Page 3 - ENGLISH; AE; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.
3 ENGLISH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 yea...
Page 4 - FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Precision trimmer 8. Nose, ear, eyebrow trimmer Not shown • Adaptor • Storage pouch CHARGING YOUR APPLIANCE Before using your trimmer for the first time, charge ...
Page 5 - INSTRUCTIONS FOR USE; HAIR CLIPPING; Attachments
5 ENGLISH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE INSTRUCTIONS FOR USE • Comb facial hair with a fine comb before you start trimming. • Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum height and facing in the same direction. • Since a...
Page 7 - MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE
7 ENGLISH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING Attachments Nose, ear and eyebrow trimmer Nose and ear: 1. Fit the nose, ear and eyebrow trimmer. 2. Insert the attachment gently into the nostril or ear. 3. Gently move the at...
Page 9 - Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
9 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 10 - BESTANDTEILE
10 DEUTSCH • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung. • Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Strom...
Page 11 - BEDIENUNGSANLEITUNG; DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; Aufsätze
11 DEUTSCH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME Anbringen • Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des breiten Trimmers. • Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar ei...
Page 12 - HAARE SCHNEIDEN; BART TRIMMEN LANG/KURZ
12 DEUTSCH Körperhaarpflege: 1. Lassen Sie Ihr Haar auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter Look ist. 2. Setzen Sie den fixierten 3 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz. 3. Führen Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung durch das Körperhaar. HAARE SCHNEIDEN Aufsätze Br...
Page 13 - DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN
13 DEUTSCH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor. 5. Formen Sie die Bartränder mit dem Präzisionstrimmeraufsatz. KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN Aufsätze Breiter Trimmer Konturieren: 1....
Page 14 - MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN; PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG
14 DEUTSCH MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN Aufsätze Präzisionstrimmer Mikrostoppel-Look: Der Präzisionstrimmer ist mit der Trim Shave Technologie ausgestattet und trimmt das Haar auf 0,2 mm: Für einen gleichmäßigen Mikrostoppel-Look. 1. Setzen Sie den Präzisionstrimmer auf. 2. Halten Sie den...
Page 15 - AKKU ENTFERNEN
15 DEUTSCH AKKU ENTFERNEN Wir raten Ihnen dringend, den wiederaufladbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen. • Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts au...
Page 16 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
16 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 17 - VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen; DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
17 ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Oplaadindicatie 3. Laderaansluiting 4. Brede trimmer 5. Verstelbare opzetkam 6. Opzetkammen 7. Precisietrimmer 8. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer Niet afgebeeld: • Adapter • Opbergetui UW APPARAAT OPLADEN Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedu...
Page 18 - GEBRUIKSAANWIJZING; in dezelfde richting wijzen.; STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR; HAAR KNIPPEN; Opzetstukken
18 • Om aan te passen, houd de verstelknop aan de achterkant van de kam ingedrukt en schuif de kam omhoog of omlaag. Laat de knop los om de kam op die positie te vergrendelen. De lengte wordt aangegeven aan de hand van de schaal aan de zijkant van de trimmer. GEBRUIKSAANWIJZING • Kam het gezichtshaa...
Page 20 - GEDETAILNEERD NEUSHAAR, WENKBROUWEN EN OORHAAR TRIMMEN; MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN
20 2. Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langzame, gecontroleerde bewegingen om lijnen met contouren te trimmen, waarbij het blad licht tegen de huid rust. Kort knippen: 1. Gebruik de vingers van een hand om het haar aan de basis van uw hoofd van uw nek op te tillen. 2. Uw wijsvinge...
Page 21 - UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK; DE BATTERIJ VERWIJDEREN
21 2. Houd het opzetstuk zo vast dat de geleider aan de onderkant van het blad contact maakt met de huid (op dezelfde manier waarop u een nat scheermes zou vasthouden). De geleider aan de onderkant van het mes helpt de huid tijdens het trimmen uit te rekken. 3. Gebruik bewegingen die lijken de beweg...
Page 22 - RECYCLING; Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te
22 RECYCLING W Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepass...
Page 23 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
23 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES ...
Page 24 - FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation
24 • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Témoin de charge lumineux 3. Connecteur du chargeur 4. Tondeuse large 5. Guide de coupe ajustable 6. Guides de coupe 7. Tondeuse...
Page 25 - indiquée par l’échelle sur le côté de la tondeuse.; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; avant de commencer à tondre.; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
25 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE • Pour la fixation, alignez les rails du guide de coupe avec les fentes sur les côtés de la tondeuse et faites glisser le guide de coupe vers le bas sur la tondeuse. • Pou...
Page 26 - RÉSIDUS DE POILS
26 FRANÇAIS RÉSIDUS DE POILS Accessoires Tondeuse large avec guide de coupe ajustable ETAPE 1 - Nuque 1. Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable. 2. Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée. 3. Tenez la tondeuse avec les dents des lames pointées vers le haut. Commenc...
Page 27 - TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS
27 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION Accessoires Tondeuse large Définition des contours : 1. Tenez l’appareil avec la lame de coupe (les dents) tournée vers vous et à un ange de 90 degrés par rapport à la peau...
