Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 4 - Charge Level; INSTRUCTIONS FOR USE; FITTING THE ADJUSTABLE COMB
4 PARTS 1. On/Off switch 2. Zoom wheel 3. Length position indicator 4. Charge indicator 5. Trimmer assembly 6. Adjustable comb 7. Adaptor (not shown) 8. Cleaning brush (not shown) CHARGING YOUR APPLIANCE Before using your trimmer for the first time, charge for 4 hours. 1. Ensure the product is switc...
Page 7 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; DEUTSCH
7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 8 - Ladestand
8 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberfläc...
Page 10 - PFLEGE IHRES TRIMMERS
10 KLINGENFREIGABE 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie den verstellbaren Kammaufsatz. 3. Entfernen Sie die Klingen, indem Sie ihren Daumen unter die Klingen und nach oben schieben und so die Klingeneinheit vom Trimmer lösen. 4. Um die Klingen wieder aufzusetze...
Page 11 - RECYCLING
11 7. Nehmen Sie die Motoreinheit aus dem Gehäuse. 8. Trennen Sie den Akku von der Leiterplatine. • Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und über eine entsprechende offizielle Abgabestelle entsorgt werden. RECYCLING W Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stof...
Page 12 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; NEDERLANDS
12 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 13 - Batterijniveau
13 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Zorg...
Page 14 - GEBRUIKSAANWIJZING; DE VERSTELBARE KAM BEVESTIGEN
14 GEBRUIKSAANWIJZING DE VERSTELBARE KAM BEVESTIGEN • Houd het apparaat in één hand met uw duim stevig op het zoomwieltje om te zorgen dat deze niet kan draaien. Zorg ervoor dat de lengte-instelling op 1,5 staat. • Laat de opzetkam in de groeven glijden tot deze op zijn plaats klikt. • De kam kan sl...
Page 15 - UW APPARAAT VERZORGEN
15 HET SNIJBLAD ONTGRENDELEN 1. Controleer of het apparaat uit staat. 2. Verwijder de verstelbare opzetkam. 3. Verwijderd de messen door uw duim onder de bladen naar boven te duwen en de messenunit van de trimmer te verwijderen. 4. Om de messen weer te bevestigen, lijnt u de achterkant van de messen...
Page 17 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; FRANÇAIS
17 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants ...
Page 18 - PIÈCES; Niveau de charge
18 FRANÇAIS • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. • Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des ...
Page 19 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; FIXATION DU GUIDE DE COUPE RÉGLABLE.
19 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIXATION DU GUIDE DE COUPE RÉGLABLE. • Tenez la tondeuse dans une main avec votre pouce posé fermement sur la molette pour l’empêcher de tourner. Assurez-vous que l’indicateur de la hauteur indique 1. • Faites glisser le guide de coupe vers le bas des rainures ...
Page 20 - RETRAIT DE LA LAME; ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
20 FRANÇAIS 4. Faites des mouvements vers le bord de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences aux différents endroits du visage et des mouvements vers l’extérieur de la barbe au niveau du cou. RETRAIT DE LA LAME 1. Assurez-vous que le produit soit éteint. 2. Retirez le guide de coupe...
Page 21 - RECYCLAGE
21 FRANÇAIS 5. Séparez les deux moitiés du boîtier pour exposer les composants internes. 6. Dévissez les 2 vis situées vers l’extrémité de la tête du bloc de support du moteur et la vis située sur la partie centrale du bloc de support. 7. Extrayez le bloc de support du boîtier. 8. Débranchez la batt...
Page 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
22 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesa...
Page 23 - PIEZAS; Nivel de carga; INSTRUCCIONES DE USO; COLOCACIÓN DEL PEINE GUÍA AJUSTABLE
23 ESPAÑOL PIEZAS 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Rueda de aumento 3. Indicador de longitud 4. Indicador de carga 5. Cortador 6. Peine guía ajustable 7. Adaptador (no se muestra en la imagen) 8. Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) CARGA DEL APARATO Antes de usar el aparato por pr...
Page 25 - CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS; CUIDADO DEL APARATO
25 ESPAÑOL CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS • El pelo de la barba, el bigote y las patillas debe estar seco. • Evite utilizar lociones antes del uso. • Peine su cabello en la dirección en la que nace. CUIDADO DEL APARATO • Para asegurar un rendimiento duradero del aparato, limpie las cuchill...
Page 26 - RECICLAJE
26 ESPAÑOL RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre l...
Page 27 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Adatto alla pulizia sotto l’acqua corrente.; ITALIANO
27 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
Page 28 - Livello della carica; ISTRUZIONI PER L’USO; INSERIMENTO PETTINE REGOLABILE
28 • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. • Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. ...
