Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; RS
3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
Page 4 - CORDED USE; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Precision trimmer 8. Nose, ear, eyebrow trimmer 9. Mini foil shaver Not shown: • Adaptor • Travel pouch CHARGING YOUR APPLIANCE This appliance can be used “cordl...
Page 5 - To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments
5 ENGLISH To Remove • Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide trimmer head. FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB • To fit, line up the rails on the comb with the slots on the sides of the groomer and slide the comb downwards onto the groomer. • To adj...
Page 7 - DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING; MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING
7 ENGLISH Contour edging: 1. Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin. 2. Start with the edge of the beard/moustache line and, with the blade resting lightly against the skin, use slow controlled movements to create contoured lines. Close hair cutting: ...
Page 8 - CLEAN SHAVEN EDGING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE; BATTERY REMOVAL
8 Precision trimming: 1. Hold the precision trimmer attachment perpendicular to the skin. 2. Move it towards or away from the beard hair to achieve the desired result. Use gentle pressure and controlled movements. CLEAN SHAVEN EDGING Attachments Mini Foil Shaver 1. Hold the groomer so the mini foil ...
Page 10 - Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
10 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinde...
Page 11 - BESTANDTEILE; NETZBETRIEB
11 DEUTSCH • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung. • Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Strom...
Page 12 - AUFSÄTZE; AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME; BEDIENUNGSANLEITUNG
12 DEUTSCH AUFSÄTZE ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFSÄTZE (ABB. A) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder entfernen. • Um einen Aufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst und heben Sie ihn dann vom Gerät ab. • Um e...
Page 13 - DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; HAARE SCHNEIDEN; Aufsätze
13 DEUTSCH DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE Aufsätze Breiter Trimmer mit fixiertem 1,5 mm-Kamm Dreitage-Stoppellook: Lassen Sie die Bartstoppeln auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter Look ist. 1. Setzen Sie den fixierten 1,5 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz....
Page 14 - Koteletten trimmen; BART TRIMMEN LANG/KURZ; KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
14 DEUTSCH 4. SCHRITT - Oberkopf 1. Stellen Sie den Kamm auf eine längere Schnittlänge (bis 20 mm) und schneiden Sie dann das Haar der oberen Kopfpartie gegen die Richtig, in die das Haar normalerweise wächst. 2. Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden. Koteletten trimmen • Um die Koteletten z...
Page 15 - DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN; MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN; SAUBERE KONTUREN
15 DEUTSCH DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN Aufsätze Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer NASE UND OHREN: 1. Setzen Sie den Nasen- und Ohrentrimmer auf. 2. Setzen Sie den Nasen-, Ohren- und Augenbrauentrimmer auf. 3. Führen Sie den Aufsatz vorsichtig ins Nasenloch oder ins Ohr ein. 4. ...
Page 16 - PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG; AKKU ENTFERNEN
16 DEUTSCH 2. Machen Sie kurze und kontrollierte Bewegungen, wenn Sie rund um Ihren Bart/ Schnurrbart rasieren. Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand. Dadurch steht das Haar gerade auf und Sie können es leichter abrasieren. • Hinweis: Der Mini-Folienrasierer wurde speziell für die Rasur von Det...
Page 17 - RECYCLING
17 DEUTSCH RECYCLING W Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Si...
Page 18 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
18 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
Page 19 - GEBRUIK OP NETVOEDING; OPZETSTUKKEN; VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen
19 ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar 2. Oplaadindicatie 3. Laderaansluiting 4. Brede trimmer 5. Verstelbare opzetkam 6. Opzetkammen 7. Precisietrimmer 8. Neus, oor & wenkbrauwtrimmer 9. Mini scheerfolie Niet afgebeeld: • Adapter • Opbergetui UW APPARAAT OPLADEN Dit apparaat kan ‘draadloos’ worden...
Page 20 - DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; groomer en schuif de kam naar beneden op de groomer.; GEBRUIKSAANWIJZING; in dezelfde richting wijzen.; STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR; Opzetstukken
20 • Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt. Verwijderen • Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van de brede trimmerkop. DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN • Om te bevestigen, lijn de rails op de kam uit met de sleuven aan de z...
Page 21 - HAAR KNIPPEN
21 NEDERLANDS Verzorging van lichaamshaar: 1. Laat uw haar groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te bereiken. 2. Bevestig de 3 mm vaste kam op de brede trimmer. 3. Laat uw trimmer door uw lichaamshaar lopen tegen de richting van de haargroei in. HAAR KNIPPEN Opzetstukk...
Page 22 - CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
22 5. Maak de randen van de baard netjes met behulp van de detailtrimmer. CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN Opzetstukken Brede trimmer Contour trimmen: 1. Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid. 2. Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langza...
Page 23 - MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN; RANDEN AFWERKEN NA SCHEREN; UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK
23 MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN Opzetstukken Precisietrimmer Micro stoppels: De detailtrimmer maakt gebruik van Trim Shave-technologie, die het haar op 0,2 mm trimt, voor een gescheerde look zonder de irritatie van nat scheren. 1. Bevestig de detailtrimmer. 2. Houd het opzetstuk zo vast dat de ...
Page 25 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
25 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des...
Page 26 - UTILISATION AVEC FIL; ACCESSOIRES
26 • Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt 2. Témoin de charge lumineux 3. Connecteur du chargeur 4. Tondeuse large 5. Guide de coupe ajustable 6. Guides de coupe 7. Tondeuse...
Page 27 - FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation; FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
27 FRANÇAIS FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES Fixation • Accrochez l’avant du guide de coupe sur les dents de la tondeuse large. • Poussez ensuite la partie postérieure du guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement à sa place. Retrait • Soulevez vers le haut l...
Page 28 - RÉSIDUS DE POILS
28 FRANÇAIS 3. Taillez les bords de la barbe naissante à l’aide de l’accessoire de tondeuse de précision. • Pour un meilleur contrôle de la longueur de votre barbe naissante, vous pouvez utiliser le guide de coupe ajustable et tailler votre barbe naissante progressivement, en commençant par un régla...
Page 29 - TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE; DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION; TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS
29 FRANÇAIS TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE Accessoires Tondeuse large avec guide de coupe ajustableTondeuse précision 1. Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable. 2. Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée. 3. Commencez à tailler la barbe sous le menton en suivant l...
