Remington PG5000 - User Manual

Remington PG5000

Remington PG5000 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
Page: / 172

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; AE
  • Page 4 – CHARGING INDICATOR; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
  • Page 5 – To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments
  • Page 7 – CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING; DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING; MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING
  • Page 8 – CLEAN SHAVEN EDGING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE; BATTERY REMOVAL
  • Page 9 – RECYCLING
  • Page 10 – Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
  • Page 11 – BESTANDTEILE; LADESTANDANZEIGE
  • Page 12 – AUFSÄTZE; AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME; BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 13 – DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; HAARE SCHNEIDEN; Aufsätze
  • Page 14 – Koteletten trimmen; BART TRIMMEN LANG/KURZ; KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
  • Page 15 – DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN; MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN
  • Page 16 – SAUBERE KONTUREN; PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG; AKKU ENTFERNEN
  • Page 18 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
  • Page 19 – ONDERDELEN; OPLAADINDICATOR; OPZETSTUKKEN; VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen
  • Page 20 – Verwijderen; DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Opzetstukken
  • Page 21 – HAAR KNIPPEN
  • Page 22 – KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN; CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
  • Page 23 – RANDEN AFWERKEN NA SCHEREN
  • Page 24 – UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK; DE BATTERIJ VERWIJDEREN
  • Page 25 – FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
  • Page 26 – INDICATEUR DE CHARGE; ACCESSOIRES
  • Page 27 – FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation; FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
  • Page 28 – Entretien des poils corporels Taille à la longueur désirée; RÉSIDUS DE POILS
  • Page 29 – TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE
  • Page 30 – TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS; TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE; RASAGE DE PRÈS
  • Page 31 – ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
  • Page 32 – RECYCLAGE; par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
  • Page 33 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.; ESPAÑOL
  • Page 34 – INDICADOR DE CARGA; ACCESORIOS; COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción
  • Page 35 – Extracción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE; Accesorios
  • Page 36 – RECORTE DE CABELLO
  • Page 37 – RECORTE DE BARBA CORTA/LARGA; DEFINIR EL CONTORNO Y CORTE APURADO; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE
  • Page 38 – VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN; RASURADO DEFINIDO; CUIDADO DEL APARATO
  • Page 39 – DESPUÉS DE CADA USO; CAMBIO DE LA BATERÍA
  • Page 40 – IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.; ITALIANO
  • Page 41 – PARTI; INDICATORE DI CARICA; ACCESSORI
  • Page 42 – FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE; Look barba incolta di 3 giorni:
  • Page 43 – RESIDUI DI PELI
  • Page 44 – Rifinire le basette; RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA; Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile.; MODELLARE IL BORDO E CHIUDERE LA TAGLIERINA; Rifinitore largo
  • Page 45 – RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE; Rifinitura di precisione:; PULIRE IL BORDO RASATO
  • Page 46 – MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE; DOPO OGNI UTILIZZO; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
  • Page 47 – RICICLO; Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
  • Page 48 – DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
  • Page 49 – DELE; OPLADNINGSINDIKATOR; TILBEHØR; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse
  • Page 50 – Fjernelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM; INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; Tilbehør
  • Page 51 – KLIPNING AF HÅR
  • Page 52 – DEFINITION AF KANTER OG FINTRIMNING; DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN
  • Page 53 – MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING; BRUG MED LEDNING; VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG
  • Page 55 – VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.; SVENSKA
  • Page 56 – LADDNINGSINDIKATOR; TILLBEHÖR; FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa
  • Page 57 – Att avlägsna; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM; Tillbehör
  • Page 58 – HÅRKLIPPNING
  • Page 59 – KONTURKANTER OCH NÄRA KLIPPNING; DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; MIKROSTUBB OCH PRECISIONSTRIMNING
  • Page 60 – RENRAKADE KANTER; SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING
  • Page 61 – BORTTAGNING AV BATTERI
  • Page 62 – godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; unntatt når det lader.; NORSK
