Remington NE8000 - User Manual

Remington NE8000

Remington NE8000 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
Page: / 80

Table of Contents:

  • Page 4 – IMPORTANT SAFEGUARDS; • Do not use attachments other than those we supply.; BATTERY SAFETY; PARTS; ENGLISH
  • Page 5 – GETTING STARTED; TURNING ON THE TRIMMER; INSTRUCTIONS FOR USE; TO REMOVE HAIR FROM NOSE
  • Page 6 – TO REMOVE HAIR FROM EAR; Fit either the linear or rotary trimmer attachment.; CARE FOR YOUR GROOMER; Dry off excess water.; RECYCLING
  • Page 7 – DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die; Dieses Gerät funktioniert nur im Akkubetrieb.; SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN; Leere Batterien dürfen nicht verbrannt werden.; RS
  • Page 8 – BESTANDTEILE; Trimmaufsatz mit rotierendem; VORBEREITUNGEN; auf dem Batteriefach entsprechen.; DEN TRIMMER EINSCHALTEN; Vergewissern Sie sich, dass Ihr Trimmer ausgeschaltet ist.; BEDIENUNGSANLEITUNG; NASENHAARE ENTFERNEN; Führen Sie ihn vorsichtig ins Nasenloch ein.
  • Page 9 – AUGENBRAUEN ZUPFEN UND TRIMMEN; Bringen Sie den linearen Trimmaufsatz an.; OHRHAARE ENTFERNEN; PFLEGE IHRES TRIMMERS; Trocknen Sie überschüssiges Wasser ab.
  • Page 10 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; Dit apparaat werkt alleen op batterijen.; BATTERIJVEILIGHEID; Gooi gebruikte batterijen niet in het vuur.; NEDERLANDS
  • Page 11 – ONDERDELEN; DE TRIMMER INSCHAKELEN; GEBRUIKSAANWIJZING; NEUSHAAR VERWIJDEREN
  • Page 12 – WENKBRAUWHAAR TRIMMEN; Monteer het lineaire trimmerhulpstuk.; OORHAAR VERWIJDEREN; Monteer het lineaire of roterende trimmerhulpstuk.; UW APPARAAT VERZORGEN
  • Page 13 – MISES EN GARDE IMPORTANTES; supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une; Cet appareil fonctionne uniquement avec des piles.; SÉCURITÉ DES PILES; Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.; FRANÇAIS
  • Page 14 – PIÈCES; la marque située sur le couvercle du compartiment des piles.; MISE SOUS TENSION DE LA TONDEUSE; Assurez-vous que votre tondeuse est éteinte.; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; POUR COUPER LES POILS DU NEZ; Fixez l’accessoire de tondeuse linéaire ou rotative.
  • Page 15 – POUR COUPER LES POILS DES SOURCILS; ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
  • Page 16 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; Este aparato solo funciona con pilas.; NORMAS DE SEGURIDAD PARA PILAS; No intente cargar pilas no recargables.; ESPAÑOL
  • Page 17 – PARTES; ENDENDIDO EL CORTADOR; INSTRUCCIONES DE USO; PARA QUITAR EL PELO DE LA NARIZ
  • Page 18 – PARA QUITAR EL PELO DE LAS CEJAS; CUIDADO DEL APARATO
  • Page 19 – IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.; Questo apparecchio funziona solo con batteria.; SICUREZZA DELLA BATTERIA; Non provare a ricaricare le batterie non ricaricabili.; ITALIANO
  • Page 20 – PARTI; ACCENDERE IL RIFINITORE; ISTRUZIONI PER L’USO; RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO
  • Page 21 – Procedere con movimenti lenti e ben controllati.; RIMOZIONE DEI PELI DALLE ORECCHIE; CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO; Asciugare l’acqua in eccesso.; RICICLO
  • Page 22 – VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring; Dette apparat er kun batteridrevet; BATTERISIKKERHED; Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.; DANSK
  • Page 23 – DELE; TÆND TRIMMEREN; INSTRUKTIONER FOR BRUG; FOR AT FJERNE HÅR FRA NÆSEN
  • Page 24 – FOR AT FJERNE HÅR FRA ØJENBRYNENE; Påsæt den lineære trimmer.; FOR AT FJERNE HÅR FRA ØRENE; Påsæt enten den lineære eller den roterende trimmer.; VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER; Tør overskydende vand af.; GENBRUG
