Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; AE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3 FI ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 ...
Page 4 - CHARGING INDICATOR; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Precision trimmer 8. Nose, ear, eyebrow trimmer 9. Mini foil shaver 10. Body hair attachment 11. Comb Not shown • Adaptor • Storage pouch CHARGING YOUR APPLIANCE...
Page 5 - To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 5 FI ENGLISH To Remove • Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide trimmer head. FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB • To fit, line up the rails on the comb with the slots on the side...
Page 7 - CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING; DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING; MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 7 FI ENGLISH 3. Start trimming under the chin following the line of the jaw. 4. Work upwards towards the ear and upper beard line. 5. Tidy the beard edges using the precision trimmer attachment. CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTIN...
Page 8 - CLEAN SHAVEN EDGING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE; BATTERY REMOVAL
8 1. Fit the precision trimmer. 2. Hold the attachment so that the guide on the lower edge of the blade contacts the skin (in a the same way you as you would hold a wet razor). The guide on the lower edge of the blade helps to stretch the skin during trimming. 3. Use motions similar to wet shaving. ...
Page 9 - RECYCLING
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 9 FI 1. Ensure that the battery is fully discharged. To do this, operate the shaver until it stops. 2. Unplug the trimmer. 3. Using a suitable tool, carefully pry apart the front and rear halves of the case at the joint line. 4. Re...
Page 10 - Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
10 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinde...
Page 11 - BESTANDTEILE; LADESTANDANZEIGE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 11 FI DEUTSCH • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in B...
Page 12 - AUFSÄTZE; AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME; BEDIENUNGSANLEITUNG
12 DEUTSCH AUFSÄTZE ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFSÄTZE (ABB. A) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder entfernen. • Um einen Aufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst und heben Sie ihn dann vom Gerät ab. • Um e...
Page 13 - DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; HAARE SCHNEIDEN; Aufsätze
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 13 FI DEUTSCH DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE Aufsätze Breiter Trimmer mit fixiertem 1,5 mm-Kamm Dreitage-Stoppellook: Lassen Sie die Bartstoppeln auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter Look ist....
Page 14 - Koteletten trimmen; BART TRIMMEN LANG/KURZ; KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
14 DEUTSCH 2. SCHRITT - Hinterkopf • Mit der Einstellung von 12mm oder 18mm Länge schneiden Sie die Haare am Hinterkopf. 3. SCHRITT – Seiten/Koteletten 1. Stellen Sie für die Bereiche um die Ohren den Kamm auf eine kürzere Schnittlänge. 2. Erhöhen Sie die Einstellung des verstellbaren Kamms, um die ...
Page 15 - DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN; MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 15 FI DEUTSCH 3. Halten Sie den Trimmer an Ihren Nacken, so dass die Klinge nach oben gerichtet ist. Führen Sie den Trimmer den Nacken entlang nach oben, bis er Ihren Zeigefinger berührt, der die Haarwurzeln abdeckt. 4. Bewegen Sie...
Page 16 - SAUBERE KONTUREN; PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG; AKKU ENTFERNEN
16 DEUTSCH SAUBERE KONTUREN Aufsätze Mini-Folienrasierer 1. Halten Sie den Trimmer so, dass der Mini-Scherfolienrasierer Ihr Gesicht leicht berührt. 2. Machen Sie kurze und kontrollierte Bewegungen, wenn Sie rund um Ihren Bart/ Schnurrbart rasieren. Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand. Dadurc...
Page 18 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
18 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 19 - ONDERDELEN; OPLAADINDICATOR; OPZETSTUKKEN; VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 19 FI ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Oplaadindicatie 3. Laderaansluiting 4. Brede trimmer 5. Verstelbare opzetkam 6. Opzetkammen 7. Precisietrimmer 8. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer 9. Mini scheerfolie 10. Opzetstuk voor lic...
Page 20 - Verwijderen; DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Opzetstukken
20 • Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt. Verwijderen • Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van de brede trimmerkop. DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN • Om te bevestigen, lijn de rails op de kam uit met de sleuven aan de z...
Page 21 - HAAR KNIPPEN
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 21 FI NEDERLANDS Verzorging van lichaamshaar: Op lengte trimmen 1. Bevestig het opzetstuk voor lichaamshaar. 2. Lichaamshaar kan worden tot 3 verschillende lengtes worden getrimd (3, 6 en 9 mm). Selecteer de gewenste lengte door de...
Page 22 - KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN; CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
22 KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN Opzetstukken Brede trimmer met verstelbare kamPrecisietrimmer 1. Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam. 2. Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte. 3. Begin met trimmen onder de kin volgens de kaaklijn. 4. Werk naar boven in de richting van het oor en bov...
Page 23 - RANDEN AFWERKEN NA SCHEREN
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 23 FI • Plaats het opzetstuk niet verder dan 6 mm. • Reinig het opzetstuk na gebruik. Wenkbrauw: 1. Leid het opzetstuk voorzichtig om verdwaalde of langere haren van de wenkbrauw te verwijderen. 2. Om haren compleet te verwijderen,...
Page 24 - UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK; DE BATTERIJ VERWIJDEREN
24 UW APPARAAT VERZORGEN Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te reinigen. NA IEDER GEBRUIK • Borstel opgehoopte haartjes van de baardtrimmer en de koppen af. • De eenvoudigste en meest hygiënische manier om de baardtrimmer...
Page 25 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 25 FI FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANT...
Page 26 - INDICATEUR DE CHARGE; ACCESSOIRES
26 PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Témoin de charge lumineux 3. Connecteur du chargeur 4. Tondeuse large 5. Guide de coupe ajustable 6. Guides de coupe 7. Tondeuse précision 8. Tondeuse nez, oreilles, sourcils 9. Mini-rasoir grille 10. Accessoire de tondeuse corporelle 11. Guide de coupe Non illust...
Page 27 - FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation; FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 27 FI FRANÇAIS FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES Fixation • Accrochez l’avant du guide de coupe sur les dents de la tondeuse large. • Poussez ensuite la partie postérieure du guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’ell...
Page 28 - Entretien des poils corporels Taille à la longueur désirée; RÉSIDUS DE POILS
28 FRANÇAIS • Pour un meilleur contrôle de la longueur de votre barbe naissante, vous pouvez utiliser le guide de coupe ajustable et tailler votre barbe naissante progressivement, en commençant par un réglage de longueur supérieur jusqu’à obtenir le look désiré. Entretien des poils corporels Taille ...
Page 29 - TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 29 FI FRANÇAIS ETAPE 4 – Sommet de la tête 1. Réglez le guide de coupe sur les réglages de longueur supérieurs (jusqu’à 20 mm), puis coupez les cheveux sur le dessus de la tête dans le sens inverse à celui de la croissance normale ...
