Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; AE
3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
Page 4 - FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Nose, ear, eyebrow trimmer Not shown • Adaptor • Storage pouch CHARGING YOUR APPLIANCE Before using your trimmer for the first time, charge for 16 hours. 1. Ensu...
Page 5 - INSTRUCTIONS FOR USE; HAIR CLIPPING; Attachments
5 ENGLISH • To remove press and hold the adjustment button and push the comb up and off the groomer. INSTRUCTIONS FOR USE • Comb facial hair with a fine comb before you start trimming. • Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum height and facing in the sam...
Page 7 - DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE; BATTERY REMOVAL
7 ENGLISH 3. Hold the trimmer to the base of your neck with the blade facing up. Move the trimmer up the neck until it touches your index finger which is protecting the hair roots. 4. Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the way of the trimmer. DETAILED NO...
Page 8 - RECYCLING
8 4. Cut the tabs holding the battery to the circuit board. • Used batteries must be removed from the appliance and disposed of at an appropriate official recycling/collection point. • Do not attempt to operate the shaver once you have opened it. RECYCLING W To avoid environmental and health problem...
Page 9 - Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 10 - BESTANDTEILE
10 DEUTSCH • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung. • Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Strom...
Page 11 - AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME; BEDIENUNGSANLEITUNG; DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; Aufsätze
11 DEUTSCH AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME Anbringen • Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des breiten Trimmers. • Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet. Entfernen • Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Führu...
Page 12 - HAARE SCHNEIDEN; BART TRIMMEN LANG/KURZ
12 DEUTSCH • Um die Länge Ihres Stoppelbarts präzise zu bestimmen, können Sie den verstellbaren Kamm verwenden und die Stoppeln zuerst mit einer höheren Schnittlänge und dann immer kürzer trimmen, bis der gewünschte Look erreicht ist. Körperhaarpflege: 1. Lassen Sie Ihr Haar auf eine Länge wachsen, ...
Page 13 - KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN; DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN
13 DEUTSCH 1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf. 2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein. 3. Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang. 4. Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vo...
Page 14 - PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG; AKKU ENTFERNEN
14 DEUTSCH PFLEGE IHRES GERÄTS Pflegen Sie Ihr Gerät, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung nach jeder Anwendung. NACH JEDER ANWENDUNG • Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, vom Trimmer und von den Aufsätzen ab. • Am einfachsten und hygienischsten r...
Page 15 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
15 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 16 - VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen; DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
16 ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Oplaadindicatie 3. Laderaansluiting 4. Brede trimmer 5. Verstelbare opzetkam 6. Opzetkammen 7. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer Niet afgebeeld: • Adapter • Opbergetui UW APPARAAT OPLADEN Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 16 uur op te ...
Page 17 - GEBRUIKSAANWIJZING; HAAR KNIPPEN; Opzetstukken
17 NEDERLANDS vergrendelen. De lengte wordt aangegeven aan de hand van de schaal aan de zijkant van de trimmer. • Druk op de instelknop en houdt hem ingedrukt, en druk de kam naar boven van de baardtrimmer af om de kam te verwijderen. GEBRUIKSAANWIJZING • Kam het gezichtshaar met een fijne kam, voor...
Page 19 - UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK
19 NEDERLANDS Kort knippen: 1. Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers/handen omhoog. 2. Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers/handen omhoog. 3. Houd het apparaat met uw andere hand tegen de onderzijde van uw nek met het snijblad omhoog en beweeg het appar...
Page 21 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
21 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
Page 22 - PIÈCES; FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation
22 FRANÇAIS • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Témoin de charge lumineux 3. Connecteur du chargeur 4. Tondeuse large 5. Guide de coupe ajustable 6. Guides de coupe 7....
Page 23 - FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
23 FRANÇAIS FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE • Pour la fixation, alignez les rails du guide de coupe avec les fentes sur les côtés de la tondeuse et faites glisser le guide de coupe vers le bas sur la tondeuse. • Pour l’ajustement, appuyez sur le bouton d’ajustement et maintenez-le en...
Page 25 - DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION; TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS
25 FRANÇAIS DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION Accessoires Tondeuse large Définition des contours : 1. Tenez l’appareil avec la lame de coupe (les dents) tournée vers vous et à un ange de 90 degrés par rapport à la peau. 2. Commencez par les contours de la barbe/moustache et, avec la lam...
Page 26 - ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
26 FRANÇAIS ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE Prenez soin de votre appareil pour assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. APRÈS CHAQUE UTILISATION • Éliminez les poils accumulés en brossant la tondeuse et les accessoires de têtes....
Page 27 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.
27 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experienci...
Page 28 - COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE
28 PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Piloto indicador de carga 3. Conector del adaptador 4. Cortador ancho 5. Peine guía ajustable 6. Peines guía 7. Accesorio para cejas, nariz y orejas No mostrados: • Adaptador • Neceser de viaje CARGA DEL APARATO Antes de utilizar el aparato por primer...
Page 29 - INSTRUCCIONES DE USO; RECORTE DE CABELLO; Accesorios
29 ESPAÑOL esa posición. La longitud del corte se indica en la escala situada en el lateral del cortador. • Tras el recorte, repase ligeramente las áreas recortadas con la lámina para obtener un acabado limpio y suave. INSTRUCCIONES DE USO • Antes de empezar a cortar la barba péinela con un peine fi...