  • Page 25 – SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Denna apparat är endast batteridriven.; BATTERISÄKERHET; Avlägsna batterierna om apparaten inte används under lång tid.
  • Page 26 – DELAR; SÄTTA PÅ TRIMMERN; BRUKSANVISNING; BORTTAGNING AV HÅR I NÄSAN
  • Page 27 – BORTTAGNING AV HÅR FRÅN ÖGONBRYNEN; SKÖTSEL AV TRIMMERN
  • Page 28 – NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; er over åtte år og holdes under oppsyn. Hold apparatet og ledningen; Denne enheten er kun batteridrevet.; BATTERI SIKKERHET; Fjern batteriene hvis enheten ikke er i bruk i lange perioder.
  • Page 29 – RESIRKULERING
  • Page 30 – TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; PARISTOJEN TURVALLISUUS; OSAT; SUOMI
  • Page 31 – ALOITUSOPAS; TRIMMERIN KYTKEMINEN PÄÄLLE; K ÄY TTÖOHJEET; NENÄK ARVOJEN POISTAMINEN
  • Page 32 – Tee hitaita ja hyvin hallittuja liikkeitä.; KORVAK ARVOJEN POISTAMINEN; Kiinnitä joko lineaarinen tai pyörivä trimmerilisäosa.; TRIMMERIN HOITO; Kuivaa ylimääräinen vesi pois.; KIERRÄTYS
  • Page 33 – MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; Este aparelho funciona somente a pilhas.; SEGURANÇA SOBRE PILHAS; Não tente carregar pilhas não recarregáveis.; PORTUGUÊS
  • Page 34 – COMPONENTES; LIGAR O APARADOR; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; RETIRAR PELOS DO NARIZ
  • Page 35 – RETIRAR PELOS DAS SOBRANCELHAS; CUIDADOS A TER COM O APARADOR
  • Page 36 – DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Tento spotrebič funguje iba na batérie.; BEZPEČNOSŤ PRI MANIPULÁCII S BATÉRIAMI; Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, batérie z neho vyberte.; SLOVENČINA
  • Page 37 – SÚČASTI; ZAPNUTIE ZASTRIHÁVAČA; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; ODSTRÁNENIE CHĹPKOV V NOSE
  • Page 38 – Používajte pomalé a dobre ovládané pohyby.; ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z UCHA; Nasaďte nadstavec s lineárnym alebo otočným zastrihávačom.; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK; Prebytočnú vodu utrite.; RECYKLÁCIA
  • Page 39 – ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; BEZPEČNOST BATERIÍ
  • Page 40 – SOUČÁSTI; Hřebenový nástavec lineárního; ZAČÍNÁME; ZAPNUTÍ ZASTŘIHOVAČE; INSTRUKCE PRO POUŽITÍ; ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z NOSU; Nasaďte buď lineární nebo rotační zastřihovač.
  • Page 41 – ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z OBOČÍ; Nasaďte lineární zastřihovač.; ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ Z UŠÍ; PÉČE O ZASTŘIHOVAČ
  • Page 42 – WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,; Urządzenie działa tylko na baterie.; BEZPIECZEŃSTWO UŻYWANIA BATERII; Nie próbuj ładować baterii jednorazowych.; POLSKI
  • Page 43 – CZĘŚCI; pokrywie komory baterii.; WŁĄCZANIE TRYMERA; Upewnij się, że trymer jest wyłączony; INSTRUKCJA OBSŁUGI; USUWANIE WŁOSKÓW Z NOSA; Załóż nasadkę trymera liniowego lub rotacyjnego.
  • Page 44 – USUWANIE WŁOSÓW Z BRWI; Załóż nasadkę trymera liniowego.; USUWANIE WŁOSKÓW Z USZU; DBA J O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ
  • Page 45 – FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; A berendezés csak elemmel üzemeltethető.; AKKUMULÁTOR BIZTONSÁG; Ne próbálja meg feltölteni a nem-feltölthető elemeket.; MAGYAR
  • Page 46 – ALK ATRÉSZEK; A SZŐRZETVÁGÓ BEK APCSOLÁSA; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL
  • Page 47 – A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA; Szerelje fel a szőrzetvágó tartozékot.; SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA A FÜLBŐL; Szerelje fel a lineáris vagy forgó szőrzetvágó tartozékot.; A TESTSZŐRZETNYÍRÓ K ARBANTARTÁSA; Törölje le a felesleges vizet.; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
