Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 5 - CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER
5 INSTRUCTIONS FOR CUTTING HAIR • For even cutting, allow the comb attachment/blade to cut its way through the hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the first time, start with the maximum comb attachment. STEP 1 – Nape of the neck • Attach the 3mm or 6mm fixed comb • Hold the...
Page 6 - CLEANING CAUTIONS
6 • It is recommended that the blades should be removed, and any accumulated hair be brushed out after each use. 1 or 2 drops of clipper oil should be added to tip of blades, and a drop on the back gliding surfaces. REMOVING AND FITTING THE BLADE SET • The blades can be released by placing your fing...
Page 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; DEUTSCH
8 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 9 - AUFLADEN IHRES RASIERERS
9 • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen S...
Page 10 - BEDIENUNGSANLEITUNG; Vor dem Schneiden
10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem Schneiden • Überprüfen Sie den Haarschneider, achten Sie darauf, dass er frei von Haaren und Schmutz ist. • Lassen Sie die andere Person hinsetzen, damit sich ihr Haar etwa in Ihrer Augenhöhe befindet. • Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden immer durch und beseitigen ...
Page 11 - PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS; NACH JEDEM GEBRAUCH
11 5. SCHRITT - Der letzte Schliff • Verwenden Sie den Haarschneider für ein präzises Trimmen der Nackenlinie ohne Aufsatz. • Um die Koteletten gerade abzuschneiden, drehen Sie den Haarschneider um. Setzen Sie den umgedrehten Haarschneider im rechten Winkel vorsichtig auf die Haut und führen Sie ihn...
Page 12 - ALLE SECHS MONATE; REINIGUNGSHINWEISE
12 • Für eine besonders gründliche Reinigung lassen Sie das Gerät in Betrieb, während Sie die Klingen unter fließendem Wasser abspülen. • Trocknen Sie das Gerät danach gründlich ab, besonders die Oberflächen der Klingeneinheit. • Achtung: Waschen Sie das Gerät nicht ab, solange es an das Stromnetz a...
Page 14 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; • WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft.; NEDERLANDS
14 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 15 - ONDERDELEN; UW APPARAAT OPLADEN; GEBRUIKSAANWIJZING; Voordat u begint met trimmen
15 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Meseenheid 3. Hendel t.b.v. de lengte-instelling 4. #0—#8 professionele opzetkammen (1,5-25 mm) 5. Oplaadindicator Niet afgebeeld: • Kapperscape • Schaar • Kam • Nekborstel • Haarclips • Opber...
Page 17 - UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK
17 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE UW APPARAAT VERZORGEN NA IEDER GEBRUIK • Zorg ervoor dat het apparaat uitstaat en niet op een stopcontact is aangesloten tijdens de reiniging. • Borstel de achtergebleven haren van de snijbladen. De snijbladen en het apparaat mo...
Page 19 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; FRANÇAIS
19 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants ...
Page 20 - CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Avant de commencer
20 • Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Bloc lames 3. Levier de réglage 4. Guides de coup...
Page 22 - ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE CHEVEUX; APRÈS CHAQUE UTILISATION
22 ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE CHEVEUX APRÈS CHAQUE UTILISATION • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • Brossez les cheveux accumulés sur les lames. L’unité de lames et l’appareil peuvent être rincés sous le robinet. Veuillez consulter la section ci-de...
Page 23 - PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
23 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PRECAUTIONS DE NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • Les guides de coupe et le blode lames sont les seuls accessoires qui peuvent être démontés de l’appareil pour le nett...
Page 24 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
24 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesa...
Page 25 - PIEZAS; PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA; INSTRUCCIONES DE USO; Antes de iniciar el corte
25 ESPAÑOL PIEZAS 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Conjunto de cuchillas 3. Palanca de selección 4. Peines guía profesionales n.º 0 – n.º 8 (1,5 - 25 mm) 5. Piloto indicador de carga No se muestra en la imagen: • Capa de peluquería • Tijeras • Peine • Cepillo para el cuello • Pinzas separadora...