Page 29 - PER ASSOTTIGLIARE E SFOLTIRE LA BARBA/I BAFFI
29 ITALIANO PER ASSOTTIGLIARE E SFOLTIRE LA BARBA/I BAFFI 1. Inserire il pettine regolabile. 2. Utilizzare la rotella zoom per impostare il pettine rifinitore sull’impostazione di lunghezza desiderata. L’impostazione apparirà sull’indicatore di posizione della lunghezza. Se state utilizzando l’appar...
Page 30 - SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI; CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO
30 SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI • Barba, baffi e basette devono essere asciutti. • Evitare di utilizzare lozioni prima dell’uso. • Pettinare i peli nella direzione di crescita. CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO • Affinché le prestazioni del rifinitore si mantengano integre nel tempo, è necessario p...
Page 31 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
31 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
Page 32 - Opladningsniveau; INSTRUKTIONER FOR BRUG; SÅDAN PÅSÆTTES DEN JUSTERBARE KAM
32 DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Zoom hjul 3. Længdepositions indikator 4. Opladningsindikator 5. Trimmersamling 6. Justerbar kam 7. Adapter (ikke vist) 8. Rengøringsbørste (ikke vist) OPLAD DIT APPARAT Før du bruger din skægtrimmer for første gang, skal den oplades i 4 timer. 1. Sørg for, at produkt...
Page 33 - FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG/OVERSKÆG
33 DANSK FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG/OVERSKÆG 1. Påsæt den justerbare kam. 2. Brug zoom-hjulet til at indstille trimmerkammen på den ønskede længdeindstilling. Indstillingen vises på længdeindikatoren. Start med den maksimale trimmerlængde, hvis det er første gang, du bruger din trimmer. 3. ...
Page 35 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; SVENSKA
35 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 36 - Laddningsnivå; BRUKSANVISNING; MONTERA DEN JUSTERBARA KAMMEN
36 DELAR 1. På/av-knapp 2. Zoomhjul 3. Indikator för längdinställning 4. Laddningsindikator 5. Trimmeruppsättning 6. Justerbar kam 7. Adapter (Visas inte) 8. Rengöringsborste (Visas inte) LADDA APPARATEN Ladda din trimmer under 4 timmar innan du använder den för första gången. 1. Kontrollera att app...
Page 37 - TRIMMA NACKHÅR
37 SVENSKA 3. Sätt på apparaten. 4. Sätt trimmerkammens flata övre del mot huden. 5. För kammen sakta genom håret. Upprepa rörelsen från olika riktningar vid behov. 6. Om det samlas hårstrån i trimmerkammen under trimningen bör du stänga av apparaten, dra ur kammen och borsta bort hårstråna. Notera:...
Page 39 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
39 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner el...
Page 40 - RESIRKULERING
40 NORSK RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare...
Page 41 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; SUOMI
41 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 42 - Lataustaso; KÄYTTÖOHJEET; SÄÄDETTÄVÄN KAMMAN KIINNITTÄMINEN
42 OSAT 1. Virtakytkin 2. Zoomauskiekko 3. Pituusasetuksen osoitin 4. Latauksen merkkivalo 5. Rajainsarja 6. Säädettävä kampa 7. Verkkolaite (Ei kuvassa) 8. Puhdistusharja (Ei kuvassa) LAITTEEN LATAAMINEN Lataa trimmeriä 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa 1. Varmista, että tuote on kytketty poi...
Page 43 - NISKAKARVOJEN TRIMMAUS; TRIMMERIN HOITO
43 SUOMI 4. Aseta trimmerin sileä puoli ihoasi vasten. 5. Vedä trimmeriä hitaasti ihokarvojen läpi. Toista tarvittaessa useammalta suunnalta. 6. Jos trimmerin kampaan kertyy karvoja trimmauksen aikana, kytke laite pois päältä, vedä kampa irti ja poista karvat harjaamalla. Huomautus: käytä partatrimm...
Page 45 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; PORTUGUÊS
45 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 46 - Nível de carga; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; ENCAIXAR O PENTE AJUSTÁVEL
46 COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Roda zoom 3. Indicador de posição de comprimento 4. Indicador de carga 5. Conjunto do aparador 6. Pente ajustável 7. Adaptador (não mostrado) 8. Escova de limpeza (não mostrado) CARREGAR O APARELHO Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, carregue-o durante 4...