Page 28 - TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE; ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
28 FRANÇAIS TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE Accessoires Tondeuse précision Micro-barbe naissante : La tondeuse de précision intègre la technologie Trim Shave qui taille les poils à une longueur de 0,2 mm pour une finition de micro-barbe naissante. 1. Fixez la tondeuse de précision. 2. ...
Page 29 - RECYCLAGE; par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
29 3. À l’aide d’un outil approprié, séparez soigneusement les moitiés avant et arrière du boîtier au niveau de la ligne de jonction. 4. Coupez les languettes qui relient la batterie à la carte de circuits imprimés. • La batterie doit être éliminée en toute sécurité. RECYCLAGE W Afin d’éviter les pr...
Page 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.
30 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesa...
Page 31 - ESPAÑOL; PARTES; COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE
31 ESPAÑOL GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Piloto indicador de carga 3. Conector del adaptador 4. Cortador ancho 5. Peine guía ajustable 6. Peines guía 7. Cortador de precisión 8. Accesorio para cejas, nariz y orejas ...
Page 32 - INSTRUCCIONES DE USO; RECORTE DE CABELLO; Accesorios
32 ESPAÑOL • Para ajustarlo, presione y mantenga presionado el botón de ajuste en la parte posterior del peine y deslice el peine hacia arriba o abajo. Suelte el botón para fijar el peine en esa posición. La longitud del corte se indica en la escala situada en el lateral del cortador. INSTRUCCIONES ...
Page 34 - Corte apurado de cabello:; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE; VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN
34 ESPAÑOL 2. Empiece por el contorno de la barba o bigote y con la cuchilla apoyada ligeramente contra la piel, realice movimientos lentos y controlados para obtener líneas contorneadas. Corte apurado de cabello: 1. Levante el pelo de la base de la cabeza con los dedos de una mano, dejando libre la...
Page 35 - Cortador de precisión:; CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO; CAMBIO DE LA BATERÍA
35 ESPAÑOL GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 2. Sujete el accesorio de modo que la guía en el borde inferior de la hoja de afeitar esté en contacto con la piel (del mismo modo que sujetaría una maquinilla de afeitar mojada). La guía en el borde inferior de la hoja ...
Page 36 - RECICLAJE; Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de
36 RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los apara...
Page 37 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
37 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecc...
Page 38 - PARTI; FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE
38 ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off 2. Indicatore luminoso di carica 3. Connettore del caricatore 4. Rifinitore largo 5. Pettine regolabile 6. Pettini accessorio 7. Rifinitore di precisione 8. Rifinitore naso, orecchie, sopracciglia Non mostrato: • Adattatore • Astuccio CARICAMENTO DELL’APPAREC...
Page 39 - Look barba incolta di 3 giorni:; RESIDUI DI PELI
39 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Per regolare, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione sulla parte posteriore del pettine e fare scorrere il pettine verso l’alto o verso il basso. Rilasciare il pulsante per bloccare il pettine in quella p...
Page 40 - PASSAGGIO 1 – Nuca; RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA; Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile.; MODELLARE IL BORDO E CHIUDERE LA TAGLIERINA; Rifinitore largo
40 ITALIANO PASSAGGIO 1 – Nuca 1. Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile. 2. Impostare il pettine regolabile secondo la lunghezza desiderata. 3. Tenere l’apparecchio con i denti della lama rivolti verso l’alto. Iniziare dalla parte centrale della testa, all’altezza della nuca. 4. Sollev...
Page 41 - Come modellare il bordo:; RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE
41 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Come modellare il bordo: 1. Tenere il dispositivo con la tama di taglio (denti) di fronte a voi e a 90 gradi rispetto alla pelle. 2. Iniziare con il bordo della linea barba/baffi e con le lame di taglio poggiare delicat...
Page 42 - Rifinitura di precisione:; MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE; DOPO OGNI UTILIZZO; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
42 ITALIANO 1. Montare il rifinitore di precisione. 2. Tenere l’accessorio in modo che la guida sul bordo più basso della lama sia a contatto con la pelle (come si tiene un rasoio a umido). La guida sul bordo più basso della lama aiuta a tendere la pelle durante la rifinitura. 3. Utilizzare moviment...
Page 43 - RICICLO; Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
43 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i...
Page 44 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
44 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
Page 45 - DELE; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM
45 DANSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Indikatorlampe for opladning 3. Opladningsstik 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Monterbare guidekamme 7. Præcisionstrimmer 8. Næse, øre og øjenbrynstrimmer Ikke illustreret: • Adapter • Etui...
Page 46 - INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; KLIPNING AF HÅR; Tilbehør
46 DANSK • For at justere klippelængden – tryk og hold justeringsknappen bag på kammen nede, og skub kammen ned eller op. Slip knappen for at låse kammen fast i den ønskede position. Klippelængden indikeres på en skala på siden af trimmeren. INSTRUKTIONER FOR BRUG • Red skægget ud med en fin kam for...