Page 27 - CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO
27 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Para conferir un estilo de «corte plano», debe cortarse el pelo de la parte superior de la cabeza por encima de un peine plano. • Utilice un peine guía de corte más pequeño para que el corte de pelo se vaya reduciendo hasta el...
Page 29 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; ITALIANO
29 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
Page 30 - CARICARE IL RASOIO; ISTRUZIONI PER L’USO; Prima di iniziare a tagliare.
30 COMPONENTI 1. Interruttore on/off 2. Gruppo lame 3. Leva per la regolazione del taglio 4. n°0- n° 8 pettini guida di tipo profession- ale (1.5-25mm) 5. Indicatore di carica Non visualizzato: • Mantella per capelli • Forbici • Pettine • Spazzola per il collo • Mollette per dividere i capelli • Cus...
Page 32 - MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI; DOPO OGNI USO
32 MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI DOPO OGNI USO • Spazzolare i residui di capelli accumulati sulle lame. Non immergere il tagliacapelli in acqua. • Togliere con una spazzolina i capelli accumulati nelle lame. Le lame e il corpo dell’apparecchio possono essere sciacquati sotto il rubinetto. Consultar...
Page 34 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
34 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
Page 35 - DELE
35 DANSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Klingesæt 3. Taper niveau 4. Professionelle afstandskamme nr. 0- nr. 8 (1,5-25 mm) 5. Opladningsindikator Ikke vist: • Frisørkappe • Saks • Kam • Nakkebørste • Klips til inddeling af håret • Op...
Page 36 - PAS GODT PÅ DIN HÅRKLIPPER
36 • Med tappen frigjort trækkes kammen af klipperen og løsnes fra den forreste del af bladet. INSTRUKTIONER FOR KLIPNING • For en jævn klipning gives kammen/klingen mulighed for at klippe sig hele vejen igennem håret. Tving ikke klingen hurtigt igennem håret. Hvis du bruger klipperen før første gan...
Page 37 - RENGØRINGSADVARSLER
37 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Børst opsamlede hår af bladene. Bladene og selve produktet kan skylles under vandhanen. Læs venligst afsnittet om rengøring nedenfor. • Vi anbefaler, at du tager bladene af og børster opsamlede hår af, hver gang du har brugt p...
Page 39 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; SVENSKA
39 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 40 - LADDA DIN RAKAPPARAT; BRUKSANVISNING; Innan du börjar klippa
40 DELAR 1. På/av-knapp 2. Bladuppsättning 3. Reglerspak för längdnivåinställning (Taper) 4. Distanskammar av hög kvalitet (1,5—25 mm), nr 0—8 5. Laddningsindikator Visas inte: • Frisörkappa • Saxar • Kam • Nackborste • Sektionsklämmor • Förvaringsfodral KOMMA IGÅNG LADDA DIN RAKAPPARAT • Kontroller...
Page 42 - TA HAND OM DIN HÅRKLIPPARE; EFTER VARJE ANVÄNDNING
42 TA HAND OM DIN HÅRKLIPPARE EFTER VARJE ANVÄNDNING • Kontrollera att apparaten är avstängd och urkopplad från elnätet. • Borsta bort överblivet hår från bladen. Bladen och enheten kan sköljas under kranen. Se instruktioner för rengöring nedan. • Vi rekommenderar att bladen tas bort och att hår som...
Page 43 - RENGÖRINGSANVISNINGAR
43 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SVENSKA RENGÖRINGSANVISNINGAR • Kontrollera att apparaten är avstängd och sladden urdragen från elnätet före rengöring. • Bara distanskammarna och bladsetet bör tas bort från apparaten för rengöring. • Använd inte skarpa eller f...
Page 44 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
44 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 45 - RESIRKULERING
45 NORSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast a...
Page 46 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; SUOMI
46 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 47 - OSAT
47 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE OSAT 1. Virtakytkin 2. Teräsarja 3. Tarkkuuden säätövipu 4. #0—#8 ammattilaistason ohjainkammat (1,5—25 mm) 5. Latauksen merkkivalo Ei kuvassa: • Kampaamokappa • Sakset • Kampa • Niskaharja • Osioklipsiä • Säilytyslaukk...
