SUOMI TERÄVERKOLLISEN PARRANAJOKONEEN KÄYTTÄMINEN • Kiinnitä teräverkollinen parranajokone lisävarusteeksi. • Käytä lyhyitä, hyvin hallittuja suoria liikkeitä Venytä ihoasi vapaalla kädelläsi. Tämä saa karvat nousemaan ylös, jolloin ne on helpompi ajaa. • HUOMIO: Rajaa parta ennen muuta ajamista....
63 SUOMI 1. Varmista, että akku on täysin tyhjä. Tee tämä käyttämällä parranajokonetta, kunnes se pysähtyy. 2. Poista T-terä. 3. Väännä kotelon yläkoristepaneeli ja yläkotelo irti ja poista ne. 4. Irrota 4 ruuvia sisäkotelosta ja poista sisäkotelon yläosa. 5. Poista akku ja piirilevykokoonpano. 6. I...
64 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
65 PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Lâmina de precisão em formato de T 2. Botão on/off/turbo 3. Bloqueio de viagem 4. Luzes de indicador de carga 5. Conector de carregador 6. Pente para «barba de três dias» (1,5 - 5mm) 7. Botões de libertação da rede 8. Rede de corte 9. Botão de libertação 10. Pentes fixos ...
66 • De modo a preservar a vida útil da sua bateria, recarregue-a durante 4 horas pelo menos a cada 6 meses. • Completamente carregado, o seu aparador funcionará até 5 horas sem fio. USO COM FIO • Ligue o adaptador de carga ao produto e depois à tomada elétrica. • As luzes de carga vão acender-se. B...
67 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Penteie o pêlo facial com um pente fino antes de começar a aparar. • Penteie o pelo na direção do crescimento de forma que os pelos estejam à sua altura máxima nessa direção. • Uma vez que os pelos não crescem todos na mesma direção, poderá usar diferentes pos...
68 PORTUGUÊS PASSO 3: lados da cabeça • Com o pente guia de 3 mm ou 6 mm, apare as patilhas. Em seguida mudepara o pente guia mais comprido de 9 mm ou 12 mm e continue o corte na parte superior da cabeça. PASSO 4: parte superior da cabeça • Use os pentes fixos de de maior comprimento de 22 mm ou 25 ...
69 • Para voltar a montar, deslize a rede para dentro da cabeça de corte e encaixe no seu lugar. Para evitar danos, segure na rede apenas pela parte plástica. SUBSTITUIR AS LÂMINAS • Retire o conjunto de cabeças de corte premindo os botões em ambas as laterais do aparelho. • Agarre a lâmina entre o ...
70 ESPECIFICAÇÕES DO ADAPTADOR Morada e número de registo do fabricante VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Ref. do modelo do adaptador PA-0510E Tensão de entrada 100 - 240 V~ Frequência de CA de entrada 50/60H...
71 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 ro...
72 SÚČASTI 1. Čepeľ T-blade na presné zastrihnutie 2. Spínač On/Off/Turbo 3. Cestovný zámok 4. Svetielka indikátora nabíjania 5. Nabíjací konektor 6. Hrebeň na strnisko (1,5 - 5mm) 7. Tlačidlá na uvoľnenie planžety 8. Holiaci nadstavec s planžetou 9. Tlačidlo na uvoľnenie 10. Pevné hrebene (1,5 - 25...
73 SLOVENČINA POUŽITIE S KÁBLOM • Nabíjací adaptér pripojte k výrobku a potom do elektrickej siete. • Svetelné indikátory nabíjania sa rozsvietia. CESTOVNÝ ZÁMOK • Tento zastrihávač má cestovný zámok, ktorý pomáha uchovať nabitú batériu počas uskladnenia. • Na uzamknutie posuňte cestovný zámok do uz...
74 • Ak sa počas používania nahromadia v nadstavci chĺpky, jednotku vypnite, odstráňte používaný nadstavec a vyčistite akékoľvek zvyšky po ostrihaní z nadstavca aj zastrihávača. REŽIM ON/OFF/TURBO (ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ/TURBO) • Zastrihávač zapnite stlačením spínača On/Off/Turbo jedenkrát pre normálny rež...