Page 47 - APARAR A PARTE SUPERIOR TRASEIRA DO PESCOÇO
47 PORTUGUÊS 3. Ligue a unidade. 4. Coloque o topo plano do pente guia contra a pele. 5. Deslize o pente guia devagar ao longo dos pelos. Repita a partir de direções diferentes, se necessário. 6. Caso haja acumulação de pelos no pente guia durante o processo de corte, desligue a unidade, retire o pe...
Page 49 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
49 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 50 - Úroveň nabitia; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; NASADENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA
50 • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami. • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. • Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach. DIELY 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Nastavovacie koliesko “zoom wheel” 3....
Page 51 - STENČENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV
51 SLOVENČINA STENČENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV 1. Nasaďte nastaviteľný hrebeň. 2. Pomocou kolieska na nastavenie dĺžky strihu nastavte zastrihávací hrebeň na požadovanú dĺžku. Nastavenie sa zobrazí na ukazovateli nastavenia dĺžky. Ak zastrihávate po prvý krát, začnite s maximálnym nastave...
Page 53 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; ČESKY
53 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 54 - Úroveň nabití; INSTRUKCE PRO POUŽITÍ; NASAZOVÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE
54 SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Polohovací kolečko 3. Ukazatel nastavené délky 4. Kontrolka nabíjení 5. Zastřihovač 6. Nastavitelný hřeben 7. Adaptér (Není zobrazeno) 8. Čisticí kartáček (Není zobrazeno) NABÍJENÍ PŘÍSTROJE Před prvním použitím dejte zastřihovač na 4 hodin nabít. 1. Ujistěte se, že...
Page 55 - ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ NA ZÁTYLKU
55 ČESKY 3. Přístroj zapněte. 4. Přiložte zastřihovač k pokožce plochou horní stranou. 5. Pomalu projíždějte vousy strojkem. Opakujte v různých směrech, pokud je třeba. 6. Pokud se během zastřihování v zastřihovacím hřebenu hromadí vousy, strojek vypněte, hřeben sejměte a vousy vymeťte. Poznámka: Za...
Page 57 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
57 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
Page 58 - Poziom naładowania; IINSTRUKCJA OBSŁUGI; MOCOWANIE REGULOWANEGO GRZEBIENIA.
58 CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Pokrętło 3. Kontrolka ładowania 4. Zestaw trymera 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 6. Ładowarka (Nie pokazano) 7. Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem trymera należy poddać go procesowi ładowania przez 4 godzin. 1. Upewn...
Page 59 - TRYMOWANIE NA KARKU
59 POLSKI 2. Przy pomocy pokrętła ustaw żądaną wysokość grzebienia trymera. Ustawienie pojawi się w okienku. Jeśli używasz trymera po raz pierwszy, zacznij od ustawienia maksymalnej długości przycinania. 3. Włącz urządzenie. 4. Przyłóż trymer płaską stroną do skóry. 5. Powoli przesuwaj grzebień trym...
Page 61 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; MAGYAR
61 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 62 - Töltöttségi szint; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ FELHELYEZÉSE
62 • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. • A készülék nem kereskedelmi vagy fodrászati célú használatra készült. ALKATRÉSZEK 1. On/Off switch 2. Zoom wheel 3. Length position indicator 4. Charge indicator 5. Trimmer assembly 6. Adjustable comb 7. Adaptor (not s...
Page 63 - A SZAKÁLL/BAJUSZ GYÉRÍTÉSE ÉS MEGSZEDÉSE
63 MAGYAR A SZAKÁLL/BAJUSZ GYÉRÍTÉSE ÉS MEGSZEDÉSE 1. Tegye fel az állítható fésűt. 2. A kerék forgatásával állítsa be a fésűtoldatot a kívánt hosszra. A beállított hossz megjelenik a vágáshossz-kijelzőn. Ha első alkalommal használja a készüléket, akkor kezdje a legnagyobb vágási hosszúsággal. 3. Ka...
Page 65 - МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ; ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; PУCCKИЙ
65 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми ле...
Page 66 - Уровень зарядки
66 • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручив...
Page 67 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; УСТАНОВКА РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ
67 PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТАНОВКА РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ • Удерживайте триммер одной рукой, положив большой палец на колесико выбора длины, чтобы оно не поворачивалось. Проверьте, чтобы индикатор положения длины показывал 1,5 . • Проведите насадку вниз по пазам до ее защелкивания....
Page 68 - УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
68 СНЯТИЕ ЛЕЗВИЯ 1. Убедитесь в том, что прибор выключен. 2. Снимите регулируемую насадку. 3. Снимите лезвия. Для этого установите большой палец под лезвиями и толкните их вверх, после чего снимите блок лезвий с корпуса триммера. 4. Чтобы повторно установить лезвия, совместите заднюю часть лезвий с ...