Page 48 - HIUSTEN LEIKKURIN HOITAMINEN
48 HIUSTENLEIKKUUOHJEET • Tasaisen leikkaustuloksen saat, kun annat kampa/teräyhdistelmän liikkua rauhallisesti hiusten läpi. Älä pakota terää liikkumaan liian nopeasti. Jos leikkaat ensimmäistä kertaa, aloita suurimmalla kampaosalla. VAIHE 1 – Niskan seutu • Kiinnitä 3 mm tai 6 mm kiinteä kampa. • ...
Page 49 - PUOLIVUOSITTAIN; PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA
49 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Poista teriin kerääntyneet hiukset harjaamalla. Terät ja laite voidaan huuhdella juoksevalla vedellä. Katso lisäohjeita alapuolella olevasta puhdistusosiosta. • Suosittelemme irrottamaan terät ja harjaamaan niihin ker...
Page 51 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
51 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 52 - CARREGAR A MÁQUINA DE BARBEAR; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Antes de cortar
52 COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Conjunto de lâminas 3. Alavanca de tamanho do corte 4. Pentes guia n.º 0 – n.º 8 de qualidade profissional (1,5-25 mm). 5. Indicador de carga Não mostrado: • Penteador • Tesouras • Pente • Escova para o pescoço • Molas separadoras • Estojo para armazenamento COMO CO...
Page 54 - CUIDADOS A TER COM O APARADOR:; APÓS CADA UTILIZAÇÃO
54 CUIDADOS A TER COM O APARADOR: APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que o aparador se encontra desligado e com a ficha retirada da tomada antes de o limpar. • Escove os cabelos acumulados nas lâminas. As lâminas e a unidade do produto podem ser lavadas sob água corrente. Consulte a secção de l...
Page 55 - PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
55 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PRECAUÇÕES DE LIMPEZA • Certifique-se de que o aparelho está desligado e desconectado da corrente elétrica antes de proceder à sua limpeza. • Apenas os acessórios pentes guia e lâmina do aparador podem ser removidos...
Page 56 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú hrať so; SLOVENČINA
56 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 57 - DIELY
57 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DIELY 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Sada čepelí 3. Nastavovacia páčka 4. Profesionálne vodiace hrebene č. 0 až č. 8 (1,5-25 mm) 5. Indikátor nabíjania Bez vyobrazenia: • Kadernícky plášť • Nožnice • Hrebeň • Kefka na krk •...
Page 59 - STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE A OPÄTOVNÉ ZALOŽENIE ZOSTAVY S ČEPEĽAMI; POZOR PRI ČISTENÍ
59 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHÁVAČ PO KAŽDOM POUŽITÍ • Pred čistením skontrolujte, či je prístroj vypnutý a odpojený z elektrickej siete. • Nahromadené vlasy odstráňte z čepelí kefkou. Čepele a jednotka výrobku sa dajú op...
Page 60 - ODSTRÁNENIE BATÉRIE
60 SLOVENČINA • Na čistenie prístrojov alebo čepelí nepoužívajte drsné alebo leptavé čistiace prostriedky. • Vhodný na čistenie pod tečúcou vodou ODSTRÁNENIE BATÉRIE Veľmi odporúčame, aby nabíjateľnú batériu vymieňal odborník. Niektoré časti puzdra strojčeka a nástroje majú ostré hrany a môžu pri ne...
Page 61 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; ČESKY
61 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 62 - SOUČÁSTI
62 ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Sada čepelí 3. Kuželová páčka 4. Profesionální vodící hřebeny č.0 až 8 (1,5-25 mm) 5. Ukazatel nabíjení Není zobrazeno: • Kadeřnická pláštěnka • Nůžky • Hřeben • Kartáček na krk • Oddělovací spony • Pouzdro na uložení ZAČÍNÁME NABÍJENÍ HOLICÍHO STROJKU • Ujist...
