Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 4 - CHARGING YOUR APPLIANCE; INSTRUCTIONS FOR USE; Before starting the cut
4 PARTS 1. On/off switch 2. Detachable blade set 3. Taper lever 4. #0—#8 professional grade guide combs (1.5-25mm) 5. Left and Right ear taper combs 6. Charging indicator 7. Blade release button Not shown: 8. Storage pouch 9. Adaptor 10. Oil 11. Cleaning brush 12. Blade guard GETTING STARTED CHARGIN...
Page 6 - CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER; AFTER EACH USE; CLEANING CAUTIONS
6 CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER AFTER EACH USE • Ensure the appliance is switched off and unplugged from the mains before cleaning. • Brush the accumulated hair from the blades. The blades and product unit can be rinsed under the tap. Please see cleaning section below on this. • It is recommended that t...
Page 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit; DEUTSCH
8 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 9 - AUFLADEN IHRES RASIERERS
9 • Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur durch ein Original-Ersatzteil. • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz ...
Page 10 - BEDIENUNGSANLEITUNG
10 • Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen, um ihn dann 4 Stunden wieder vollständig aufzuladen. NETZBETRIEB • Schließen Sie den Ladeadapter an das Gerät und anschließend an das Stromnetz an. • Wenn das Netzkabel an das Stromnetz anges...
Page 11 - PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS; NACH JEDEM GEBRAUCH
11 2. SCHRITT - Hinterkopf • Mit der Einstellung von 12 mm oder 16 mm Länge schneiden Sie die Haare am Hinterkopf. 3. SCHRITT – Seiten/Koteletten • Trimmen Sie die Koteletten mit dem 3 mm oder 6mm Aufsatz. Wechseln Sie dann zum längeren 9 mm Aufsatz für den Oberkopf. 4. SCHRITT - Oberkopf • Verwende...
Page 12 - REINIGUNGSHINWEISE
12 ABNEHMEN UND WIEDERAUFSETZEN DER KLINGENEINHEIT • Die Klingeneinheit kann entfernt werden, indem Sie den Freigabetaste mit dem Daumen oder Zeigefinger gedrückt halten und die Klingeneinheit vom Gerät ziehen. • Um die Klingeneinheit wieder einzusetzen, setzen Sie sie auf das Gerät und schieben Sie...
Page 14 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Dit apparaat is geschikt voor reiniging onder stromend water.; NEDERLANDS
14 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 15 - ONDERDELEN; UW APPARAAT OPLADEN
15 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is...
Page 16 - GEBRUIKSAANWIJZING
16 WAARSCHUWING Langdurig gebruik op netvoeding zal de levensduur van de batterij verkorten. GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u begint met trimmen • Inspecteer het apparaat en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in het apparaat zit. • Zorg ervoor dat de persoon zo gaat zitten dat zijn/haar hoofd zich ong...
Page 17 - UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK
17 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE STAP 5 – De ‘finishing touches’ • Gebruik het apparaat zonder opzetkam voor nauwkeurig trimmen langs de onderzijde en zijkanten van de nek. • Voor een strakke lijn bij de bakkebaarden, draait u het apparaat om. Plaats het omgedr...
Page 18 - IEDERE 6 MAANDEN; VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN
18 • Let op: reinig het apparaat niet met water wanneer de stekker in het stopcontact zit. • Wanneer de snijbladen volledig droog zijn, raden we u aan de snijbladen met olie in te smeren om de prestaties te verbeteren en de levensduur van de tondeuse te verlengen. Verwijder de snijbladen, zodat u oo...
Page 19 - RECYCLING
19 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE NEDERLANDS 5. Wrik en verwijder de bovenste binnenbehuizing. 6. Verwijder de batterij en printplaat. 7. Ontkoppel de batterij van de printplaat. 8. Koppel de batterij los van de printplaat. • De batterij moet veilig worden verwi...
Page 20 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; FRANÇAIS
20 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants ...
Page 21 - PIÈCES; CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR
21 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. • Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. • Veillez à main...