75 SLOVENČINA • Na vytvorenie čistej rovnej línie na bokombradách priložte zastrihávač v správnych uhloch ku hlave, so špičkami čepelí zľahka sa dotýkajúcimi pokožky, a postupujte nadol. POUŽÍVANIE PLANŽETOVÉHO HOLIACEHO STROJČEKA • Pripojte nadstavec s planžetovým holiacim strojčekom. • Používajte ...
77 ŠPECIFIKÁCIE ADAPTÉRA Adresa výrobcu a registračné číslo VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Číslo modelu adaptéra PA-0510E Vstupné napätie 100 - 240 V~ Vstupná frekvencia AC (striedavého prúdu) 50/60Hz Výst...
78 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
79 ČESKY SOUČÁSTI 1. Nástavec T-blade pro přesné zastřihování 2. Tlačítko zap/vyp/turbo 3. Funkce travel lock (zamknutí na cesty) 4. Kontrolky ukazatele nabíjení 5. Nabíjecí konektor 6. Hřeben na strniště (1,5 - 5mm) 7. Uvolňovací tlačítka planžety 8. Nástavec s planžetou 9. Uvolňovací tlačítko 10. ...
80 • Jedno plné nabití umožní až 5 hodin provozu zastřihovače v režimu bez přívodní šňůry. POUŽITÍ S PŘIPOJENÍM DO EL. SÍTĚ • Připojte nabíjecí adaptér k přístroji a potom do sítě. • Nabíjecí kontrolky se rozsvítí. FUNKCE TRAVEL LOCK (ZAMKNUTÍ NA CESTY) • Zastřihovač je vybaven funkcí travel lock, j...
81 ČESKY • Pokud chloupky nerostou všechny stejným směrem, možná budete chtít vyzkoušet různézastřihovací pozice (např. nahoru, dolů, napříč) pro lepší výsledek. • Vlasy by měly být suché a bez vosků nebo kosmetických prostředků. • Pokud se během používání ve strojku hromadí vlasy/vousy/chloupky, vy...
82 ČESKY KROK 5 – Konečná úprava • Při zastřihování po obvodu vousů a na stranách u krku, tzn. co nejblíže k pokožce, použijte strojek bez hřebene. • Pokud si přejete, aby byly kotlety ostře ohraničeny, přikládejte strojek k pokožce pod pravým úhlem – špičky břitu se musí pokožky dotýkat jen zlehka,...
83 ČESKY VYJÍMÁNÍ BATERIÍ Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí dobíjecí baterie přenechali profesionálovi. Části pouzdra strojku, a stejně tak i nářadí, mají ostré hrany, čili při nesprávném postupu byste si mohli způsobit zranění. • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. • Při vy...
84 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
85 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
86 POLSKI CZĘŚCI 1. Precyzyjna nakładka T-blade 2. Włącznik On/Off/Turbo 3. Blokada podróżna 4. Lampki wskaźnika ładowania 5. Gniazdo ładowania 6. Grzebień do zarostu (1,5 - 5mm) 7. Przyciski zwalniania folii 8. Golarka foliowa 9. Przycisk zwalniania 10. Stałe grzebienie (1,5 - 25 mm) Brak na rysunk...
87 POLSKI • Aby przedłużyć żywotność akumulatorów, ładuj je przez 4 godziny przynajmniej co 6 miesięcy. • Po pełnym naładowaniu trymer będzie działał nawet przez 5 godzin bezprzewodowego użytkowania. UŻYWANIE Z PRZEWODEM SIECIOWYM • Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego...
88 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI • Przed rozpoczęciem trymowania przeczesz włosy gęstym grzebieniem. • Uczesz włosy w kierunku ich porostu, tak żeby były ułożone jak najwyżej i w jedną stronę. • Ponieważ wszystkie włosy nie rosną w tę samą stronę, można w trymowaniu próbować rożnych pozycji (np. do góry...