Page 30 - TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS; TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE; RASAGE DE PRÈS
30 FRANÇAIS TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS Accessoires Tondeuse pour le nez, les oreilles et les sourcils Nez et oreilles : 1. Fixez la tondeuse pour le nez, les oreilles et les sourcils. 2. Insérez délicatement l’accessoire dans la narine ou l’oreille. 3. Déplace...
Page 31 - ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 31 FI 2. Effectuez des mouvements brefs et bien contrôlés pour raser autour de la barbe/ moustache. Utilisez votre main libre pour étirer la peau. Ceci aidera les poils à rester droits, rendant le rasage plus facile. • Remarque : L...
Page 32 - RECYCLAGE; par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
32 RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans t...
Page 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.; ESPAÑOL
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 33 FI Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños ...
Page 34 - INDICADOR DE CARGA; ACCESORIOS; COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción
34 PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Piloto indicador de carga 3. Conector del adaptador 4. Cortador ancho 5. Peine guía ajustable 6. Peines guía 7. Cortador de precisión 8. Accesorio para cejas, nariz y orejas 9. Miniafeitadora de láminas 10. Accesorio de vello corporal 11. Peine No mos...
Page 35 - Extracción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE; Accesorios
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 35 FI ESPAÑOL • Presione la parte posterior del peine guía hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Extracción • Levante la lengüeta de la parte posterior del peine guía hacia arriba hasta que se suelte del cabezal de corte ancho....
Page 36 - RECORTE DE CABELLO
36 ESPAÑOL 2. El vello corporal se puede recortar a tres longitudes diferentes (3, 6 y 9 mm). Seleccione la longitud deseada deslizando el peine en una de las tres ranuras en el lateral del accesorio. 3. Coloque el lado plano del accesorio contra la piel. 4. Slowly slide the trimmer through the hair...
Page 37 - RECORTE DE BARBA CORTA/LARGA; DEFINIR EL CONTORNO Y CORTE APURADO; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 37 FI ESPAÑOL RECORTE DE BARBA CORTA/LARGA Accesorios Cortador ancho con peine guía ajustableCortador de precisión 1. Coloque el cortador ancho y el peine guía ajustable. 2. Establezca la posición del peine guía ajustable en la lon...
Page 38 - VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN; RASURADO DEFINIDO; CUIDADO DEL APARATO
38 ESPAÑOL Cejas: 1. Dirija cuidadosamente el accesorio para eliminar los pelos rebeldes o largos de las cejas. 2. Para eliminar el vello totalmente, permita que el accesorio esté en contacto con la piel y deslícelo por la zona deseada. VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN Accesorios Cortador de pr...
Page 39 - DESPUÉS DE CADA USO; CAMBIO DE LA BATERÍA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 39 FI ESPAÑOL DESPUÉS DE CADA USO • Limpie con un cepillo los pelos acumulados del aparato y de los cabezales. • La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es separar el cabezal del cuerpo del aparato y lavar el cabez...
Page 40 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.; ITALIANO
40 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
Page 41 - PARTI; INDICATORE DI CARICA; ACCESSORI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 41 FI ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off 2. Indicatore luminoso di carica 3. Connettore del caricatore 4. Rifinitore largo 5. Pettine regolabile 6. Pettini accessorio 7. Rifinitore di precisione 8. Rifinitore naso, orecchie, sop...
Page 42 - FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE; Look barba incolta di 3 giorni:
42 ITALIANO FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI Per fissare • Agganciare la parte frontale del pettine accessorio ai denti del rifinitore largo. • Premere la parte posteriore del pettine accessorio verso il basso, fino a quando entra nel suo alloggiamento con un ‘click’. Per rimuovere • Soll...
Page 43 - RESIDUI DI PELI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 43 FI ITALIANO • Per controllare meglio la lunghezza della barba, è possibile utilizzare il pettine regolabile e rifinire la barba con incrementi iniziando con una impostazione di lunghezza superiore fino a quando si otterrà il loo...
Page 44 - Rifinire le basette; RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA; Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile.; MODELLARE IL BORDO E CHIUDERE LA TAGLIERINA; Rifinitore largo
44 ITALIANO tagliare i capelli in cima alla testa nella direzione contraria a quella della crescita dei capelli. 2. Iniziare sempre dalla nuca. Rifinire le basette • Per rifinire le basette, regolare il pettine sull’impostazione di lunghezza desiderata, altrimenti utilizzare uno dei pettini accessor...
Page 45 - RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE; Rifinitura di precisione:; PULIRE IL BORDO RASATO
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 45 FI ITALIANO Naso e orecchie: 1. Fissare il rifinitore per naso, orecchie e sopracciglia. 2. Inserire delicatamente l’accessorio nelle narici o nelle orecchie. 3. Spostare delicatamente l’accessorio dentro e fuori ruotando contem...
Page 46 - MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE; DOPO OGNI UTILIZZO; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
46 ITALIANO MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo. Raccomandiamo di pulire il vostro rifinitore dopo ogni utilizzo. DOPO OGNI UTILIZZO • Eliminare con la spazzolina tutti i peli accumulati nel rifinitore e nelle testine. • Il ...
Page 47 - RICICLO; Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 47 FI ITALIANO RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti co...
Page 48 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
48 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
Page 49 - DELE; OPLADNINGSINDIKATOR; TILBEHØR; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 49 FI DANSK DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Indikatorlampe for opladning 3. Opladningsstik 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Monterbare guidekamme 7. Præcisionstrimmer 8. Næse, øre og øjenbrynstrimmer 9. Mini folie barberhoved 10. T...
Page 50 - Fjernelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM; INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; Tilbehør
50 DANSK Fjernelse • Løft opad i tappen på guidekammens bagkant, indtil den frigøres fra det brede trimmerhoved. PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM • Påsæt kammen ved holde kammens riller ud for sprækkerne på enheden – tryk nu kammen forsigtigt nedad og fast på enheden. • For at justere klippe...
Page 51 - KLIPNING AF HÅR
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 51 FI DANSK 3. Sæt den flade side af tilbehøret mod huden. 4. Anbring kammens flade top imod huden og lad trimmeren glide langsomt gennem håret i dets vækstretning. 5. Brug langsomme og velkontrollerede bevægelser. Pleje af kropshå...
Page 52 - DEFINITION AF KANTER OG FINTRIMNING; DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN
52 DANSK 1. Påsæt det brede trimmerblad og den justerbare kam. 2. Indstil den justerbare kam på den ønskede længde. 3. Start under hagen og fortsæt ud langs kæbelinjen. 4. Arbejd dig opad mod øret og den øvre skæglinje. 5. Ret kanterne af skægget til vha. detaljetilbehøret. DEFINITION AF KANTER OG F...
