Remington HC363C - User Manual

Remington HC363C

Remington HC363C Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
Page: / 134

Table of Contents:

  • Page 2 – INTERNATIONAL SERVICE CENTRE; Central Europe; РОССИЯ; BEST EXPERT SERVICE JAK SRL ,; MALTA
  • Page 3 – Thank you for choosing Reming ton; CAUTION; attachment guide combs
  • Page 4 – GETTING STARTED; CHARGING YOUR HAIRCLIPPER; The charging indicator will light up.; CORDED USE; Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.; HOW TO USE; Before star ting the cut; and away from the blades.; ENGLISH
  • Page 5 – Replacement combs available. Model : SP254; IN STRUCTION S FOR HAIR CUTTING; head at the base of the neck.; STEP 2 – Back of the head – PICTURE 2; mm guide comb and continue to cut to the top of the head.; STEP 4 – Top of the head – PICTURE 4; direction in which the hair normally grows.
  • Page 6 – CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER; AFTER EACH USE; Note : Ensure that the clipper is turned of f when cleaning.; EVERY SIX MONTH S; At regular inter vals the Blade Set should be removed and cleaned.
  • Page 7 – or while cleaning the product .; TROUBLESHOOTING; Ser vice; IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS; International Ser vice Centres.
  • Page 8 – PROTECT THE ENVIRONMENT; In the case of a warranty simply call the Reming ton
  • Page 9 – Haarschneider viel Freude.; ACHTUNG; Einstellhebel für Klingenlänge; DEUTSCH
  • Page 10 – ERSTE SCHRITTE; L ADEN IHRES HA ARSCHNEIDERS; Stromnet z an. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf.; BETRIEB AM STROMNETZ; BENUTZUNG; Bevor Sie mit dem Haareschneiden beginnen; kräf tig nach oben und weg von der Schneideinheit .
  • Page 11 – FIN; Erhältliche Ersat zkämme : Modell : SP254; HINWEISE FÜR DAS HA ARESCHNEIDEN; Schneiden am Haaransat z in der Mitte des Nackens.; SCHRITT 2 – Hinterkopf – BILD 2; sat z. Schneiden Sie das Haar gegen die Wuchsrichtung.
  • Page 12 – SCHRITT 5 – Letzte Feinheiten – BILD 5; über einen Kamm schneiden.; KLINGENHEBEL; DIE PFLEGE IHRES HA ARSCHNEIDERS; NACH DEM GEBR AUCH; schneider niemals vollständig in Wasser ein.
  • Page 13 – ALLE SECH S MONATE; her. Entfernen Sie nicht die Klingeneinheit .; FEHLERSUCHE
  • Page 14 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Steckdose verbunden ist .; SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT; Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe
  • Page 15 – SERVICE UND GAR ANTIE; gewährt für
  • Page 16 – NEDERLANDS; Dank u voor het kiezen van Reming ton; LET OP; Tapse hoek hef boom
  • Page 17 – INLEIDING; OPL ADEN VAN UW TONDEUSE; De laadindicator zal gaan branden.; GEBRUIK MET NET VOEDING; GEBRUIK; Voordat u de tondeuse gaat gebruiken; tondeuseblad aanzit .; Om de kam te ver wijderen
  • Page 18 – IN STRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HA AR
  • Page 19 – STAP 5 – De laatste hand leggen – PICTURE 5; naar de neklijn te laten aflopen.; TAPSE HENDEL; VER ZORGING VAN UW TONDEUSE; NA ELK GEBRUIK
  • Page 20 – Ver wijder de snijbladenset niet .; OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
