Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; PARTS; ENGLISH
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
Page 5 - CARE FOR YOUR HAIRCLIPPER; RECYCLING
5 STEP 5 – The finishing touches • Use the clipper without an attachment comb for close trimming around the base and sides of the neck. • To produce a clean straight line at the sideburns, reverse the hair clipper. Place the reversed clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly to...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
Page 7 - DEUTSCH; BESTANDTEILE
7 DEUTSCH BESTANDTEILE 1. Ein- / Ausschalter 2. Klingeneinstellhebel 3. 5 farbige Kammaufsätze Nicht abgebildet: • Nackenhaarbürste • Reinigungsbürste • Kamm BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM SCHNEIDEN • Überprüfen Sie den Haarschneider, achten Sie darauf, dass er frei von Haaren und Schmutz ist. • Lassen...
Page 8 - PFLEGE IHRES RASIERERS
8 DEUTSCH ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN • Sie erhalten ein gleichmäßiges Ergebnis, wenn Sie dem Kammaufsatz/den Klingen erlauben, sich ihren Weg durch das Haar zu bahnen. Nicht mit Gewalt zu schnell nach vorne schieben. Wenn Sie das erste Mal Haare schneiden, sollten Sie mit dem langen Kammaufsatz be...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; • WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft.; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 11 - ONDERDELEN
11 NEDERLANDS ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Hendel 3. 5 opzetkammen Geen afbeelding: • Nekborstel • Reinigingsborstel • Stylingkam GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U BEGINT MET TRIMMEN • Inspecteer het apparaat en zorg ervoor dat er geen haar of vuil in het apparaat zit. • Zorg ervoor dat de persoon...
Page 12 - UW APPARAAT VERZORGEN
12 STAP 1 – De nek • Bevestig de vaste opzetkam van 3 mm of 6 mm • Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek. • Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens slechts ...
Page 14 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; PIÈCES
14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
Page 15 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
15 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER • Vérifiez la tondeuse pour être sûr qu’elle soit bien propre. • Faites asseoir la personne afin que sa tête soit approximativement à hauteur des yeux. • Avant de couper, peignez toujours les cheveux pour les démêler et les sécher. POUR FIXER...
Page 16 - ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR
16 FRANÇAIS ÉTAPE 2 – Arrière de la tête • Avec le guide de coupe 12 mm fixé, coupez les cheveux à l’arrière de la tête. ETAPE 3 – Coté de la tête • Aveun guide de coupe 3 mm ou 6 mm fixé, tondez les pattes. Puis changez pour un guide de coupe de 9 mm et continuez la coupe au sommet de la tête. ETAP...
Page 17 - RECYCLAGE
17 FRANÇAIS PRÉCAUTION : • N’utilisez pas des nettoyants liquides sur les lames ou des produits chimiques agressifs ou corrosifs sur le boîtier des lames. Utilisez toujours une brosse douce pour éliminer les poils accumulés. • Rangez toujours cet appareil et son cordon d’alimentation dans un endroit...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; PARTES; ESPAÑOL
18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesari...
Page 19 - INSTRUCCIONES DE USO
19 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE INICIAR EL CORTE • Compruebe que el aparato no tenga pelos ni suciedad. • Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. • Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. PAR...
Page 20 - CUIDADO DEL APARATO
20 ESPAÑOL PASO 2: parte posterior de la cabeza • Con el peine guía fijado a 12 mm, corte el pelo de la parte posterior de la cabeza. PASO 3: lados de la cabeza • Fije el peine guía a 3 mm o a 6 mm para recortar las patillas. A continuación cambie a 9 mm y continúe cortando en dirección a ...
Page 21 - RECICLAJE
21 ESPAÑOL ADVERTENCIA: • no utilice productos de limpieza líquidos en las cuchillas ni productos corrosivos en su cubierta. Utilice siempre un cepillo suave para eliminar el pelo acumulado. • Guarde siempre el aparato y el cable en un lugar seco. • No enrolle el cable alrededor del aparato. RECICLA...