Page 48 - DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN; MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING
48 DANSK Fintrimning: 1. Med den ene hånds fingre løfter du hårene nederst på hovedet op fra din nakke. 2. Din pegefinger bør dække for hårenes rødder, på de hår du løfter op. Det for at undgå uoverlagt klipning af håret med trimmeren. 3. Hold trimmeren op imod den nederste del af nakken, med bladet...
Page 49 - VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG; UDTAGNING AF BATTERI
49 DANSK GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne. Vi anbefaler at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det. EFTER HVER BRUG • Børst opsamlede ...
Page 50 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.; SVENSKA
50 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 51 - DELAR; FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM
51 SVENSKA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE DELAR 1. På/av-knapp 2. Indikatorlampa för laddning 3. Laddningsanslutare 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Måttkammar, tillbehör 7. Precisionstrimmer 8. Trimmer för näsa, öra och ögonbryn Visas ej: • Adapter • Förvari...
Page 52 - HÅRKLIPPNING; Tillbehör
52 • För att justera, tryck och håll inne justeringsknappen på baksidan av kammen uppåt eller nedåt. Släpp knappen för att låsa kammen i den positionen. Klipplängden anges i skalan på sidan av trimmern. BRUKSANVISNING • Kamma ansiktshåret med en fin kam innan du påbörjar trimningen. • Kamma håret i ...
Page 54 - DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; MIKROSTUBB OCH PRECISIONSTRIMNING
54 SVENSKA 4. Flytta din trimmer långsamt och håll hårrötterna i nacken ur vägen för trimmern. DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR Tillbehör Trimmer för näshår, öronhår och ögonbryn Näsa och öron: 1. Fäst trimmern för näs- och öronhår samt ögonbryn. 2. För försiktigt in tillbehöret i...
Page 55 - SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING; BORTTAGNING AV BATTERI
55 SKÖTSEL AV TRIMMERN Ta hand om produkten för att försäkra dig om en långvarig prestanda. Vi rekommenderar att du rengör trimmern efter varje användning. EFTER VARJE ANVÄNDNING • Borsta bort hår som fastnat på precisionstrimmern och tillbehörshuvudena. • Det enklaste och mest hygieniska sättet att...
Page 56 - godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; unntatt når det lader.; NORSK
56 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 57 - RESIRKULERING; For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må
57 NORSK GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast a...
Page 58 - tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; SUOMI
58 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 59 - OSAT; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
59 SUOMI OSAT 1. Virtakytkin 2. Latauksen merkkivalo 3. Laturin liitäntä 4. Leveä trimmeri 5. Säädettävä kampa 6. Vaihdettavat ohjauskammat 7. Tarkkuustrimmeri 8. Nenä-, korva- ja kulmakarvojen trimmeri Ei näy kuvassa: • Verkkolaite • Säilytyspussi LAITTEEN LATAAMINEN Lataa leikkuria 16 tunnin ajan ...
Page 60 - KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; HIUSTEN LEIKKAAMINEN; Lisävarusteet
60 SUOMI • Säädä painamalla ja pitämällä kamman takana olevaa säätöpainiketta ja liu’uttamalla kampaa ylöspäin tai alaspäin. Vapauttamalla painikkeen lukitset kamman siihen asentoon. Leikkuupituus näkyy trimmerin sivussa olevasta asteikosta. KÄYTTÖOHJEET • Kampaa partasi tai viiksesi hienolla kammal...
Page 62 - MIKROSÄNKI JA TARKKA LEIKKAAMINEN
62 SUOMI 2. Suojaa etusormellasi nostamiesi hiusten juuret, jotta estät niiden vahingossa leikkaamisen. 3. Pidä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että terä osoittaa ylöspäin. Liikuta trimmeriä niskaa pitkin, kunnes se koskettaa hiusten juuria suojaavaa etusormeasi. 4. Liikuta trimmeriä hitaasti...
Page 63 - LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN; AKUN POISTAMINEN
63 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE LEIKKURIN HOITO Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme leikkurin puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN • Harjaa kerääntyneet karvat leikkurista ja liit...
Page 64 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
64 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 65 - COMPONENTES; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL
65 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Indicador de carga 3. Conector de carregador 4. Aparador largo 5. Pente ajustável 6. Pentes guia 7. Aparador de precisão 8. Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas Não ilustrado: • Adap...
Page 66 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; CORTAR O CABELO; Acessórios
66 • Para ajustar, prima o botão de ajuste situado na parte posterior do pente sem soltar e deslize-o para cima ou para baixo. Liberte o botão para bloquear o pente nessa posição. O comprimento de corte é indicado pela escala situada na parte lateral do aparador. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Penteie o...
Page 68 - Corte rente dos pelos:; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS; CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO
68 PORTUGUÊS Esculpir contornos: 1. Segure o aparelho com a lâmina de corte (dentes) na sua direção e a 90 graus da pele. 2. Comece pela extremidade da linha da barba/bigode e, com a lâmina ligeiramente pousada sobre a pele, utilize movimentos lentos e controlados para criar as linhas de contorno. C...