Page 30 - RECORTE DE BARBA CORTA/LARGA
30 ESPAÑOL 3. Sujete el aparato con los dientes de la cuchilla apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. 4. Suba lentamente el aparato por el pelo moviéndolo hacia arriba y hacia fuera y cortando poco a poco. PASO 2: parte posterior de la ...
Page 31 - Corte apurado de cabello:; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE; CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO
31 ESPAÑOL Corte apurado de cabello: 1. Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos de una mano, dejando libre la nuca. 2. El dedo índice deberá cubrir la raíz del pelo que está levantando para evitar cortarlo accidentalmente. 3. Apoye el aparato contra la nuca con la cuchilla mirando haci...
Page 32 - CAMBIO DE LA BATERÍA
32 ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional. Algunas herramientas y partes de la carcasa de la afeitadora tienen bordes cortantes y pueden causar heridas si no se manipulan correctamente. • La batería debe retirarse del apar...
Page 33 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
33 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
Page 34 - PARTI; FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE
34 ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off 2. Indicatore luminoso di carica 3. Connettore del caricatore 4. Rifinitore largo 5. Pettine regolabile 6. Pettini accessorio 7. Rifinitore naso, orecchie, sopracciglia Non mostrato: • Adattatore • Astuccio CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO Prima di utilizzare il ...
Page 35 - ISTRUZIONI PER L’USO; Look barba incolta di 3 giorni:
35 ITALIANO • Per regolare, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione sulla parte posteriore del pettine e fare scorrere il pettine verso l’alto o verso il basso. Rilasciare il pulsante per bloccare il pettine in quella posizione. La lunghezza del taglio è indicata dalla scala sul lato del...
Page 36 - RESIDUI DI PELI; PASSAGGIO 1 – Nuca; RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA
36 ITALIANO RESIDUI DI PELI Accessori: Rifinitore largo con pettine regolabile PASSAGGIO 1 – Nuca 1. Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile. 2. Impostare il pettine regolabile secondo la lunghezza desiderata. 3. Tenere l’apparecchio con i denti della lama rivolti verso l’alto. Iniziare ...
Page 37 - Come modellare il bordo:; MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE; DOPO OGNI UTILIZZO
37 ITALIANO Come modellare il bordo: 1. Tenere il dispositivo con la tama di taglio (denti) di fronte a voi e a 90 gradi rispetto alla pelle. 2. Iniziare con il bordo della linea barba/baffi e con le lame di taglio poggiare delicatamente contro la pelle, effettuare lenti movimenti controllati per cr...
Page 38 - RIMOZIONE DELLA BATTERIA
38 ITALIANO • Il corpo del rifinitore non deve essere sciacquato. • Mettere una o due gocce di olio sulle lame. • Accendere l’apparecchio per distribuire l’olio in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio. RIMOZIONE DELLA BATTERIA Si raccomanda vivamente una rimozione professionale della batter...
Page 39 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
39 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
Page 40 - DELE; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM
40 DANSK DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Indikatorlampe for opladning 3. Opladningsstik 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Monterbare guidekamme 7. Næse, øre og øjenbrynstrimmer Ikke illustreret: • Adapter • Etui OPLAD DIT APPARAT Before using your trimmer for the first time, charge for 16 hours. 1. S...
Page 41 - INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; KLIPNING AF HÅR; Tilbehør
41 DANSK • For at fjerne den justerbare kam, skal du trykke på justeringsknappen og holde den nede, mens du skubber kammen op og af groomeren. INSTRUKTIONER FOR BRUG • Red skægget ud med en fin kam forud for trimning. • Red dit hår med groretningen så hårene står oprejst mest muligt og peger i samme...
Page 42 - TRIMNING AF KORT/LANGT SK ÆG
42 DANSK 4. Før langsomt klipperen opad og udaf gennem håret, så der klippes en lille portion af gangen. TRIN 2 – Baghovedet • Med kammen indstillet til 12mm eller 18mm klippes håret på baghovedet. TRIN 3 – Siden af hovedet 1. Indstil kammen på en af de korte længdeindstillinger til områderne omkrin...
Page 43 - DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN; VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG; UDTAGNING AF BATTERI
43 DANSK trimmeren op langs nakken, indtil den når til den pegefinger, som du bruger til at dække for hårrødderne. 4. Før trimmeren langsomt og holdhårrødderne bagerst på hovedet væk fra trimmeren. DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN Tilbehør Påsæt næse-, øre- og øjenbrynstrimmer...
Page 44 - GENBRUG
44 DANSK 2. Tag trimmerens stik ud. 3. Brug egnet værktøj og lirk forsigtigt kabinettets to halvdele, for- og bagside, fra hinanden ved samlingslinjen. 4. Overskær tapperne, som fastgør printkortet til batteriet. • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæ...
Page 45 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.
45 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
Page 46 - FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM
46 DELAR 1. På/av-knapp 2. Indikatorlampa för laddning 3. Laddningsanslutare 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Måttkammar, tillbehör 7. Trimmer för näsa, öra och ögonbryn Visas ej: • Adapter • Förvaringspåse LADDA APPARATEN Innan du använder trimmern för första gången ska den laddas i 16 timmar. 1...