  • Page 21 – bij onze Internationale Ser vice Centra.; BESCHERM HET MILIEU; Voor informatie over recycling kijk op w w w.reming ton-europe.com; SERVICE EN GAR ANTIE; Ser vicecentrum in uw regio.
  • Page 23 – Merci d’avoir choisi Reming ton; ATTENTION; Peignes de coupe coupe; FRANÇAIS
  • Page 24 – AVANT TOUTE UTILISATION; CHARGER VOTRE TONDEUSE A CHEVEUX; Branchez l’adaptateur de chargeur au produit , puis au secteur.; CONSEILS D’UTILISATION; Avant de commencer la coupe; vos; Pour fixer un peigne de coupe à la tondeuse; du peigne soit fixé fermement contre la lame.; Pour retirer le peigne; poussez fermement le peigne vers le haut pour le dégager des lames.
  • Page 25 – Des peignes de remplacement sont disponibles. Référence : SP254.; CON SEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX; petite quantité de cheveux à la fois.; ETAPE 2 – L’arrière de la tête – IMAGE 2; peigne plus long (9 mm) et continuez à couper vers le haut de la tête.; ETAPE 4 – Le sommet de la tête – IMAGE 4; Travaillez toujours à par tir de l’arrière de la tête.
  • Page 26 – dessus un peigne tenu à plat .; ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE A CHEVEUX
  • Page 27 – soires ou lors du nettoyage.; DÉPANNAGE; le plus proche de chez vous.; CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
  • Page 28 – PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
  • Page 29 – ESPAÑOL; Gracias por elegir Reming ton; ADVERTENCIA
  • Page 30 – CÓMO EMPEZ AR; PROCESO DE CARGA DEL CORTAPELOS; Conecte el adaptador de carga al aparato y luego a la red eléctrica.; INDICACIONES DE USO; Antes de iniciar el cor te; guía de cor te hacia arriba y sepárelo de la cuchilla.
  • Page 31 – Recambios de guías de cor te disponibles. Modelo : SP254; IN STRUCCIONES DE CORTE DEL PELO; el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello.; PASO 2 – Par te posterior de la cabeza – FIGUR A 2; ción contraria al crecimiento normal del pelo.
  • Page 32 – PASO 5 – El toque final – FIGUR A 5; cabeza por encima de un peine plano.; PAL ANCA DE AJUSTE; CUIDADO DEL CORTAPELOS; DESPUÉS DE CADA USO; Nota : Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está apagado.
  • Page 33 – CADA SEIS MESES; Debe extraerse y limpiarse las cuchillas de forma periódica.; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 34 – cualquiera de nuestros centros de ser vicio en todo el mundo.; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web; SERVICIO Y GAR ANTÍA
  • Page 35 – Complimenti per aver scelto Reming ton; ATTENZIONE; Interruttore On / Of f; ITALIANO
  • Page 36 – OPER A ZIONI PRELIMINARI; CARICAMENTO DEL TAGLIACAPELLI; ricarica si illuminerà.; USO AD ALIMENTA ZIONE ELETTRICA; ISTRUZIONI PER L’USO; Prima di procedere con il taglio; per fettamente pulito.; Per montare un pet tine; non aderisce saldamente alla lama.; Per rimuovere il pet tine
  • Page 37 – Pettini di ricambio disponibili. Modello : SP254; ISTRUZIONI PER IL TAGLIO DEI CAPELLI; dal centro della nuca alla base del collo.; PASSAGGIO 3 - Lati del capo – FIGUR A 3; opposta a quella di crescita.
  • Page 38 – PASSAGGIO 5 - Tocchi di rifinitura - FIGUR A 5; MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI; DOPO OGNI USO; Nota : quando viene pulito, il tagliacapelli deve essere spento.