Page 69 - CUIDADOS A TER COM O APARADOR; APÓS CADA UTILIZAÇÃO; REMOÇÃO DA BATERIA
69 2. Segure o acessório de forma que a guia na extremidade inferior da lâmina entre em contacto com a pele (da mesma forma que seguraria uma lâmina molhada). A guia na extremidade exterior da lâmina ajuda a esticar a pele durante o aparar. 3. Utilize movimentos semelhantes ao barbear húmido. Corte ...
Page 70 - RECICLAGEM; Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias
70 RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável,...
Page 71 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
71 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ...
Page 72 - PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA
72 SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Indikátor nabíjania 3. Konektor nabíjačky 4. Široký zastrihávač 5. Nastaviteľný hrebeň 6. Nadstavce s vodiacimi hrebeňmi 7. Presný zastrihávač 8. Zastrihávač nosa, uší, obočia Nezobrazené: • Adaptér • Vrecko na uskladnenie NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím nabíja...
Page 73 - NÁVOD NA POUŽÍVANIE; Vlasy by mali byť suché a bez vosku alebo kozmetických prípravkov.; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; STRIHANIE VLASOV; Nadstavce
73 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Na nastavenie stlačte a podržte tlačidlo nastavenia na zadnej strane hrebeňa a posúvajte hrebeň nahor alebo nadol. Uvoľnite tlačidlo, aby ste uzamkli hrebeň na danej pozícii. Dĺžka strihu je označená na stupnici na ...
Page 75 - MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE
75 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Strihanie nahladko: 1. Pomocou prstov jednej ruky nadvihnite vlasy z krku na zátylku. 2. Ukazovák by mal zakrývať korienky zdvihnutých vlasov, aby sa zabránilo ich náhodnému zastrihnutiu. 3. Pridržiavajte strojček na ...
Page 76 - STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE BATÉRIE
76 STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ Starostlivosťou o váš výrobok si zabezpečíte jeho dlhotrvajúci výkon. Odporúčame, aby ste váš osobný zastrihávač čistili po každom použití. PO KAŽDOM POUŽITÍ • Všetky nahromadené chĺpky zo zastrihávača a hláv nadstavcov očistite kefkou. • Najľahším a najhygi...
Page 77 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
77 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 78 - NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE
78 SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Kontrolka nabíjení 3. Nabíjecí konektor 4. Široký zastřihovač 5. Nastavitelný hřeben 6. Nástavce vodicích hřebenů 7. Nástavec pro přesný střih 8. Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky Nezobrazeno: • Adaptér • Pouzdro NABÍJENÍ PŘÍSTROJE Před prvním použitím ...
Page 79 - NÁVOD K POUŽITÍ; -DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ; Nástavce
79 ČESKY GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Chcete-li hřeben nastavit, stiskněte a přidržte tlačítko nastavení na zadní straně hřebenu a posuňte hřeben nahoru nebo dolů. Uvolněním tlačítka hřeben v této poloze zajistíte. Délka střihu je vyznačena na stupnici na bo...
Page 80 - ZASTŘIHÁVÁNÍ KRÁTKÝCH/DLOUHÝCH VOUSŮ
80 ČESKY KROK 1 – Zátylek 1. Nasaďte na strojek široký zastřihovač a nastavitelný hřeben. 2. Nastavte nastavitelný hřeben na požadovanou délku. 3. Držte strojek tak, aby zuby čepele směřovaly nahoru. Začněte uprostřed hlavy na spodní části krku. 4. Pomalu strojek zvedejte, postupujte vlasy směrem na...
Page 81 - Důkladné zastřihování:; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ; MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ
81 ČESKY GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Důkladné zastřihování: 1. Pomocí prstů jedné ruky nadzvedněte vlasy na spodní části hlavy z krku. 2. Ukazováčkem byste si měli zakrýt kořínky přizvednutých vlasů, aby nedopatřením nedošlo k jejich ustřihnutí. 3. Zastřihova...
Page 82 - PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU; PO KAŽDÉM POUŽITÍ; VYJÍMÁNÍ BATERIÍ
82 PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU Pečujte o svůj výrobek, zajistíte tak jeho dlouhotrvající výkonnost. Doporučujeme vám strojek po každém použití vyčistit. PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ze strojku i z přídavných hlav vymeťte nahromaděné chloupky. • Nejjednodušší a nejhygieničtější je při čištění strojku sej...
Page 83 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
83 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
Page 84 - CZĘŚCI; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ
84 POLSKI CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Wskaźnik ładowania 3. Gniazdo ładowania 4. Szeroka końcówka trymera 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 6. Nakładka grzebieni prowadzących 7. Precyzyjny trymer 8. Trymer do nosa, uszu, brwi Brak na rysunku: • Ładowarka • Pokrowiec ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed pier...
Page 85 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; STRZYŻENIE; Nasadki
85 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Aby dopasować, naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji w tylnej części grzebienia i przesuń grzebień do góry lub do dołu. Zwolnij przycisk, aby zablokować grzebień w tym położeniu. Długość cięcia włosów pokazuje podzi...