89 POLSKI KROK 4 - Czubek głowy • Zastosuj nieruchomą nasadkę grzebieniową większej długości, ustaw na 22mm albo 25mm, zetnij włosy na czubku głowy prowadząc maszynkę w kierunku przeciwnym do zwrostu włosów. • Zawsze strzyż głowę od tyłu. KROK 5 - Wykończenie • Do ścisłego przycinania wokół podstawy...
90 POLSKI WYMIANA OSTRZY • Naciskając przyciski po obu stronach golarki, zdejmij głowicę golarki. • Chwyć ostrze kciukiem i palcem wskazującym i wyciągnij do góry. • Załóż nowe ostrze na końcówkę oscylatora. • NIE WOLNO naciskać końcówek ostrzy, bo może to spowodować uszkodzenie. WYJMOWANIE AKUMULAT...
91 DANE ZASILACZA Adres i numer rejestracji producenta VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Numer modelu zasilacza: PA-0510E Napięcie wejściowe 100 - 240 V~ Wejściowa częstotliwość prądu zmiennego 50/60Hz Napięc...
92 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
93 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Precíziós T-penge 2. Ki-/bekapcsoló/Turbó kapcsoló 3. Utazózár 4. Töltés visszajelzőfények 5. Töltőcsatlakozó 6. Borostakefe (1,5 - 5mm) 7. Szitaborítás kioldó gombjai 8. Szitaborítású borotva 9. Kioldó gomb 10. Rögzített fésűk (1,5 - 25 mm) Nincs ábrázolva: • Adapter • Tisz...
94 MAGYAR VEZETÉKES HASZNÁLAT • Csatlakoztassa a töltő adaptert a készülékhez, majd a hálózati aljzathoz. • A töltésjelző fények kigyulladnak. UTAZÓ ZÁR • A készülék utazózárral van felszerelve, amely tárolás során segít megőrizni az akkumulátor töltöttségét. • Zároláshoz csúsztassa az utazózárat a ...
95 MAGYAR • Ha a használat során felhalmozódik a haj, akkor kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el a felhelyezett tartozékokat, és tisztítsa ki a hajdarabokat a hajvágóból és a tartozékokból. KI/BE/TURBÓ ÜZEMMÓD • Kapcsolja be a készüléket a ki-/bekapcsoló/Turbó kapcsoló egyszeri megnyomásával norm...
96 MAGYAR • A pofaszakáll egyenes, tiszta vonalának létrehozásához a trimmert megfelelő szögben helyezze az arcra, úgy, hogy a pengék hegye finoman érintse a bőrt, majd haladjon legelé. A SZITABORÍTÁDSÚ BOROTVA HASZNÁLATA • Helyezze fel a szitaborítású borotvát. • Rövid, jól irányított, lineáris moz...
97 MAGYAR AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borotválkozókészülék részei és a szerszámoknak éles sarkai lehetnek és sérülést okozhatnak nem megfelelő kezelés esetén. • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. •...
98 MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíten...
99 PУCCKИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше в...
101 PУCCKИЙ ИНДИКАТОРЫ ОСТАТОЧНОГО ЗАРЯДА БАТАРЕИ Цвет светового индикатора Остаточный уровень заряда 100% 70% 40% 10% Время работы — 5 мин Синий Красный Вкл. Выкл. Мигание • Избыточная зарядка триммера невозможна. Однако, если изделие не будет использоваться в течение длительного периода времени (2...
102 PУCCKИЙ Чтобы снять насадку • Поднимайте язычок, расположенный на задней части направляющей насадки, пока она не отсоединится от головки T-лезвие. НАСАДКА ДЛЯ ЩЕТИНЫ • Установите регулируемую насадку-гребень для щетины так же, как и фиксированную направляющую насадку-гребень. • Насадку-гребень (...
103 PУCCKИЙ повторите процедуру в различных направлениях. • Подровняйте края бороды с помощью Т-лезвия. Медленными аккуратными движениями сформируйте линии контура. • Если волосы накапливаются в гребне триммера во время подравнивания, выключите прибор, снимите насадку и очистите ее. ПОДРЕЗАНИЕ ВОЛОС...