Page 47 - BRUKSANVISNING; HÅRKLIPPNING; Tillbehör
47 SVENSKA • För att avlägsna, tryck och håll inne justeringsknappen och tryck upp kammen för att lossa från precisionstrimmern. BRUKSANVISNING • Kamma ansiktshåret med en fin kam innan du påbörjar trimningen. • Kamma håret i den riktning det växer i så att håren är i maximal höjd och ligger åt samm...
Page 49 - DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING; BORTTAGNING AV BATTERI
49 SVENSKA DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR Tillbehör Trimmer för näshår, öronhår och ögonbryn Näsa och öron: 1. Fäst trimmern för näs- och öronhår samt ögonbryn. 2. För försiktigt in tillbehöret i näsborren eller örat. 3. För försiktigt in tillbehöret in och ut samtidigt som du v...
Page 50 - ÅTERVINNING; För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man
50 SVENSKA ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddnin...
Page 51 - NORSK; godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; unntatt når det lader.
51 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 52 - RESIRKULERING; For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må
52 RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ik...
Page 53 - SUOMI; tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.
53 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen omina...
Page 54 - OSAT; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
54 SUOMI OSAT 1. Virtakytkin 2. Latauksen merkkivalo 3. Laturin liitäntä 4. Leveä trimmeri 5. Säädettävä kampa 6. Vaihdettavat ohjauskammat 7. Nenä-, korva- ja kulmakarvojen trimmeri Ei näy kuvassa: • Verkkolaite • Säilytyspussi LAITTEEN LATAAMINEN Lataa leikkuria 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä kä...
Page 55 - KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; HIUSTEN LEIKKAAMINEN; Lisävarusteet
55 SUOMI asentoon. Leikkuupituus näkyy trimmerin sivussa olevasta asteikosta. • Irrota painamalla ja pitämällä säätöpainiketta ja painamalla kampaa ylöspäin ja irti leikkurista. KÄYTTÖOHJEET • Kampaa partasi tai viiksesi hienolla kammalla ennen trimmauksen aloittamista. • Kampaa karvat kasvusuuntaan...
Page 56 - LYHYEN/PITKÄN PARRAN AJAMINEN
56 SUOMI 3. Pidä leikkuria siten, että sen terän piikit osoittavat ylöspäin. Aloita hiusten leikkaaminen keskeltä päätä niskan alaosasta. 4. Nosta leikkuria hitaasti ja työskentele hiusten lomassa ylös- ja ulospäin, leikaten vain vähän kerrallaan. VAIHE 2 – Takaraivo • Aseta kampa 12 tai 18 millimet...
Page 57 - LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN; AKUN POISTAMINEN
57 SUOMI 3. Pidä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että terä osoittaa ylöspäin. Liikuta trimmeriä niskaa pitkin, kunnes se koskettaa hiusten juuria suojaavaa etusormeasi. 4. Liikuta trimmeriä hitaasti ja pidä niskahiustesi juuret poissa trimmeristä. TARKKA NENÄ-, KULMA- JA KORVAKARVOJEN LEIKKAA...
Page 58 - Hävitä akku turvallisesti.; KIERRÄTYS
58 SUOMI 2. Irrota trimmeri pistorasiasta. 3. Käytä sopivaa työkalua ja väännä varovasti kotelon etuosa ja takaosa irti toisistaan sauman kohdalta. 4. Katkaise ulokkeet, jotka pitävät akun piirilevyssä. • Hävitä akku turvallisesti. KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ...
Page 59 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
59 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 60 - COMPONENTES; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL
60 PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Indicador de carga 3. Conector de carregador 4. Aparador largo 5. Pente ajustável 6. Pentes guia 7. Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas Não ilustrado: • Adaptador • Bolsa de armazenamento CARREGAR O APARELHO Antes de utilizar o aparador pela primeira...
Page 61 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; CORTAR O CABELO; Acessórios
61 PORTUGUÊS posição. O comprimento de corte é indicado pela escala situada na parte lateral do aparador. • Para remover, prima longamente o botão de ajuste e empurre o pente para cima removendo-o do aparador. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Penteie o pêlo facial com um pente fino antes de começar a apar...
Page 62 - APARAR BARBA CURTA/COMPRIDA
62 PORTUGUÊS PASSO 1: nuca 1. Encaixe o aparador largo e o pente ajustável. 2. Coloque o pente ajustável no comprimento desejado. 3. Segure no aparador com os dentes da lâmina para cima. Comece do centro da cabeça na base do pescoço. 4. Erga lentamente o aparador, trabalhando em sentido ascendente e...
Page 63 - Corte rente dos pelos:; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS; CUIDADOS A TER COM O APARADOR; APÓS CADA UTILIZAÇÃO
63 PORTUGUÊS 2. Comece pela extremidade da linha da barba/bigode e, com a lâmina ligeiramente pousada sobre a pele, utilize movimentos lentos e controlados para criar as linhas de contorno. Corte rente dos pelos: 1. Use os dedos de uma mão para levantar os cabelos na base da nuca afastando-os do pes...
Page 64 - REMOÇÃO DA BATERIA
64 PORTUGUÊS • Deite uma ou duas gotas de óleo nas lâminas. • Ligue o aparelho para que o óleo se distribua uniformemente, limpe o eventual óleo em excesso. REMOÇÃO DA BATERIA Recomendamos fortemente que seja um profissional a remover a bateria recarregável. Algumas áreas da estrutura da máquina de ...
Page 65 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
65 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 ro...