Page 53 - MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING; BRUG MED LEDNING; VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 53 FI DANSK MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING Tilbehør Præcisionstrimmer Mikrostubbe: Detaljetilbehøret har Trim Shave Technology, som trimmer hårene ned til 0,2 mm, hvilket giver dig et look med mikrostubbe. 1. Påsæt detaljetilbehøre...
Page 55 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.; SVENSKA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 55 FI Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna app...
Page 56 - LADDNINGSINDIKATOR; TILLBEHÖR; FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa
56 DELAR 1. På/av-knapp 2. Indikatorlampa för laddning 3. Laddningsanslutare 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Måttkammar, tillbehör 7. Precisionstrimmer 8. Trimmer för näsa, öra och ögonbryn 9. Rakapparat med miniskärblad 10. Tillbehör för kroppshår 11. Kam Visas ej: • Adapter • Förvaringspåse LA...
Page 57 - Att avlägsna; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM; Tillbehör
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 57 FI SVENSKA Att avlägsna • Lyft fliken på baksidan av måttkammen uppåt tills den lossnar från den breda trimmern FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM • För att fästa kammen placerar du rälsen på kammen i linje med skårorna på sidan a...
Page 58 - HÅRKLIPPNING
58 SVENSKA 5. Använd långsamma och välkontrollerade rörelser. Underhåll av kroppshår: Avlägsnande 1. Avlägsna kammen från kroppshårstillbehöret och gå över de områden där du vill avlägsna kropphåret. 2. Sträck huden med den lediga handen så att håren står rakt upp. 3. Använd ett lätt tryck och raka ...
Page 59 - KONTURKANTER OCH NÄRA KLIPPNING; DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; MIKROSTUBB OCH PRECISIONSTRIMNING
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 59 FI SVENSKA 3. Börja trimma under hakan längs käklinjen. 4. Arbeta uppåt mot örat och den övre skägglinjen. 5. Jämna till skäggkanterna med hjälp av trimmertillbehöret. KONTURKANTER OCH NÄRA KLIPPNING Tillbehör Bred trimmer Kontu...
Page 60 - RENRAKADE KANTER; SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING
60 SVENSKA mikrostubbfinish. 1. Fäst precisionstrimmern: 2. Håll tillbehöret så att guideskenan på bladets nedre kant kommer i kontakt med huden (på samma sätt som du skulle hålla ett vått rakblad). Guideskenan på bladets nedre kant hjälper till att sträcka ut huden vid trimning. 3. Använd liknande ...
Page 61 - BORTTAGNING AV BATTERI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 61 FI SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI Vi rekommenderar starkt att en fackman tar bort det laddningsbara batteriet. Delar av rakapparatens hölje, och verktyg, har vassa kanter och kan orsaka skador om de inte hanteras korrekt. • Batt...
Page 62 - godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; unntatt når det lader.; NORSK
62 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 63 - RESIRKULERING; For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 63 FI NORSK RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast a...
Page 64 - tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; SUOMI
64 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 65 - OSAT; LATAUKSEN MERKKIVALO; LISÄVARUSTEET; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 65 FI SUOMI OSAT 1. Virtakytkin 2. Latauksen merkkivalo 3. Laturin liitäntä 4. Leveä trimmeri 5. Säädettävä kampa 6. Vaihdettavat ohjauskammat 7. Tarkkuustrimmeri 8. Nenä-, korva- ja kulmakarvojen trimmeri 9. mini teräverkollinen p...
Page 66 - Irrottaminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN; alaspäin leikkuriin.; KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; Lisävarusteet
66 SUOMI • Paina ohjauskamman takaosaa alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Irrottaminen • Nosta ohjauskamman takana olevaa uloketta ylöspäin, kunnes se vapautuu leveästä trimmerin päästä. SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN • Kiinnitä ohjaamalla kamman kiskot leikkurin sivuissa ol...
Page 67 - HIUSTEN LEIKKAAMINEN
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 67 FI SUOMI 3. Aseta lisävarusteen sileä puoli ihoa vasten. 4. Aseta kamman litteä pää ihoa vasten ja liu’uta trimmeriä hitaasti iholla karvojen kasvusuunnan myötäisesti. 5. Tee hitaita ja hyvin hallittuja liikkeitä. Ihokarvojen ho...
Page 68 - REUNOJEN RAJAAMINEN JA TARKKA KARVOJEN LEIKKAAMINEN; MIKROSÄNKI JA TARKKA LEIKKAAMINEN
68 SUOMI 2. Aseta säädettävä kampa haluamaasi pituuteen. 3. Aloita ajaminen leuan alta seuraten leukaluun linjaa. 4. Työskentele ylöspäin kohti korvaa ja parran ylälinjaa. 5. Siisti parran reunat käyttämällä tarkkuustrimmerilisävarustetta. REUNOJEN RAJAAMINEN JA TARKKA KARVOJEN LEIKKAAMINEN Lisävaru...
Page 69 - SILEÄKSI AJAMINEN; LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 69 FI SUOMI Mikrosänki: Tarkkuustrimmerissä on parranajotekniikka, joka leikkaa karvat 0,2 mm pituuteen mahdollistaen mikrosänkiviimeistelyn. 1. Kiinnitä tarkkuustrimmeri. 2. Pidä lisävarustetta siten, että terän alareunan ohjain o...
Page 70 - AKUN POISTAMINEN; Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä.; KIERRÄTYS
70 AKUN POISTAMINEN Suosittelemme, että ammattilainen poistaa ladattavan akun. Parranajokoneen kotelon osissa ja työvälineissä on terävät reunat, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen, jos niitä ei käsitellä oikein. • Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä. • Laite tulee akkua poistet...
Page 71 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 71 FI Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utiliza...
Page 72 - COMPONENTES; ACESSÓRIOS; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar
72 PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Indicador de carga 3. Conector de carregador 4. Aparador largo 5. Pente ajustável 6. Pentes guia 7. Aparador de precisão 8. Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas 9. Mini rede de corte 10. Acessório aparador corporal 11. Pente Não ilustrado: • Adaptador...
Page 73 - Para remover; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; Acessórios
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 73 FI PORTUGUÊS Para remover • Levante a patilha situada na parte posterior do pente guia até este se soltar da cabeça do aparador largo. ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL • Para encaixar, alinhe as guias do pente com as ranhura...
Page 74 - CORTAR O CABELO
74 3. Encoste o lado achatado do acessório à sua pele. 4. Coloque a parte achatada do pente contra a pele e deslize lentamente o aparador através dos pelos na direção do crescimento dos mesmos. 5. Empregue movimentos lentos e bem controlados. Manutenção de pelos corporais: remover 1. Remova o pente ...