104 • Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки триммера — ополаскивание под краном. • Поместите на лезвия одну-две капли масла. Включите устройство, чтобы масло равномерно распределилось, сотрите избыток масла. ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ Для того чтобы бритва служила вам долго и качественно, р...
106 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinse...
107 TÜRKÇE PARÇALAR 1. Hassas T-bıçak 2. Aç/Kapat/Turbo düğmesi 3. Seyahat kilidi 4. Şarj gösterge ışıkları 5. Şarj cihazı konnektörü 6. Hafif uzun sakal tarağı (1,5 - 5mm) 7. Folyo serbest bırakma düğmeleri 8. Folyo tıraş makinesi 9. Serbest bırakma düğmesi 10. Sabit taraklar (1,5 - 25 mm) Görüntül...
108 KABLOLU KULLANIM • Şarj adaptörünü önce ürüne ve ardından elektrik prizine bağlayın. • Şarj lambaları yanacaktır. SEYAHAT KILIDI • Tüy kesme makineniz, depolama sırasında pil şarjını korumaya yardımcı olan bir seyahat kilidine sahiptir. • Kilitlemek için, seyahat kilidini ‘kilitli’ ( L ) pozisyo...
109 TÜRKÇE • Kullanım sırasında tüy birikirse, cihazı kapatın, kullanılmakta olan tüm aparatları çıkarın ve tüm tüy kırpıntılarını, aparattan ve tüy kesme makinesinden temizleyin. AÇ/KAPAT/TURBO (ON/OFF/TURBO) MODU • Tüy kesme makinesi Aç/Kapat/Turbo düğmesine bir kez bastığınızda normal modda, tekr...
110 ADIM 5 – Son rötuşlar • Boynun alt ve yan kısımlarında sinekkaydı tıraş için tüy kesme makinesini bir tarak olmadan kullanın. • Favorilerde temiz, net bir düz hat oluşturmak için, tüy kesme makinesini başa doğru açılarda ve bıçakların uçları cilde hafifçe dokunacak şekilde tutun ve sonra, aşağı ...
111 BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME • Tıraş makinesinin her iki yanında bulunan düğmelere basarak, tıraş başlığı takımını çıkartın. • Bıçağı baş ve işaret parmağınızla kavrayın ve yukarı doğru çekin. • Yeni bıçağı osilatörün ucuna tıklama sesiyle takın. • Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIR...
112 TÜRKÇE ADAPTÖR ÖZELLIKLERI Üretici adresi ve tescil numarası VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Adaptör model numarası PA-0510E Giriş voltajı 100 - 240 V~ Giriş AC Frekansı 50/60Hz Çıkış voltajı 5.0 V D Çı...
113 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă d...
114 ROMANIA PĂRȚILE COMPONENTE 1. Lamă T de precizie 2. Buton turbo pornit/oprit 3. Blocare 4. Indicatori de încărcare 5. Conector încărcător 6. Pieptene pentru tundere păr scurt (1,5 - 5mm) 7. Butoane de eliberare a foliei 8. Aparat de ras 9. Butoane de eliberare 10. Piepteni ficşi (1,5 - 25 mm) Nu...
115 ROMANIA • Pentru a menține durata de viață a bateriilor, reîncărcați-le timp de 4 ore cel puțin la fiecare 6 luni. • Cu o reîncărcare completă, aparatul dvs. de tuns va funcționa până la 5 ore de utilizare fără a fi conectat la priză. UTILIZAREA CU CABLU • Conectați adaptorul de încărcare la pro...
116 ROMANIA INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Pieptănați părul facial cu un pieptene des înainte de a începe să tundeți. • Pieptănați-vă părul în direcția de creștere, astfel încât firele de păr să fie ridicate la maxim și să fie îndreptate în aceeași direcție. • Având în vedere că nu toate firele de păr ...