Page 30 - TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE; RASAGE DE PRÈS
30 FRANÇAIS • N’insérez pas l’accessoire plus de 6 mm. • Lavez l’accessoire après chaque utilisation. Sourcils : 1. Guidez soigneusement l’accessoire pour éliminer les poils isolés ou plus longs des sourcils. 2. Pour éliminer complètement les poils, laissez l’accessoire entrer en contact avec la pea...
Page 31 - ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
31 ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE Prenez soin de votre appareil pour assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. APRÈS CHAQUE UTILISATION • Éliminez les poils accumulés en brossant la tondeuse et les accessoires de têtes. • La faç...
Page 32 - SPÉCIFICATIONS DE L’ADAPTATEUR
32 SPÉCIFICATIONS DE L’ADAPTATEUR Adresse du fabricant et numéro d'enregistrement VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Numéro de modèle de l'adaptateur PA-3215E Tension d'entrée 100 - 240 V~ Fréquence de CA d'entrée 50/60Hz Tension de sortie 3...
Page 33 - ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.
33 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experienci...
Page 34 - USO CON CABLE; ACCESORIOS; COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción
34 PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Piloto indicador de carga 3. Conector del adaptador 4. Cortador ancho 5. Peine guía ajustable 6. Peines guía 7. Cortador de precisión 8. Accesorio para cejas, nariz y orejas 9. Miniafeitadora de láminas No mostrados: • Adaptador • Neceser de viaje CAR...
Page 35 - Extracción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE; Accesorios
35 ESPAÑOL • Presione la parte posterior del peine guía hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Extracción • Levante la lengüeta de la parte posterior del peine guía hacia arriba hasta que se suelte del cabezal de corte ancho. COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE • Para colocarlo, alinee las p...
Page 36 - RECORTE DE CABELLO
36 ESPAÑOL 2. Coloque el peine guía fijo de 3 mm al cortador ancho. 3. Pase el cortador por el cuerpo en dirección contraria a la del crecimiento del vello. RECORTE DE CABELLO Accesorios Cortador ancho con peine guía ajustable PASO 1: nuca 1. Coloque el cortador ancho y el peine guía ajustable. 2. E...
Page 37 - DEFINIR EL CONTORNO Y CORTE APURADO; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE
37 ESPAÑOL 4. Trabaje en dirección ascendente hacia la oreja y la línea superior de la barba. 5. Repase los bordes de la barba con el accesorio de corte de precisión. DEFINIR EL CONTORNO Y CORTE APURADO Accesorios Cortador ancho Definir el contorno: 1. Sostenga el aparato con la cuchilla (púas) mira...
Page 38 - VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN; RASURADO DEFINIDO; CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO
38 ESPAÑOL VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN Accesorios Cortador de precisión Vello incipiente: El recortador de precisión está dotado de tecnología Trim Shave que recorta el pelo a 0,2 mm, obteniendo un afeitado apurado. 1. Coloque el cortador de precisión. 2. Sujete el accesorio de modo que la...
Page 39 - CAMBIO DE LA BATERÍA
39 ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional. Algunas herramientas y partes de la carcasa de la afeitadora tienen bordes cortantes y pueden causar heridas si no se manipulan correctamente. • La batería debe retirarse del apar...
Page 40 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
40 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
Page 41 - PARTI; UTILIZZO CON CAVO; ACCESSORI
41 ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off 2. Indicatore luminoso di carica 3. Connettore del caricatore 4. Rifinitore largo 5. Pettine regolabile 6. Pettini accessorio 7. Rifinitore di precisione 8. Rifinitore naso, orecchie, sopracciglia 9. Mini rasoio Non mostrato: • Adattatore • Custodia da viaggi...
Page 42 - FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE; Look barba incolta di 3 giorni:
42 ITALIANO FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI Per fissare • Agganciare la parte frontale del pettine accessorio ai denti del rifinitore largo. • Premere la parte posteriore del pettine accessorio verso il basso, fino a quando entra nel suo alloggiamento con un ‘click’. Per rimuovere • Soll...
Page 43 - lunghezza superiore fino a quando si otterrà il look desiderato.; RESIDUI DI PELI; Rifinitore largo con pettine regolabile
43 ITALIANO 1. Montare il pettine fisso da 1.5 mm all’accessorio rifinitore largo. 2. Passare il rifinitore lungo la barba in direzione contraria alla crescita del pelo. 3. Ripulire i bordi della barba con l’accessorio rifinitore di precisione. • Per controllare meglio la lunghezza della barba, è po...
Page 44 - RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA; Come modellare il bordo:
44 ITALIANO RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA Accessori: Rifinitore largo con pettine regolabileRifinitore di precisione 1. Montare il rifinitore largo e il pettine regolabile. 2. Impostare il pettine regolabile secondo la lunghezza desiderata. 3. Iniziare a rifinire sotto il mento seguendo la linea dell...
Page 45 - RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE; Rifinitura di precisione:; PULIRE IL BORDO RASATO; MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE
45 ITALIANO Sopracciglia: 1. Guidare con cura l’accessorio per rimuovere tutti i peli indesiderati o più lunghi dalle sopracciglia. 2. Per rimuovere completamente i peli, lasciare che l’accessorio tocchi la pelle e spostarlo sulla zona desiderata. RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE Accessori: Ri...
Page 46 - DOPO OGNI UTILIZZO; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
46 ITALIANO DOPO OGNI UTILIZZO • Eliminare con la spazzolina tutti i peli accumulati nel rifinitore e nelle testine. • Il modo più semplice e più igienico per pulire il rifinitore è quello di staccare la testina dal corpo del rifinitore e sciacquarla con acqua calda. • Il corpo del rifinitore non de...
Page 47 - SPECIFICHE DELL’ADATTATORE
47 ITALIANO SPECIFICHE DELL’ADATTATORE Indirizzo del fabbricante e numero di registrazione VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Numero di modello dell'adattatore PA-3215ETensione di ingresso 100 - 240 V~ Frequenza di ingresso AC 50/60Hz Tensio...
Page 48 - DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
48 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mental...
Page 49 - DELE; BRUG MED LEDNING; TILBEHØR
49 DANSK DELE 1. Tænd/Sluk kontakt 2. Indikatorlampe for opladning 3. Opladningsstik 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Monterbare guidekamme 7. Præcisionstrimmer 8. Næse, øre og øjenbrynstrimmer 9. Mini folie barberhoved Ikke illustreret: • Adapter • Rejsepose OPLAD DIT APPARAT Denne enhed kan bru...