Page 75 - APARAR BARBA CURTA/COMPRIDA; ESCULPIR CONTORNOS E CORTE RENTE DOS PELOS; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 75 FI PORTUGUÊS APARAR BARBA CURTA/COMPRIDA Acessórios Aparador largo com pente ajustávelAparador de precisão 1. Encaixe o aparador largo e o pente ajustável. 2. Coloque o pente ajustável no comprimento desejado. 3. Comece a aparar...
Page 76 - CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO; ESCULPIR UM LOOK TOTALMENTE BARBEADO; CUIDADOS A TER COM O APARADOR
76 PORTUGUÊS Sobrancelhas: 1. Oriente cuidadosamente o acessório para remover qualquer pelos desalinhados ou mais compridos das sobrancelhas. 2. Para remover completamente os pelos, deixe o acessório tocar na pele e desloque-o pela área pretendida. CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO Ace...
Page 77 - REMOÇÃO DA BATERIA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 77 FI APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Escove quaisquer pelos acumulados no aparador e acessórios cabeça. • A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparador é desencaixar a cabeça do corpo do aparador e lavá-la com água morna. • Deite uma...
Page 78 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.; SLOVENČINA
78 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 79 - SÚČASTI; INDIKÁTOR NABÍJANIA; NADSTAVCE; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 79 FI SLOVENČINA SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Indikátor nabíjania 3. Konektor nabíjačky 4. Široký zastrihávač 5. Nastaviteľný hrebeň 6. Nadstavce s vodiacimi hrebeňmi 7. Detailný zastrihávač 8. Zastrihávač nosa, uší, obočia 9. Hol...
Page 80 - Odstrániť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; Nadstavce
80 SLOVENČINA • Zatlačte zadnú časť vodiaceho hrebeňa nadol, až kým nezacvakne na mieste. Odstrániť • Nadvihnite uško na zadnej časti vodiaceho hrebeňa nahor, až kým sa neuvoľní z hlavy širokého zastrihávača. PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA • Na pripojenie nasmerujte koľajničky na hr...
Page 81 - STRIHANIE VLASOV
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 81 FI SLOVENČINA Úprava telového ochlpenia: Zastrihávanie na dĺžku 1. Pripojte nadstavec na telové ochlpenie. 2. Telové ochlpenie je možné zastrihávať na 3 rôzne dĺžky (3, 6 a 9 mm). Zvoľte požadovanú dĺžku posunutím hrebeňa do jed...
Page 82 - ZASTRIHNUTIE BRADY NA KRÁTKO/DLHO; TVAROVANIE KONTÚR A STRIHANIE NAHLADKO; DETAILNÉ ZASTRIHNUTIE CHĹPKOV V NOSE, OBOČÍ A UCHU
82 ZASTRIHNUTIE BRADY NA KRÁTKO/DLHO Nadstavce Široký zastrihávač s nastaviteľným hrebeňomPresný zastrihávač 1. Pripojte široký zastrihávač a nastaviteľný hrebeň. 2. Nastavte nastaviteľný hrebeň na požadovanú dĺžku. 3. Začnite so zastrihávaním pod bradou sledujúc líniu sánky. 4. Postupujte nahor sme...
Page 83 - MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE; NAHLADKO OHOLENÉ OKRAJE; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 83 FI SLOVENČINA 2. Na úplné odstránenie chĺpkov nechajte nadstavec dotýkať sa pokožky a pohybujte ním po požadovanej oblasti. MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE Nadstavce Detailný zastrihávač Mikrostrnisko: Detailný zastrihávač v...
Page 85 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 85 FI Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou použí...
Page 86 - KONTROLKA NABITÍ; NÁSTAVCE
86 ČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Kontrolka nabíjení 3. Nabíjecí konektor 4. Široký zastřihovač 5. Nastavitelný hřeben 6. Nástavce vodicích hřebenů 7. Nástavec pro přesný střih 8. Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky 9. Nástavec s mini planžetou 10. Nástavec pro úpravu chloupků na těle 11. Hř...
Page 87 - NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE; NÁVOD K POUŽITÍ; -DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; Nástavce
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 87 FI ČESKY NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ Nasazování • Přední stranou hřebenový nástavec zahákněte za zuby širokého zastřihovače. • Zatlačte na zadní stranu hřebenového nástavce, aby se zacvakl na místo. Snímání...
Page 88 - ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ
88 ČESKY • Pro větší kontrolu nad délkou strniště můžete použít nastavitelný hřeben a strniště zastřihávat postupně upravováním délky střihu. Čili začnete s větším nastavením délky a délku budete snižovat, až nakonec dosáhnete požadovaného vzhledu. Úprava chloupků na těle: Zastřihování na požadovano...
Page 89 - Zastřihávání kotlet; ZASTŘIHÁVÁNÍ KRÁTKÝCH/DLOUHÝCH VOUSŮ; TVAROVÁNÍ KONTUR VOUSŮ A DŮKLADNÉ ZASTŘIHOVÁNÍ; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 89 FI ČESKY Zastřihávání kotlet • Pokud si přejete zastřihnout kotlety, nastavte hřeben na požadovanou délku, anebo použijte některý z fixních hřebenových nástavců. ZASTŘIHÁVÁNÍ KRÁTKÝCH/DLOUHÝCH VOUSŮ Nástavce Široký zastřihovač s...
Page 90 - MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ; ČISTĚ OHOLENÉ OKRAJE; PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU
90 3. Jemně nástavcem najíždějte dovnitř a ven a přitom tělem strojku otáčejte. • Nástavec nezasouvejte hlouběji než 6 mm. • Po každém použití nástavec umyjte. Obočí: 1. Volné nebo delší chloupky na obočí odstraníte tak, že budete nástavcem přes obočí opatrně přejíždět. 2. Chcete-li chloupky odstran...
Page 91 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 91 FI PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ze strojku i z přídavných hlav vymeťte nahromaděné chloupky. • Nejjednodušší a nejhygieničtější je při čištění strojku sejmout z těla strojku hlavu a opláchnout ji v teplé vodě. • Na čepele nakapte jednu a...
Page 92 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
92 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
Page 93 - CZĘŚCI; WSKAŹNIK ŁADOWANIA; NASADKI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 93 FI POLSKI CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Wskaźnik ładowania 3. Gniazdo ładowania 4. Szeroka końcówka trymera 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 6. Nakładka grzebieni prowadzących 7. Precyzyjny trymer 8. Trymer do nosa, uszu, brwi ...
Page 94 - ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; Nasadki
94 POLSKI ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH Aby założyć • Zaczep przód grzebienia prowadzącego na zęby szerokiego trymera. • Naciśnij tył grzebienia prowadzącego, aż wskoczy na swoje miejsce. Aby zdjąć • Podnieś klapkę z tyłu grzebienia prowadzącego i uwolnij grzebień prowadzą...