117 ROMANIA PASUL 3 - Partea laterală a capului • Cu pieptenele de contur de 3 mm sau 6 mm atașat, tundeți perciunii. Apoi schimbați cu pieptenele de contur de 9 mm sau 12 mm și continuați să tundeți partea superioară a capului. PASUL 4 - Partea superioară a capului • Folosiţi pieptenii ficşi pentru...
118 ROMANIA PENTRU A ÎNLOCUI FOLIA • Scoateţi unitatea capului de ras apăsând butoanele de pe ambele laturi ale accesoriului pentru ras. • Introduceți o șurubelniță plată între părțile laterale ale ecranului foliei și ansamblul capului și trageți pentru a le scoate din caneluri. • Pentru a o remonta...
119 ROMANIA SPECIFICAȚII ADAPTOR Adresa producătorului și numărul de înregistrare VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Numărul modelului adaptorului PA-0510E Tensiune de intrare 100 - 240 V~ Frecvență c.a. de in...
120 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετ...
121 EΛΛHNIKH • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. ΜΕΡΗ 1. Πλατιά λεπίδα ακριβείας 2. Διακόπτ...
122 EΛΛHNIKH Αναμμένη Σβηστή Αναβοσβήνει • Δεν υπάρχει δυνατότητα υπερφόρτισης της κοπτικής μηχανής. Ωστόσο, εάν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), βγάλτε το από την πρίζα και φυλάξτε το. • Για τη διατήρηση της ζωής των μπαταριών σας, φροντίστε ν...
123 EΛΛHNIKH • Η χτένα 1,5 - 5 mm μπορεί να ρυθμιστεί με την περιστροφή του τροχού στην επιθυμητή ρύθμιση. Στρέψτε τον τροχό δεξιόστροφα για μικρότερο μήκος, αριστερόστροφα για μεγαλύτερο μήκος. • Η ένδειξη πάνω στον τροχό θα είναι στραμμένη προς την επιλεγμένη ρύθμιση. • Χρησιμοποιήστε την κοπτική ...
124 EΛΛHNIKH ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ ΒΗΜΑ 1 - Αυχένας 1. Συνδέστε τη χτένα σταθερής κοπής 3mm ή 6mm 2. Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια της λεπίδας στραμμένα προς τα επάνω. Ξεκινήστε από το κέντρο του κεφαλιού στη βάση του αυχένα. 3. Ανασηκώστε αργά την κουρευτική μηχανή, με κινήσεις προς τα επάν...
125 EΛΛHNIKH • Προσθέστε μία ή δύο σταγόνες λάδι στις λεπίδες. Ενεργοποιήστε τη συσκευή για να κατανεμηθεί ομοιόμορφα το λάδι και σκουπίστε το περίσσιο λάδι. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ & ΞΥΡΑΦΙΩΝ Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής, σας συνιστούμε να αντικα...
126 EΛΛHNIKH 5. Αφαιρέστε το συγκρότημα μπαταρίας και πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος. 6. Αποσυνδέστε την μπαταρία από την πλακέτα κυκλώματος. • Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από τη συσκευή και να απορρίπτονται σε ένα κατάλληλο επίσημο σημείο ανακύκλωσης/συλλογής. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W...
127 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duše...
128 SLOVENŠČINA DELI 1. Natančno T-rezilo 2. Stikalo za vklop/izklop/turbo 3. Potovalni zaklep 4. Kazalnik polnjenja 5. Priključek za polnjenje 6. Nastavek za tridnevno bradico (1,5 - 5mm) 7. Gumba za sprostitev mrežice 8. Brivnik z mrežico 9. Gumb za sprostitev 10. Fiksni nastavki (1,5 - 25 mm) Ni ...
129 SLOVENŠČINA • Ko bo vaš strižnik povsem napolnjen, ga boste lahko uporabljali do 5 ur brez kabla. UPORABA S KABLOM • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. • Lučke za polnjenje se bodo prižgale. POTOVALNI ZAKLEP • Vaš strižnik ima potovalni zaklep, ki pomaga ohraniti na...