Page 50 - PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM; INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; Tilbehør
50 DANSK PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME Påsættelse • Sæt guidekammens forkant ind over tænderne på det brede trimmerblad. • Skub guidekammens bagkant nedad, indtil den klikker på plads. Fjernelse • Løft opad i tappen på guidekammens bagkant, indtil den frigøres fra det brede trimmerhove...
Page 51 - KLIPNING AF HÅR
51 DANSK Pleje af kropshår: 1. Lad dine hårene vokse ud, til de er lidt længere end det udseende, du ønsker. 2. Sæt den faste 3 mm kam på det brede trimmerhoved. 3. Før trimmeren gennem kropshårene imod hårenes vokseretning. KLIPNING AF HÅR Tilbehør Bredt trimmerblad med justerbar kam TRIN 1 – Bager...
Page 52 - DEFINITION AF KANTER OG FINTRIMNING; DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN; MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING
52 DANSK DEFINITION AF KANTER OG FINTRIMNING Tilbehør Bred trimmer Definerede kanter: 1. Hold enheden med klingen (tænderne) vendt mod dig selv i en 90 graders vinkel i forhold til huden. 2. Begynd med kanten af skæg-/overskæglinjen, og hold klingen hvilende mod huden, så du med langsomme kontroller...
Page 53 - VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG
53 DANSK Mikrostubbe: Detaljetilbehøret har Trim Shave Technology, som trimmer hårene ned til 0,2 mm, hvilket giver dig et look med mikrostubbe. 1. Påsæt detaljetilbehøret. 2. Hold detaljetilbehøret, så bladførerne på bladets underkant berører huden (på samme måde som du ville holde en barberskraber...
Page 55 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.; SVENSKA
55 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk,...
Page 56 - ANVÄNDNING MED SLADD; TILLBEHÖR; FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa
56 DELAR 1. På/av-knapp 2. Indikatorlampa för laddning 3. Laddningsanslutare 4. Bred trimmer 5. Justerbar kam 6. Måttkammar, tillbehör 7. Precisionstrimmer 8. Trimmer för näsa, öra och ögonbryn 9. Rakapparat med miniskärblad Visas ej: • Adapter • Förvaringsväska LADDA APPARATEN Denna apparat kan anv...
Page 57 - Att avlägsna; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM; Tillbehör
57 SVENSKA Att avlägsna • Lyft fliken på baksidan av måttkammen uppåt tills den lossnar från den breda trimmern FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM • För att fästa kammen placerar du rälsen på kammen i linje med skårorna på sidan av trimmern och skjuter ned kammen ovanpå trimmern. • För att justera, tr...
Page 58 - HÅRKLIPPNING
58 SVENSKA HÅRKLIPPNING Tillbehör Bred trimmer med justerbar kam STEG 1 – Nacklinjen 1. Fäst den breda trimmern och den justerbara kammen. 2. Ställ in den justerbara kammen till önskad längd. 3. Håll klippmaskinen med bladtänderna pekande uppåt. Börja på mitten av huvudet vid nackens bas. 4. Lyft kl...
Page 59 - DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; MIKROSTUBB OCH PRECISIONSTRIMNING
59 SVENSKA Konturer: 1. Håll apparaten med skärbladet (tänderna) mot dig och i 90 graders vinkel mot huden. 2. Börja med kanten av skägg-/mustachlinjen och med bladet vilande lätt mot huden, använd långsamma, kontrollerade rörelser för att skapa konturlinjer. Close hair cutting: 1. Använd ena handen...
Page 60 - RENRAKADE KANTER; SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING; BORTTAGNING AV BATTERI
60 SVENSKA Precisionstrimmning: 1. Håll precisionstrimmertillbehöret längs med huden. 2. Flytta den mot eller bort från skägghåret tills önskat resultat uppnås. Använd ett lätt tryck och kontrollerade rörelser. RENRAKADE KANTER Tillbehör Rakapparat med miniskärblad 1. Håll trimmern så att minibladet...
Page 61 - ÅTERVINNING
61 SVENSKA 4. Skär av tapparna som fäster batteriet på kretskortet. • Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt. ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symb...
Page 62 - godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; den med en annen plugg, siden dette innebærer risiko.; unntatt når det lader.; NORSK
62 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 63 - RESIRKULERING
63 NORSK RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare...
Page 64 - tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; SUOMI
64 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
Page 65 - OSAT; JOHDOLLINEN KÄYTTÖ; LISÄVARUSTEET; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen
65 SUOMI OSAT 1. Virtakytkin 2. Latauksen merkkivalo 3. Laturin liitäntä 4. Leveä trimmeri 5. Säädettävä kampa 6. Vaihdettavat ohjauskammat 7. Tarkkuustrimmeri 8. Nenä-, korva- ja kulmakarvojen trimmeri 9. mini teräverkollinen parranajokone Ei näy kuvassa: • Verkkolaite • Säilytyspussi LAITTEEN LATA...
Page 66 - Irrottaminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN; alaspäin leikkuriin.; KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; Lisävarusteet
66 SUOMI Irrottaminen • Nosta ohjauskamman takana olevaa uloketta ylöspäin, kunnes se vapautuu leveästä trimmerin päästä. SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN • Kiinnitä ohjaamalla kamman kiskot leikkurin sivuissa oleviin aukkoihin ja liu’uta kampa alaspäin leikkuriin. • Säädä painamalla...
Page 67 - HIUSTEN LEIKKAAMINEN
67 SUOMI HIUSTEN LEIKKAAMINEN Lisävarusteet Leveä trimmeri säädettävällä kammalla VAIHE 1 – Niskan seutu 1. Kiinnitä leveä trimmeri ja säädettävä kampa. 2. Aseta säädettävä kampa haluamaasi pituuteen. 3. Pidä leikkuria siten, että sen terän piikit osoittavat ylöspäin. Aloita hiusten leikkaaminen kes...