Page 63 - PÉČE O VÁŠ STROJEK NA VLASY
63 ČESKY GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VLASŮ • Pro dosažení rovnoměrného ostříhání, nechte hřebenový nástavec/čepel volně procházet vlasy. Pokud stříháte poprvé, začněte nástavcem s největším hřebenem. KROK 1 – Zátylek • Nasaďte 3 mm nebo...
Page 64 - SNÍMÁNÍ A OPĚTOVNÉ NASAZENÍ STŘÍHACÍ JEDNOTKY; KAŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ; UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ
64 ČESKY • Je doporučováno, aby se břity po každém použití snímaly a uvízlé vlasy se vymetly. Na špičku břitů by se měly kápnout 1 či 2 kapky oleje do zastřihovačů, a kapka na zadní kluzné plochy. SNÍMÁNÍ A OPĚTOVNÉ NASAZENÍ STŘÍHACÍ JEDNOTKY • Břity lze sejmout tak, že prst nebo palese umístí na uv...
Page 65 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ
65 ČESKY GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE VYJÍMÁNÍ BATERIÍ Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí dobíjecí baterie přenechali profesionálovi. Části pouzdra strojku, a stejně tak i nářadí, mají ostré hrany, čili při nesprávném postupu byste si mohli způsobit zraně...
Page 66 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
66 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci...
Page 67 - CZĘŚCI; ŁADOWANIE GOLARKI; INSTRUKCJA OBSŁUGI; Przed strzyżeniem
67 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Zestaw ostrzy 3. Dźwignia cieniowania 4. #0—#8 profesjonalne grzebienie prowadzące (1,5—25mm) 5. Wskaźnik ładowania Nie pokazano: • Fartuch fryzjerski • Nożyczki • Nasadka grzebieniowa • Sz...
Page 68 - ZDEJMOWANIE GRZEBIENIA
68 POLSKI ZDEJMOWANIE GRZEBIENIA • Wciśnij wypust do góry w celu odblokowania grzebienia. • Przy zwolnionym wypuście, wyciągnij nasadkę grzebieniową z maszynki do strzyżenia włosów i odczep przód ostrza. INSTRUKCJA STRZYŻENIA WŁOSÓW • Aby uzyskać efekt równego strzyżenia, nasadka grzebieniowa / ostr...
Page 69 - DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA WŁOSÓW; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
69 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA WŁOSÓW PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Przed czyszczeniem, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od gniazdka zasilania. • Oczyść szczoteczką włosy nagromadzone na ostrzach. Ostrza...
Page 70 - OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
70 POLSKI OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA • Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłącz od gniazdka elektrycznego. • Do czyszczenia urządzenia są zdejmowane tylko nakładki grzebieniowe i ostrze. • Do czyszczenia urządzenia i ostrzy nie wolno używać ostrych lub...
Page 71 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; MAGYAR
71 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 72 - ALKATRÉSZEK
72 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Pengekészlet 3. Állítókar 4. #0—#8 professzionális vezetőfésű különböző beállítási lehetőséggel (1,5—25 mm) 5. Töltésjelző Az ábrán nem látható: • Hajvágó köpeny • Olló • Vezetőfésű • Nyakkefe • Hajcsat • Tárolódoboz A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A BOROTVA T...
Page 73 - VÉDJE HAJVÁGÓJÁT; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
73 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ • Az egyenletes vágás érdekében hagyja, hogy a fésűtoldat/penge utat vágjon magának a frizurában. Ne erőltesse át gyorsan a hajon. Az első hajnyírás alkalmával válassza a legnagyobb hajvágási hos...
Page 74 - A PENGEKÉSZLET ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAILLESZTÉSE; A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
74 MAGYAR • Távolítsa el a felhalmozott hajat a pengékről. A pengét és a fejet lemoshatja folyó csapvíz alatt. Lásd a következő Tisztítás c. fejezetet. • Javasoljuk, hogy minden használat után vegye ki a pengéket és távolítsa el az összegyűlt hajat. Tegyen egy-két csepp olajat a penge élére és a hát...