  • Page 39 – OGNI SEI MESI; la quantità in eccesso.; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 40 – richiesto ai Centri di Assistenza Internazionali Reming ton; PROTEZIONE DELL’AMBIENTE; o i punti di raccolta appositi.
  • Page 41 – ASSISTENZ A E GAR ANZIA; un periodo di
  • Page 42 – DANSK; Tak fordi du valg te et Reming ton; ADVARSEL; Justeringskontakt
  • Page 43 – SÅDAN KOMMER DU I GANG; Hårklipperen oplades 14 -16 timer, før den bruges første gang.; SÅDAN BRUGES APPAR ATET; Udskif tningskamme kan købes. Model : SP254
  • Page 44 – Håret på baghovedet klippes med en kam på 12 mm eller 18 mm.
  • Page 45 – JUSTERINGSKONTAKT; PAS GODT PÅ DIN HÅRKLIPPER; EFTER BRUG; Bladenheden bør tages af og rengøres med jævne mellemrum.
  • Page 46 – FEJLFINDING; ser vicecenter eller et der til egnet indsamlingssted.; eller frigive gif tige stof fer.
  • Page 47 – SERVICE OCH GAR ANTI; Ring til dit nærmeste Reming ton
  • Page 48 – SVENSK A; Tack för at t du valt Reming ton; BESKRIVNING; Strömbr ytare på / av
  • Page 49 – KOMMA IGÅNG; L ADDA DIN hårklippningsmaskin; Anslut laddningsadaptern till klipparen och sedan till elnätet .; ANVÄNDNING; Före klippningen
  • Page 50 – Storleken på varje kamtillsats är markerad mitt på utsidan; IN STRUKTIONER FÖR HÅRKLIPPNING; Med 12 mm eller 18 mm kam monterad, klipp håret bak i nacken.; STEG 3 – Sidan av huvudet – BILD 3; mm kammen och for tsätt att klippa ovanpå huvudet .; STEG 4 – Ovanpå huvudet - BILD 4; Arbeta alltid från baksidan av huvudet .
  • Page 51 – STEG 5 – Avslutande finputsningar – BILD 5; sedan håret mot växtriktningen och i nivå med sidorna. ( Bild 3 ); REGLERSPAK; VÅRDA DIN HÅRKLIPPNINGSMASKIN; EFTER VARJE ANVÄNDNING; OBS : Se till att klipparen är avstängd när den rengörs.; VAR SJÄTTE MÅNAD; Ta bor t och rengör bladen regelbundet .
  • Page 52 – hårklippningsmaskinen rengörs.; FELSÖKNING; nationellt ser vicecenter.
  • Page 53 – SKYDDA MILJÖN; s ser vicecenter i din region.
  • Page 54 – Kiitämme, et tä valitsit Reming ton; VAROITUS; in suosit telemia osia .; KUVAUS; Vir tak ytkin; SUOMI
  • Page 55 – ALOITUSOPAS; HIUSTENLEIKKURIN L ATAUS; Kytke verkkolaturi laitteeseen ja sitten verkkoon.; K ÄY TTÖOHJEET; Ennen leikkaamisen aloit tamista; silmiesi korkeudella.; Kamman kiinnit ys; etureuna on tukevasti kiinni leikkuuterässä.; Kamman irrotus; ylöspäin ja teristä poispäin.
  • Page 56 – HIUSTENLEIKKUUOHJEET; keskeltä päätä niskan alaosasta.; VAIHE 2 – Takaraivo – KUVA 2; mm : n kampaosaan ja jatka leikkaamista päälaen suuntaan.; VAIHE 4 – Päälaki – KUVA 4; kasvusuunnan vastaisesti.
  • Page 57 – VAIHE 5 – Viimeistely – KUVA 5; HIUSTENLEIKKURIN KUNNOSSAPITO; JOK AISEN K ÄY TTÖKERR AN JÄLKEEN
  • Page 58 – VIANETSINTÄ; tä huoltoliikkeistämme.
  • Page 59 – YMPÄRISTÖNSUOJELU
  • Page 60 – PORTUGUÊS; Obrigado por ter escolhido a Reming ton; ATENÇÃO; . Conjunto de lâminas
  • Page 61 – COMEÇAR; CARREGAR A SUA TESOUR A DE CABELO; UTILIZ AR A SUA TESOUR A; Antes de começar a cor tar; cima e para longe da lâmina da tesoura.
  • Page 62 – E xistem disponíveis pentes para substituição. Modelo : SP524