  • Page 63 – RESIRKULERING; For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må
  • Page 64 – tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; SUOMI
  • Page 65 – OSAT; LATAUKSEN MERKKIVALO; LISÄVARUSTEET; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen
  • Page 66 – Irrottaminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN; alaspäin leikkuriin.; KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; Lisävarusteet
  • Page 67 – HIUSTEN LEIKKAAMINEN
  • Page 68 – REUNOJEN RAJAAMINEN JA TARKKA KARVOJEN LEIKKAAMINEN; MIKROSÄNKI JA TARKKA LEIKKAAMINEN
  • Page 69 – SILEÄKSI AJAMINEN; LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
  • Page 70 – AKUN POISTAMINEN; Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä.; KIERRÄTYS
  • Page 71 – MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
  • Page 72 – COMPONENTES; ACESSÓRIOS; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar
  • Page 73 – Para remover; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; Acessórios
  • Page 74 – CORTAR O CABELO
  • Page 75 – APARAR BARBA CURTA/COMPRIDA; ESCULPIR CONTORNOS E CORTE RENTE DOS PELOS; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS
  • Page 76 – CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO; ESCULPIR UM LOOK TOTALMENTE BARBEADO; CUIDADOS A TER COM O APARADOR
  • Page 77 – REMOÇÃO DA BATERIA
  • Page 78 – DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.; SLOVENČINA
  • Page 79 – SÚČASTI; INDIKÁTOR NABÍJANIA; NADSTAVCE; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť
  • Page 80 – Odstrániť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; Nadstavce
  • Page 81 – STRIHANIE VLASOV
  • Page 82 – ZASTRIHNUTIE BRADY NA KRÁTKO/DLHO; TVAROVANIE KONTÚR A STRIHANIE NAHLADKO; DETAILNÉ ZASTRIHNUTIE CHĹPKOV V NOSE, OBOČÍ A UCHU
  • Page 83 – MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE; NAHLADKO OHOLENÉ OKRAJE; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ
  • Page 85 – DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
  • Page 86 – KONTROLKA NABITÍ; NÁSTAVCE
  • Page 87 – NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE; NÁVOD K POUŽITÍ; -DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; Nástavce
  • Page 88 – ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ
  • Page 89 – Zastřihávání kotlet; ZASTŘIHÁVÁNÍ KRÁTKÝCH/DLOUHÝCH VOUSŮ; TVAROVÁNÍ KONTUR VOUSŮ A DŮKLADNÉ ZASTŘIHOVÁNÍ; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ
  • Page 90 – MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ; ČISTĚ OHOLENÉ OKRAJE; PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU
  • Page 91 – VYJÍMÁNÍ BATERIÍ
  • Page 92 – WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
  • Page 93 – CZĘŚCI; WSKAŹNIK ŁADOWANIA; NASADKI
  • Page 94 – ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; Nasadki
  • Page 95 – Pielęgnacja włosów na ciele: Trymowanie na długość; STRZYŻENIE
  • Page 96 – TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE; KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO; PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU
  • Page 97 – ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE; GOLENIE NA GŁADKO; DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
  • Page 98 – WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
  • Page 99 – FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
  • Page 100 – ALKATRÉSZEK; TÖLTÉSJELZŐ; TARTOZÉKOK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA)
  • Page 101 – A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; Tartozékok
  • Page 102 – HAJVÁGÁS
  • Page 103 – RÖVID/HOSSZÚ SZAKÁLL NYÍRÁSA; KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ; AZ ORRSZŐR A SZEMÖLDÖK ÉS A FÜLSZŐR NYÍRÁSA
  • Page 104 – MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS; SIMÁRA BOROTVÁLT BŐR; A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
  • Page 105 – AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
  • Page 106 – Используйте только оригинальные аксессуары.; PУCCKИЙ
  • Page 107 – СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ; ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
  • Page 108 – НАСАДКИ; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Page 109 – СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
  • Page 110 – ПОДРАВНИВАНИЕ КОРОТКОЙ/ДЛИННОЙ БОРОДЫ
  • Page 111 – ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ; ЕДВА ЗАМЕТНАЯ ЩЕТИНА И ВЫСОКОТОЧНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ; Насадки
  • Page 112 – ОФОРМЛЕНИЕ КРАЕВ ПРИ ГЛАДКОМ БРИТЬЕ; УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
  • Page 113 – ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
  • Page 114 – ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
  • Page 115 – PARÇALAR; ŞARJ GÖSTERGESI; APARATLAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için
  • Page 116 – Çıkarmak için; AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA; KULLANIM TALİMATLARI; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; Aparatlar
  • Page 117 – SAÇ TIRAŞI
  • Page 118 – KENAR HATLARINI BELIRLEME VE KISA SAÇ TIRAŞI; AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI
  • Page 119 – TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA
  • Page 121 – MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