Page 22 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
22 PRÉCAUTION : Une utilisation prolongée sur secteur entraîne la réduction de la durée de vie de la batterie. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant de commencer • Vérifiez la tondeuse pour être sûr qu’elle soit bien propre. • Faites asseoir la personne afin que sa tête soit approximativement à hauteur d...
Page 23 - ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE CHEVEUX; APRÈS CHAQUE UTILISATION
23 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Positionnez la tondeuse retournée en angle droit par rapport à la tête, aveles extrémités des lames légèrement en contact avela peau, puis tondez vers le bas. STYLES COURTS AJUSTES – “COUPE EN BROSSE” & COUPES COURTES • En...
Page 24 - TOUS LES SIX MOIS; PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
24 TOUS LES SIX MOIS • Les lames doivent être retirées et nettoyées régulièrement. • Retirez les 2 vis fixant la lame fixe aveun tournevis à tête hexagonale. Ne retirez pas le blode lames. • Brossez les cheveux entre les lames aveune brosse de nettoyage douce. N’éliminez pas la graisse de lubrificat...
Page 25 - RECYCLAGE
25 RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Éliminez dans t...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; fuera del alcance de niños menores de 8 años.; ESPAÑOL
26 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesa...
Page 27 - PIEZAS; PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
27 ESPAÑOL • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. PIEZAS 1. Interru...
Page 28 - INSTRUCCIONES DE USO
28 INSTRUCCIONES DE USO Antes de iniciar el corte • Compruebe que el aparato no tenga pelos ni suciedad. • Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. • Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. PARA COLOCA...
Page 29 - CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO
29 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PASO 5: el toque final • Utilice el aparato sin peine guía para obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. • Para obtener un contorno recto y nítido en las patillas, invierta el aparato. Apóyelo invertido en ...
Page 30 - CADA SEIS MESES; ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
30 • Una vez el juego de cuchillas esté totalmente seco, es muy recomendable que engrase las cuchillas para mejorar el rendimiento y prolongar la vida útil de su cortapelo. Para que el juego de cuchillas quede bien engrasado es necesario extraerlo, para poder añadir las gotas de aceite a la superfic...
Page 31 - RECICLAJE
31 RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los apara...
Page 32 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la; ITALIANO
32 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto ...
Page 33 - COMPONENTI; CARICARE IL RASOIO
33 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. COMPONENTI 1. Interruttore on/off 2. Gruppo lame rimovibile 3. Leva per la regolazione del taglio 4. n°0- n° 8 pettini guida di tipo profession- ale (1.5-...
Page 34 - ISTRUZIONI PER L’USO
34 ISTRUZIONI PER L’USO Prima di iniziare a tagliare. • Controllare il tagliacapelli per assicurarsi che sia privo di capelli e di sporco. • Fate sedere la persona in modo che la sua testa sia all’incirca a livello dei vostri occhi. • Prima di tagliare, pettinare sempre i capelli in modo che siano p...
Page 35 - MANUTENZIONE DEL TAGLIACAPELLI; DOPO OGNI USO
35 STILI CORTI GRADUALMENTE ASSOTTIGLIATI –TAGLI CORTI E “A PUNTE PIATTE” • Cominciando con il pettine fisso per lunghezze superiori (25mm), tagliare dalla parte posteriore del collo alla testa. Tenere il pettine guida piatto contro la testa e far scivolare lentamente il tagliacapelli tra i capelli....
Page 36 - OGNI SEI MESI; RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA
36 OGNI SEI MESI • Ad intervalli regolari il gruppo lame deve essere rimosso e pulito. • Smontare le 2 viti che trattengono la lama fissa con un cacciavite esagonale. Non smontare il gruppo lame. • Togliere i capelli dalle lame con una spazzolina morbida per la pulizia. Non rimuovere il grasso di lu...
Page 37 - RICICLO
37 RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici ...
Page 38 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og; DANSK
38 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
Page 39 - DELE
39 DANSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Stikket må ikke tages ud eller sættes i med våde hænder. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl det ikke om produktet. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. A...