Page 86 - KROK 4 - Czubek głowy; TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE; KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO
86 POLSKI 3. Trzymaj maszynkę ostrzami skierowanymi do góry. Rozpocznij od środka głowy u podstawy szyi. 4. Powoli przesuwaj maszynkę do góry i na zewnątrz przez włosy, każdorazowo przycinając je tylko trochę. KROK 2 - Tył głowy • Użyj 12mm lub 18mm grzebienia prowadzącego do ścinania włosów na tyle...
Page 87 - Przycinanie włosów na krótko:; PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU; ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE
87 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Przycinanie włosów na krótko: 1. Palcami jednej ręki unieś włosy u nasady karku. 2. Palcem wskazującym zakrywaj korzonki włosów dla zapobieżenia ich przypadkowemu obcięciu. 3. Przyłóż trymer przy nasad...
Page 88 - DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU; WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
88 POLSKI DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ Zadbaj o swoje urządzenie, aby mogło działać długo. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Oczyść szczoteczką trymer i głowice z nagromadzonych włosków. • Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia ...
Page 89 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
89 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 90 - ALKATRÉSZEK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA); Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA
90 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Töltésjelző fény 3. Töltőcsatlakozó 4. Széles vágópenge 5. Állítható fésű 6. Vezetőfésű toldat 7. Precíziós nyírófej 8. Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró Nincs ábrázolva: • Adapter • Tárolótáska A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE Első használat előtt töltse a szőrzet...
Page 91 - HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; HAJVÁGÁS; Tartozékok
91 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE • Beállításukhoz nyomja le és tartsa lenyomva a fésű hátulján található beállítógombot és csúsztassa felfelé vagy lefelé a fésűt. A fésű rögzítéséhez engedje el a gombot. A vágás hosszát a hajvágó oldalán található beoszt...
Page 92 - LÉPÉS – A fej hátsó része; RÖVID/HOSSZÚ SZAKÁLL NYÍRÁSA; KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ
92 MAGYAR 3. Tartsa a hajvágót úgy, hogy a vágófej fogai felfelé nézzenek. Kezdje a hajnyírást a tarkó alján, a fej középvonalában. 4. Lassan emelje fel a hajvágót, felfele és a hajtól elfele. Egyszerre csak keveset nyírjon le a hajból. 2. LÉPÉS – A fej hátsó része • 12 vagy 18 mm-re állított fésűto...
Page 93 - MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS
93 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Rövidre nyírt haj: 1. Az egyik kezének ujjaival emelje el a hajat a nyakától a fej aljánál. 2. A mutatóujjával takarja el a felemelt haj tövét, hogy a szakállnyíró nehogy véletlenül levágja. 3. Tartsa a nyírófejet a nyak ...
Page 94 - A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN; AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
94 MAGYAR A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA A hosszan tartó teljesítmény érdekében vigyázzon készülékére. Minden egyes használat után javasolt a szőrzetnyíró megtisztítása. MINDEN HASZNÁLAT UTÁN • Kefélje le a szőrtelenítőn és a fésű-toldalékon felgyülemlett szőrzetet. • A szőrtelenítőkészülék legegyszer...
Page 95 - PУCCKИЙ; МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК); Используйте только оригинальные аксессуары.
95 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. В...
Page 96 - УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку
96 • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. • Данное устройство не предназначено для коммерческого использования...
Page 97 - Чтобы снять насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ; Насадки
97 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Чтобы снять насадку • Поднимайте язычок, расположенный на задней части направляющей насадки, пока она не отсоединится от головки широкого триммера. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ • Чтобы установить насадк...
Page 98 - ПОДРЕЗАНИЕ ВОЛОС
98 PУCCKИЙ 2. Прикрепите фиксированную насадку-гребень (3 мм) к насадке широкого триммера. 3. Проведите триммером по волосам на теле против направления их роста. ПОДРЕЗАНИЕ ВОЛОС Насадки Широкий триммер с регулируемой насадкой-гребнем ШАГ 1 – Задняя часть шеи 1. Установите широкий триммер с регулиру...
Page 99 - ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ; ЕДВА ЗАМЕТНАЯ ЩЕТИНА И ВЫСОКОТОЧНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ
99 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Выполняйте обработку, перемещаясь выше к уху и верхней границе бороды. 5. Подровняйте края бороды с помощью высокоточной насадки триммера. ОФОРМЛЕНИЕ КОНТУРА И КОРОТКАЯ СТРИЖКА Насадки Широкий триммер Оформление конту...
Page 100 - УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
100 Едва заметная щетина: Высокоточная насадка триммера оснащена технологией Trim Shave, позволяющей стричь волосы до длины 0,2 мм, оставляя едва заметную щетину. 1. Установите высокоточный триммер. 2. Удерживайте насадку так, чтобы направляющая на нижней кромке лезвия соприкоснулась с кожей (как пр...
Page 101 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
101 ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электр...
Page 102 - ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
102 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinse...
Page 103 - PARÇALAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için; AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA
103 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PARÇALAR 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Şarj gösterge lambası 3. Şarj konnektörü 4. Geniş kesici 5. Ayarlanabilir tarak 6. Aparat kılavuz tarakları 7. Hassas düzeltici 8. Burun, kulak, kaş tüy kesici Görüntülenmeyen pa...