130 SLOVENŠČINA • Če se med uporabo nakopičijo lasje, odklopite napravo, odstranite uporabljen nastavek in očistite odvečne odstrižene lase iz nastavka in strižnika. NAČIN VKLOPA/IZKLOPA/TURBO • Vklopite strižnik, tako da enkrat pritisnete stikalo za vklop/izklop/turbo za običajen način, še enkrat z...
131 SLOVENŠČINA KORAK 5 – Zadnje podrobnosti • Uporabite strižnik brez nastavka, da boste lahko ostrigli lase na tilniku in straneh vratu. • Za oster raven rob pri zalizcih položite obrnjen strižnik pod pravim kotom na glavo, tako da se konice rezil nežno dotikajo kože, nato pričnite striči s potego...
132 SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE BATERIJE Toplo vam priporočamo, da polnilno baterijo odstrani strokovnjak. Deli ohišja brivnika in orodje imajo ostre robove in lahko se poškodujete ob nepravilnem ravnanju. • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mor...
133 SLOVENŠČINA PODATKI O VMESNIKU Naslov proizvajalca in registracijska številka VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Številka modela vmesnika PA-0510E Vhodna napetost 100 - 240 V~ Vhodna frekvenca (AC) 50/60Hz...
134 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
135 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Oštrica u obliku slova T za precizno oblikovanje 2. Prekidač za isključivanje/uključivanje/ turbo 3. Putni lokot 4. Svjetla indikatora za punjenje 5. Priključak punjača 6. Češalj za oblikovanje kratke oštre brade (1,5 - 5mm) 7. Tipke za otpuštanje mrežice 8. Nastavak z...
136 UPORABA S KABELOM • Priključite adapter za punjenje na proizvod i potom na električnu mrežu. • Svjetla punjenja će se upaliti. PUTNI LOKOT • Vaš trimer ima putni lokot koji pomaže u očuvanju napunjenosti baterije kad je uređaj spremljen. • Za zaključavanje, kliznim pokretom pomjerite lokot u zak...
137 UPUTE ZA UPORABU • Prije početka šišanja brade i brkova, morate ih počešljati finim češljem. • Počešljajte dlake u smijeru rasta kako bi dlačice bile maksimalno dugačke i sve okrenute uistom smjeru. • Kako sve dlačice ne rastu u istom smjeru, možete probati različite pozicije za šišanje (npr.na ...
138 KORAK 2 – Potiljak • Sa nastavkom za češalj od 12mm ili 18mm šišajte kosu na potiljku. KORAK 3 – Bočna strana glave • Za šišanje zalizaka postavite češalj na 3 ili 6mm. Potom promijenite postavku na 9mm ili 12mm te nastavite šišati tjeme. KORAK 4 – Tjeme • Upotrijebite duže fiksne češljeve od 22...
139 MIJENJANJE MREŽICE • Skinite sklop glave brijača pritiskom na tipke s obje strane brijača. • Umetnite ravni odvijač sa strane između mrežice i sklopa glave i povucite je iz ureza. • Da bi sklopili – gurnite mrežicu u glavu brijača dok ne školjcne u svoje mjesto. Isključivo držite mrežicu za plas...
140 SPECIFIKACIJE ADAPTERA Adresa proizvođača i broj registracije VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 Broj modela adaptera PA-0510E Ulazni napon 100 - 240 V~ Ulazna AC frekvencija 50/60Hz Izlazni napon 5.0 V D ...
141 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzo...
142 SRPSKI DELOVI 1. Oštrica u obliku slova T za precizno oblikovanje 2. Prekidač uključeno/isključeno/turbo režim 3. Putno zaključavanje 4. Indikatorska svetla punjenja 5. Priključak punjača 6. Podesivi češalj za trodnevnu bradu (1,5 - 5 mm) 7. Dugmad za otpuštanje mrežice 8. Nastavak brijača sa mr...