Page 75 - AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
75 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Erősen ajánlott, hogy az akkumulátor cseréjét egy szakemberrel végeztesse. A borotválkozókészülék részei és a szerszámoknak éles sarkai lehetnek és sérülést okozhatnak nem megfelelő kezelés ...
Page 76 - PУCCKИЙ
76 Машинка для стрижки волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет...
Page 77 - КОМПОНЕНТЫ; ЗАРЯДКА БРИТВЫ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Перед стрижкой
77 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. • Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. • Изделие предназначено для бытовых нужд. К...
Page 79 - УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС; ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ
79 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Повторите ту же процедуру от нижней до верхней части головы. Далее срезайте волосы в направлении, противоположном росту волос, выравнивая их с боковыми волосами. • Чтобы придать волосам форму «площадки», волосы на в...
Page 80 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
80 PУCCKИЙ • Если лезвия не выровнять правильно, это понизит эффективность стрижки. • Нанесите несколько капель масла на скользящую поверхность лезвий. Избыток масла вытрите. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети • Для чистки с пр...
Page 81 - TÜRKÇE; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
81 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER...
Page 82 - BİLEŞENLERİ
82 TÜRKÇE BİLEŞENLERİ 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Bıçak seti 3. Konik kol 4. No: 0 - No: 8 profesyonel seviye kılavuz taraklar (1,5 - 25 mm) 5. Şarj göstergesi ışığı Gösterilmemiş: • Kuaför pelerini • Makaslar • Tarak • Boyun fırçası • Bölüme ayıran klips • Saklama Kabı BAŞLARKEN TIRAŞ MAKİNENİ...
Page 83 - SAÇ KESME ALETİNİZİN BAKIMI
83 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SAÇ KESME TALİMATLARI • Eşit kesim için, tarak aparatının/bıçağın saç boyunca ilerlemesine izin verin. Hızlı gitmesi için zorlamayın. İlk kez kesim yapıyorsanız, maksimum tarak aparatıyla başlayın. ADIM 1 – Ense • 3 mm...
Page 84 - TEMİZLİK UYARILARI
84 • Her kullanımdan sonra, bıçakların çıkarılması ve biriken tüm tüylerin fırçalanarak temizlenmesi önerilir. Bıçakların ucuna 1 veya 2 damla ve arka kısımdaki kayar yüzeylere bir damla saç kesme aletinin yağından uygulanmalıdır. BIÇAK SETİNİ ÇIKARMA VE YENİDEN TAKMA • Bıçaklar, işaret veya baş par...
Page 85 - PİLİ ÇIKARMA; GERİ DÖNÜŞÜM
85 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PİLİ ÇIKARMA Şarj edilebilir pili bir uzmanın çıkarmasını önemle tavsiye ederiz. Tıraş makinesinin kasa parçaları ve aletler keskin kenarlara sahiptir ve doğru şekilde tutulmadığında yaralanmalara neden olabilir. • Pil...
Page 86 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; ROMANIA
86 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 87 - COMPONENTE; ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; Înainte de începe să tundeți
87 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Set lame 3. Mâner pentru reglarea lungimii de tăiere 4. Piepteni de ghidare profesionali nr. 0- nr. 8 (1,5—25 mm) 5. Indicator încărcare Nu este prezentat: • Pelerină de ...
Page 89 - ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE; O DATĂ LA ȘASE LUNI; ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA
89 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de curent. • Curăţaţi cu peria sau clătiţi cu apă părul acumulat de pe lame. Lam...