Page 66 - PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA
66 SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Indikátor nabíjania 3. Konektor nabíjačky 4. Široký zastrihávač 5. Nastaviteľný hrebeň 6. Nadstavce s vodiacimi hrebeňmi 7. Zastrihávač nosa, uší, obočia Nezobrazené: • Adaptér • Vrecko na uskladnenie NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím nabíjajte zastrihávač 16 hod...
Page 67 - NÁVOD NA POUŽÍVANIE; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; STRIHANIE VLASOV; Nadstavce
67 SLOVENČINA • Na odstránenie stlačte a podržte nastavovacie tlačidlo a vytlačte hrebeň nahor a von zo zastrihávača. NÁVOD NA POUŽÍVANIE • Pred začatím zastrihávania prečešte fúzy alebo bradu hustým hrebeňom. • Prečešte chĺpky v smere ich rastu, takto dosiahnu maximálnu dĺžku a budú otočené rovnaký...
Page 69 - DETAILNÉ ZASTRIHNUTIE CHĹPKOV V NOSE, OBOČÍ A UCHU; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE BATÉRIE
69 SLOVENČINA 3. Pridržiavajte strojček na spodnej časti krku s čepeľou obrátenou smerom nahor. Posúvajte strojček smerom nahor po krku, až kým sa nedotkne ukazováka zakrývajúceho korienky vlasov na zátylku. 4. Zastrihávačom pohybujte pomaly a vyhýbajte sa korienkom vlasov na zátylku. DETAILNÉ ZASTR...
Page 70 - RECYKLÁCIA
70 2. Odpojte zastrihávač zo zásuvky. 3. Pomocou vhodného nástroja opatrne od seba oddeľte prednú a zadnú polovicu puzdra na spájacej čiare. 4. Prestrihnite pútka držiace batériu na obvodovej doske. • Použité batérie sa musia z prístroja vybrať a zlikvidovať na príslušnom oficiálnom mieste pre recyk...
Page 71 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
71 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 72 - NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE
72 ČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Kontrolka nabíjení 3. Nabíjecí konektor 4. Široký zastřihovač 5. Nastavitelný hřeben 6. Nástavce vodicích hřebenů 7. Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky Nezobrazeno: • Adaptér • Pouzdro NABÍJENÍ PŘÍSTROJE Před prvním použitím strojek nabíjejte po dobu 16 hod...
Page 73 - NÁVOD K POUŽITÍ; DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; Nástavce
73 ČESKY • Chcete-li hřeben nastavit, stiskněte a přidržte tlačítko nastavení na zadní straně hřebenu a posuňte hřeben nahoru nebo dolů. Uvolněním tlačítka hřeben v této poloze zajistíte. Délka střihu je vyznačena na stupnici na boku zastřihovače. • Hřeben sejmete tak, že stisknete a přidržíte tlačí...
Page 74 - ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ
74 ČESKY ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ Nástavce Široký zastřihovač s nastavitelným hřebenem KROK 1 – Zátylek 1. Nasaďte na strojek široký zastřihovač a nastavitelný hřeben. 2. Nastavte nastavitelný hřeben na požadovanou délku. 3. Držte strojek tak, aby zuby čepele směřovaly nahoru. Začněte uprostřed hlavy na s...
Page 75 - Důkladné zastřihování:; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ; PÉČE O STROJEK; PO KAŽDÉM POUŽITÍ
75 ČESKY 2. Začněte s lemováním linie vousů/kníru tak, aby byl břit lehce přiložený k pokožce. Při tvarování kontur vousů strojkem přejíždějte pomalu a s kontrolou. Důkladné zastřihování: 1. Pomocí prstů jedné ruky nadzvedněte vlasy na spodní části hlavy z krku. 2. Ukazováčkem byste si měli zakrýt k...
Page 77 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
77 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
Page 78 - CZĘŚCI; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ
78 POLSKI CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Wskaźnik ładowania 3. Gniazdo ładowania 4. Szeroka końcówka trymera 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 6. Nakładka grzebieni prowadzących 7. Trymer do nosa, uszu, brwi Brak na rysunku: • Ładowarka • Pokrowiec ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem, ładuj ...
Page 79 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; STRZYŻENIE; Nasadki
79 POLSKI • Aby zdjąć, naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji, podnieś grzebień do góry i wyjmij z trymera. INSTRUKCJA OBSŁUGI • Przed rozpoczęciem trymowania przeczesz włosy gęstym grzebieniem. • Uczesz włosy w kierunku ich porostu, tak żeby były ułożone jak najwyżej i w jedną stronę. • Ponieważ...
Page 80 - KROK 4 - Czubek głowy; TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE; KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO
80 POLSKI KROK 2 - Tył głowy • Użyj 12mm lub 18mm grzebienia prowadzącego do ścinania włosów na tyle głowy. KROK 3 - Bok głowy 1. Dla miejsc wokół uszu ustaw grzebień na krótszą długość. 2. Zwiększaj długość regulowanego grzebienia, łagodnie przechodząc od krótszych włosów z boku głowy do dłuższych ...
Page 81 - PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU; DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU; WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
81 POLSKI PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU Nasadki Trymer do nosa, uszu i brwi Nos i uszy: 1. Załóż trymer do nosa, uszu i brwi. 2. Ostrożnie włóż nasadkę do nozdrza lub w ucho. 3. Delikatnie poruszaj nasadką do góry i w dół nosa lub ucha, jednocześnie obracając groomer. • Nie wkłada...