  • Page 122 – PĂRȚILE COMPONENTE; INDICATOR ÎNCĂRCARE; ACCESORII; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa
  • Page 123 – Pentru a detașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; Accesorii
  • Page 124 – TĂIEREA PĂRULUI
  • Page 125 – TUNDEREA BĂRBII SCURTE/LUNGI; MARGINEA CONTURULUI ȘI TĂIEREA PĂRULUI DE APROAPE; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR
  • Page 126 – TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII; MARGINI DE BĂRBIERIT ÎNGRIJITE; ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS
  • Page 127 – DUPĂ FIECARE UTILIZARE; ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
  • Page 128 – EΛΛHNIKH; συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
  • Page 129 – ΜΕΡΗ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
  • Page 130 – ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ; Για σύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
  • Page 131 – ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ; Εξαρτήματα
  • Page 132 – ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ
  • Page 133 – ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ
  • Page 134 – ΚΑΘΑΡΟ ΞΥΡΙΣΜΕΝΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
  • Page 135 – ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
  • Page 136 – POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
  • Page 137 – DELI; INDIKATOR POLNJENJA; NASTAVKI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A); Za pritrditev
  • Page 138 – Za odstranitev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA; NAVODILA ZA UPORABO; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; Nastavki
  • Page 139 – STRIŽENJE LAS
  • Page 140 – OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC; PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; RAHLO NEOBRITI VIDEZ IN NATANČNO STRIŽENJE
  • Page 141 – GLADKO OBRITI ROBOVI; PO VSAKI UPORABI; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
  • Page 142 – RECIKLIRANJE
  • Page 143 – VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
  • Page 144 – DIJELOVI; INDIKATOR PUNJENJA; NASTAVCI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje
  • Page 145 – Za skidanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA; UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; Nastavci
  • Page 147 – OBLIKOVANJE RUBA KONTURE/ PRECIZNO PODREZIVANJE
  • Page 148 – OBLIKOVANJE RUBOVA BRIJANJEM; NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
  • Page 149 – radi dok se ne zaustavi.; RECIKLAŽA; ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
  • Page 150 – зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
  • Page 151 – КОМПОНЕНТИ; ІНДИКАТОР ЗАРЯДЖЕННЯ
  • Page 152 – Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
  • Page 153 – СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
  • Page 154 – ЕТАП 3 — боки голови; ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА
  • Page 155 – РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ; ЛЕДЬ ПОМІТНА ЩЕТИНА Й ТОЧНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРІВ У РАЗІ ГЛАДКОГО ГОЛІННЯ
  • Page 156 – ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
  • Page 157 – У ТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 158 – ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.; БЪЛГАРСКИ
  • Page 159 – ЧАСТИ; ИНДИКАТОР ЗА ЗАРЕЖДАНЕ; ПРИСТАВКИ
  • Page 160 – МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
  • Page 161 – Поддръжка на окосмяване по тялото: Отстраняване; ПОДРЯЗВАНЕ НА КОСА
  • Page 162 – ПОДСТРИГВАНЕ НА КЪСА/ДЪЛГА БРАДА; ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ
  • Page 163 – ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА, ВЕЖДИТЕ И УШИТЕ В ДЕТАЙЛИ; „МИКРО“ НАБОЛА БРАДА И ПРЕЦИЗНО ПОДСТРИГВАНЕ; ЧИСТ, ИЗБРЪСНАТ И ОФОРМЕН ВИД
  • Page 164 – ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
  • Page 165 – РЕЦИКЛИРАНЕ
  • Page 166 – Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
  • Page 167 – نحشلا
  • Page 168 – ةد م ل ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م لو ص حلل; تاق حل م لا; ةو طخلا
  • Page 169 – قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت
  • Page 170 – بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا; ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت
  • Page 171 – ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب; تايراط ب لا جار خإ
Loading the manual

PG5000

I

www.remington-europe.com

G5 Graphite Series

Personal Groomer

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; AE

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3 FI ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 ...

Page 4 - CHARGING INDICATOR; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS

4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Precision trimmer 8. Nose, ear, eyebrow trimmer 9. Mini foil shaver 10. Body hair attachment 11. Comb Not shown • Adaptor • Storage pouch CHARGING YOUR APPLIANCE...

Page 5 - To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 5 FI ENGLISH To Remove • Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide trimmer head. FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB • To fit, line up the rails on the comb with the slots on the side...

Other Remington Trimmers Models

All Remington Trimmers