Page 40 - INSTRUKTIONER FOR BRUG
40 INSTRUKTIONER FOR BRUG Forud for klipningen • Efterse at der ikke sidder noget efterladt hår eller skidt i klipperen. • Sæt personen så deres hoved er nogenlunde i din øjenhøjde. • Forud for klipning skal håret altid redes ud så det er tørt og filterfrit. MONTERING AF KAMMEN • Fastgør kammens for...
Page 41 - PAS GODT PÅ DIN HÅRKLIPPER; EFTER HVER BRUG
41 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE KORTE, TILSPIDSEDE FRISURER – “FLAT TOPS” & KORTE KLIPNINGER • Brug den længste ubevægelige kam (25 mm), klip håret fra nakken op imod issen. Hold afstandskammen fladt imod hovedet og bevæg langsomt klipperen gennem håret. •...
Page 43 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; SVENSKA
43 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 45 - BRUKSANVISNING
45 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SVENSKA BRUKSANVISNING Innan du börjar klippa • Undersök klippmaskinen och se till att den är fri från hår och smuts. • Placera personen så att hans/hennes huvud är ungefär i din ögonhöjd. • Innan du klipper ska du alltid kamma ...
Page 46 - KORTA AVSMALNANDE STILAR – “FLAT TOPS” & KORTKLIPPT; TA HAND OM DIN HÅRKLIPPARE; EFTER VARJE ANVÄNDNING
46 KORTA AVSMALNANDE STILAR – “FLAT TOPS” & KORTKLIPPT • Börja med den längsta fasta kammen (25 mm) och klipp från nacken till hjässan. Håll distanskammen platt mot huvudet och rör sakta hårklipparen genom håret. • Använd samma procedur från den nedre sidan till den övre sidan på huvudet, enligt...
Page 47 - RENGÖRINGSANVISNINGAR
47 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SVENSKA • Om bladen inte är korrekt inpassade inverkar det negativt på skäreffektiviteten. • Droppa ett par droppar oljan på bladens glidytor. Torka bort överflödig olja. RENGÖRINGSANVISNINGAR • Kontrollera att apparaten är avst...
Page 48 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
48 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 49 - RESIRKULERING
49 NORSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast a...
Page 50 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; kansainvälisten palvelukeskustemme kautta.; SUOMI
50 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 51 - OSAT; PARRANAJOKONEEN LATAUS
51 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE OSAT 1. Virtakytkin 2. Irrotettava teräsarja 3. Tarkkuuden säätövipu 4. #0—#8 ammattilaistason ohjainkammat (1,5—25 mm) 5. Vasemman ja oikean puolen ohen- nuskammat 6. Latauksen merkkivalo 7. Terän vapautuspainike Ei ku...
Page 52 - KÄYTTÖOHJEET
52 KÄYTTÖOHJEET Ennen leikkaamisen aloittamista • Tarkista, että leikkurissa ei ole hiuksia tai likaa. • Aseta henkilö siten, että hänen päänsä on suunnilleen silmiesi tasolla. • Kampaa hiukset ennen leikkaamista siten, että niissä ei ole takkuja ja kuivata. KAMMAN KIINNITTÄMINEN • Laita kampalisäos...
Page 53 - HIUSTEN LEIKKURIN HOITAMINEN; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN; PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA; PUOLIVUOSITTAIN
53 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE LYHYET HIUKSET – “TASATUKKA” JA LYHYET LEIKKAUKSET • Kiinnitä ensin pisin kiinteä kampa (25 mm) ja leikkaa hiukset aloittaen niskasta ja päätyen päälaelle. Paina ohjauskampa päätä vasten ja liikuta leikkuria hitaasti hi...
Page 55 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
55 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 56 - CARREGAR A MÁQUINA DE BARBEAR; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Antes de cortar
56 COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Conjunto de lâminas removível 3. Alavanca de tamanho do corte 4. Pentes guia n.º 0 – n.º 8 de qualidade profissional (1,5-25 mm). 5. Pentes para orelha esquerda e direita 6. Indicador de carga 7. Botões de libertação da lâmina Não mostrado: 8. Bolsa de armazenamento...