Page 91 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
91 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
Page 92 - ΜΕΡΗ; ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; Πριν αρχίσετε το κούρεμα
92 EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δ...
Page 94 - ΚΟΝΤΟ ΣΤΥΛ – “FLAT TOPS” & ΚΟΝΤΑ ΚΟΥΡΕΜΑΤΑ; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
94 EΛΛHNIKH ΚΟΝΤΟ ΣΤΥΛ – “FLAT TOPS” & ΚΟΝΤΑ ΚΟΥΡΕΜΑΤΑ • Ξεκινήστε με τη μεγαλύτερη χτένα σταθερής κοπής (25mm) και κόψτε από την πίσω πλευρά του αυχένα προς την κορυφή του κεφαλιού. Κρατήστε τη χτένα οδηγό σε επαφή με το κεφάλι και μετακινήστε αργά την κουρευτική μηχανή μέσα από τα μαλλιά. • Ακ...
Page 95 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
95 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Όταν στεγνώσει εντελώς το σετ λεπίδων και προκειμένου να βελτιωθεί η απόδοση της κουρευτικής μηχανής και να παραταθεί η διάρκεια ζωής της, συνιστάται το λάδωμα των λεπίδων. Για το σωστό λάδωμα, το σετ λεπίδων θα πρ...
Page 96 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
96 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτε...
Page 97 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
97 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporablj...
Page 99 - NEGA STRIŽNIKA
99 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS • Za enakomerno striženje pustite, da nastavek/rezilo odreže svojo pot skozi lase. Ne potiskajte ga prehitro in s silo. Če strižete prvič, začnite z najdaljšo dolžino nastavka. KORAK 1 – ...
Page 100 - OPOZORILA ZA ČIŠČENJE
100 ODSTRANITEV IN PONOVNA PRITRDITEV KOMPLETA REZIL • Rezila lahko sprostite, tako da s prstom ali palcem pritisnete prožilno točko in snamete rezila z naprave. • Za ponovno pritrditev položite komplet rezil na vrh naprave in ga nežno potisnite na mesto, dokler ne zaslišite in začutite, kako klikne...
Page 101 - RECIKLIRANJE
101 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 5. Odstranite baterijo in sklop tiskanega vezja. 6. Odklopite povezavo baterije in tiskanega vezja. • Baterijo morate zavreči varno. RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih s...
Page 102 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
102 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
Page 103 - DIJELOVI
103 HRVATSKI JEZIK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Komplet oštrica 3. Tanka poluga za odabir željene dužine 4. Češljevi s profesionalnim stupnjevima #0-#8 (1,5-25 mm) 5. Indikator za punjenje Nije prikazana: • ...
Page 104 - BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU ZA KOSU
104 HRVATSKI JEZIK UPUTE ZA ŠIŠANJE • Kako bi šišanje bilo ravnomjerno, češalj/oštrica se mora lagano kretati kroz kosu. Ne vucite ga kroz kosu silom niti brzo. Ako je riječ o prvom šišanju počnite s najvećim nastavkom. KORAK 1 – Zatiljak • Postavite fiksni češalj od 3 mm ili 6 mm. • Držite šišač ta...
Page 105 - UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠĆENJA
105 HRVATSKI JEZIK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Nakon svake uporabe preporučujemo da skinete oštrice i očetkate nakupljene dlačice. Potrebno je dodati 1 ili 2 kapi ulja za šišače na vrh oštrica i jednu kap na stražnje klizeće površine. SKIDANJE I PONOVNO ...
Page 106 - RECIKLAŽA
106 HRVATSKI JEZIK • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. • Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. 1. Uključite brijač i ispraznite svu preostalu snagu. 2. Skinite gornju dekorativnu ploču kako biste otkrili 2 vijka. Uklonite vijke. 3. Odvojite i uklonit...
Page 107 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
107 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • В...
Page 108 - ЗАРЯДЖАННЯ БРИТВИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; Перед початком стрижки
108 • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. • Не перекручуйте, не переламуйте та не намотуйте кабель навколо пристрою. • Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в пер...