Page 68 - Tarkka karvojen leikkaaminen:; MIKROSÄNKI JA TARKKA LEIKKAAMINEN
68 SUOMI Reunojen rajaaminen: 1. Pidä laitetta leikkuuterä (hampaat) itseesi päin ja 90 asteen kulmassa ihoon. 2. Aloita parran/viiksien linjan reunasta, terä kevyesti ihoa vasten, käytä hitaita hallittuja liikkeitä linjojen rajaamiseksi. Tarkka karvojen leikkaaminen: 1. Nosta niskan seudun hiuksia ...
Page 69 - SILEÄKSI AJAMINEN; LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN; AKUN POISTAMINEN
69 SUOMI Tarkka leikkaaminen: 1. Pidä tarkkuustrimmerilisävarustettu kohtisuorassa ihoa vasten. 2. Liikuta sitä kohti partakarvoja tai niistä poispäin, jotta saavutat haluamasi tuloksen. Paina kevyesti ja käytä hallittuja liikkeitä. SILEÄKSI AJAMINEN Lisävarusteet mini teräverkollinen parranajokone ...
Page 71 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
71 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades ...
Page 72 - COMPONENTES; USO COM FIO; ACESSÓRIOS; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar
72 PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off 2. Indicador de carga 3. Conector de carregador 4. Aparador largo 5. Pente ajustável 6. Pentes guia 7. Aparador de precisão 8. Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas 9. Mini rede de corte Não ilustrado: • Adaptador • Bolsa de viagem CARREGAR O APARELHO Est...
Page 73 - Para remover; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; Acessórios
73 PORTUGUÊS • Pressione a parte posterior do pente guia para baixo até ouvir um estalido. Para remover • Levante a patilha situada na parte posterior do pente guia até este se soltar da cabeça do aparador largo. ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL • Para encaixar, alinhe as guias do pente com as r...
Page 75 - ESCULPIR CONTORNOS E CORTE RENTE DOS PELOS; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS
75 PORTUGUÊS 1. Encaixe o aparador largo e o pente ajustável. 2. Coloque o pente ajustável no comprimento desejado. 3. Comece a aparar por baixo do queixo, seguindo a linha do maxilar. 4. Trabalhe no sentido ascendente, em direção à orelha e linha superior da barba. 5. Apare a extremidade da barba c...
Page 76 - CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO; ESCULPIR UM LOOK TOTALMENTE BARBEADO; CUIDADOS A TER COM O APARADOR; APÓS CADA UTILIZAÇÃO
76 PORTUGUÊS CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO Acessórios Aparador de precisão Barba de três dias curta: O acessório aparador de precisão possui tecnologia Trim Shave que corta os pelos até 0,2 mm para deixar um acabamento de barba de três dias curta. 1. Encaixe o aparador de precisão....
Page 78 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.; SLOVENČINA
78 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
Page 79 - SÚČASTI; POUŽITIE S KÁBLOM; NADSTAVCE; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť
79 SLOVENČINA SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF 2. Indikátor nabíjania 3. Konektor nabíjačky 4. Široký zastrihávač 5. Nastaviteľný hrebeň 6. Nadstavce s vodiacimi hrebeňmi 7. Presný zastrihávač 8. Zastrihávač nosa, uší, obočia 9. Holiaci nadstavec s mini planžetou Nezobrazené: • Adaptér • Cestovné puzdro N...
Page 80 - Odstrániť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; Nadstavce
80 SLOVENČINA • Zatlačte zadnú časť vodiaceho hrebeňa nadol, až kým nezacvakne na mieste. Odstrániť • Nadvihnite uško na zadnej časti vodiaceho hrebeňa nahor, až kým sa neuvoľní z hlavy širokého zastrihávača. PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA • Na pripojenie nasmerujte koľajničky na hr...
Page 81 - STRIHANIE VLASOV
81 SLOVENČINA Úprava telových chĺpkov 1. Nechajte si chĺpky narásť na dĺžku, ktorá je o niečo dlhšia ako vzhľad, ktorý sa snažíte dosiahnuť. 2. Pripojte na široký zastrihávač 3mm pevný hrebeň. 3. Prechádzajte zastrihávačom po telovom ochlpení proti smeru rastu chĺpkov. STRIHANIE VLASOV Nadstavce Šir...
Page 82 - TVAROVANIE KONTÚR A STRIHANIE NAHLADKO; DETAILNÉ ZASTRIHNUTIE CHĹPKOV V NOSE, OBOČÍ A UCHU; MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE
82 TVAROVANIE KONTÚR A STRIHANIE NAHLADKO Nadstavce Široký zastrihávač Tvarovanie kontúr: 1. Prístroj držte holiacou čepeľou (zubami) smerom k sebe a v 90 stupňovom uhle k pokožke. 2. Začnite okrajom línie brady/fúzov a s čepeľou ľahko opierajúcou sa o pokožku pomalými riadenými pohybmi vytvárajte l...
Page 83 - Detailné zastrihávanie:; NAHLADKO OHOLENÉ OKRAJE; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE BATÉRIE
83 SLOVENČINA 1. Pripojte detailný zastrihávač. 2. Držte nadstavec tak, aby bola vodiaca lišta na spodnom okraji v kontakte s pokožkou (takisto, ako by ste držali mokrú žiletku). Vodiaca lišta na spodnom okraji čepele pomáha napnúť pokožku počas zastrihávania. 3. Používajte pohyby ako pri holení na ...
Page 85 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
85 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
Page 86 - POUŽITÍ S PŘIPOJENÍM DO EL. SÍTĚ; NÁSTAVCE
86 SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 2. Kontrolka nabíjení 3. Nabíjecí konektor 4. Široký zastřihovač 5. Nastavitelný hřeben 6. Nástavce vodicích hřebenů 7. Nástavec pro přesný střih 8. Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky 9. Nástavec s mini planžetou Nezobrazeno: • Adaptér • Cestovní pouzdro NA...
Page 87 - NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE; NÁVOD K POUŽITÍ; -DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; Nástavce
87 ČESKY NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ Nasazování • Přední stranou hřebenový nástavec zahákněte za zuby širokého zastřihovače. • Zatlačte na zadní stranu hřebenového nástavce, aby zacvakl na místo. Snímání • Nadzvedněte západku na zadní straně hřebenového nástavce, aby se hřeben ...
Page 88 - ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ
88 ČESKY 3. Okraje strniště upravte pomocí nástavce pro detailní střih. • Pro větší kontrolu nad délkou strniště můžete použít nastavitelný hřeben a strniště zastřihávat postupně upravováním délky střihu. Čili začnete s větším nastavením délky a délku budete snižovat, až nakonec dosáhnete požadované...