  • Page 48 – МАШИНКА Д ЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС В НОСУ И УШАХ (ТРИММЕР); ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Данное устройство работает только от батареек.; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С БАТАРЕЯМИ; Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.; PУCCKИЙ
  • Page 49 – СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ; ВКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА
  • Page 50 – УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ; Установите насадку линейного триммера.; УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ УХА; Установите насадку линейного или роторного триммера.; У ХОД ЗА ТРИММЕРОМ
  • Page 51 – ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; Bu cihaz sadece pille çalışır.; PİL GÜVENLİĞİ; Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.; TÜRKÇE
  • Page 52 – PARÇALAR; DÜZELTİCİNİN AÇILMASI; KULLANIM TALİMATLARI; BURUN KILLARINI KESME
  • Page 53 – K AŞLARDAKİ TÜYLERİ KESME; Doğrusal düzeltici aparatı takın.; KULAK TÜYLERİNİ KESME; Doğrusal veya döner düzeltici aparatı takın.; TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN; Fazla suyu kurulayarak giderin.; GERİ DÖNÜŞÜM
  • Page 54 – MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; şi cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; Acest produs funcţionează doar pe bază de baterii.; SIGURANŢA BATERIEI; Nu încercaţi să încărcaţi bateriile nereîncărcabile.; ROMANIA
  • Page 55 – PĂRŢILE COMPONENTE; marcajului de pe capacul bateriei.; PORNIREA APARATULUI DE TUNS; Asiguraţi-vă de faptul că aparatul de tuns este oprit.; INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE; PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS; Montaţi accesoriul liniar sau rotativ de tuns.
  • Page 56 – PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂR DE PE SPRÂNCENE; Montaţi accesoriul liniar de tuns.; PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN URECHI; Montaţi accesoriul de tuns liniar sau rotativ.; ÎNTREŢINEREA APARATULUI DE RAS
  • Page 57 – EΛΛHNIKH; ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.; Αυτή η συσκευή λειτουργεί μόνο με μπαταρία.; ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ; Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
  • Page 58 – ΜΕΡΗ; απενεργοποίησης; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ; αντιστοιχούν στα σημάδια στο κάλυμμα της μπαταρίας.; ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; Βεβαιωθείτε ότι η κοπτική σας μηχανή είναι σβησμένη.; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ; Εισάγετέ το απαλά μέσα στο ρουθούνι.
  • Page 59 – ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΦΡΥΔΙΑ; Προσαρτήστε το εξάρτημα για τριμάρισμα.; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΑΥΤΙΑ; Προσαρτήστε το γραμμικό ή το περιστροφικό κουρευτικό εξάρτημα.; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥ ΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; Σκουπίστε την περίσσεια νερού.; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
  • Page 60 – POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z; Ta naprava lahko deluje samo na baterije.; VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO BATERIJ; Če naprave dalj časa ne uporabljate, odstranite baterije.; DELI; SLOVENŠČINA
  • Page 61 – PRVI KORAKI; VKLOP STRIŽNIK A; NAVODILA ZA UPORABO; ODSTRANJEVANJE DLAK IZ NOSU
  • Page 62 – ODSTRANJEVANJE DLAK IZ UŠES; Namestite linearni ali vrtljivi nastavek za strižnik.; NEGA STRIŽNIK A; Osušite odvečno vodo.; RECIKLIRANJE
  • Page 63 – VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upućene i ako razumiju; SIGURNOST BATERIJE; Uklonite baterije ako jedinica neće biti u uporabi dulje vrijeme.; DIJELOVI; HRVATSKI JEZIK