Page 22 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; • ATTENZIONE Mantenere l’apparecchio asciutto.; PARTI
22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
Page 23 - ISTRUZIONI PER L’USO
23 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI INIZIARE A TAGLIARE • Controllare il tagliacapelli per assicurarsi che sia privo di capelli e di sporco. • Fate sedere la persona in modo che la sua testa sia all’incirca a livello dei vostri occhi. • Prima di tagliare, pettinare sempre i capelli in modo che...
Page 24 - MANUTENZIONE DEL RASOIO
24 PASSAGGIO 3 – Lati della testa • Con il pettine accessorio da 3mm o 6mm, rifinire le basette. Poi passare al pettine accessorio da 9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo. PASSAGGIO 4 – Parte superiore della testa • Utilizzare il pettine fisso per tagli lunghi da 12mm o 18mm pe...
Page 25 - RICICLO
25 ATTENZIONE: • Non utilizzare detergenti liquidi sulle lame o prodotti chimici corrosivi sull’involucro della lama. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere i capelli accumulati. • Conservare l’apparecchio e il cavo in una zona priva di umidità. • Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio...
Page 26 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og; DELE; DANSK
26 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
Page 27 - INSTRUKTIONER FOR BRUG
27 DANSK INSTRUKTIONER FOR BRUG FORUD FOR KLIPNINGEN • Efterse at der ikke sidder noget efterladt hår eller skidt i klipperen. • Sæt personen så deres hoved er nogenlunde i din øjenhøjde. • Forud for klipning skal håret altid redes ud så det er tørt og filterfrit. MONTERING AF KAMMEN • Hold kammen m...
Page 28 - PAS GODT PÅ DIN BARBERMASKINE
28 TRIN 3 – Siden af hovedet • Med en 3mm eller 6 mm guidekam monteret, klippes bakkenbarterne. Derefter skiftes der til den længere 9mm guidekam for at klippe den øverste del af hovedet. TRIN 4 – Toppen af hovedet • Brug de ubevægelige kamme 12 mm eller 18 mm til længere længder til klipning af hår...
Page 29 - GENBRUG
29 GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter s...
Page 30 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; DELAR; SVENSKA
30 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 31 - BRUKSANVISNING
31 SVENSKA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR KLIPPA • Undersök klippmaskinen och se till att den är fri från hår och smuts. • Placera personen så att hans/hennes huvud är ungefär i din ögonhöjd. • Innan du klipper ska du alltid kamma håret så att det är trasselfritt och torrt. SÄTTA FAST EN KAM • Håll ...
Page 32 - TA HAND OM DIN RAKAPPARAT
32 STEG 3 – sidan av huvudet • Med 3 mm eller 6 mm måttkam monterad trimmar du polisongerna. Byt sedan till den längre 9 mm måttkammen och fortsätt klippa överdelen av huvudet. STEG 4 – överdelen av huvudet • Använd de längre fasta kammarna på 12 mm eller 18 mm för att klippa håret uppe på huvudet i...
Page 33 - ÅTERVINNING
33 ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara o...
Page 34 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; er over åtte år og holdes under oppsyn. Hold apparatet og ledningen; NORSK
34 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller ma...
Page 35 - RESIRKULERING
35 NORSK RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare...
Page 36 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaarojen välttämiseksi.; OSAT; SUOMI
36 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 38 - PARTAKONEEN HOITAMINEN; KIERRÄTYS
38 VAIHE 5 - Viimeistely • Käytä leikkuria ilman kampaosaa takaniskan ja sivujen tarkkaan rajaukseen. • Suorat pulisongit saa kääntämällä leikkurin toisinpäin. Pidä väärinpäin olevaa leikkuria kohtisuorassa päähän nähden, ja työskentele alaspäin siten, että terien kärjet koskettavat kevyesti ihoa. T...
Page 39 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; COMPONENTES
39 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com ca...