Page 95 - Pielęgnacja włosów na ciele: Trymowanie na długość; STRZYŻENIE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 95 FI POLSKI Pielęgnacja włosów na ciele: Trymowanie na długość 1. Nasadka do przycinania włosów na ciele 2. Owłosienie można przyciąć do 3 różnych długości (3, 6 i 9 mm). Wybierz żądaną długość wsuwając grzebień do jednego z trzec...
Page 96 - TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE; KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO; PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU
96 POLSKI TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE Nasadki Szeroki trymer z regulowanym grzebieniemPrecyzyjny trymer 1. Załóż szeroki trymer i zamocuj regulowany grzebień. 2. Ustaw regulowany grzebień na odpowiednią długość. 3. Rozpocznij trymowanie od podbródka wzdłuż linii żuchwy. 4. Prowadź trymer w górę ...
Page 97 - ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE; GOLENIE NA GŁADKO; DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 97 FI POLSKI Brew: 1. Ostrożnie prowadź nasadkę ścinając niepotrzebne odstające lub dłuższe włoski z brwi. 2. Aby usunąć włoski całkowicie, dotknij skóry i przesuwaj nasadkę po wybranym miejscu. ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE...
Page 98 - WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
98 POLSKI • Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia trymera jest przepłukanie głowicy po użyciu w ciepłej wodzie. • Przesmaruj ostrza kroplą albo dwiema kroplami oliwy. • Włącz urządzenie, aby równo rozprowadzić smar, zetrzyj nadmiar oliwy. WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW Zdecydowanie ...
Page 99 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 99 FI Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gy...
Page 100 - ALKATRÉSZEK; TÖLTÉSJELZŐ; TARTOZÉKOK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA)
100 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Töltésjelző fény 3. Töltőcsatlakozó 4. Széles vágópenge 5. Állítható fésű 6. Vezetőfésű toldat 7. Precíziós nyírófej 8. Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró 9. Mini szitaborítású borotva 10. Tartozék testszőrzethez 11. Vezetőfésű Nincs ábrázolva: • Adapter...
Page 101 - A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; Tartozékok
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 101 FI MAGYAR A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA Csatlakoztatás • Akassza a vezetőfésű elejét a széles trimmer fogai fölé. • Nyomja le a vezetőfésű hátulját, amíg a helyére nem kattan. Leválasztás • Húzza ...
Page 102 - HAJVÁGÁS
102 MAGYAR Testszőrzet karbantartása: Hosszra nyírás 1. Helyezze fel a testszőrzethez való tartozékot. 2. A testszőrzet 3 különböző hosszra vágható (3, 6 és 9 mm). Válassza ki a kívánt hosszúságot a fésűt a tartozék oldalán található három nyílás egyikébe csúsztatva. 3. Helyezze a készülék lapos old...
Page 103 - RÖVID/HOSSZÚ SZAKÁLL NYÍRÁSA; KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ; AZ ORRSZŐR A SZEMÖLDÖK ÉS A FÜLSZŐR NYÍRÁSA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 103 FI MAGYAR RÖVID/HOSSZÚ SZAKÁLL NYÍRÁSA Tartozékok Széles trimmer rögzített fésűvelPrecíziós nyírófej 1. Helyezze fel a széles trimmert és az állítható fésűt. 2. Állítsa az állítható fésűt a kívánt hosszra. 3. A szakáll nyírását...
Page 104 - MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS; SIMÁRA BOROTVÁLT BŐR; A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
104 MAGYAR Szemöldök: 1. Óvatosan húzza végig a tartozékot, és távolítson el minden kiálló vagy hosszabb szőrszálat a szemöldökből. 2. A szőrszálak teljes eltávolításához érintse a tartozékot a bőrhöz, és húzza végig a kívánt területen. MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS Tartozékok Precíziós nyírófej...
Page 105 - AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 105 FI MINDEN HASZNÁLAT UTÁN • Kefélje le a szőrtelenítőn és a fésű-toldalékon felgyülemlett szőrzetet. • A szőrtelenítőkészülék legegyszerűbb és leghigiénikusabb tisztítása úgy történik, hogy leveszi a készülékről a fejet, és mele...
Page 106 - Используйте только оригинальные аксессуары.; PУCCKИЙ
106 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства дет...
Page 107 - СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ; ИНДИКАТОР ЗАРЯДА
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 107 FI PУCCKИЙ • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вок...
Page 108 - НАСАДКИ; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
108 НАСАДКИ УСТАНОВКА И СНЯТИЕ НАСАДОК (РИС. A) Перед установкой или снятием насадок убедитесь, что устройство выключено. • Чтобы снять насадку, поворачивайте ее против часовой стрелки, пока она не разблокируется. После этого отсоедините ее. • Чтобы установить необходимую насадку, расположите ее све...
Page 109 - СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 109 FI PУCCKИЙ СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ Насадки Широкий триммер с фиксированной насадкой-гребнем (1,5 мм) Стрижка «Трехдневная щетина» Существующая длина щетины должна быть немного больше, чем длина...
Page 110 - ПОДРАВНИВАНИЕ КОРОТКОЙ/ДЛИННОЙ БОРОДЫ
110 PУCCKИЙ ШАГ 2 – Затылок • Волосы на затылке подрезайте, установив насадку на 12 мм или 18 мм. ШАГ 3 – Боковая часть головы 1. Настройте меньшую длину стрижки на насадке-гребне для обработки участков вокруг ушей. 2. Увеличьте значение длины на регулируемой насадке-гребне для создания плавного пер...
Page 111 - ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ; ЕДВА ЗАМЕТНАЯ ЩЕТИНА И ВЫСОКОТОЧНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ; Насадки
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 111 FI PУCCKИЙ 2. Указательным пальцем прикрывайте корни поднятых волос, чтобы случайно не срезать лишнее. 3. Приставьте триммер к основанию шеи лезвием вверх. Перемещайте триммер вверх, пока он не коснется указательного пальца, ко...
Page 112 - ОФОРМЛЕНИЕ КРАЕВ ПРИ ГЛАДКОМ БРИТЬЕ; УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
112 ОФОРМЛЕНИЕ КРАЕВ ПРИ ГЛАДКОМ БРИТЬЕ Насадки Сеточная мини-бритва 1. Держите триммер так, чтобы сеточная мини-бритва слегка касалась лица. 2. Короткими, уверенными движениями побрейте волосы вокруг бороды / усов. Натягивайте кожу свободной рукой. Это поднимет волоски и их будет проще сбрить. • Пр...