Page 104 - KULLANIM TALİMATLARI; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; SAÇ TIRAŞI; Aparatlar
104 • Ayarlamak için, tarağın arkasındaki ayarlama düğmesini basılı tutun ve tarağı aşağı veya yukarı doğru kaydırın. Tarağı bu pozisyonda kilitlemek için tarağı düğmeyi serbest bırakın. Kesim uzunluğu, tüy kesme makinesinin yan kısmındaki ölçekle belirtilir. KULLANIM TALİMATLARI • Kesme işlemine ba...
Page 106 - AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI; MİKRO SAKAL VE HASSAS ŞEKİLLENDİRME
106 Kısa saç tıraşı: 1. Ense kökünüzdeki tüyleri yukarı doğru kaldırmak için bir elinizin parmaklarını kullanın. 2. Kazara kesilmesini önlemek için, işaret parmağınız yukarı kaldırdığınız saçlarınızın kökünü kapatmalıdır. 3. Şekillendirme makinesini ense kökünüze, bıçak yukarı doğru bakacak şekilde ...
Page 107 - TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA; PİLİ ÇIKARMA
107 TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN Uzun ömürlü bir performans elde etmek için, cihazınıza özen gösterin. Tüy kesme makinenizi her kullanımdan sonra temizlemenizi öneririz. HER KULLANIMDAN SONRA • Tüy kesme makinesinde ve aparat başlıklarında biriken tüm tüyleri fırçalayarak temizleyin. • Tüy kes...
Page 108 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
108 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel pu...
Page 109 - PĂRȚILE COMPONENTE; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL
109 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Bec indicator încărcare 3. Conector încărcător 4. Trimmer lat 5. Pieptene ajustabil 6. Piepteni ficși 7. Accesoriu pentru tundere de precizie 8. Trimmer pentru nas ...
Page 110 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; TĂIEREA PĂRULUI; Accesorii
110 ROMANIA • Pentru a regla, apăsați și mențineți apăsat butonul de ajustare de pe partea din spate a pieptenelui și glisați pieptenele în sus sau în jos. Eliberați butonul pentru a bloca pieptenele în acea poziție. Lungimea tăieturii este indicată de scala din partea laterală a trimmer-ului. INSTR...
Page 112 - Tăierea părului de aproape:; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR; TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII
112 ROMANIA Marginea conturului: 1. Țineți dispozitivul cu lama de tăiere (dinți) îndreptată spre dvs. și la 90 de grade față de piele. 2. Începeți cu marginea liniei bărbii/mustății și, cu lama care se sprijină ușor pe piele, utilizați mișcări lente, controlate, pentru a crea linii conturate. Tăier...
Page 113 - ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE; ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
113 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 2. Țineți accesoriul astfel încât ghidajul de pe marginea inferioară a lamei să pătrundă în contact cu pielea (la fel cum ați ține o lamă umedă). Ghidajul de pe marginea inferioară a lamei ajută la întinderea pielii în ...
Page 114 - RECICLAREA; Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de
114 RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele elec...
Page 115 - συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
115 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετ...
Page 116 - ΜΕΡΗ
116 EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή ...
Page 117 - Για σύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ; ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; Εξαρτήματα
117 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ Για σύνδεση • Γαντζώστε το μπροστινό μέρος της χτένας-οδηγού πάνω από τα δόντια του πλατιού κουρευτικού εξαρτήματος. • Πιέστε το πίσω μέρος της χτένας-οδηγού μέχρι να ασφαλίσει στη...
Page 118 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
118 EΛΛHNIKH 2. Περάστε το κουρευτικό εξάρτημα από το μούσι σας αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. 3. Τακτοποιήστε τις άκρες στα γένια χρησιμοποιώντας το εξάρτημα κοπής ακριβείας. • Για μεγαλύτερο έλεγχο του μήκους στα γένια σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ρυθμιζόμενη χτένα και ν...
Page 119 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΟΝΤΙΝΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ; ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ
119 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ Εξαρτήματα Πλατύ κουρευτικό εξάρτημα με ρυθμιζόμενη χτέναΕξάρτημα κοπής ακριβείας 1. Τοποθετήστε το πλατύ κουρευτικό εξάρτημα και τη ρυθμιζόμενη χτένα. 2. Ρυθμίστε την ρυθμιζόμενη χτένα στ...
Page 120 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ; ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
120 EΛΛHNIKH • Μην εισάγετε το εξάρτημα περισσότερο από 6 mm. • Πλένετε το εξάρτημα μετά από κάθε χρήση. Φρύδια: 1. Καθοδηγήστε προσεκτικά το εξάρτημα για να αφαιρέσετε τυχόν διάσπαρτες ή μακρύτερες τρίχες από το φρύδι. 2. Για πλήρη απομάκρυνση των τριχών, αφήστε το εξάρτημα να ακουμπήσει το δέρμα κ...
Page 122 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
122 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duše...