Page 58 - CUIDADOS A TER COM O APARADOR:; APÓS CADA UTILIZAÇÃO
58 • Use o mesmo procedimento de baixo para cima. Posteriormente, corte o cabelo contra a direção do crescimento e nivele os lados. • Para obter um look de «topo achatado», o cabelo na parte superior da cabeça deve ser cortado por cima de um pente achatado. • Use um pente guia mais rente para cortar...
Page 59 - PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
59 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Escove eventuais cabelos presentes entre as lâminas com uma escova de limpeza macia. Não remova o lubrificante dos componentes plásticos. Não é necessário remover a pequena lâmina movível da unidade. • Se as lâmin...
Page 60 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú hrať so; SLOVENČINA
60 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 61 - DIELY; NABÍJANIE HOLIACEHO STROJČEKA
61 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Prístroj by nikdy nemal zostať bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej siete, okrem nabíjania. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a...
Page 62 - NÁVOD NA POUŽÍVANIE
62 SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred začatím • Zastrihávač skontrolujte, aby v ňom neboli vlasy a špina. • Osobu, ktorú idete strihať usaďte tak, aby bola jej hlava približne na úrovni vašich očí. • Pred strihaním vlasy vždy prečešte, aby boli bez chuchvalcov a suché. NASADENIE / ZALOŽENIE HREBEŇO...
Page 63 - STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE A OPÄTOVNÉ ZALOŽENIE ZOSTAVY S ČEPEĽAMI; POZOR PRI ČISTENÍ
63 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE KRÁTKE ZUŽUJÚCE SA STRIHY – “NA JEŽKA” A KRÁTKE STRIHY • Začnite s pripojeným najdlhším vodiacim hrebeňom (25 mm) a strihajte zozadu od šije po temeno hlavy. Vodiaci hrebeň držte naplocho proti hlave a pomaly prech...
Page 65 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; ČESKY
65 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 66 - SOUČÁSTI; NABÍJENÍ HOLICÍHO STROJKU; NÁVOD K POUŽITÍ; Než začnete stříhat
66 ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Snímatelná stříhací jednotka 3. Kuželová páčka 4. Profesionální vodící hřebeny č.0 až 8 (1,5-25 mm) 5. Hřebeny k úpravě levého a pravého ucha 6. Ukazatel nabíjení 7. Tlačítko uvolnění břitu Není zobrazeno: 8. Pouzdro 9. Adaptér 10. Olej 11. Čisticí kartáček 12...
Page 68 - PÉČE O VÁŠ STROJEK NA VLASY; PO KAŽDÉM POUŽITÍ; UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ
68 ČESKY PÉČE O VÁŠ STROJEK NA VLASY PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ujistěte se, že je přístroj před čištěním vypnutý a vypojený ze sítě. • Uvízlé vlasy z břitů vymeťte. Břity i přístroj lze opláchnout pod kohoutkem. Více informací k tomuto bodu naleznete v oddílu čištění níže. • Je doporučováno, aby se břity ...
Page 69 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ
69 ČESKY GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE VYJÍMÁNÍ BATERIÍ Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí dobíjecí baterie přenechali profesionálovi. Části pouzdra strojku, a stejně tak i nářadí, mají ostré hrany, čili při nesprávném postupu byste si mohli způsobit zraně...
Page 70 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
70 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci...
Page 71 - CZĘŚCI; ŁADOWANIE GOLARKI
71 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Nie obracja, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich. CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Z...
Page 72 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; Przed strzyżeniem
72 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed strzyżeniem • Sprawdź maszynkę, czy nie ma na niej włosów albo brudu. • Posadź osobę do strzyżenia w taki sposób, aby jej głowa znajdowała się na poziomie twoich oczu. • Przed strzyżeniem włosy powinny być uczesane i suche. MOCOWANIE GRZEBIENIA • Zaczep mocowania p...