  • Page 63 – sobre um pente plano.; AL AVANCA; CUIDADOS A TER COM A SUA TESOUR A DE CABELO; APÓS CADA UTILIZ AÇÃO; Utilize um pano húmido para limpar a unidade, secando -a de imediato.; DE SEIS EM SEIS MESES; O conjunto de lâminas deve ser retirado e limpo regularmente.
  • Page 64 – de carregamento da tomada.; IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; ção nos ser viços de assistência autorizados internacionais.
  • Page 65 – PROTEGER O AMBIENTE; Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site; ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GAR ANTIA
  • Page 66 – UPOZORNENIE; Tlačidlo Zapnúť / Vypnúť; ÚDAJ O HLUKU SPOTREBIČA; SLOVENČINA
  • Page 67 – Z AČÍNAME; NABÍJANIE Z ASTRIHOVAČA VL ASOV; Pred pr v ým použitím dajte zastrihovač nabiť na 14 – 16 hodín.; POUŽÍVANIE SO SIEŤOV ÝM K ÁBLOM; NÁVOD NA POUŽITIE; Kým začnete strihať; na celej strihacej čepeli.; Vyňatie hrebeňa; aby čepele smerovali od vás.
  • Page 68 – Náhradné hrebene, ktoré sú k dispozícii : model SP254; NÁVOD NA STRIHANIE VL ASOV; nástavcom, pričom postupujte proti smeru ich rastu.
  • Page 69 – KROK 5 – Posledné úprav y – OBR Á ZOK 5; STAROSTLIVOSŤ O Z ASTRIHOVAČ VL ASOV; PO K A ŽDOM POUŽITÍ; Poznámka : Zastrihovač musí by ť počas čistenia v ypnutý.; K A ŽDÝCH ŠESŤ MESIACOV; Čepele treba v pravidelných inter valoch v ybrať a v yčistiť.
  • Page 70 – RIEŠENIE PROBLÉMOV
  • Page 71 – OCHR ANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov.
  • Page 72 – POZOR; Vypínač; ČESKY
  • Page 73 – Z AČÍNÁME; NABÍJENÍ STROJKU NA VL ASY; Před pr vním použitím strojek nabíjejte po dobu 14 -16 hodin.; POUŽITÍ S NAPÁJECÍM K ABELEM; Připojte nabíjecí adaptér k v ýrobku a potom do sítě.; NÁVOD K POUŽITÍ; Než začnete stříhat; Dr žte hřeben zuby nahoru.; Sejmutí hřebenu
  • Page 74 – K dispozici jsou náhradní hřebeny. Model : SP254; POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VL ASŮ; Použijte vodicí hřeben šířk y 3mm nebo 7mm.; KROK 2 – Zadní část hlav y – OBR Á ZEK 2; Vždy postupujte od zadní části hlav y.
  • Page 75 – KROK 5 – Konečná úprava – OBR Á ZEK 5; PÉČE O STROJEK NA VL ASY; PO K A ŽDÉM POUŽITÍ; Ujistěte se, že je strojek v ypnutý a odpojený ze sítě.; K A ŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ; mazivo. Malou pohyblivou čepel není třeba z jednotk y v yjímat .
  • Page 77 – OCHR ANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; místě Vašeho bydliště.
  • Page 78 – MAGYAR; Köszönjük , hog y a Reming ton; FIGYELEM; által javasolt kiegészítőket alkalmazzon.; LEÍR ÁS; Töltésjelző lámpa
  • Page 79 – A HASZNÁL AT MEGKEZDÉSE ELŐTT; A HAJNYÍRÓ FELTÖLTÉSE; A z első használat előtt töltse a készüléket 14 –16 órán át .; VEZETÉKES HASZNÁL AT; Csatlakoztassa a töltő adapter t a készülékhez, majd a hálózathoz.; A KÉSZÜLÉK HASZNÁL ATA; A nyírás megkezdése előtt; Tar tsa a fésűt a fogaival felfelé.; A fésű eltávolítása
  • Page 80 – A készülékhez további fésűk vásárolhatók. Modell : SP254; ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ; A hajvágást mindig a fej hátsó része felől kezdje.
  • Page 81 – ÁLLÍTÓK AR; A NYÍRÓGÉP ÁPOL ÁSA; MINDEN HASZNÁL AT UTÁN; Meg jeg y zés : Tisztítás előtt kapcsolja ki a gépet .; HATHAVONTA