Page 40 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
40 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE CORTAR • Inspecione o aparador garantindo que está livre de cabelos e sujidade. • Sente a pessoa de forma que a cabeça fique aproximadamente ao nível dos seus olhos. • Antes de cortar, penteie primeiro o cabelo para que fique seco e desembaraçado. ENCAIXAR UM PEN...
Page 41 - CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA DE BARBEAR
41 PASSO 2: parte de trás da cabeça • Com o pente de 12 mm encaixado, corte o cabelo da parte posterior da cabeça. PASSO 3: lados da cabeça • Com o pente guia de 3 mm ou 6 mm, apare as patilhas. Em seguida mude para o pente guia de 9 mm e continue o corte na parte superior da cabeça. • PASSO 4: part...
Page 42 - RECICLAGEM
42 CUIDADO: • não use agentes de limpeza líquidos nas lâminas ou químicos agressivos ou corrosivos na proteção das lâminas. Utilize uma escova suave para remover os cabelos acumulados. • Armazene o aparelho e o cabo numa área sem humidade. • Não enrole o cabo à volta da unidade. RECICLAGEM W Para ev...
Page 43 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú hrať so; SÚČASTI
43 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 ro...
Page 44 - NÁVOD NA POUŽÍVANIE
44 NÁVOD NA POUŽÍVANIE PRED ZAČATÍM • Zastrihávač skontrolujte, aby v ňom neboli vlasy a špina. • Osobu, ktorú idete strihať usaďte tak, aby bola jej hlava približne na úrovni vašich očí. • Pred strihaním vlasy vždy prečešte, aby boli bez chuchvalcov a suché. NASADENIE / ZALOŽENIE HREBEŇOVÉHO NADSTA...
Page 45 - STAROSTLIVOSŤ O HOLIACI STROJČEK
45 KROK 3 – po stranách hlavy • S pripojeným hrebeňovým nadstavcom veľkosti 9 mm alebo 12 mm zastrihnite bokombrady. Potom vymeňte hrebeňový nadstaveza dlhší 20 mm a pokračujte v strihaní vrchnej časti hlavy. KROK 4 – vrchná časť hlavy • Pevné hrebene s dlhšou dĺžkou 12 mm alebo 18 mm používajte na ...
Page 46 - RECYKLÁCIA
46 RECYKLÁCIA W Aby sme sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom vyplývajúcim z nebezpečných látok, prístroje a nabíjateľné a nenabíjateľné batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť vyhadzované do netriedeného komunálneho odpadu. Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrob...
Page 47 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; • UPOZORNĚNÍ: Udržujte přístroj v suchu.; SOUČÁSTI; ČESKY
47 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 48 - NÁVOD K POUŽITÍ
48 NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE STŘÍHAT • Strojek prohlédněte a ujistěte se, že v něm nejsou vlasy a nečistoty. • Stříhanou osobu posaďte tak, abyste měli její hlavu přibližně ve výši očí. • Před stříháním vlasy vždy rozčešte, aby nebyly zacuchané. Musí být suché. NASAZOVÁNÍ HŘEBENE • Uchopte hřeben ...
Page 49 - PÉČE O VÁŠ STROJEK
49 KROK 3 – Boční strana hlavy • Vodicí hřebenový nástavenastavte na 3 mm nebo 6 mm pro stříhání kotlet. Pak změňte nastavení na 9 mm a pokračujte ve stříhání temene hlavy. KROK 4 – Vršek hlavy • Fixní hřebeny s delší délkou (12 mm nebo 18 mm) používejte ke stříhání vlasů na horní části hlavy – stří...
Page 50 - RECYKLACE
50 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
Page 51 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; aby nie bawiły się sprzętem.; CZĘŚCI
51 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci...