Page 123 - DELI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A); Za pritrditev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA
123 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG SLOVENŠČINA DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Indikator polnjenja 3. Priključek za polnjenje 4. Široki prirezovalnik 5. Prilagodljiv nastavek 6. Priključki z vodilnimi glavniki 7. Natančni strižnik 8. Strižnik za nos, ušesa in...
Page 124 - NAVODILA ZA UPORABO; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; STRIŽENJE LAS; Nastavki
124 SLOVENŠČINA • Če ga želite nastaviti, pridržite gumb za nastavitev na zadnji strani nastavka in pomikajte nastavek navzgor ali navzdol. Spustite gumb, da zaklenete nastavek na tem položaju. Dolžina striženja je označena na lestvici ob strani strižnika. NAVODILA ZA UPORABO • Pred začetkom strižen...
Page 125 - STRIŽENJE KRATKE/DOLGE BRADE
125 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG SLOVENŠČINA KORAK 2 – zadnja stran glave • S pritrjenim nastavkom dolžine 12 ali 18 mm postrizite lase na zadnji strani glave. KORAK 3 – bočna stran glave 1. Za predele okoli ušes nastavite nastavek na krajšo nastavitev dolžine...
Page 126 - PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; RAHLO NEOBRITI VIDEZ IN NATANČNO STRIŽENJE; PO VSAKI UPORABI
126 SLOVENŠČINA PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC Nastavki Strižnik za nos, ušesa in obrvi Nos in ušesa: 1. Pritrdite strižnik za nos, ušesa in obrvi. 2. Nastavek nežno vstavite v nosnico ali ušesni kanal. 3. Nežno premikajte nastavek ven in noter v nosnico ali ušesni ka...
Page 127 - ODSTRANJEVANJE BATERIJE
127 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG SLOVENŠČINA PO VSAKI UPORABI • Z naprave za osebno nego in priključnih glav odstranite vse nabrane dlake s krtačko. • Najpreprostejši in najbolj higienski način čiščenja vaše naprave za osebno nego je, da glavo odstranite z nap...
Page 128 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
128 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
Page 129 - DIJELOVI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA
129 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Indikatorsko svjetlo punjenja 3. Priključak punjača 4. Široki trimer 5. Podesivi češalj 6. Nastavka za češalj 7. Precizni trimer 8. Trimer za nos, uši, obrve Nije...
Page 130 - UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; ŠIŠANJE KOSE; Nastavci
130 • Za podešavanje, pritisnite i držite pritisnutom tipku za podešavanje na stražnjem dijelu češlja i kliznim pokretom gurnite češalj gore ili dolje. Otpustite tipku kako bi se češalj zaključao u tom položaju. Dužina šišanja označena je na ljestvici sa strane trimera. UPUTE ZA UPORABU • Prije poče...
Page 131 - ŠIŠANJE KRATKE/DUGE BRADE
131 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG HRVATSKI JEZIK 4. Polagano podižite šišač, radeći uvijek prema gore i prema vani, šišajući malo- pomalo. KORAK 2 – Potiljak • S češljem postavljenim na 12 mm ili 18 mm, skinite dlačice s potiljka. KORAK 3 – Bočna strana glave 1...
Page 132 - DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA; PRECIZNO ŠIŠANJE I MIKRO PODEŠAVANJE BRADE
132 4. Polako pomičite trimer kako bi korijeni dlaka na bazi glave ostali van domašaja trimera. DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA Nastavci Trimer za nos, uho i obrve Nos i uho: 1. Stavite trimer za nos, uho i obrve. 2. Lagano umetnite nastavak u nosnicu ili uho. 3. Lagano pomičite nastavak ...
Page 133 - NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
133 NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA Brinite o Vašem proizvodu kako bi osigurali dugoročnu učinkovitost. Preporučujemo da čistite Vaš šišač redovito nakon svake uporabe. NAKON SVAKE UPORABE • Očetkajte sve nakupljene dlačice sa šišača i glava nastavaka. • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja šišača j...
Page 134 - зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
134 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
Page 135 - КОМПОНЕНТИ
135 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до ...
Page 136 - Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
136 УКРАЇНСЬКА ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ ФІКСОВАНИХ НАПРЯМНИХ ГРЕБІНЦЕВИХ НАСАДОК Для прикріплення • Зачепіть передній край напрямної гребінцевої насадки за зубці широкого тримера. • Натискайте на задню частину напрямної гребінцевої насадки, доки вона не зафіксується на місці з характерним клацанням. ...
Page 137 - ПІДРІЗАННЯ ВОЛОССЯ
137 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG УКРАЇНСЬКА 3. Підрівняйте краї щетини за допомогою насадки для точного підрівнювання. • Для точнішого зрізання щетини можна використовувати регульовану гребінцеву насадку, що дозволяє досягти різного кроку довжини бажаної стриж...
Page 138 - ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА; РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ
138 УКРАЇНСЬКА ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ Насадки Широкий тример із регульованою гребінцевою насадкоюТример для точної стрижки 1. Прикріпіть широкий тример із регульованою гребінцевою насадкою. 2. Установіть бажану довжину стрижки на регульованій гребінцевій насадці. 3. Починайте підрівнюв...