Page 89 - TVAROVÁNÍ KONTUR VOUSŮ A DŮKLADNÉ ZASTŘIHOVÁNÍ; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ
89 ČESKY 1. Nasaďte široký zastřihovač a nastavitelný hřeben. 2. Nastavte nastavitelný hřeben na požadovanou délku. 3. Začněte zastřihávat pod bradou a držte se linie čelisti. 4. Postupujte směrem nahoru k uším a horní linii vousů. 5. Okraje vousů upravte pomocí nástavce pro detailní střih. TVAROVÁN...
Page 90 - MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ; ČISTĚ OHOLENÉ OKRAJE; PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU; PO KAŽDÉM POUŽITÍ
90 MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ Nástavce Nástavec pro přesný střih Mikrostrniště: Detailní nástavec využívá technologie Trim Shave, což znamená, že zastřihuje až na 0,2 mm délky, čili výsledkem je tzv. mikrostrniště. 1. Nasaďte detailní zastřihovač. 2. Nástavec držte tak, aby se vodicí lišt...
Page 92 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
92 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
Page 93 - CZĘŚCI; UŻYWANIE Z PRZEWODEM SIECIOWYM; NASADKI
93 POLSKI CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off 2. Wskaźnik ładowania 3. Gniazdo ładowania 4. Szeroka końcówka trymera 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 6. Nakładka grzebieni prowadzących 7. Precyzyjny trymer 8. Trymer do nosa, uszu, brwi 9. Golarka foliowa mini Brak na rysunku: • Ładowarka • Etui podróżne ŁAD...
Page 94 - ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; Nasadki
94 POLSKI ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH Aby założyć • Zaczep przód grzebienia prowadzącego na zęby szerokiego trymera. • Naciśnij tył grzebienia prowadzącego, aż wskoczy na swoje miejsce. Aby zdjąć • Podnieś klapkę z tyłu grzebienia prowadzącego i uwolnij grzebień prowadzą...
Page 95 - Pielęgnacja włosów na ciele:; STRZYŻENIE; TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE
95 POLSKI Pielęgnacja włosów na ciele: 1. Pozwól włosom wyrosnąć nieco dłużej niż w wyglądzie, jaki chcesz osiągnąć. 2. Załóż 3 mm grzebień stały na nakładkę grzebieniową do szerokiego trymera. 3. Przesuwaj trymer po włosach w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów. STRZYŻENIE Nasadki Szeroki trymer ...
Page 96 - KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO; PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU; ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE
96 POLSKI KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO Nasadki Szeroka końcówka trymera Konturowanie: 1. Trzymaj urządzenie ostrzem tnącym (zębami) przed twarzą i pod kątem 90 stopni do powierzchni skóry. 2. Rozpocznij od krawędzi brody/wąsów z ostrzami trymera lekko dociśniętymi do skóry, powolnymi ...
Page 97 - Precyzyjne trymowanie:; GOLENIE NA GŁADKO; DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU; WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
97 POLSKI 1. Załóż trymer precyzyjny. 2. Trzymaj nasadkę w taki sposób, żeby dolna krawędź ostrza była lekko dociśnięta do skóry (jak przy goleniu żyletką). Prowadnica na dolnej krawędzi ostrza pozwala naciągać skórę przy trymowaniu. 3. Wykonuj ruchy podobne do golenia na mokro. Precyzyjne trymowani...
Page 98 - RECYKLING
98 POLSKI 1. Upewnij się, że akumulator jest całkowicie rozładowany. W tym celu, pozwól golarce pracować, aż się zatrzyma. 2. Odłącz trymer od sieci elektrycznej. 3. Za pomocą odpowiedniego narzędzia ostrożnie oddziel dwie połówki obudowy na linii łączenia. 4. Utnij klapki łączące akumulator z płytk...
Page 99 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
99 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
Page 100 - ALKATRÉSZEK; VEZETÉKES HASZNÁLAT; TARTOZÉKOK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA)
100 MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló 2. Töltésjelző fény 3. Töltőcsatlakozó 4. Széles vágópenge 5. Állítható fésű 6. Vezetőfésű toldat 7. Precíziós nyírófej 8. Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró 9. Mini szitaborítású borotva Nincs ábrázolva: • Adapter • Hordtáska A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE A készül...
Page 101 - A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; Tartozékok
101 MAGYAR A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA Csatlakoztatás • Akassza a vezetőfésű elejét a széles trimmer fogai fölé. • Nyomja le a vezetőfésű hátulját, amíg a helyére nem kattan. Leválasztás • Húzza felfelé a vezetőfésű hátulján található fület, amíg a széles trimmer fej...
Page 102 - HAJVÁGÁS
102 MAGYAR Testszőrzet karbantartása 1. Növessze meg a szőrt a kívánt hossznál kicsit hosszabbra. 2. Helyezze fel a 3 mm-es rögzített fésűt a széles trimmer tartozékra. 3. Húzza végig a trimmert a testszőrzeten a növekedéssel ellentétes irányban. HAJVÁGÁS Tartozékok Széles trimmer rögzített fésűvel ...
Page 103 - KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ; AZ ORRSZŐR A SZEMÖLDÖK ÉS A FÜLSZŐR NYÍRÁSA; MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS
103 MAGYAR KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ Tartozékok Széles vágópenge Kontúrvágás: 1. Tartsa az eszközt úgy, hogy a vágópenge (a fogak) Ön felé nézzen, és 90 fokos szöget zárjon be a bőr felületével. 2. Kezdje a szakáll/bajusz szélénél, és a pengét enyhén a bőrön tartva, lassú, kontrollált mozdula...
Page 104 - SIMÁRA BOROTVÁLT BŐR; A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN; AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
104 MAGYAR 1. Helyezze fel a precíziós trimmert. 2. Tartsa úgy a tartozékot, hogy a penge alsó szélén lévő vezető hozzáérjen a bőrhöz (mintha egy borotvát tartana). A penge alsó részénél lévő vezető kifeszíti a bőrt a nyírás alatt. 3. Olyan mozdulatokkal haladjon, mint nedves borotválkozáskor. Precí...
Page 106 - Используйте только оригинальные аксессуары.; PУCCKИЙ
106 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС (C НАБОРОМ НАСАДОК) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства дет...