Page 113 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 113 FI 6. Снимите черный держатель двигателя с прозрачного корпуса. 7. Выдвиньте печатную плату и батарею из прозрачного внутреннего корпуса. 8. Обрежьте выступы, с помощью которых батарея крепится к печатной плате. • Батарея подле...
Page 114 - ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
114 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinse...
Page 115 - PARÇALAR; ŞARJ GÖSTERGESI; APARATLAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 115 FI TÜRKÇE PARÇALAR 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Şarj gösterge lambası 3. Şarj konnektörü 4. Geniş kesici 5. Ayarlanabilir tarak 6. Aparat kılavuz tarakları 7. Hassas düzeltici 8. Burun, kulak, kaş tüy kesici 9. Mini folyo t...
Page 116 - Çıkarmak için; AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA; KULLANIM TALİMATLARI; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; Aparatlar
116 • Kılavuz tarağın arka kısmına, bir tıklama sesiyle yerine oturuncaya dek aşağı bastırın. Çıkarmak için • Kılavuz tarağın arkasındaki sekmeyi, geniş şekillendirme başlığından kurtuluncaya dek yukarı doğru kaldırın. AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA • Takmak için, tarak üzerindeki rayları, tü...
Page 117 - SAÇ TIRAŞI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 117 FI TÜRKÇE 3. Aparatın düz yanını cildinizin üzerine yerleştirin. 4. Tarağın düz üst kısmını cilde yerleştirin ve düzelticiyi tüylerin çıkış yönünde yavaşça kaydırın. 5. Yavaş ve dikkatli davranın. Vücut tüylerinin bakımı: Tamam...
Page 118 - KENAR HATLARINI BELIRLEME VE KISA SAÇ TIRAŞI; AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI
118 1. Geniş tüy kesme makinesi bıçağını ve ayarlanabilir tarağı takın. 2. Ayarlanabilir tarağı istenilen uzunluğa ayarlayın. 3. Tıraşa çenenin alt kısmından başlayarak çene hattını takip edin. 4. Kulaklara ve üst sakal çizgisine doğru, yukarı yönde çalışın. 5. Hassas şekillendirme aparatını kullana...
Page 119 - TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 119 FI MİKRO SAKAL VE HASSAS ŞEKİLLENDİRME Aparatlar Hassas düzeltici Mikro sakal: Ayrıntılı şekillendirme aparatı, tüyleri 0,2 mm’ye kadar kısaltan Trim Shave Teknolojisi’ne sahiptir ve size mikro sakal görünümü kazandırır. 1. Ayr...
Page 121 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 121 FI Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 122 - PĂRȚILE COMPONENTE; INDICATOR ÎNCĂRCARE; ACCESORII; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa
122 ROMANIA PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Bec indicator încărcare 3. Conector încărcător 4. Trimmer lat 5. Pieptene ajustabil 6. Piepteni ficși 7. Accesoriu pentru tundere de precizie 8. Trimmer pentru nas urechi și sprâncene 9. Mini aparat de ras 10. Accesoriu pentru părul ...
Page 123 - Pentru a detașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; Accesorii
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 123 FI ROMANIA • Apăsați partea din spate a pieptenelui până când se fixează în poziție. Pentru a detașa • Ridicați clapeta de pe partea din spate a pieptenului în sus, până când aceasta se desprinde ușor de capul trimmer-ului lat....
Page 124 - TĂIEREA PĂRULUI
124 ROMANIA 2. Părul de pe corp poate fi tuns la 3 lungimi diferite (3, 6 și 9 mm). Selectați lungimea dorită prin glisarea pieptenelui în unul dintre cele trei orificii de pe partea laterală a accesoriului 3. Așezați partea plată a accesoriului pe piele. 4. Aşezaţi vârful plat al pieptenelui pe pie...
Page 125 - TUNDEREA BĂRBII SCURTE/LUNGI; MARGINEA CONTURULUI ȘI TĂIEREA PĂRULUI DE APROAPE; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 125 FI ROMANIA TUNDEREA BĂRBII SCURTE/LUNGI Accesorii Trimmer lat cu pieptene ajustabilAccesoriu pentru tundere de precizie 1. Montați trimmer-ul lat și pieptenele ajustabil 2. Setați pieptenele reglabil la lungimea dorită. 3. Înce...
Page 126 - TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII; MARGINI DE BĂRBIERIT ÎNGRIJITE; ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS
126 ROMANIA Sprâncene: 1. Îndreptați cu grijă accesoriul pentru a îndepărta părul rătăcit sau părul mai lung de pe sprâncene. 2. Pentru a îndepărta complet firele de păr, lăsați accesoriul să atingă pielea, apoi treceți la zona dorită. TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII Accesorii Accesoriu pentru tu...
Page 127 - DUPĂ FIECARE UTILIZARE; ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 127 FI ROMANIA DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Curăţaţi cu peria firele de păr acumulate în maşina de tuns şi accesoriile acesteia. • Cea mai uşoară şi igienică modalitate de a curăţa maşina de tuns este să detaşaţi capul de tundere de pe...
Page 128 - EΛΛHNIKH; συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
128 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω...
Page 129 - ΜΕΡΗ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 129 FI EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση το...
Page 130 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ; Για σύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
130 EΛΛHNIKH ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. Α) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα. • Για να το αφαιρέσετε, περιστρέψτε το εξάρτημα αριστερόστροφα μέχρι να ξεκουμπώσει και στη συνέχεια τραβήξτε το. • Για τη τοποθ...
Page 131 - ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ; Εξαρτήματα
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 131 FI EΛΛHNIKH ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ Εξαρτήματα Πλατύ κουρευτικό εξάρτημα με χτένα σταθερής κοπής 1,5 mm Γένια 3 ημερών: Αφήστε τα γένια σας να φτάσουν σε ένα μήκος που είναι ελαφρώς μακρύτερο από το στυλ πο...
Page 132 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ
132 EΛΛHNIKH ΒΗΜΑ 2 – Πίσω μέρος του κεφαλιού • Με τη χτένα ρυθμισμένη στα 12 mm ή 18 mm, κόψτε τα μαλλιά στο πίσω μέρος του κεφαλιού. ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού 1. Ρυθμίστε την χτένα σε ρύθμιση μικρότερου μήκους για τις περιοχές γύρω από τα αυτιά. 2. Αυξήστε τη ρύθμιση του μήκους στην ρυ...
Page 133 - ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 133 FI EΛΛHNIKH 2. Ο δείκτης σας θα πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που ανασηκώνετε, ώστε να μην κοπείτε κατά λάθος. 3. Κρατήστε την κοπτική μηχανή στη βάση του αυχένα, με τη λεπίδα προς τα επάνω. Μετακινήστε την κοπτική μη...