Page 139 - ЛЕДЬ ПОМІТНА ЩЕТИНА Й ТОЧНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ; ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ
139 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG УКРАЇНСЬКА Догляд за бровами: 1. Обережно проведіть насадкою по необхідній ділянці брови для видалення волосків, що стирчать або є занадто довгими. 2. Для повного видалення волосся торкніться насадкою поверхні шкіри та пройдіть...
Page 141 - БЪЛГАРСКИ; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
141 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъ...
Page 142 - ЧАСТИ; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране
142 БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ 1. Бутон за включване/изключване 2. Индикаторна светлина за зареждане 3. Зарядно устройство 4. Широк тример 5. Регулируем гребен 6. Приставки водещи гребени 7. Прецизен тример 8. Тример за нос, уши, вежди Не са показани: • Адаптер • Чантичка за съхранение ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШАТА САМО...
Page 143 - МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
143 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG БЪЛГАРСКИ МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН • За монтиране подравнете релсите на гребена с прорезите отстрани на оформящата машинка и плъзнете гребена надолу, върху нея. • За регулиране натиснете и задръжте регули...
Page 145 - ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ; ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА, ВЕЖДИТЕ И УШИТЕ В ДЕТАЙЛИ; „МИКРО“ НАБОЛА БРАДА И ПРЕЦИЗНО ПОДСТРИГВАНЕ
145 GB GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG БЪЛГАРСКИ ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ Приставки Широк тример Заостряне на контури 1. Хванете устройството с обърнато към Вас режещо ножче (зъбците) и на 90 градуса спрямо кожата. 2. Започнете с края на линията на...
Page 146 - „Микро“ набола брада:; ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
146 БЪЛГАРСКИ „Микро“ набола брада: Прецизният тример работи с технология Trim Shave за подстригване на косъмчетата до 0,2 мм и финален щрих на „микро“ набола брада. 1. Монтирайте прецизния тример. 2. Хванете приставката така, че водачът от долния край на ножчето се допре до кожата (по същия начин, ...
Page 147 - РЕЦИКЛИРАНЕ
147 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни...
Page 148 - Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
148 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 149 - نحشلا
149 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE بيرع نحشلا .ل ث ملأا ءادلأ ل تا عا س 16 ةد م ل ةد حو لا ن ح شا ،ةر م لولأ ن يز ت لاو ة ي ح ل لا ب يذ ش ت م ق ط ماد خ ت سا ل ب ق 1 . .زا ه ج لا فا ق يإ ن م د كأ ت 2 . .ءا بر ه ك لا ب م ث ج ت ن م لا ب ن ح ش لا لو ح م ل ي صو ت ب م...
Page 150 - تاق حل م لا
150 بيرع ني ع م ىو ت س م دنع م س جلا ر عش ى ل ع ظاف حلاو ،ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م ب مايأ 3 تاق حل م لا م ل م 1.5 ت ب ث م لا ط ش م لا ع م ض ير ع لا ب يذ ش ت لا زا ه ج قيقدلا بيذشتلا سأر :مايأ 3 ةد م ل ةباذ جلا ةف ي فخلا ةي حللا رهظ م لو ص حلل .ا ه ي ل ع لو ص ح لا لوا ح ت ي ت لا ة ل ط لا ن م ...
Page 151 - ةل يو طلا/ةري ص قلا ةي حللا بيذشت; قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت; بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا
151 GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE بيرع ةل يو طلا/ةري ص قلا ةي حللا بيذشت تاق حل م لا ط ب ض ل ل ل با ق لا ط ش م لا ع م ض ير ع لا ب يذ ش ت لا سأر قيقدلا بيذشتلا سأر 1 . .ط ب ض ل ل ل با ق لا ط ش م لاو ض ير ع لا ب يذ ش ت لا سأر ب ي كر ت ب م ق 2 . .ه ي ف ب غر ت يذ ل...
Page 152 - ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب; تايراط ب لا جار خإ
152 بيرع ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت تاق حل م لا قيقدلا بيذشتلا سأر :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت لو ط ى ت ح ر ع ش لا ب يذ ش ت ى ل ع ل م ع ت ي ت لاو ب يذ ش ت لا ة قلا ح ا ي جو لو ن ك ت ى ل ع ق ي قد لا ب يذ ش ت لا زا ه ج ق ح ل م يو ت ح ي .ر ي غ ص لا ف ي ف خ لا ر ع ش لا ة ل ط ى ل ع لو ص ح ...
Page 153 - .تا ف ل خ م لا ع ي م ج ت
153 ريودتلا ةداعإ W ن م ص ل خ ت لا مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع ة م جا ن لا ة ي ح ص لاو ة ي ئ ي ب لا ل كا ش م لا ب ن ج ت ل ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا ر ي غ تا يرا ط ب لاو ن ح ش لا ةدا علإ ة ل با ق لا تا يرا ط ب لاو ،ةز ه جلأا ا ًم ئاد ب ج ي .ة ف ن ص م لا ر ي غ ة يد ل ب لا تا يا ف ن ع م زو مر...