Page 107 - СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ; Не показаны на рисунке:; ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СО ШНУРОМ ПИТАНИЯ
107 PУCCKИЙ • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными руками. • Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг прибора. • Данное устройство не предназначено для коммерческого испо...
Page 108 - НАСАДКИ; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
108 НАСАДКИ УСТАНОВКА И СНЯТИЕ НАСАДОК (РИС. A) Перед установкой или снятием насадок убедитесь, что устройство выключено. • Чтобы снять насадку, поворачивайте ее против часовой стрелки, пока она не разблокируется. После этого отсоедините ее. • Чтобы установить необходимую насадку, расположите ее све...
Page 109 - СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
109 PУCCKИЙ СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ Насадки Широкий триммер с фиксированной насадкой-гребнем (1,5 мм)Триммер для точной стрижки Стрижка «Трехдневная щетина» Существующая длина щетины должна быть немного больше, чем длина желаемой стрижки. 1. Прикрепите фиксированную...
Page 110 - ШАГ 4 – Верхняя часть головы; ПОДРАВНИВАНИЕ КОРОТКОЙ/ДЛИННОЙ БОРОДЫ; ОФОРМЛЕНИЕ КОНТУРА И КОРОТКАЯ СТРИЖКА; Насадки
110 PУCCKИЙ 2. Увеличьте значение длины на регулируемой насадке-гребне для создания плавного перехода между длиной волос сбоку головы и большей длиной волос на верхней части головы. ШАГ 4 – Верхняя часть головы 1. Увеличьте длину стрижки на насадке-гребне (до 20 мм) и состригите волосы с верхней час...
Page 111 - ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ
111 PУCCKИЙ 4. Перемещайте триммер медленно и берегите корни волос у головы. ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ Насадки Триммер для ухода за носом, ушами и бровями Уход за носом и ушами: 1. Установите триммер для ухода за носом, ушами и бровями. 2. Аккуратно введите насадку в ноздр...
Page 112 - УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
112 1. Держите триммер так, чтобы сеточная мини-бритва слегка касалась лица. 2. Короткими, уверенными движениями побрейте волосы вокруг бороды / усов. Натягивайте кожу свободной рукой. Это поднимет волоски и их будет проще сбрить. • Примечание. Сеточная мини-бритва предназначена для бритья участков ...
Page 114 - ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
114 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinse...
Page 115 - PARÇALAR; Görüntülenmeyen parçalar:; CİHAZI ŞARJ ETME; KABLOLU KULLANIM; APARATLAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için
115 TÜRKÇE PARÇALAR 1. Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 2. Şarj gösterge lambası 3. Şarj konnektörü 4. Geniş kesici 5. Ayarlanabilir tarak 6. Aparat kılavuz tarakları 7. Hassas düzeltici 8. Burun, kulak, kaş tüy kesici 9. Mini folyo tıraş makinesi Görüntülenmeyen parçalar: • Adaptör • Seyahat çantası CİHA...
Page 116 - AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA; KULLANIM TALİMATLARI; üzerinden folyoyla yavaşça yeniden geçin.; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; Aparatlar
116 Çıkarmak için • Kılavuz tarağın arkasındaki sekmeyi, geniş şekillendirme başlığından kurtuluncaya dek yukarı doğru kaldırın. AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA • Takmak için, tarak üzerindeki rayları, tüy kesme makinesinin yanlarındaki yuvalarla aynı hizaya getirin ve tarağı tüy kesme makines...
Page 117 - SAÇ TIRAŞI
117 TÜRKÇE SAÇ TIRAŞI Aparatlar Ayarlanabilir taraklı geniş tüy kesme makinesi ADIM 1 – Ense 1. Geniş tüy kesme makinesi bıçağını ve ayarlanabilir tarağı takın. 2. Ayarlanabilir tarağı istenilen uzunluğa ayarlayın. 3. Saç kesme makinesini bıçağın dişleri yukarı bakacak şekilde elinizde tutun. Kesime...
Page 118 - Kenar hatlarını belirleme:; AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI; MİKRO SAKAL VE HASSAS ŞEKİLLENDİRME
118 Kenar hatlarını belirleme: 1. Cihazı, kesme bıçağı (dişleri) size doğru bakacak şekilde ve cildinize 90 derece açıyla tutun. 2. Düzgün kenarlı hatlar oluşturmak için, sakal/bıyık hattının kenarından başlayın ve bıçak cildinize hafifçe değecek şekilde, yavaş ve kontrollü hareketlerle çalışın. Kıs...
Page 119 - TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA; PİLİ ÇIKARMA
119 3. Islak tıraştakine benzer hareketlerle ilerleyin. Ayrıntılı şekillendirme: 1. Ayrıntılı şekillendirme aparatını, cilde dik tutun. 2. İstenilen sonuca ulaşmak için, sakal tüylerine doğru veya sakal tüylerinden uzağa doğru hareket ettirin. Hafif bir basınç ve kontrollü hareketler uygulayın. TAM ...
Page 121 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
121 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel pu...
Page 122 - PĂRȚILE COMPONENTE; UTILIZAREA CU CABLU; ACCESORII; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa
122 ROMANIA PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) 2. Bec indicator încărcare 3. Conector încărcător 4. Trimmer lat 5. Pieptene ajustabil 6. Piepteni ficși 7. Accesoriu pentru tundere de precizie 8. Trimmer pentru nas urechi și sprâncene 9. Mini aparat de ras Nu sunt afișate: • Adaptor ...
Page 123 - Pentru a detașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; Accesorii
123 ROMANIA • Apăsați partea din spate a pieptenelui până când se fixează în poziție. Pentru a detașa • Ridicați clapeta de pe partea din spate a pieptenului în sus, până când aceasta se desprinde ușor de capul trimmer-ului lat. MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL • Pentru a monta, aliniaţi ...
Page 124 - TĂIEREA PĂRULUI
124 ROMANIA Întreținerea părului de pe corp 1. Lăsați-vă părul să crească la o lungime care este puțin mai lungă decât aspectul pe care încercați să-l atingeți. 2. Montați pieptenele fix de 3 mm la accesoriul trimmer-ului lat. 3. Treceți trimmer-ul prin părul de pe corp în sensul opus creșterii păru...