Page 52 - INSTRUKCJA OBSŁUGI
52 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED STRZYŻENIEM • Sprawdź maszynkę, czy nie ma na niej włosów albo brudu. • Posadź osobę do strzyżenia w taki sposób, aby jej głowa znajdowała się na poziomie twoich oczu. • Przed strzyżeniem włosy powinny być uczesane i suche. MOCOWANIE GRZEBIENIA • Trzymaj grzebień zębami d...
Page 53 - DBAJ O GOLARKĘ
53 KROK 3 - Bok głowy • Użyj 3mm lub 6mm grzebienia prowadzącego do przycięcia baków. Następnie wymień na grzebień 9 mm i kontynuuj ścinanie włosów w kierunku czubka głowy. KROK 4 - Czubek głowy • Zastosuj nieruchomą nasadkę grzebieniową większej długości, ustaw na 12mm albo 18mm, zetnij włosy na cz...
Page 54 - RECYKLING
54 • Urządzenie oraz przewód elektryczny przechowuj wyłącznie w suchym miejscu. • Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie nal...
Page 55 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; ALKATRÉSZEK; MAGYAR
55 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 56 - HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
56 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A HAJVÁGÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT • Ellenőrizze, hogy a hajvágó mentes a hajtól és szennyeződéstől. • Ültesse le a személyt úgy, hogy a feje körülbelül szemmagasságban legyen. • Hajvágás előtt mindig fésülje a hajat szárazra és gubancmentesre. A VEZETŐFÉSŐ FELILLESZTÉSE • Tartsa m...
Page 57 - VÉDJE BOROTVÁJÁT
57 MAGYAR 3. LÉPÉS – A fej oldalsó része • A(z) 3 vagy 6 mm-es fésűtoldatot használva nyírja le az oldalszakállt. Majd cserélje ki a hosszabb 9 mm-es vezetőfésűre, és folytassa a fejtető nyírásával. 4. LÉPÉS – A fejtető • A fej tetején található haj levágásához használja a hosszabb 12 mm vagy a 18 m...
Page 58 - ÚJRAHASZNOSÍTÁS
58 MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíten...
Page 59 - PУCCKИЙ
59 Бритва электрическая Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или ...
Page 60 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
60 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД СТРИЖКОЙ • Осмотрите машинку, убедитесь в отсутствии на ней волос и грязи. • Посадите перед собой человека так, чтобы его голова находилась приблизительно на уровне ваших глаз. • Перед стрижкой всегда расчесывайте волосы, чтобы они были неспутавшимися и сухими. ПР...
Page 61 - УХОД ЗА БРИТВОЙ
61 ШАГ 2 – Затылок • При стрижке на затылке используйте насадку с длиной 12 мм. ШАГ 3 – Боковая часть головы • Бакенбарды стригутся при помощи насадок 3 мм или 6 мм. Затем наденьте более длинную насадку 9 мм и переходите к стрижке верхней части головы. ШАГ 4 – Верхняя часть головы • Используйте удли...
Page 62 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
62 ВНИМАНИЕ: • Не используйте для чистки лезвий или корпуса жидкие чистящие средства, а также агрессивные или вызывающие коррозию вещества. Для удаления скопившихся волосков пользуйтесь только мягкой щеткой. • Храните прибор и шнур в сухом месте. • Не наматывайте шнур на устройство. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРА...
Page 63 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; PARÇALAR; TÜRKÇE
63 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
Page 64 - KULLANIM TALİMATLARI
64 KULLANIM TALİMATLARI KESMEYE BAŞLAMADAN ÖNCE • Saç kesme makinesinin içinde saç ve kir olmaması için kontrol edin. • Saçını keseceğiniz kişiyi, başı sizin yaklaşık göz hizanıza gelecek şekilde oturtun. • Kesmeden önce saçı mutlaka tarayın ve karışıklıkları açılmış ve kuru olmasını sağlayın. TARAĞ...