Page 82 - RECYKLING; Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych
82 POLSKI RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jed...
Page 83 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
83 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 84 - ALKATRÉSZEK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA); Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA
84 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Töltésjelző fény 3. Töltőcsatlakozó 4. Széles vágópenge 5. Állítható fésű 6. Vezetőfésű toldat 7. Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró Nincs ábrázolva: • Adapter • Tárolótáska A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE Első használat előtt töltse a szőrzetnyírót 16 órán át. 1. ...
Page 85 - HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; HAJVÁGÁS; Tartozékok
85 MAGYAR • Beállításukhoz nyomja le és tartsa lenyomva a fésű hátulján található beállítógombot és csúsztassa felfelé vagy lefelé a fésűt. A fésű rögzítéséhez engedje el a gombot. A vágás hosszát a hajvágó oldalán található beosztás jelzi. • Az eltávolításához nyomja le, majd tartsa lenyomva a told...
Page 86 - LÉPÉS – A fej hátsó része; RÖVID/HOSSZÚ SZAKÁLL NYÍRÁSA; KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ
86 MAGYAR 1. LÉPÉS – A tarkó 1. Helyezze fel a széles trimmert és az állítható fésűt. 2. Állítsa az állítható fésűt a kívánt hosszra. 3. Tartsa a hajvágót úgy, hogy a vágófej fogai felfelé nézzenek. Kezdje a hajnyírást a tarkó alján, a fej középvonalában. 4. Lassan emelje fel a hajvágót, felfele és ...
Page 87 - AZ ORRSZŐR A SZEMÖLDÖK ÉS A FÜLSZŐR NYÍRÁSA; A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
87 MAGYAR Rövidre nyírt haj: 1. Az egyik kezének ujjaival emelje el a hajat a nyakától a fej aljánál. 2. A mutatóujjával takarja el a felemelt haj tövét, hogy a szakállnyíró nehogy véletlenül levágja. 3. Tartsa a nyírófejet a nyak aljához úgy, hogy a vágóegység felfelé néz. Húzza a nyírófejet végig ...
Page 88 - AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
88 MAGYAR AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borotválkozókészülék részei és a szerszámoknak éles sarkai lehetnek és sérülést okozhatnak nem megfelelő kezelés esetén. • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. •...
Page 89 - PУCCKИЙ; МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК); Используйте только оригинальные аксессуары.
89 PУCCKИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройс...
Page 90 - УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку
90 • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. • Данное устройство не предназначено для коммерческого использования...
Page 91 - Чтобы снять насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ; Насадки
91 PУCCKИЙ Чтобы снять насадку • Поднимайте язычок, расположенный на задней части направляющей насадки, пока она не отсоединится от головки широкого триммера. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ • Чтобы установить насадку-гребень, совместите ее направляющие с пазами на обеих сторонах трим...
Page 92 - ПОДРЕЗАНИЕ ВОЛОС
92 PУCCKИЙ Подстригание волос на теле 1. Существующая длина волос должна быть немного больше, чем длина желаемой стрижки. 2. Прикрепите фиксированную насадку-гребень (3 мм) к насадке широкого триммера. 3. Проведите триммером по волосам на теле против направления их роста. ПОДРЕЗАНИЕ ВОЛОС Насадки Ши...
Page 93 - ОФОРМЛЕНИЕ КОНТУРА И КОРОТКАЯ СТРИЖКА; ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ
93 PУCCKИЙ 2. Установите на регулируемой насадке-гребне необходимую длину стрижки. 3. Начните подравнивание с обработки участка ниже подбородка по контуру челюсти. 4. Выполняйте обработку, перемещаясь выше к уху и верхней границе бороды. ОФОРМЛЕНИЕ КОНТУРА И КОРОТКАЯ СТРИЖКА Насадки Широкий триммер ...
Page 94 - ЕДВА ЗАМЕТНАЯ ЩЕТИНА И ВЫСОКОТОЧНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ; УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
94 ЕДВА ЗАМЕТНАЯ ЩЕТИНА И ВЫСОКОТОЧНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ Насадки Триммер для точной стрижки Едва заметная щетина: Высокоточная насадка триммера оснащена технологией Trim Shave, позволяющей стричь волосы до длины 0,2 мм, оставляя едва заметную щетину. 1. Установите высокоточный триммер. 2. Удерживайте на...
Page 95 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
95 3. С помощью подходящего инструмента аккуратно разъедините переднюю и заднюю части корпуса по линии соединения. 4. Обрежьте выступы, с помощью которых батарея крепится к печатной плате. • Батарея подлежит безопасной утилизации. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на о...
Page 96 - ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
96 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
Page 97 - PARÇALAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için; AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA
97 TÜRKÇE PARÇALAR 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Şarj gösterge lambası 3. Şarj konnektörü 4. Geniş kesici 5. Ayarlanabilir tarak 6. Aparat kılavuz tarakları 7. Burun, kulak, kaş tüy kesici Görüntülenmeyen parçalar: • Adaptör • Saklama Çantası CİHAZI ŞARJ ETME Tüy kesme makinenizi ilk kez kullanma...