Page 134 - ΚΑΘΑΡΟ ΞΥΡΙΣΜΕΝΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
134 EΛΛHNIKH ΚΑΘΑΡΟ ΞΥΡΙΣΜΕΝΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ Εξαρτήματα Εξάρτημα ξυρίσματος με μικρό έλασμα 1. Κρατήστε το εξάρτημα περιποίησης έτσι ώστε το εξάρτημα ξυρίσματος μεμικρό έλασμα να αγγίζει ελαφρώς το πρόσωπό σας. 2. Κάντε μικρές, ελεγχόμενες κινήσεις για ξύρισμα γύρω από το μούσι/μουστάκι. Χρησιμοποιήστε το...
Page 135 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 135 FI 4. Αφαιρέστε τις δύο βίδες που συγκρατούν τη διαφανή εσωτερική θήκη στο πίσω μισό της εξωτερικής θήκης. 5. Σηκώστε την εσωτερική θήκη. 6. Τραβήξτε το στήριγμα του μαύρου κινητήρα από τη διαφανή θήκη. 7. Σύρετε την πλακέτα κυ...
Page 136 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
136 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duše...
Page 137 - DELI; INDIKATOR POLNJENJA; NASTAVKI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A); Za pritrditev
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 137 FI SLOVENŠČINA DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Indikator polnjenja 3. Priključek za polnjenje 4. Široki prirezovalnik 5. Prilagodljiv nastavek 6. Priključki z vodilnimi glavniki 7. Natančni strižnik 8. Strižnik za nos, ušesa...
Page 138 - Za odstranitev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA; NAVODILA ZA UPORABO; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; Nastavki
138 SLOVENŠČINA Za odstranitev • Jeziček na zadnjem delu nastavka dvignite navzgor, dokler se ne sprosti od glave širokega strižnika. PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA • Za pritrditev poravnajte utore na nastavku z režami ob straneh strižnika ter nastavek potisnite navzdol na strižn...
Page 139 - STRIŽENJE LAS
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 139 FI SLOVENŠČINA Striženje telesnih dlak: Popolna odstranitev 1. Odstranite nastavek z nastavka za telesne dlake in strižnik vodite čez predele, s katerih želite odstraniti telesne dlake. 2. S prosto roko raztegnite kožo, da dlak...
Page 140 - OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC; PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; RAHLO NEOBRITI VIDEZ IN NATANČNO STRIŽENJE
140 SLOVENŠČINA OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC Nastavki Široki prirezovalnik Oblikovanje robov: 1. Napravo držite z rezilom (zobovi), obrnjenim proti sebi in pod kotom 90 stopinj na kožo. 2. Začnite z robom linije brade/brkov, rezilo naj bo rahlo prislonjeno ob vašo kožo, uporabite počas...
Page 141 - GLADKO OBRITI ROBOVI; PO VSAKI UPORABI; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 141 FI SLOVENŠČINA 2. Nastavek držite tako, da se vodilo na spodnjem delu rezila dotika kože (na enak način, kot bi držali brivnik za mokro britje). Vodilo na spodnjem delu rezila pomaga napeti kožo med striženjem. 3. Uporabite pod...
Page 142 - RECIKLIRANJE
142 3. S primernim orodjem previdno odstranite sprednjo in zadnjo polovico ohišja po liniji spoja. 4. Odstranite dva vijaka, s katerima je prozorno notranje ohišje pritrjeno na zadnjo polovico zunanjega ohišja. 5. Z dvigom odstranite notranje ohišje. 6. Črno držalo motorja povlecite iz prozornega oh...
Page 143 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 143 FI Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija o...
Page 144 - DIJELOVI; INDIKATOR PUNJENJA; NASTAVCI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje
144 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Indikatorsko svjetlo punjenja 3. Priključak punjača 4. Široki trimer 5. Podesivi češalj 6. Nastavka za češalj 7. Precizni trimer 8. Trimer za nos, uši, obrve 9. Mini nastavak za brijanje s mrežicom 10. Nastavak za šišanje dlačica t...
Page 145 - Za skidanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA; UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; Nastavci
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 145 FI HRVATSKI JEZIK Za skidanje • Podignite jezičak na stražnjoj strani češlja prema gore dok ne izađe iz glave širokog trimera. STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA • Za stavljanje, poravnajte zupce češlja s otvorima sa strane...
Page 147 - OBLIKOVANJE RUBA KONTURE/ PRECIZNO PODREZIVANJE
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 147 FI HRVATSKI JEZIK 4. Šišajte prema gore ka uhu i gornjoj liniji brade. 5. Uredite rubove brade koristeći nastavak trimera za precizno oblikovanje. OBLIKOVANJE RUBA KONTURE/ PRECIZNO PODREZIVANJE Nastavci Široki trimer Oblikovan...
Page 148 - OBLIKOVANJE RUBOVA BRIJANJEM; NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
148 1. Stavite trimer za precizno oblikovanje. 2. Držite nastavak tako da vodilica na donjem rubu oštrice dodiruje kožu (na isti način na koji biste držali vlažni žilet). Vodilica na donjem rubu oštrice pomaže zatezanju kože tijekom šišanja. 3. Rabite pokrete slične vlažnom brijanju. Precizno šišanj...
Page 149 - radi dok se ne zaustavi.; RECIKLAŽA; ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 149 FI 1. Uvjerite se da je baterija potpuno ispražnjena. Kako bi ste to učinili, pustite brijač da radi dok se ne zaustavi. 2. Izvucite kabel iz trimera. 3. Koristeći dogovarajući alat, pažljivo odvojite prednju i stražnju polovic...
Page 150 - зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
150 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
Page 151 - КОМПОНЕНТИ; ІНДИКАТОР ЗАРЯДЖЕННЯ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 151 FI УКРАЇНСЬКА живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. • Не перекручуйте, не ...
Page 152 - Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
152 УКРАЇНСЬКА НАСАДКИ ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ НАСАДОК (РИС. A) Перш ніж прикріплювати або знімати насадки, переконайтеся, що пристрій вимкнено. • Щоб зняти насадку, повертайте ї ї проти годинникової стрілки, доки вона не розблокується. Після цього від’єднайте ї ї. • Щоб прикріпити необхідну насадку...
Page 153 - СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 153 FI УКРАЇНСЬКА СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ Насадки Широкий тример із фіксованою гребінцевою насадкою (1,5 мм) Стрижка «Триденна щетина» Наявна довжина щетини повинна трохи перевищувати довжину бажано...
Page 154 - ЕТАП 3 — боки голови; ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА
154 УКРАЇНСЬКА ЕТАП 3 — боки голови 1. Налаштуйте меншу довжину стрижки на гребінцевій насадці для обробки ділянок навколо вух. 2. Збільште значення довжини на регульованій гребінцевій насадці для створення плавного переходу між довжиною волосся збоку голови й більшою довжиною волосся на верхній час...