Page 69 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
69 8. Отсоедините батарею от печатной платы. • Использованные батареи необходимо извлечь из прибора и утилизировать в соответствующем официальном пункте переработки/сбора. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового и...
Page 70 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; TÜRKÇE
70 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
Page 71 - Şarj Seviyesi; KULLANIM TALİMATLARI; AYARLANABILIR TARAĞI TAKMA
71 BİLEŞENLERİ 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Zum çarkı 3. Uzunluk ayarı göstergesi 4. Şarj göstergesi 5. Kesici Takımı 6. Ayarlanabilir tarak 7. Adaptör (Gösterilmemiş) 8. Temizleme fırçası (Gösterilmemiş) CİHAZI ŞARJ ETME Düzelticinizi ilk kez kullanmadan önce 4 saat şarj edin. 1. Ürünün kapalı ...
Page 73 - TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN
73 TÜRKÇE • Cihazı kullanmadan önce cildinize losyon sürmeyin. • Saçlarınızı çıkış yönünde tarayın. TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN • Sakal şekillendiricinizin performansının uzun süreli olmasını sağlamak için, bıçakları ve üniteyi düzenli aralıklarla temizleyin. • Cihazın kapalı ve prizden çıkar...
Page 74 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; ROMANIA
74 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 75 - COMPONENTE; Nivel de încărcare; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; MONTAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL
75 ROMANIA COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Rotiță mărire 3. Indicator încărcare/reîncărcare 4. Indicator de încărcare 5. Unitate mașină de tuns 6. Pieptene ajustabil 7. Adaptor (nu este prezentat) 8. Perie de curăţare (nu este prezentat) ÎNCĂRCAREA APARATULUI Înainte de prima utilizar...
Page 78 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
78 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
Page 79 - Επίπεδο φόρτισης
79 • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην πρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν. • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή β...
Page 80 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΣ ΧΤΕΝΑΣ
80 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΣ ΧΤΕΝΑΣ • Κρατήστε τη μηχανή στο ένα χέρι με τον αντίχειρά σας σταθερά στον τροχό επιλογής μήκους, ώστε να μην περιστρέφεται. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη θέσης μήκους βρίσκεται στο 1,5 . • Σύρετε τη χτένα μηχανή προς τα κάτω στις εσοχές μέχρι να ασφαλίσει. ...
Page 81 - ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
81 3. Χρησιμοποιήστε κινήσεις προς την άκρη του μουσιού/μουστακιού για κοπή στα επιθυμητά σημεία του προσώπου και κόντρα κινήσεις στο μούσι στην περιοχή του λαιμού. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ 1. Βεβαιωθείτε πως το προϊόν είναι απενεργοποιημένο. 2. Αφαιρέστε τη ρυθμιζόμενη χτένα. 3. Αφαιρέστε τις λεπίδες σ...
Page 82 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
82 5. Διαχωρίστε τα δύο μισά τμήματα του περιβλήματος για να έχετε πρόσβαση στο εσωτερικό της συσκευής. 6. Ξεβιδώστε τις 2 βίδες που βρίσκονται κοντά στο άκρο του στηρίγματος του μοτέρ και τη 1 βίδα στη μέση του στηρίγματος. 7. Αφαιρέστε το στήριγμα από το περίβλημα. 8. Αποσυνδέστε τη μπαταρία από τ...
Page 83 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
83 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
Page 84 - Stopnja napolnjenosti; NAVODILA ZA UPORABO; PRITRDITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA
84 DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Kolesce za nastavitev 3. Kazalnik vzdolžnega položaja 4. Kazalnik polnjenja 5. Sestav za prirezovanje 6. Prilagodljiv nastavek 7. Napajalnik (ni prikazan) 8. Ščetka za čiščenje (ni prikazan) POLNJENJE NAPRAVE Pred prvo uporabo strižnik polnite 4 ur. 1. Poskrbite...
Page 85 - STRIŽENJE TILNIKA; NEGA STRIŽNIKA
85 SLOVENŠČINA 4. Ravni vrh glavnika strižnika pritisnite ob kožo. 5. Počasi potisnite glavnik strižnika skozi lase. Po potrebi to ponovite iz različnih smeri. 6. Če se med striženjem v glavniku strižnika kopičijo dlake, enoto izklopite, snemite glavnik in ga očistite s čopičem. Opomba: Uporabite st...
Page 87 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
87 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim spo...