Page 98 - KULLANIM TALİMATLARI; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; SAÇ TIRAŞI; Aparatlar
98 • Çıkarmak için, ayar düğmesine basın ve basılı tutun, sonra tarağı yukarı doğru iterek tüy kesme makinesinden ayırın. KULLANIM TALİMATLARI • Kesme işlemine başlamadan önce, yüzünüzdeki tüyleri ince dişli bir tarakla tarayın. • Tüylerinizi, aynı yöne bakmaları ve maksimum yüksekliğe ulaşmaları iç...
Page 99 - KISA/UZUN SAKAL TIRAŞI
99 TÜRKÇE 3. Saç kesme makinesini bıçağın dişleri yukarı bakacak şekilde elinizde tutun. Kesime ense kökünde başın ortasından başlayın. 4. Saç kesme makinesini yavaşça kaldırın, saç boyunca yukarı ve dışarı doğru çalışarak her defasında az bir miktar kesin. ADIM 2 – Başın arkası • 12 mm veya 18 mm’y...
Page 100 - AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI; MİKRO SAKAL VE HASSAS ŞEKİLLENDİRME
100 3. Şekillendirme makinesini ense kökünüze, bıçak yukarı doğru bakacak şekilde getirin. Şekillendirme makinesini, ense kökünüzde saç köklerini kapatan parmağınıza değinceye kadar boynunuzda yukarı doğru ilerletin. 4. Şekillendirme makinenizi yavaşça ilerletin ve ense kökünüzdeki saç köklerini, şe...
Page 101 - TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA; PİLİ ÇIKARMA
101 TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN Uzun ömürlü bir performans elde etmek için, cihazınıza özen gösterin. Tüy kesme makinenizi her kullanımdan sonra temizlemenizi öneririz. HER KULLANIMDAN SONRA • Tüy kesme makinesinde ve aparat başlıklarında biriken tüm tüyleri fırçalayarak temizleyin. • Tüy kes...
Page 102 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
102 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel pu...
Page 103 - PĂRȚILE COMPONENTE; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL
103 ROMANIA PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Bec indicator încărcare 3. Conector încărcător 4. Trimmer lat 5. Pieptene ajustabil 6. Piepteni ficși 7. Trimmer pentru nas urechi și sprâncene Nu sunt afișate: • Adaptor • Husă depozitare ÎNCĂRCAREA APARATULUI Înainte de prima utili...
Page 104 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; TĂIEREA PĂRULUI; Accesorii
104 ROMANIA • Pentru a regla, apăsați și mențineți apăsat butonul de ajustare de pe partea din spate a pieptenelui și glisați pieptenele în sus sau în jos. Eliberați butonul pentru a bloca pieptenele în acea poziție. Lungimea tăieturii este indicată de scala din partea laterală a trimmer-ului. • Pen...
Page 105 - TUNDEREA BĂRBII SCURTE/LUNGI
105 ROMANIA PASUL 1 - Ceafa 1. Montați trimmer-ul lat și pieptenele ajustabil. 2. Setați pieptenele reglabil la lungimea dorită. 3. Țineți mașina de tuns cu dinții lamei îndreptați în sus. Începeți de la centrul capului înspre baza gâtului. 4. Ridicați ușor aparatul, mișcând în sus și în jos prin pă...
Page 106 - Tăierea părului de aproape:; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR; ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE
106 ROMANIA Tăierea părului de aproape: 1. Folosind degetele, ridicați de părul de pe gât la baza capului. 2. Arătătorul trebuie să acopere rădăcinile părului pe care-l ridicați, pentru a preveni tăierea acestora cu mașina de tuns barba. 3. Țineți mașina de tuns barba la baza gâtului, cu lama în sus...
Page 107 - ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
107 ROMANIA ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Vă recomandăm ferm ca un profesionist să îndepărteze bateria reîncărcabilă. Părți din carcasa aparatului de bărbierit și sculele au muchii ascuțite și pot cauza răni dacă nu sunt manipulate corect. • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scos din uz. • A...
Page 108 - συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
108 ROMANIA Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω ...
Page 109 - EΛΛHNIKH; ΜΕΡΗ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ; Για σύνδεση
109 EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή ...
Page 110 - Για αποσύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; Εξαρτήματα
110 EΛΛHNIKH • Πιέστε το πίσω μέρος της χτένας-οδηγού μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της (θα ακουστεί ένα κλικ). Για αποσύνδεση • Ανασηκώστε την γλωττίδα στο πίσω μέρος της χτένας-οδηγού προς τα πάνω μέχρι να αποσπάσετε από την κεφαλή του πλατιού κουρευτικού εξαρτήματος. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟ...
Page 111 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
111 EΛΛHNIKH 2. Περάστε το κουρευτικό εξάρτημα από το μούσι σας αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. 3. Τακτοποιήστε τις άκρες στα γένια χρησιμοποιώντας το εξάρτημα κοπής ακριβείας. • Για μεγαλύτερο έλεγχο του μήκους στα γένια σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ρυθμιζόμενη χτένα και ν...
Page 112 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΟΝΤΙΝΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ; ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ
112 EΛΛHNIKH ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ Εξαρτήματα Πλατύ κουρευτικό εξάρτημα με ρυθμιζόμενη χτένα 1. Τοποθετήστε το πλατύ κουρευτικό εξάρτημα και τη ρυθμιζόμενη χτένα. 2. Ρυθμίστε την ρυθμιζόμενη χτένα στο επιθυμητό μήκος. 3. Ξεκινήστε να κουρεύετε κάτω από το πηγούνι ακολουθώντας τη γραμμή του π...