Page 125 - MARGINEA CONTURULUI ȘI TĂIEREA PĂRULUI DE APROAPE; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR; TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII
125 ROMANIA 4. Lucrați în sus spre ureche și linia superioară a bărbii. 5. Aranjați marginile bărbii utilizând accesoriu trimmer precis. MARGINEA CONTURULUI ȘI TĂIEREA PĂRULUI DE APROAPE Accesorii Trimmer lat Marginea conturului: 1. Țineți dispozitivul cu lama de tăiere (dinți) îndreptată spre dvs. ...
Page 126 - Tunderea micro a bărbii:; MARGINI DE BĂRBIERIT ÎNGRIJITE; ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE
126 ROMANIA Tunderea micro a bărbii: Accesoriul trimmer-ului de precizie are o tehnologie de tundere și bărbierit care tunde părul de dimensiuni până la 0,2 mm pentru a lăsa un finisaj micro al bărbii. 1. Montați trimmer-ul de precizie. 2. Țineți accesoriul astfel încât ghidajul de pe marginea infer...
Page 127 - ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
127 ROMANIA ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Vă recomandăm ferm ca un profesionist să îndepărteze bateria reîncărcabilă. Părți din carcasa aparatului de bărbierit și sculele au muchii ascuțite și pot cauza răni dacă nu sunt manipulate corect. • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scos din uz. • A...
Page 128 - EΛΛHNIKH; συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
128 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω...
Page 129 - ΜΕΡΗ; ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ
129 EΛΛHNIKH • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Όταν βάζετε ή βγάζετε το βύσμα μην το πιάνετε με βρεγμένα χέρια. • Να μην επιτρέπετε τη συστροφή ή την τσάκιση του καλωδίου, και να μην τ τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή ...
Page 130 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ; Για σύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
130 EΛΛHNIKH ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. Α) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα. • Για να το αφαιρέσετε, περιστρέψτε το εξάρτημα αριστερόστροφα μέχρι να ξεκουμπώσει και στη συνέχεια τραβήξτε το. • Για τη τοποθ...
Page 131 - ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ; Εξαρτήματα
131 EΛΛHNIKH ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ Εξαρτήματα Πλατύ κουρευτικό εξάρτημα με χτένα σταθερής κοπής 1,5 mmΕξάρτημα κοπής ακριβείας Γένια 3 ημερών: Αφήστε τα γένια σας να φτάσουν σε ένα μήκος που είναι ελαφρώς μακρύτερο από το στυλ που προσπαθείτε να επιτύχετε. 1. Τοποθετήστε τη χτ...
Page 132 - ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ
132 EΛΛHNIKH 2. Αυξήστε τη ρύθμιση του μήκους στην ρυθμιζόμενη χτένα για να μεταβάλετε σταδιακά το μήκος των μαλλιών στο πλάι του κεφαλιού στα μακρύτερα μαλλιά στο πάνω μέρος της κεφαλής. ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού 1. Ρυθμίστε την χτένα στις ρυθμίσεις μεγαλύτερου μήκους (μέχρι 20 mm) και στη συνέχ...
Page 133 - ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ; ΚΑΘΑΡΟ ΞΥΡΙΣΜΕΝΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ
133 EΛΛHNIKH 4. Μετακινήστε την κοπτική μηχανή αργά και κρατήστε τις ρίζες των τριχών στη βάση της κεφαλής εκτός της διαδρομής της κοπτικής μηχανής. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ Εξαρτήματα Κουρευτικό εξάρτημα μύτης, αυτιών και φρυδιών Μύτη και αυτιά: 1. Τοποθετήστε το κουρευτι...
Page 134 - ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
134 EΛΛHNIKH 1. Κρατήστε το εξάρτημα περιποίησης έτσι ώστε το εξάρτημα ξυρίσματος μεμικρό έλασμα να αγγίζει ελαφρώς το πρόσωπό σας. 2. Κάντε μικρές, ελεγχόμενες κινήσεις για ξύρισμα γύρω από το μούσι/μουστάκι. Χρησιμοποιήστε το ελεύθερο χέρι σας για να τεντώσετε το δέρμα. Έτσι η τρίχα ανασηκώνεται δ...
Page 136 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
136 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duše...
Page 137 - DELI; UPORABA S KABLOM; NASTAVKI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A)
137 SLOVENŠČINA DELI 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Indikator polnjenja 3. Priključek za polnjenje 4. Široki prirezovalnik 5. Prilagodljiv nastavek 6. Priključki z vodilnimi glavniki 7. Natančni strižnik 8. Strižnik za nos, ušesa in obrvi 9. Mini brivnik z mrežico Ni prikazano: • Napajalnik • Potoval...
Page 138 - PRITRDITEV IN ODSTRANITEV FIKSNIH NASTAVKOV; Za pritrditev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA; potisnite navzdol na strižnik.; NAVODILA ZA UPORABO; Lasje naj bodo suhi in brez voska ali losjona.; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; Nastavki
138 SLOVENŠČINA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV FIKSNIH NASTAVKOV Za pritrditev • Zataknite sprednji rob nastavka na sprednje zobe širokega strižnika. • Zadnji del nastavka potisnite navzdol, dokler se ne zaskoči na mesto. Za odstranitev • Jeziček na zadnjem delu nastavka dvignite navzgor, dokler se ne sp...
Page 139 - STRIŽENJE LAS
139 SLOVENŠČINA Striženje telesnih dlak 1. Dlake pustite, da zrastejo do dolžine, ki je malce daljša od videza, ki ga želite doseči. 2. Na široki strižnik pritrdite fiksni 3-mm nastavek. 3. Strižnik pomikajte skozi telesne dlake proti smeri rasti dlak. STRIŽENJE LAS Nastavki Široki strižnik s prilag...
Page 140 - OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC; PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; RAHLO NEOBRITI VIDEZ IN NATANČNO STRIŽENJE
140 SLOVENŠČINA OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC Nastavki Široki prirezovalnik Oblikovanje robov: 1. Napravo držite z rezilom (zobovi), obrnjenim proti sebi in pod kotom 90 stopinj na kožo. 2. Začnite z robom linije brade/brkov, rezilo naj bo rahlo prislonjeno ob vašo kožo, uporabite počas...