Page 88 - Indikatori razine napunjenosti; UPUTE ZA UPORABU; POSTAVLJANJE PODESIVOG ČEŠLJA
88 DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Kotač za zumiranje 3. Indikator položaja dužine 4. Indikator punjenja 5. Sklop šišača 6. Podesivi češalj 7. Adapter (nije prikazana) 8. Četkica za čišćenje (nije prikazana) PUNJENJE UREĐAJA Prije prve uporabe trimer morate puniti 4 sati. 1. Uvjeri...
Page 91 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
91 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізи...
Page 92 - Рівень заряду
92 • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте ...
Page 93 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ВСТАНОВЛЕННЯ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ З МОЖЛИВІСТЮ РЕГУЛЮВАННЯ
93 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВСТАНОВЛЕННЯ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ З МОЖЛИВІСТЮ РЕГУЛЮВАННЯ • Тримайте тример однією рукою, міцно зафіксувавши великий палець на ролику зміни розміру, щоб запобігти його обертанню. Переконайтеся, що індикатор положення довжини перебуває на позначці 1. • Ведіть насадку дони...
Page 94 - ДОГЛЯД ЗА ТРИМЕРОМ
94 ДЛЯ ОКРЕСЛЕННЯ ЛІНІЇ БОРОДИ/ВУСІВ 1. Поверніть лезо тримера до себе. 2. Починайте водити пристроєм по краю лінії бороди/вусів, обережно наближаючи лезо тримера до шкіри 3. Рухайте пристрій у напрямку до краю лінії бороди/вусів, щоб вирівняти по довжині волосся до межі визначених ділянок обличчя; ...
Page 96 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
96 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни ...
Page 97 - Ниво на зареждане; ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА; ПОСТАВЯНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН
97 • Този уред не е предназначен за комерсиална употреба и употреба във фризьорски салони. ЧАСТИ 1. Ключ за включване/изключване 2. Колело за мащаб 3. Индикатор за позицията на дължината 4. Индикатор за зареждане 5. Механизъм на тримера 6. Приспособим гребен 7. Адаптер (не е показана) 8. Почистваща ...
Page 99 - СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ; ГРИЖА ЗА ВАШИЯ ТРИМЕР
99 СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ • Брадата, мустаците и бакенбардите трябва да са сухи. • Избягвайте използването на лосион, преди да използвате тримера. • Използвайте гребена за подстригване в посоката, в която расте косата. ГРИЖА ЗА ВАШИЯ ТРИМЕР • За да гарантирате дълготрайна производителност на ...
Page 100 - РЕЦИКЛИРАНЕ
100 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни...
Page 101 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
101 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 102 - ن حشلا; يكلسلا; مادختسلاا تاميلعت; ليدعتلل لباقلا طشملا بيكرت
102 ن حشلا .ة عا س ةد م ل ه ن ح ش ب م ق ،ةر م لولأ ب يذ ش ت لا زا ه ج ماد خ ت سا ل ب ق 1 . .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت . .ءا بر ه ك لا ب م ث ج ت ن م لا ب ن ح ش لا لو ح م ل ي صو ت ب م ق . .ن ح ش لا ر شؤ م ةءا ضإ م ت ت س نحشلا ىوتسم رشؤملا نحشلا ِراج رشؤملا رهظي فوس لماكلاب نوحشم رشؤملا ئفطني فوس نل...
Page 103 - ةنيزلا زاهج ةنايص
103 . كرحو كهجاوت صقلا ةدحو لعج عم كقنع ةدعاق دنع بيذشتلا زاهج كسمأ ،ىرخلأا كدي مادختسابو .كسأر ةدعاق دنع رعشلا روذج يطغي يذلا كعبصإ سملي نأ ىلإ قنعلا لوط ىلع بيذشتلا زاهج براشلا/ةيحللا طخ ديدحتل 1 . .كهاجتاب بيذشتلا زاهج ةرفش لعج عم بيذشتلا زاهج كسمأ . .كدلج ىلع قفرب بيذشتلا زاهج ةرفش ليزنتب مقو بر...
Page 104 - ريودتلا
104 5 . .تيبملا نم لماحلا عمجم جرخأ . .تايراطبلا ةبلع نم ةعوبطملا ةرئادلا ةحول عمجمو ةيراطبلا جرخأ عيمجت/ريودتلا ةداعلإ ةبسانم ةيمسر ةطقن يف اهنم صلختلاو زاهجلا نم ةغرافلا تايراطبلا جارخإ بجي .تافلخملا ريودتلا ةداعإ W ن م ص ل خ ت لا مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع ة م جا ن لا ة ي ح ص لاو ة ي ئ ي ...