Page 73 - DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA WŁOSÓW; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
73 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE CIENIOWANIE - PŁASKIE CIĘCIE I KRÓTKIE FRYZURY • Rozpoczynająod zamocowanego najdłuższego grzebienia (25 mm), przycinaj od szyi do korony włosów. Z grzebieniem prowadzącym płasko na głowie powoli przesuwaj maszynkę po ...
Page 74 - CO SZEŚĆ MIESIĘCY; OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
74 POLSKI CO SZEŚĆ MIESIĘCY • W regularnych odstępach czasu zestaw ostrzy należy zdjąć i wyczyścić. • Odkręć śrubokrętem dwie śruby mocujące stałe ostrze. Nie zdejmuj bloku ostrzy. • Przy pomocy miękkiej szczoteczki oczyść miejsca między ostrzami. Nie usuwaj smaru z elementów plastikowych. Nie jest ...
Page 75 - RECYKLING
75 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpada...
Page 76 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; szervizközpontjainkon keresztül tudja elvégezni.
76 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képess...
Page 77 - ALKATRÉSZEK; A BOROTVA TÖLTÉSE
77 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne húzza ki és ne dugja be a készüléket nedves kézzel. • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. • A készülék...
Page 78 - HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
78 MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A hajvágás megkezdése előtt • Ellenőrizze, hogy a hajvágó mentes a hajtól és szennyeződéstől. • Ültesse le a személyt úgy, hogy a feje körülbelül szemmagasságban legyen. • Hajvágás előtt mindig fésülje a hajat szárazra és gubancmentesre. A VEZETŐFÉSŐ FELILLESZTÉSE • A...
Page 79 - VÉDJE HAJVÁGÓJÁT; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN; A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK; HATHAVONTA
79 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RÖVID, FELNYÍRT FRIZURÁK – EGYENES HAJ A FEJTETŐN ÉS RÖVID HAJ OLDALT • Kezdve a leghosszabb fésűvel (25 mm), kezdje meg a hajvágást a tarkótól a fejtető csúcsáig. Tartsa a vezető fésűt a fejhez és haladjon előre a haj...
Page 81 - PУCCKИЙ
81 Машинка для стрижки волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет...
Page 82 - КОМПОНЕНТЫ; ЗАРЯДКА БРИТВЫ
82 PУCCKИЙ • Используйте только оригинальные аксессуары. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключай...
Page 83 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
83 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ВНИМАНИЕ Длительное использование с подключенным шнуром питания сокращает срок службы батарейки. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед стрижкой • Осмотрите машинку, убедитесь в отсутствии на ней волос и грязи. • Посадите п...
Page 84 - ШАГ 5 — Последний штрих; УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС; ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ
84 PУCCKИЙ ШАГ 5 — Последний штрих • Воспользуйтесь машинкой для стрижки без насадок, чтобы подстричь волосы у основания шеи и на ее боках. • Для получения четкой ровной линии на висках, переверните машинку для стрижки. Приложите повернутую машинку для стрижки под прямым углом к голове, при этом кон...
Page 85 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
85 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • После того как блок лезвий полностью высохнет, настоятельно рекомендуем смазывать лезвия маслом для повышения работоспособности и продления срока службы машинки для стрижки волос. Для надлежащей смазки блок лезвий н...
Page 86 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
86 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте...
Page 87 - TÜRKÇE; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
87 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER...
Page 88 - BİLEŞENLERİ
88 TÜRKÇE BİLEŞENLERİ 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Çıkarılabilir bıçak seti 3. Konik kol 4. No: 0 - No: 8 profesyonel seviye kılavuz taraklar (1,5 - 25 mm) 5. Sol ve sağ kulak inceltme tarakları 6. Şarj göstergesi ışığı 7. Bıçak bırakma düğmesi Gösterilmemiş: 8. Saklama Çantası 9. Adaptör 10. Ya...