Page 110 - ДОГЛЯД ЗА МАШИНКОЮ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ
110 КОРОТКІ СТИЛІ КОНУСНОЇ ФОРМИ — ЗАЧІСКА «ЇЖАЧОК» ТА ІНШІ КОРОТКІ ЗАЧІСКИ • Обравши насадку для найдовшої стрижки (25 мм), зістрижіть волосся з задньої частини шиї до маківки. Тримайте напрямну насадку паралельно рівню голови та починайте повільні рухи машинкою по волоссю. • Виконуйте такі самі ді...
Page 111 - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ОЧИЩЕННІ
111 УКРАЇНСЬКА GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Вичистіть залишки волосся між лезами за допомогою м’якої щітки для чищення. Не видаляйте змащувальний матеріал з пластикових деталей. Не обов’язково вилучати маленьке рухоме лезо з пристрою. • При порушенні вирі...
Page 112 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
112 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни...
Page 113 - ЧАСТИ; ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА; ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА; ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПОДСТРИГВАНЕТО
113 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ЧАСТИ 1. Бутон за включване/изключване 2. Комплект ножове 3. Лостче за заостряне 4. Водещи гребени за професионален клас, номера 0 – 8 (1,5 – 25 мм) 5. Индикатор за зареждане Hе е показан: • Пелерина за фризьорски ...
Page 115 - ГРИЖА ЗА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ:; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА
115 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ГРИЖА ЗА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ: СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА • Винаги преди да почиствате уреда, се уверете, че е изключен от бутона и от електрическата мрежа. • Почистете с четка натрупаните косми върху ножчетата. Ножч...
Page 116 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
116 БЪЛГАРСКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ • Винаги изключвайте уреда от електрическия контакт преди почистване. • Само водещите гребени и комплектът с ножчета могат да се отстраняват от продукта за почистване. • Не използвайте агресивни или корозивни почистващи препарати за уреда или неговите ост...
Page 117 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
117 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 118 - مادخت سلاا تام ي ل عت
118 1 . ) On/off( فاقيإ/ليغشت حاتفم 2 . تارفش مقط 3 . قدتسم عارذ 4 . 8 # - #0 ةجردلا نم ةينهم ليلد طاشمأ )ملم 1.5-25 ( 5 . نحشلا رشؤم :نيبم ريغ رعشلا فيفصت ءاطغ صقملا طشم ةاشرف ميسقت كباشم نيزختلا قودنص بيرع ةقلا حلا ةن ي كا م ن حش ن حشلا ر شؤ م .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت .ءا بر ه ك لا ب م ث لو ح...
Page 119 - ر عشلا ص ق م ةناي ص
119 بيرع GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE سأر لا فلخ - 2 ةو طخلا .م ل م 16 وأ م ل م 12 ق ح ل م لا ل ي لد لا ط ش م ماد خ ت سا ب سأر لا ف ل خ دو جو م لا ر ع ش لا ص ق ب م ق سأر لا ب ناج - 3 ةو طخلا 9 لو طلأا ل ي لد لا ط ش م ى لإ لو ح ت م ث .م ل م 6 وأ م ل م 3 ق ح ...
Page 120 - رهشأ ةت س لك; ف ي ظنتلا تاهيب نت
120 120 بيرع .ة صا خ ة ف ص ب تار ف ش لا ة عو م ج م ح ط سأ د ع ب ل ما ك ل ك ش ب ج ت ن م لا فا ف ج ن م د كأ ت لا ى جر ي .ءا بر ه ك لا ب ه ل ي صو ت د ن ع ج ت ن م لا ل س غ ت لا :ه ي ب ن ت ت ي يز ت ب ةد ش ب ي صو ن ،ص ق م لا ر م ع ة لا طإو ءادلأا ن ي س ح ت ل ،ل ما ك لا ب تار ف ش لا ة عو م ج م ف ي ف ج ت در...
Page 121 - ريودتلا ةداعإ
121 121 بيرع GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ريودتلا ةداعإ W ن م ص ل خ ت لا مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع ة م جا ن لا ة ي ح ص لاو ة ي ئ ي ب لا ل كا ش م لا ب ن ج ت ل ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا ر ي غ تا يرا ط ب لاو ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا تا يرا ط ب ...