  • Page 82 – A készüléket és annak vezetékét tar tsa mindig száraz helyen.; HIBAKERESÉS; Ne hag yja őrizetlenül a hálózatra kapcsolt készüléket .; VÉDJE KÖRNYEZETÉT
  • Page 83 – SZERVIZ ÉS JÓTÁLL ÁS
  • Page 84 – JÓTÁLL ÁSI JEGY
  • Page 85 – Dziękujemy za w ybranie produktu Reming ton; UWAGA; POLSKI
  • Page 86 – ROZPOCZĘCIE UŻ Y TKOWANIA PRODUKTU; Ł ADOWANIE MASZ YNKI DO STR Z Y ŻENIA; Pr zed pier wsz ym uż yciem, ł aduj masz ynkę od 14 do 16 godzin.; UŻ Y WANIE MASZ YNKI Z ASIL ANEJ Z SIECI; Pod ł ącz yć zasilacz do ur ządzenia oraz do gniazda zasilania.; SPOSÓB UŻ YCIA; Przed rozpoczęciem strzyżenia; Tr z ymaj gr zebień tak, aby jego zęby z wrócone był y ku gór ze.; Zdejmowanie nasadki grzebieniowej; Dostępne są zapasowe gr zebienie. Model : SP254
  • Page 87 – Uż y waj 3 mm lub 7 mm nakł adki gr zebieniowej
  • Page 88 – DŹ WIGNIA REGUL ACYJNA; DBAJ O MASZ YNKĘ DO STR Z Y ŻENIA; PO K A ŻDYM UŻ YCIU; Upewnij się, że masz ynka jest w ył ączona i od ł ącz ją z sieci.; CO SZEŚĆ MIESIĘCY; zdejmuj zestawu ostr z y.
  • Page 89 – Wytr z yj nadmiar oleju.; USUWANIE USTEREK; Nie pod ł ączaj, ani nie w ył ączaj masz ynki z sieci mokr ymi rękoma.
  • Page 90 – OCHRONA ŚRODOWISK A; zawiesza
  • Page 91 – Благодарим Вас за то, что Вы выбра ли продукцию компании Reming ton; ВНИМАНИЕ; Вык лючатель; РУССКИЙ
  • Page 92 – ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ; ЗАРЯДК А МАШИНКИ Д Л Я СТРИЖКИ ВОЛОС; РЕКОММЕНД АЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ; Перед нача лом стрижки; Убедитесь в том, что м ашинка не з агрязнена и не з асорена.; Установка наса дки - гребня; Держите гребень зубцами вверх.; Снятие наса дки - гребня
  • Page 93 – Сменные наса дки - модель SP254; ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС; Используйте гребень 3мм или 7мм.; ШАГ 2 – За дняя часть головы – Рис. 2; Стрижк у всегд а начинайте с з а дней части головы.
  • Page 94 – У ХОД ЗА МАШИНКОЙ Д Л Я СТРИЖКИ ВОЛОС; ПОСЛЕ К А Ж ДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; Вним ание: м ашинка дол жна быть вык лючена.
  • Page 95 – РАЗ В ПОЛГОД А; Рег ул ярно сним айте и прочищайте блок лезвий.; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 96 – ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Не к ла дите штепсельную вилк у и шнур на горячие поверхности.; ЗАЩИТА ОКРУЖ АЮЩЕЙ СРЕДЫ
  • Page 97 – СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; Срок с лу жбы из делия 2 год а с д аты прод а жи.; ГАРАНТИЙНыЙ ТА ЛОН; Машинка для стижки волос
  • Page 98 – TÜRKÇE; Reming ton; DİKK AT; tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız.; AÇIKL AMA; adet kılavuz tarak aksesuarı
  • Page 99 – BAŞL ARKEN; SAÇ KESME MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ; Saç kesme makinesini ilk kullanımdan önce 14 -16 saat şarj ediniz.; K ABLOLU KULL ANIM; Şarj adaptörünü cihaza takınız, daha sonra prize takınız.; KULL ANIM; Kesime başlamadan önce; Tarağı dişleri yukarı bakacak şekilde tutunuz.; Tarağı çıkarmak için
  • Page 100 – SAÇ KESİM TALİMATL ARI; mm‘lik veya 7mm‘lik kılavuz tarak kullanınız.
  • Page 101 – KISA İNCELTİLMİŞ STİLLER - “ DÜZ TEPELER” & KISA KESİMLER; SAÇ KESME MAKİNENİZİN BAKIMI; HER KULL ANIMDAN SONR A; Not: Temizlerken cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.; HER ALTI AYDA BİR; B ıçak seti düzenli aralıklarla çıkarılıp temizlenmelidir.