Page 65 - TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI
65 ADIM 3 – Başın yan kısımları • 3 mm veya 6 mm kılavuz tarak eklenmiş olarak, favorileri kısaltın. Sonra, daha uzun olan 9 mm kılavuz tarağa geçin ve başın tepe kısmındaki saçları kesmeye devam edin. ADIM 4 – Başın tepe kısmı • Başın tepe kısmındaki saçı, saçın normalde uzama yönünün aksi yönde ke...
Page 66 - GERİ DÖNÜŞÜM
66 • Bu cihazı ve kablosunu her zaman, nem içermeyen bir alanda saklayın. • Cihazın kablosunu etrafına dolamayın. GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller gene...
Page 67 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; cablul nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; PĂRȚILE COMPONENTE; ROMANIA
67 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
Page 68 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
68 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE ÎNCEPE SĂ TUNDEȚI • Verificați aparatul, asigurându-vă că nu prezintă fire de păr și murdărie. • Așezați persoana astfel încât capul acesteia să fie aproximativ la nivelul ochilor dvs. • Înainte de tundere, descâlciți întotdeauna părul cu un pieptene și uscați...
Page 69 - ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS
69 PASUL 3 - Partea laterală a capului • Cu pieptenele de contur de 3 mm sau 6 mm atașat, tundeți perciunii. Apoi schimbați cu pieptenele de contur de 9 mm și continuați să tundeți partea superioară a capului. PASUL 4 - Partea superioară a capului • Folosiţi pieptenii ficşi pentru lungime mai lungă ...
Page 70 - RECICLAREA
70 RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele elect...
Page 71 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η; EΛΛHNIKH
71 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
Page 73 - ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
73 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ • Για ομοιόμορφο κόψιμο, χρησιμοποιήστε τη χτένα/λεπίδα και περάστε τη μηχανή μέσα από τα μαλλιά. Μην κάνετε γρήγορες κινήσεις. Αν κουρεύετε για πρώτη φορά, ξεκινήστε με τη χτένα μέγιστου μήκους ΒΗΜΑ 1 - Αυχένας • Συνδέστε τη χτένα σταθερής κοπής 3mm ή 6mm • Κρατήστ...
Page 74 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
74 • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα. • Απομακρύνετε τις τρίχες που συσσωρεύονται στις λεπίδες και στο σώμα της κουρευτικής μηχανής με βούρτσα. Μη βουτάτε την κουρευτική μηχανή στο νερό. • Μετά από το καθάρισμα συνιστούμε το λ...
Page 75 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.; DELI; SLOVENŠČINA
75 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
Page 77 - NEGA BRIVNIKA; RECIKLIRANJE
77 KORAK 5 – Zadnje podrobnosti • Uporabite prirezovalnik brez nastavka za tesno prirezovanje okoli spodnjega in stranskih delov vratu. • Da dosežete čisto in ravno črto na zalizcih, obrnite strižnik. Obrnjeni strižnik postavite pravokotno na glavo, tako da se konice rezil rahlo dotikajo kože, nato ...
Page 78 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upućene i ako razumiju; DIJELOVI; HRVATSKI JEZIK
78 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim spo...
Page 80 - ODRŽAVANJE VAŠEG BRIJAČA; RECIKLAŽA
80 • Za postizanje jasne ravne crte zalizaka, okrenite šišač naopako. Preokrenuti šišač postavite pod pravim kutom u odnosu na glavu, tako da vršci šišača lagano dodiruju kožu, a zatim pomičite šišač prema dolje. RUČICA ZA STANJIVANJE KOSE • Ručica za stanjivanje prilagođava dužinu šišanja kad se ne...
Page 81 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; DELOVI; SRPSKI
81 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili...
Page 82 - UPUTSTVA ZA UPOTREBU
82 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Pre šišanja • Proverite da u šišaču nema kose i prljavštine. • Namestite osobu da sedi tako da je njena glava otprilike na nivou vaših očiju. • Pre šišanja, uvek očešljajte kosu tako da ne bude zamršena i pazite da bude suva. POSTAVLJANJE ČEŠLJA • Držite češalj sa nazubljenom...