Page 113 - ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
113 EΛΛHNIKH Φρύδια: 1. Καθοδηγήστε προσεκτικά το εξάρτημα για να αφαιρέσετε τυχόν διάσπαρτες ή μακρύτερες τρίχες από το φρύδι. 2. Για πλήρη απομάκρυνση των τριχών, αφήστε το εξάρτημα να ακουμπήσει το δέρμα και στη συνέχεια μετακινείστε το στην επιθυμητή περιοχή. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Να ...
Page 114 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
114 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτ...
Page 115 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
115 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutn...
Page 116 - DELI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A); Za pritrditev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA
116 SLOVENŠČINA DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Indikator polnjenja 3. Priključek za polnjenje 4. Široki prirezovalnik 5. Prilagodljiv nastavek 6. Priključki z vodilnimi glavniki 7. Strižnik za nos, ušesa in obrvi Ni prikazano: • Napajalnik • Torbica za shranjevanje POLNJENJE NAPRAVE Pred prvo up...
Page 117 - NAVODILA ZA UPORABO; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; STRIŽENJE LAS; Nastavki
117 SLOVENŠČINA • Za odstranitev pridržite gumb za nastavitev in potisnite nastavek navzgor in stran od naprave za osebno nego. NAVODILA ZA UPORABO • Pred začetkom striženja počešite obrazne dlake z gostim glavnikom. • Lase počešite v smeri rasti, da bodo na največji višini in usmerjeni v isto smer....
Page 118 - STRIŽENJE KRATKE/DOLGE BRADE
118 SLOVENŠČINA KORAK 2 – zadnja stran glave • S pritrjenim nastavkom dolžine 12 ali 18 mm postrizite lase na zadnji strani glave. KORAK 3 – bočna stran glave 1. Za predele okoli ušes nastavite nastavek na krajšo nastavitev dolžine. 2. Povečajte nastavitev dolžino na prilagodljivem nastavku, da post...
Page 119 - PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; PO VSAKI UPORABI; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
119 SLOVENŠČINA PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC Nastavki Strižnik za nos, ušesa in obrvi Nos in ušesa: 1. Pritrdite strižnik za nos, ušesa in obrvi. 2. Nastavek nežno vstavite v nosnico ali ušesni kanal. 3. Nežno premikajte nastavek ven in noter v nosnico ali ušesni ka...
Page 120 - RECIKLIRANJE; naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh
120 SLOVENŠČINA RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in...
Page 121 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
121 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
Page 122 - DIJELOVI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA
122 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Indikatorsko svjetlo punjenja 3. Priključak punjača 4. Široki trimer 5. Podesivi češalj 6. Nastavka za češalj 7. Trimer za nos, uši, obrve Nije prikazano: • Adapter • Kozmetička torbica PUNJENJE UREĐAJA Prije prve uporabe Vašeg šiš...
Page 123 - UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; ŠIŠANJE KOSE; Nastavci
123 HRVATSKI JEZIK • Za skidanje, pritisnite i držite pritisnutom tipku za podešavanje, gurnite češalj prema gore i skinite ga sa šišača. UPUTE ZA UPORABU • Prije početka šišanja brade i brkova, morate ih počešljati finim češljem. • Počešljajte dlake u smijeru rasta kako bi dlačice bile maksimalno d...
Page 124 - ŠIŠANJE KRATKE/DUGE BRADE
124 HRVATSKI JEZIK 4. Polagano podižite šišač, radeći uvijek prema gore i prema vani, šišajući malo- pomalo. KORAK 2 – Potiljak • S češljem postavljenim na 12 mm ili 18 mm, skinite dlačice s potiljka. KORAK 3 – Bočna strana glave 1. Podesite češalj na postavku kraće dužine za područje oko ušiju. 2. ...
Page 125 - DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA; NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
125 HRVATSKI JEZIK DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA Nastavci Trimer za nos, uho i obrve Nos i uho: 1. Stavite trimer za nos, uho i obrve. 2. Lagano umetnite nastavak u nosnicu ili uho. 3. Lagano pomičite nastavak unutra i van i istodobno okrećite tijelo šišača. • Nemojte umetati nastavak d...
Page 126 - RECIKLAŽA; ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
126 HRVATSKI JEZIK RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i ,...
Page 127 - УКРАЇНСЬКА; зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
127 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обм...
Page 128 - КОМПОНЕНТИ
128 УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайт...
Page 129 - Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
129 УКРАЇНСЬКА ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ ФІКСОВАНИХ НАПРЯМНИХ ГРЕБІНЦЕВИХ НАСАДОК Для прикріплення • Зачепіть передній край напрямної гребінцевої насадки за зубці широкого тримера. • Натискайте на задню частину напрямної гребінцевої насадки, доки вона не зафіксується на місці з характерним клацанням. ...
Page 130 - ПІДРІЗАННЯ ВОЛОССЯ
130 УКРАЇНСЬКА 3. Підрівняйте краї щетини за допомогою насадки для точного підрівнювання. • Для точнішого зрізання щетини можна використовувати регульовану гребінцеву насадку, що дозволяє досягти різного кроку довжини бажаної стрижки, починаючи з більшої довжини. Підстригання волосся на тілі 1. Наяв...