143 SRPSKI UPOTREBA SA KABLOM • Priključite adapter za punjenje na proizvod i potom na električnu mrežu. • Svetla punjenja će se upaliti. PUTNO ZAKLJUČAVANJE • Vaš trimer ima putno zaključavanje koje pomaže u očuvanju napunjenosti baterije za vreme skladištenja aparata. • Za zaključavanje, kliznim p...
144 SRPSKI • Budući da sve dlačice ne rastu u istom smeru, možda ćete morati da probate različite smerove šišanja (npr. prema gore, prema dole ili popreko) za postizanje boljih rezultata. • Dlačice moraju biti suve i bez bilo kakvih voskova ili losiona. • Ako se tokom upotrebe nakupe dlačice, isklju...
145 SRPSKI Korak 5: Završna doterivanja • Koristite trimer bez češlja za fino šišanje kose sa osnove i bočnih strana vrata. • Za postizanje jasne, ravne linije zulufa, postavite trimer pod pravim uglom u odnosu na glavu, tako da vrhovi sečiva lagano dodiruju kožu, a zatim pomerajte šišač prema dole....
148 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
149 УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не ...
150 УКРАЇНСЬКА ІНДИКАТОРИ ЗАЛИШКОВОГО РІВНЯ ЗАРЯДУ Колір світлового індикатора Залишковий рівень заряду 100% 70% 40% 10% Час роботи — 5 хв Синій Червоний Увімк. Вимк. Блимання • Перевищення норми заряджання цього тримера неможливе. Водночас, якщо не планується користуватися пристроєм протягом тривал...
151 УКРАЇНСЬКА Для знімання • Піднімайте язичок, розташований на задній частині напрямної гребінцевої насадки, доки вона не від’єднається від головки T-леза. НАСАДКА ДЛЯ ТРИДЕННОЇ ЩЕТИНИ З МОЖЛИВІСТЮ РЕГУЛЮВАННЯ • Установіть регульовану гребінцеву насадку для щетини в такий спосіб, як і фіксовану на...
152 УКРАЇНСЬКА • Підрівняйте краї бороди за допомогою Т-леза. Повільними й виваженими рухами формуйте лінії контуру. • Якщо волосся забивається в насадку тримера протягом процесу підрівнювання, вимкніть пристрій та витягніть насадку. Очистіть насадку від волосся за допомогою щітки. ПІДРІЗАННЯ ВОЛОСС...
153 УКРАЇНСЬКА ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Ретельно доглядайте за вашим пристроєм, щоб гарантувати його сталу продуктивність та тривалий термін служби. Рекомендується чистити його щоразу після використання. ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ • Очистьте тример і головки-насадки від залишків волосся. ...
155 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физическ...
156 БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ 1. Прецизно Т-острие 2. Бутон за включване/изключване/турбо 3. Механизъм за заключване при пътуване 4. Индикаторни светлини за зареждане 5. Конектор за зареждане 6. Регулируем гребен за набола брада (1,5 - 5mm) 7. Бутони за освобождаване на мрежата 8. Самобръсначка 9. Бутон за ос...
157 БЪЛГАРСКИ • Тримерът разполага със защита срещу свръхзареждане. Но ако продуктът няма да се използва за продължителен период от време (2-3 месеца), трябва да го изключите от контакта и да го приберете за съхранение. • За да запазите живота на батериите си, презареждайте ги за 4 часа поне на всек...
158 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • Срешете косъмчетата по лицето с фин гребен, преди да започнете с подстригването. • Срешете косата в посоката на растеж така, че космите да са на максимална височина и да сочат в една посока. • След скъсяването, минете леко над оформените зони с приставката самобръсначк...
159 БЪЛГАРСКИ 3. Бавно повдигнете тримера, движете нагоре и навън през косата, като подстригвате по малко всеки път. СТЪПКА 2 – Задната част на главата • С водещ гребен за 12 мм или 18 мм подстрижете косата в задната част на главата. СТЪПКА 3 – Страничната част на главата • С водещ гребен за 3 мм ил...
160 БЪЛГАРСКИ Признаци, подсказващи необходимостта от смяна на ножовете и мрежите • Възпаление: при износване на мрежите може да получите кожно възпаление. • Издърпване: Издърпване: с износването на ножовете е възможно да не усещате бръсненето достатъчно гладко и може да забележите, че ножът издърпв...