Page 90 - SAÇ KESME ALETİNİZİN BAKIMI; HER KULLANIMDAN SONRA; TEMİZLİK UYARILARI
90 SAÇ KESME ALETİNİZİN BAKIMI HER KULLANIMDAN SONRA • Temizlemeye başlamadan önce, cihazın kapalı ve fişinin elektrik prizinden çekilmiş durumda olmasına dikkat edin. • Bıçaklarda biriken tüyleri fırçalayarak giderin. Bıçaklar ve ürün ünitesi, akan su altında durulanabilir. Bu konuyla ilgili olarak...
Page 91 - PİLİ ÇIKARMA
91 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Üniteler veya bıçakları üzerinde sert veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. • Akan musluk suyu altında temizlenebilir. PİLİ ÇIKARMA Şarj edilebilir pili bir uzmanın çıkarmasını önemle tavsiye ederiz. Tıraş ...
Page 92 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; ROMANIA
92 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 93 - COMPONENTE; ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS
93 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Nu conectaţi sau deconectaţi aparatul de la priză dacă aveţi mâinile ude. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. • Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în...
Page 94 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
94 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Înainte de începe să tundeți • Verificați aparatul, asigurându-vă că nu prezintă fire de păr și murdărie. • Așezați persoana astfel încât capul acesteia să fie aproximativ la nivelul ochilor dvs. • Înainte de tundere, descâlciți întotdeauna părul cu un pieptene și uscați...
Page 95 - ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE; ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA; O DATĂ LA ȘASE LUNI
95 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PĂR SCURT - CREASTĂ ȘI TUNSURI SCURTE • Începând cu pieptenele de contur cel mai lung (25 mm), tundeţi de la ceafă înspre vârful capului. Ţineţi pieptene plat de contur contra capului şi mişcaţi maşina uşor prin păr. ...
Page 97 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
97 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
Page 98 - ΜΕΡΗ; ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
98 EΛΛHNIKH • Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην πρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν. • Φροντίστε το βύσμα και το κ...
Page 99 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
99 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ • Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης στο προϊόν και έπειτα στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Όταν το καλώδιο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα του ρεύματος, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης σβήνει εφόσον το προϊόν ενε...
Page 100 - ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
100 EΛΛHNIKH ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού • Αφού προσαρτήσετε τη χτένα-οδηγό 3 mm ή 6 mm, κουρέψτε τις φαβορίτες. Στη συνέχεια, προσαρτήστε την πιο μεγάλη χτένα-οδηγό 9 mm και συνεχίστε στο κούρεμα των τριχών στην κορυφή του κεφαλιού. ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού • Χρησιμοποιήστε τις χτένες...
Page 101 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
101 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΛΕΠΙΔΩΝ • Οι λεπίδες αποδεσμεύονται όταν πιέζετε με το δάχτυλο ή τον αντίχειρα το σημείο αποδέσμευσης και τραβάτε τη λεπίδα για να την αποσπάσετε από τη μονάδα του προϊόντος. • Γ...
Page 102 - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
102 EΛΛHNIKH ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνιστούμε ιδιαίτερα η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από έναν επαγγελματία. Μέρη του περιβλήματος της ξυριστικής μηχανής και κάποια εργαλεία έχουν αιχμηρές ακμές και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό, αν δεν τα χειριστείτε σωστά. • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρε...
Page 103 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
103 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabl...
Page 104 - POLNJENJE BRIVNIKA
104 • Naprave ne priključite ali odklopite z mokrimi dlanmi. • Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Komplet odstranljivih rezil 3. Ročica za nastavljanje rezila 4. Vodilni nastavki profesion...
Page 105 - NAVODILA ZA UPORABO
105 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE NAVODILA ZA UPORABO Pred začetkom striženja • Preglejte strižnik, ali je brez las in umazanije. • Osebo postavite tako, da ima glavo približno na ravni vaših oči. • Pred striženjem lase vedno prečešite, da so bre...