  • Page 102 – Hareket e; SORUN GİDERME
  • Page 103 – ÇEVREYİ KORUMA; Hizmet Merkezini aramanız
  • Page 104 – ATENŢIE; fost deteriorat sau a fost scăpat în apă.; DESCRIERE; accesorii piepteni de ghidare; ROMÂNĂ
  • Page 105 – PRIMA UTILIZ ARE; ÎNCĂRCAREA MAŞINII DE TUNS; Conectaţi adaptorul de încărcare la aparat şi apoi la priză.; CUM SĂ UTILIZ AŢI; Înainte de a începe tunsul; lui este aşezat ă pe lamă.; Pentru a îndepăr ta pieptenele; direcţie opusă lamelor.
  • Page 106 – PASUL 2 – Spatele capului - IMAGINEA 2; Începeţi întotdeauna să tundeţi dinspre spate.
  • Page 107 – BR AŢUL DE FIL ARE; ÎNGRIJIREA MAŞINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZ ARE; Nu este necesar să îndepăr taţi lama mobilă mică de pe aparat .
  • Page 108 – face în Centrele noastre internaţionale de ser vice.; PROTEJAŢI MEDIUL; sau pot emana substanţe toxice.
  • Page 109 – GAR ANŢIE ŞI SERVICE; Păstraţi dovada achiziţionării aparatului.
  • Page 110 – ΕΛΛΗΝΙΚΗ; ΠΡΟΣΟΧΗ; Remington; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
  • Page 111 – ΓΝΩΡΙΜΙΑ
  • Page 113 – ΦΡΟΝΤΙΔΑ
  • Page 114 – ΕΠΙΛΥΣΗ; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
  • Page 117 – SLOVENŠČINA; Hvala , ker ste izbrali Reming ton; nastavkov, ki jih Reming ton; OPIS; Gumb za nastavljanje dolžine striženja
  • Page 118 – Z AČETEK; POLNJENJE STRIŽNIK A Z A L ASE; Pred pr vo uporabo strižnik za lase polnite 14 -16 ur.; UPOR ABA S K ABLOM; POZOR : Uporaba podaljška krajša življenjsko dobo baterije.; NAVODIL A Z A UPOR ABO; Pred striženjem; striženje navzgor in proč od rezil.
  • Page 119 – in uporabite 9mm in nadaljujte s striženjem proti vrhu glave.
  • Page 120 – V ZDR ŽEVANJE STRIŽNIK A L AS; PO VSAKI UPOR ABI; V rednih inter valih je treba sklop rezil odstraniti in očistiti.; ODPR AVLJANJE NAPAK
  • Page 121 – POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI; pri naših mednarodnih ser visnih centrih.; VARST VO OKOLJA
  • Page 122 – SERVIS A Z ÁRUČNÍ LHŮTA
  • Page 123 – HRVATSKI JEZIK / SRBIJA; Zahvaljujemo vam što ste odabrali Reming ton; OPREZ; ku. Ne rabite priključke koji nisu preaporučeni od Reming tona; Prekidač za uključivanje /isključivanje
  • Page 124 – POKRETANJE; PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA Z A KOSU; Šišač punite 14 -16 sati prije pr ve uporabe.; UPOR ABA S K ABELOM; Priključite adapter za punjenje na proiz vod, a zatim u struju.; K AKO UPOTREBLJAVATI; Prije šišanja; Dostupni i rezer vni češljevi. Model SP254
  • Page 125 – Kosu na potiljku šišajte pomoću nastavka duljine 12 mm ili 18 mm.
  • Page 126 – RUČK A Z A STANJIVANJE; ODR Ž AVANJE VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPOR ABE; Sklop rezila treba skinuti i očistiti u redovnim inter valima.
  • Page 127 – RJEŠAVANJE PROBLEMA; ser visnih centara popisanih na poleđini knjižice.; Z AŠTITA OKOLIŠA; plamen ili ispustiti štetne tvari.
  • Page 128 – U slučaju jamstva samo nazovite REMINGTON
  • Page 129 – ه ب تنإ; ي بر ع
  • Page 130 – SP
  • Page 131 – ر عشلا
  • Page 132 – لاطعلأا
  • Page 134 – ةلافكلا
Loading the manual