Page 155 - РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ; ЛЕДЬ ПОМІТНА ЩЕТИНА Й ТОЧНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРІВ У РАЗІ ГЛАДКОГО ГОЛІННЯ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 155 FI УКРАЇНСЬКА 4. Рухайте пристрій повільно, притримуючи корені волосся в основі голови таким чином, щоб тример не натрапляв на нього. РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ Насадки Тример для догляду за носом, вуха...
Page 156 - ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
156 1. Тримайте грумер таким чином, щоб сіткова міні-бритва злегкаторкалася вашого обличчя. 2. Тримайте грумер таким чином, щоб сіткова міні-бритва злегкаторкалася вашого обличчя. • Примітка. Сіткова міні-бритва призначена для гоління ділянок навколо бороди/ вусів/скронь, що вимагають точної обробки...
Page 157 - У ТИЛІЗАЦІЯ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 157 FI 8. Переріжте язички, що з’єднують батарею з електронною платою. • Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб. У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід ...
Page 158 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.; БЪЛГАРСКИ
158 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни...
Page 159 - ЧАСТИ; ИНДИКАТОР ЗА ЗАРЕЖДАНЕ; ПРИСТАВКИ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 159 FI БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ 1. Бутон за включване/изключване 2. Индикаторна светлина за зареждане 3. Конектор за зареждане 4. Широк тример 5. Регулируем гребен 6. Приставки водещи гребени 7. Прецизен тример 8. Тример за нос, уши, вежди ...
Page 160 - МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
160 БЪЛГАРСКИ МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ За монтиране • Закачете предната част на водещия гребен над зъбчетата на широкия тример. • Натиснете задната част на водещия гребен надолу, докато не щракне. За отстраняване • Повдигнете ушенцето от задната част на водещия гребен н...
Page 161 - Поддръжка на окосмяване по тялото: Отстраняване; ПОДРЯЗВАНЕ НА КОСА
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 161 FI БЪЛГАРСКИ • За повече контрол върху дължината на брадата може да използвате регулируемия гребен и да подрежете наболата брада на няколко стъпки, като започнете от настройката за по-голяма дължина, докато постигнете желания в...
Page 162 - ПОДСТРИГВАНЕ НА КЪСА/ДЪЛГА БРАДА; ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ
162 СТЪПКА 4 – Горна част на главата 1. Регулирайте гребена на настройката за по-голяма дължина (до 20 мм), след което започнете да подстригвате косата отгоре на главата срещу посоката на растеж на косъма. 2. Винаги започвайте от задната част на главата. Подрежете бакенбардите. • За да подрежите бан...
Page 163 - ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА, ВЕЖДИТЕ И УШИТЕ В ДЕТАЙЛИ; „МИКРО“ НАБОЛА БРАДА И ПРЕЦИЗНО ПОДСТРИГВАНЕ; ЧИСТ, ИЗБРЪСНАТ И ОФОРМЕН ВИД
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 163 FI БЪЛГАРСКИ ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА, ВЕЖДИТЕ И УШИТЕ В ДЕТАЙЛИ Приставки Тример за нос, уши и вежди Нос и уши: 1. Монтирайте тримера за нос, уши и вежди. 2. Внимателно поставете приставката в ноздрата или ухото си. 3....
Page 164 - ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
164 БЪЛГАРСКИ 2. Използвайте кратки и добре контролирани движения за бръснене около брадата/ мустаците. Използвайте свободната ръка, за да опънете кожата. Така косъмчетата застават вертикално, което улеснява бръсненето. • Забележка: самобръсначката с мини мрежа е предназначена за бръснене на детайлн...
Page 165 - РЕЦИКЛИРАНЕ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 165 FI РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с нес...
Page 166 - Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
166 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 167 - نحشلا
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 167 FI بيرع نحشلا .ل ث ملأا ءادلأ ل تا عا س 4 ةد م ل ةد حو لا ن ح شا ،ةر م لولأ ن يز ت لاو ة ي ح ل لا ب يذ ش ت م ق ط ماد خ ت سا ل ب ق 1 . .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت 2 . .ءا بر ه ك لا ب م ث ج ت ن م لا ب ن ح ش لا لو ح م ل ي صو ت ب...
Page 168 - ةد م ل ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م لو ص حلل; تاق حل م لا; ةو طخلا
168 بيرع .ف ي ظ نو م عا ن ب ي ط ش ت ى ل ع لو ص ح ل ل ة بذ ش م لا ق طا ن م لا ى ل ع ة قلا ح ة ن ي كا م ة قا قر ك ير ح ت ب م ق ،ب يذ ش ت لا د ع ب وأ ادو ع ص يأ( ة ف ل ت خ م ع ضاو م ب يذ ش ت ة بر ج ت ي ف ب غر ت د ق ،ها ج تلاا س ف ن ي ف و م ن ي لا ر ع ش لا ع ي م ج نأ ا م بو .ج ئا ت ن لا ل ض فأ ق ي ق ح ت...
Page 169 - قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 169 FI بيرع سأر لا ب ناج - 3 ةو طخلا 1 . .ن ي نذلأا ب ة ط ي ح م لا ق طا ن م لا ي ف ر ص قلأا لو ط لا تاداد عإ ى لإ ط ش م لا ل يد ع ت ب م ق 2 . ب نا ج ى ل ع دو جو م لا ر ع ش لا لو ط ى لإ ا ًي ج يرد ت لا ق ت نلا ل ط ب ض ل ل ل با ق لا ...
Page 170 - بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا; ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت
170 بيرع بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا تاق حل م لا ب جا ح لاو نذلأاو ف نلأا ر ع ش ب يذ ش ت ق ح ل م :نذلأاو فنلأا 1 . .ب جا ح لاو نذلأاو ف نلأا ر ع ش ب يذ ش ت ق ح ل م ب ي كر ت ب م ق 2 . .نذلأا وأ ف نلأا ة ح ت ف ي ف ق فر ب ق ح ل م لا ل خدأ 3 . .ت قو لا تاذ ي ف ة قلا ح لا ة ن ي كا م م...
Page 171 - ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب; تايراط ب لا جار خإ
GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 171 FI بيرع ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص .ماد خ ت سا ل ك د ع ب ص ق م لا ف ي ظ ن ت ب ك ح ص ن نو .د ملأا ل يو ط ءادأ نا م ض ل ج ت ن م لا ة نا ي ص ب م ق مادخت سا لك د ع ب . ق ح ل م لا سوؤرو ة ن يز لا زا ه ج ن م م كار ت م ر ع ش يأ ة ...