Page 106 - KRATKE STOŽČASTE PRIČESKE – »KRTAČKA« IN KRATKE PRIČESKE; NEGA STRIŽNIKA; PO VSAKI UPORABI
106 KRATKE STOŽČASTE PRIČESKE – »KRTAČKA« IN KRATKE PRIČESKE • Pričnite z najdaljšim fiksnim nastavkom (25 mm) in začnite striči na zatilju proti temenu. Vodilni nastavek položite plosko na glavo in počasi premikajte strižnik skozi lase. • Isti postopek uporabite od spodnje do zgornje strani glave. ...
Page 107 - OPOZORILA ZA ČIŠČENJE
107 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE OPOZORILA ZA ČIŠČENJE • Poskrbite, da je naprava pred čiščenjem izključena in izklopljena iz vtičnice. • Pri čiščenju lahko z naprave odstranite samo vodilne nastavke in komplet rezil. • Na enotah ali rezilih ne ...
Page 108 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
108 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
Page 109 - DIJELOVI; PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA
109 HRVATSKI JEZIK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Odvojivi komplet oštrica 3. Tanka poluga za odabir željene dužine 4. Češljevi s profesionalnim stupnjevima #0-#8 (1,5-25 mm) 5. Češljevi za stanjivanje kose ok...
Page 110 - UPUTE ZA UPORABU
110 HRVATSKI JEZIK UPUTE ZA UPORABU Prije šišanja • Provjerite šišač da u njemu nema kose i nečistoća. • Posjednite osobu tako da je njezina glava otprilike u razini Vaših očiju. • Prije šišanja uvijek iščetkajte kosu tako da ne bude zamršena te pazite da bude suha. POSTAVLJANJE ČEŠLJA • Zakačite pr...
Page 111 - BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU ZA KOSU; NAKON SVAKE UPORABE
111 HRVATSKI JEZIK GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE KRATKI STILOVI – “RAVNI VRHOVI” & KRATKA FRIZURA • Počevši s najdužim fiksnim češljem (25 mm) šišajte kosu od vrata prema tjemenu. Češalj držite plošno uz glavu i polako pomičite šišač kroz kosu. • Isti po...
Page 112 - UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠĆENJA
112 HRVATSKI JEZIK • Učinkovitost rada će biti umanjena ako oštrice nisu pravilno podešene. • Stavite nekoliko kapi ulja za šišače u klizeću površinu oštrica. Obrišite višak ulja. UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠĆENJA • Prije čišćenja osigurajte da je uređaj isključen i iskopčan iz utičnice električne mreže. ...
Page 113 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
113 GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • В...
Page 114 - ЗАРЯДЖАННЯ БРИТВИ
114 • Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та...
Page 115 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
115 УКРАЇНСЬКА GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Під час підключення шнура до електромережі та включення приладу підсвічування індикатора заряджання відключиться. ОБЕРЕЖНО Надмірне використання пристрою в режимі живлення від мережі призводить до зменшення терм...
Page 116 - ДОГЛЯД ЗА МАШИНКОЮ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ
116 ЕТАП 4 — верхівка голови • Використовуйте подовжену фіксовану насадку для довжини стрижки 22 або 25 мм і зістрижіть волосся з маківки проти напрямку росту волосся. • Кожного разу слід здійснювати стрижку, стоячи ззаду голови. ЕТАП 5 — завершальні штрихи • Використовуйте машинку без гребінцевої н...
Page 117 - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ОЧИЩЕННІ
117 УКРАЇНСЬКА GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Після промивання обов’язково висушіть прилад повністю, особливо поверхню блоку лез. • Увага! Не мийте підключений до розетки прилад. • Після того як блок лез повністю висохне, ретельно рекомендуємо змащувати лез...
Page 118 - У ТИЛІЗАЦІЯ
118 УКРАЇНСЬКА 5. Підчепіть і зніміть верхню внутрішню частину корпусу. 6. Вийміть блок батареї та електронної плати. 7. Від’єднайте батарею від електронної плати. • Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб. У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небез...
Page 119 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
119 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да...