162 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
163 بيرع نحشلا ن ك م ي وأ ،ن ح ش ل ل ة ل با ق لا ة ي ل خاد لا ة يرا ط ب لا ى ل ع دا م ت علاا للا خ ن م ”ك ل س نود ب“ زا ه ج لا اذ ه ماد خ ت سا ن ك م ي ن م زا ه ج لا ل ي غ ش ت .ي س ي ئر لا ة قا ط لا رد ص م ب ك لذ د ع بو ن ح ش لا ئ يا ه م ى لإ ه ل ي صو ت ق ير ط ن ع ”ك ل س ب“ ه ماد خ ت سا ث ي ح ،رذ ح ل...
164 بيرع تاق حل م لا )A لكشلا( T لكشلا تاذ تار فشلا ق حل م كفو بي كر تل .تا ق ح ل م لا ك ف وأ ب ي كر ت ل ب ق فا ق يلإا ة ي ع ضو ي ف زا ه ج لا نأ ن م د كأ ت لا ب ج ي ل ب ق ه ي ل ع ط غ ض لا ب ج ي يذ لاو ة قلا ح لا ة قا قر ةر ف ش ي ف ك ف رز د جو ي .ك ما ه بإ ب ما ملأا ى لإ ق ح ل م لا كر ح ،ك ف ل ل .ق ح...
165 بيرع هذ ه رر ك .يو ل ع لا ة ي ح ل لا ط خو نذلأا ها ج تا ب ى ل عأ ى لإ ه جو ت .ر ع ش لا للا خ ءط ب ب ب يذ ش ت لا زا ه ج ر ير م ت ب م ق .ة جا ح لا ب س ح تا ها ج تا ةد ع ن م ةو ط خ لا ى ل ع لو ص ح ل ل د ي ج م ك ح ت ب ة ئ ي ط ب تا كر ح مد خ ت سا . T ل ك ش لا تاذ ةر ف ش لا ماد خ ت سا ب ة ي ح ل لا فاو...
166 بيرع عطاو قلاو تاقاقر لا لاد ب ت سا بوجو ى ل ع ةلادلا ة ملا علا .ةر ش ب لا ج ي ه ت ب ر ع ش ت د ق ،تا قا قر لا ى ل ب ع م :ج ي ه ت لا .كر ع ش بذ ج ت ع طاو ق لا نأ ب ر ع ش ت د قو ةد ي ج ك ت قلا ح نأ ر ع ش ت لا د ق ،ع طاو ق لا ى ل ب ع م :بذ ج لا .تا قا قر لا للا خ ن م ع طاو ق لا ى ل ب ظ حلا ت د ق :ى...
167 بيرع لو حم لا تاف صاو م ل ي ج س ت لا م قرو ة ع ن ص م لا ة كر ش لا ناو ن ع VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse , Ellwangen, Germany Court of Record Ulm, HRB 510581 لو ح م لا ل يدو م م قر PA-0510U ل خاد لا د ه ج لا 100 - 240 V~ ل خاد لا ددر ت م لا را ي ت لا ددر ت 50/6...
Remington Trimmers Manuals
-
Remington HC363C
User Manual
-
Remington HC4300
User Manual
-
Remington HC450
User Manual
-
Remington HC500
User Manual
-
Remington HC5020
User Manual
-
Remington HC550
User Manual
-
Remington HC7110
User Manual
-
Remington HC9100
User Manual
-
Remington HC9700
User Manual
-
Remington MB4000 B4
User Manual
-
Remington MB4131
User Manual
-
Remington MB5000 B5
User Manual
-
Remington MB7000 T
User Manual
-
Remington MB9100
User Manual
-
Remington NE8000
User Manual
-
Remington PG2000
User Manual
-
Remington PG3000 G3
User Manual
-
Remington PG4005
User Manual
-
Remington PG5000
User Manual
-
Remington PG9100
User Manual