Page 83 - BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU ZA KOSU
83 KORAK 2 - Zadnji deo glave • Kosu na zadnjem delu glave skraćujte uz pomoć češlja koji je podešen na 12 mm. KORAK 3 – Bočne strane glave • Zulufe trimujte uz pomoć češlja vodilice koji je podešen na 3 mm ili 6 mm. Potom zamenite za češalj vodilicu od 9 mm, pa nastavite sa trimovanjem na vrhu glav...
Page 85 - УКРАЇНСЬКА
85 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізи...
Page 86 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
86 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ СТРИЖКИ • Перевірте машинку на відсутність залишків волосся та бруду. • Посадіть особу, яку потрібно стригти, так, щоб ї ї голова розташовувалася приблизно на рівні ваших очей. • Перед початком стрижки слід розчесати волосся таким чином, щоб воно було розп...
Page 87 - ДОГЛЯД ЗА БРИТВОЮ
87 • Повільно підіймайте машинку, проходячи вгору від себе по голові, та підрівнюючи невелику ділянку волосся за раз. ЕТАП 2 — потилиця • Волосся на потилиці стрижіть насадкою на 12 мм. ЕТАП 3 — боки голови • Підрівняйте волосся на скронях за допомогою напрямної насадки із довжиною 3 мм або 6 мм. Пі...
Page 88 - У ТИЛІЗАЦІЯ
88 • Для зняття та повторного встановлення блока лез можна скористатися викруткою. • Вичистіть волосся з блока лез і внутрішньої частини корпусу. У процесі ні в якому разі не використовуйте воду або чистильні засоби. ОБЕРЕЖНО: • Не використовуйте для чищення лез рідкі чистячі засоби, а також агресив...
Page 89 - БЪЛГАРСКИ
89 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни ...
Page 90 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
90 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПОДСТРИГВАНЕТО • Проверете машинката, за да се уверите, че по нея няма коса или мръсотия. • Разположете човека така, че косата му да е приблизително на нивото на очите ви. • Преди подстригване винаги сресвайте косата, за да не е заплетена и да е суха. ЗА ...
Page 91 - ГРИЖА ЗА ВАШАТА МАШИНКА ЗА БРЪСНЕНЕ
91 БЪЛГАРСКИ СТЪПКА 2 – Задната част на главата • С гребен за 12 мм подстрижете косата в задната част на главата. СТЪПКА 3 – Странична част на главата • С гребен, нагласен на 3мм или 6мм, оформете бакенбардите. След това сменете с по-дългия гребен на 9мм и продължете да постригвате горната част на г...
Page 92 - РЕЦИКЛИРАНЕ
92 БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ: • Не използвайте течни почистващи препарати върху ножчетата или агресивни или разяждащи химикали върху рамката на ножчетата. Винаги използвайте мека четка за отстраняване на косъмчетата. • Винаги съхранявайте този уред и кабела в зони без влага. • Не увивайте кабела около уред...
Page 93 - ةماه ةيئاقو تاءارجإ; .ر ط خ ثود ح يدا ف ت ل ل ثا م م ل ك ش ب ن ي ل هؤ م لا صا خ شلأا; ءازجلأا; بيرع
93 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ صا...
Page 95 - ةقلا ح لا ةن ي كا م ةناي ص; ريودتلا ةداعإ
95 بيرع قد ت س م لا عارذلا د ن ع ًا ع م تار ف ش لا ط ب ض حر ت ق ُي .ط ش م لا تا ق ح ل م ماد خ ت سا مد ع د ن ع ص ق لا لو ط قد ت س م لا عارذ ط ب ض ي .ط ش م لا تا ق ح ل م ماد خ ت سا .ط ش م لا تا ق ح ل م ع م قد ت س م لا عارذ ماد خ ت سا ب ة جرد ف ص ن ما ج حأ ق ي ق ح ت ن ك م ي ةقلا ح لا ةن ي كا م ةناي ص :...