All technical modifications r

eser

ved.

10/08.

TSC 08.0705

REMINGTON

®

is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,

or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA

Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com

©

Model No. HC363C

Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington

®

прошел необходимую

сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru

080705_REM_IFU_HC363C_22L.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

080705_REM_IFU_HC363C_22L.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)

03.11.2008 19:05:47 Uhr

03.11.2008 19:05:47 Uhr

HC363C

HC363C

Hair Clipper

6.

4.

2.

1.

5.

3.

11/INT/HC363C Version 09/11 Part No. T22-33280

2011 SBI

МЛ03

BZ02

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - INTERNATIONAL SERVICE CENTRE; Central Europe; РОССИЯ; BEST EXPERT SERVICE JAK SRL ,; MALTA

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE Int_ServiceCentre_22L.indd 1 28.10.2008 10:50:14 Uhr 080705_REM_IFU_HC363C_22L.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6) 080705_REM_IFU_HC363C_22L.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6) 03.11.2008 19:05:47 Uhr 03.11.2008 19:05:47 Uhr 6 1. 2. 5. 4. 3. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.ind...

Page 3 - Thank you for choosing Reming ton; CAUTION; attachment guide combs

1 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HU N PL RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB Thank you for choosing Reming ton ® . Our products are designed to meet the highest standard of qualit y, functionalit y and design. We hope you enjoy using your new Reming ton ® product . Please read the instructions for use care...

Page 4 - GETTING STARTED; CHARGING YOUR HAIRCLIPPER; The charging indicator will light up.; CORDED USE; Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.; HOW TO USE; Before star ting the cut; and away from the blades.; ENGLISH

2 GETTING STARTED CHARGING YOUR HAIRCLIPPER Before using your hair clipper for the first time, charge for 14 -16 hours. Ensure the product is switched of f. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. The charging indicator will light up. Your clipper cannot be overcharged. Ho...

Other Remington Trimmers Models

All Remington Trimmers