Page 120 - ЧАСТИ; ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА
120 БЪЛГАРСКИ • Този уред никога не трябва да се оставя без надзор, когато е включен в електрическата мрежа, освен когато се зарежда. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце. • Не увивайте и не огъвайте кабела, не го увивайте окол...
Page 121 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
121 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ВНИМАНИЕ Продължителната употреба на уреда на кабел ще доведе до скъсяване на живота на батерията. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПОДСТРИГВАНЕТО • Проверете машинката, за да се уверите, че по нея няма ко...
Page 122 - КЪСИ ПРИЧЕСКИ – ФЛАТ ТОП И КЪСИ ПОДСТРИЖКИ; ГРИЖА ЗА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ:; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА
122 БЪЛГАРСКИ КЪСИ ПРИЧЕСКИ – ФЛАТ ТОП И КЪСИ ПОДСТРИЖКИ • Като започнете с най-дългия водещ гребен (25 мм), започнете да подстригвате от задната част на врата към върха на главата. Насочете водещия гребен към главата и бавно започнете да придвижвате машинката през косата. • Повторете процедурата от...
Page 123 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
123 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE НА ВСЕКИ ШЕСТ МЕСЕЦА • Комплектът с ножчета трябва да се изважда и почиства редовно. • Отстранете 2-та винта, като закрепите фиксираното ножче с помощта на шестограмна отвертка. Не отстранявайте комплекта с ножчета...
Page 124 - РЕЦИКЛИРАНЕ
124 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни...
Page 125 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
125 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 126 - ءازجلأا
126 1 . ) On/off( فاقيإ/ليغشت حاتفم 2 . لصفلل ةلباق تارفش ةعومجم 3 . قدتسم عارذ 4 . 8 # - #0 ةجردلا نم ةينهم ليلد طاشمأ )ملم 1.5-25 ( 5 . ىنميلاو ىرسيلا نذلأل ةقدتسم طاشمأ 6 . نحشلا رشؤم 7 . قلاطلإا رز :نيبم ريغ 8 . نيزختلل بارج 9 . نحشلا لوحم 10 . تيزلا 11 . لوحملا 12 . سأرلا يقاو بيرع ءازجلأا ةقلا...
Page 127 - ر عشلا ص ق م ةناي ص
127 بيرع GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE طش م لا جار خلإ .تار ف ش لا ن ع اد ي ع بو ى ل علأ ةو ق ب ط ش م لا ع فداو ك ن ع ةد ي ع ب تار ف ش لاو ط ش م لا ك س مأ ر عشلا ص ق تا م ي ل ع ت ت ن ك اذإو .ة عر س ب ص ق لا ى ل ع هر ب ج ت لاو .ر ع ش لا للا خ ه ق ير ط ق ش ي ة...
Page 128 - تار فشلا ةعو م جم ط بر ةداعإو كف; ف ي ظنتلا تاهيب نت
128 128 بيرع ت يز ن ي تر ط ق وأ ةر ط ق ة فا ضإ ب ج ي .ماد خ ت سا ل ك د ع ب م كار ت م ر ع ش يأ ة لازإو تار ف ش لا جار خإ ن س ح ت س م لا ن م .ة ي ف ل خ لا ة ق لز ن م لا ح ط سلأا ى ل ع ت يز ةر ط قو تار ف ش ل ل ص ق م تار فشلا ةعو م جم ط بر ةداعإو كف .ج ت ن م لا ةد حو ن م ةر ف ش لا جار خإو ع فد لا ب جار ...
Page 129 - ريودتلا ةداعإ
129 129 بيرع GB DE NL FR ES IT DK SE FI NO PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3 . .ي ف ل خ لا فلا غ لا ى ل ع ن ير خلآا ن ي ي غر ب لا ك ف ك لذ كو ي غار ب لا جوز ك ف ب م ق 4 . .ل خاد لا ن م ىو ت ح م لا ن ع ف ش ك ل ل ه ع فراو يو ل ع لا فلا غ لا عز نا 5 . .ه ع فراو ي ل خاد لا يو ل ع لا فلا غ لا ع...