Page 131 - ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА; РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ
131 УКРАЇНСЬКА ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ Насадки Широкий тример із регульованою гребінцевою насадкою 1. Прикріпіть широкий тример із регульованою гребінцевою насадкою. 2. Установіть бажану довжину стрижки на регульованій гребінцевій насадці. 3. Починайте підрівнювання нижче підборіддя, ру...
Page 132 - ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
132 УКРАЇНСЬКА ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ Ретельно доглядайте за вашим приладом, щоб гарантувати його ефективну роботу та тривалий термін служби. Рекомендується чистити грумер після кожного використання. ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ • Очистьте грумер і головки-насадки від залишків волосся. • Найпростіший і на...
Page 133 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
133 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физическ...
Page 134 - ЧАСТИ; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране
134 БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ 1. Бутон за включване/изключване 2. Индикаторна светлина за зареждане 3. Конектор за зареждане 4. Широк тример 5. Регулируем гребен 6. Приставки водещи гребени 7. Тример за нос, уши, вежди Не са показани: • Адаптер • Чантичка за съхранение ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД Преди да използв...
Page 135 - МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
135 БЪЛГАРСКИ МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН • За монтиране подравнете релсите на гребена с прорезите отстрани на уреда и плъзнете гребена надолу, върху нея. • За регулиране натиснете и задръжте регулиращия бутон в задната част на гребена и плъзнете гребена нагоре или надолу. Освобо...
Page 137 - ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ; ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА, ВЕЖДИТЕ И УШИТЕ В ДЕТАЙЛИ
137 БЪЛГАРСКИ ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ Приставки Широк тример Заостряне на контури 1. Хванете устройството с обърнато към Вас режещо ножче (зъбците) и на 90 градуса спрямо кожата. 2. Започнете с края на линията на брадата/мустака и докато ножчето се докосва леко до кожата, използва...
Page 138 - ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
138 БЪЛГАРСКИ ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА Грижете се за продукта, с цел постигане на дълготраен период на работа. Препоръчваме Ви да почиствате грумера след всяка употреба. СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА • Изчеткайте косъмчетата от грумера и главите на приставката. • Най-лесният и най-хигиеничният начин да почистите уред...
Page 139 - Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
139 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 140 - نحشلا
140 بيرع نحشلا .ل ث ملأا ءادلأ ل تا عا س 16 ةد م ل ةد حو لا ن ح شا ،ةر م لولأ ن يز ت لاو ة ي ح ل لا ب يذ ش ت م ق ط ماد خ ت سا ل ب ق 1 . .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت 2 . .ءا بر ه ك لا ب م ث ج ت ن م لا ب ن ح ش لا لو ح م ل ي صو ت ب م ق .ن ح ش لا ر شؤ م ة ب م ل ءي ض ت ،ن ح ش لا ءا ن ثأ .ة ق ي قد 40 ى ل...
Page 141 - تاق حل م لا
141 بيرع ني ع م ىو ت س م دنع م س جلا ر عش ى ل ع ظاف حلاو ،ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م ب مايأ 3 تاق حل م لا م ل م 3 وأ م ل م 1.5 ت با ث لا ط ش م لا ع م ض ير ع لا ب يذ ش ت لا سأر :مايأ 3 ةد م ل ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م لو ص حلل .ا ه ي ل ع لو ص ح لا لوا ح ت ي ت لا ة ل ط لا ن م ًلا ي ل ق لو...
Page 142 - ةل يو طلا/ةري ص قلا ةي حللا بيذشت; قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت; بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا
142 بيرع ةل يو طلا/ةري ص قلا ةي حللا بيذشت تاق حل م لا ط ب ض ل ل ل با ق لا ط ش م لا ع م ض ير ع لا ب يذ ش ت لا سأر 1 . .ط ب ض ل ل ل با ق لا ط ش م لاو ض ير ع لا ب يذ ش ت لا سأر ب ي كر ت ب م ق 2 . .ه ي ف ب غر ت يذ لا لو ط لا ى ل ع ط ب ض ل ل ل با ق لا ط ش م لا ط ب ضا 3 . .ك ف لا ط خ لو ط ى ل ع ن قذ لا ت...
Page 143 - ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب; تايراط ب لا جار خإ
143 بيرع ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت تاق حل م لا قيقدلا بيذشتلا سأر :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت لو ط ى ت ح ر ع ش لا ب يذ ش ت ى ل ع ل م ع ت ي ت لاو ب يذ ش ت لا ة قلا ح ا ي جو لو ن ك ت ى ل ع ق ي قد لا ب يذ ش ت لا زا ه ج ق ح ل م يو ت ح ي .ر ي غ ص لا ف ي ف خ لا ر ع ش لا ة ل ط ى ل ع لو ص ح ...
Page 144 - ريودتلا; .تا ف ل خ م لا ع ي م ج ت
144 بيرع ريودتلا ةداعإ W ن م ص ل خ ت لا مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع ة م جا ن لا ة ي ح ص لاو ة ي ئ ي ب لا ل كا ش م لا ب ن ج ت ل ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا ر ي غ تا يرا ط ب لاو ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا تا يرا ط ب لاو ،ةز ه جلأا ا ًم ئاد ب ج ي .ة ف ن ص م لا ر ي غ ة يد ل ب لا تا يا ف ن ع م ...