  • Page 64 – PRIJE POČETK A; UKLJUČIVANJE TRIMERA; UPUTE ZA UPORABU; ODSTRANJIVANJE DLAČICA U NOSU
  • Page 65 – Rabite lagane i kontrolirane pokrete.; ODSTRANJANJE DLAK A IZ UHA; Postavite linearni ili rotirajući nastavak trimera.; ODRŽAVANJE VAŠEG TRIMERA; Osušite od viška vode.; RECIKLAŽA
  • Page 66 – SRPSKI; VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; uključene opasnosti. Deca ne smeju da se igraju aparatom.; Ova uređaj radi samo uz pomoć baterija.; BEZBEDNOST BATERIJE; Napomena: Izvadite baterije ako se uređaj ne koristi duže vreme.; DELOVI
  • Page 67 – PRE POČETK A; UPUTSTVA ZA UPOTREBU; UKLANJANJE DLAK A IZ NOSA
  • Page 68 – ZA UKLANJANJE DLAK A IZ UŠIJU; Postavite linearni ili rotacioni dodatak za trimer.; BRIGA O VAŠEM TRIMERU
  • Page 69 – ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; Робота пристрою здійснюється виключно від батарейок.; ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ПОВОДЖЕННІ З БАТАРЕЙКАМИ; Не намагайтеся зарядити неперезаряджувані батареї.; УКРАЇНСЬКА
  • Page 70 – КОМПОНЕНТИ; ВКЛЮЧЕННЯ ТРИМЕРА; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Д ЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З НОСУ
  • Page 71 – Д ЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З БРІВ; Установіть насадку лінійного тримера.; Д ЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З ВУХ; Установіть насадку лінійного чи роторного тримера.; ДОГЛЯД ЗА ТРИМЕРОМ
  • Page 72 – ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и; Този уред работи само на батерии.; БЕЗОПАСНОСТ НА БАТЕРИИТЕ; Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии.; ЧАСТИ; БЪЛГАРСКИ
  • Page 73 – ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА; съответстват на маркировката върху капака на батерията.; ВКЛЮЧВАНЕ НА ТРИМЕРА; УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА; ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА; Вкарайте я внимателно в ноздрата.; ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОСМИ ОТ ВЕЖ ДИТЕ; Монтирайте линейната приставка за подстригване.
  • Page 74 – Служете си с бавни и контролирани движения.; ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В УХОТО; ГРИЖ А ЗА ВАШИЯ ТРИМЕР; Изсушете излишната вода.; РЕЦИК ЛИРАНЕ
  • Page 75 – Remington; ةماه ةي ئاقو تاءارجإ; ةيراطبلا ةملاس; ءازجلأا; بيرع
  • Page 76 – ل م علا ءدب; لكشلا( تايراط ب لا لاخدإ; AA; بيذشتلا ةادأ لي غشت; مادخت سلاا تام ي ل عت; فنلأا ن م ر عشلا ةلازلإ
  • Page 77 – :نذلأا ن م ر عشلا ةلازلإ; بيذشتلا زاهج ةناي ص
Loading the manual

I

remington-europe.com

Trim and Fit Detail Kit

NE8000

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; • Do not use attachments other than those we supply.; BATTERY SAFETY; PARTS; ENGLISH

4 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...

Page 5 - GETTING STARTED; TURNING ON THE TRIMMER; INSTRUCTIONS FOR USE; TO REMOVE HAIR FROM NOSE

5 ENGLISH GETTING STARTED INSERTING BATTERIES (FIG. B) • Your NE8000 requires 1 ‘AA’ alkaline battery (first one included). 1. Ensure the product is switched off.2. Slide the battery/storage compartment cover off.3. Open the battery cover.4. Insert the battery so that the (+) and (-) marks on the ba...

Page 6 - TO REMOVE HAIR FROM EAR; Fit either the linear or rotary trimmer attachment.; CARE FOR YOUR GROOMER; Dry off excess water.; RECYCLING

6 • Use slow and well-controlled movements. • The tweezers (located in the battery/storage compartment) can be used to pluck stray hairs from the eyebrows as required. TO REMOVE HAIR FROM EAR • Fit either the linear or rotary trimmer attachment. • Insert it carefully into the ear canal opening. Gent...

Other Remington Trimmers Models

All Remington Trimmers