Page 141 - GLADKO OBRITI ROBOVI; PO VSAKI UPORABI; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
141 SLOVENŠČINA 2. Nastavek držite tako, da se vodilo na spodnjem delu rezila dotika kože (na enak način, kot bi držali brivnik za mokro britje). Vodilo na spodnjem delu rezila pomaga napeti kožo med striženjem. 3. Uporabite podobne gibe kot pri mokrem britju. Natančno striženje: 1. Natančni strižni...
Page 143 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
143 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sp...
Page 144 - DIJELOVI; UPORABA S KABELOM; NASTAVCI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje
144 HRVATSKI JEZIK DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje 2. Indikatorsko svjetlo punjenja 3. Priključak punjača 4. Široki trimer 5. Podesivi češalj 6. Nastavka za češalj 7. Precizni trimer 8. Trimer za nos, uši, obrve 9. Mini nastavak za brijanje s mrežicom Nije prikazano: • Adapter • Kozme...
Page 145 - Za skidanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA; UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; Nastavci
145 HRVATSKI JEZIK • Pritisnite stražnji dio češlja prema dolje dok ne sjedne na mjesto uz klik. Za skidanje • Podignite jezičak na stražnjoj strani češlja prema gore dok ne izađe iz glave širokog trimera. STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA • Za stavljanje, poravnajte zupce češlja s otvorima sa ...
Page 147 - Oblikovanje ruba konture:; DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA; PRECIZNO ŠIŠANJE I MIKRO PODEŠAVANJE BRADE
147 HRVATSKI JEZIK Oblikovanje ruba konture: 1. Držite uređaj s oštricom (zupcima) usmjerenom prema vama, okomito u odnosu na kožu. 2. Počnite s rubom linije brade/brkova i s oštricama lagano naslonjenim na kožu, rabite lagane kontrolirane pokrete kako biste oblikovali linije konture. Precizno podre...
Page 148 - OBLIKOVANJE RUBOVA BRIJANJEM; NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
148 Precizno šišanje: 1. Držite nastavak trimera za precizno oblikovanje okomito u odnosu na kožu. 2. Pomičite ga prema ili od dlačica brade kako biste dobili željeni rezultat. Rabite lagani pritisak i kontrolirane pokrete. OBLIKOVANJE RUBOVA BRIJANJEM Nastavci Mini nastavak za brijanje s mrežicom 1...
Page 150 - SRPSKI; VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan.
150 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzo...
Page 151 - DELOVI; UPOTREBA SA KABLOM; NASTAVAKA
151 SRPSKI DELOVI 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje 2. Svetlosni indikator tokom punjenja 3. Konektor punjača 4. Široki trimer 5. Podesivi češalj 6. Nastavci češlja 7. Trimer za preciznu obradu 8. Trimer za nos, uši i obrve 9. Mini brijač sa folijom Nije prikazano: • Adapter • Torbica za odl...
Page 152 - STAVLJANJE I SKIDANJE ČEŠLJA VODILICE; UPUTSTVA ZA UPOTREBU; IZGLED BRADE OD 3 DANA I ODRŽAVANJE DLAKA NA TELU; Prilozi
152 SRPSKI STAVLJANJE I SKIDANJE ČEŠLJA VODILICE Stavljanje • Pričvrstite prednju ivicu češlja vodilice na zupce širokog trimera. • Pritisnite zadnju stranu češlja vodilice ka dole dok ne klikne na mesto. Uklanjanje • Podignite jezičak na poleđini češlja vodilice na gore dok se ne oslobodi sa glave ...
Page 153 - PODREZIVANJE KOSE
153 SRPSKI Održavanje dlaka na telu 1. Pustite dlake da poraste na dužinu koja je malo duža od izgleda koji želite da postignete. 2. Namestite fiksni češalj od 3 mm na nastavak širokog trimera. 3. Lagano klizite trimerom kroz bradu, nasuprot pravcu rasta dlake. PODREZIVANJE KOSE Prilozi Široki trime...
Page 154 - KONTURISANJE IVICA I KRATKO PODREZIVANJE DLAKA; DETALJNO TRIMOVANJE DLAKA U NOSU, UŠIMA I NA OBRVAMA; MIKRO PODREZIVANJE DLAKA MALE DUŽINE I PRECIZNO TRIMOVANJE
154 SRPSKI 4. Krećite se prema uhu i gornjoj liniji brade koristeći pokrete prema gore. 5. Doterajte ivice brade korišćenjem nastavka za precizno trimovanje. KONTURISANJE IVICA I KRATKO PODREZIVANJE DLAKA Prilozi Široki trimer Konturisanje ivica: 1. Držite mašinicu za doterivanje tako da ivica oštri...
Page 155 - UREDNO OBRIJANE IVICE; BRIGA O VAŠEM BRIJAČU; POSLE SVAKE UPOTREBE
155 SRPSKI 1. Namestite trimer za precizno podrezivanje. 2. Držite nastavak tako da se vodilica donjoj ivici sečiva bude u kontaktu sa kožom (na isti način na koji biste držali običan brijač). Vodilica na donjoj ivici sečiva će vam pomoći da zategnete kožu tokom trimovanja. 3. Koristite pokrete slič...
Page 156 - SPECIFIKACIJE ADAPTERA
156 SRPSKI 1. Uključite brijač i ispraznite svu preostalu snagu. 2. Isključite trimer iz napajanja. 3. Korišćenjem odgovarajućeg alata, pažljivo razdvojite prednju i zadnju polovinu kućišta na liniji njihovog spajanja. 4. Presecite jezičke koji drže bateriju vezanom za ploču strujnog kola. • Baterij...
Page 157 - зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
157 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
Page 158 - КОМПОНЕНТИ; Не показано на рисунку:; ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ; ВИКОРИСТАННЯ ЗІ ШНУРОМ
158 УКРАЇНСЬКА • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь. • Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. • Не перекручуйте, н...
Page 159 - Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
159 УКРАЇНСЬКА НАСАДКИ ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ НАСАДОК (РИС. A) Перш ніж прикріплювати або знімати насадки, переконайтеся, що пристрій вимкнено. • Щоб зняти насадку, повертайте ї ї проти годинникової стрілки, доки вона не розблокується. Після цього від’єднайте ї ї. • Щоб прикріпити необхідну насадку...
Page 160 - СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
160 УКРАЇНСЬКА СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ Насадки Широкий тример із фіксованою гребінцевою насадкою (1,5 мм)Тример для точної стрижки Стрижка «Триденна щетина» Наявна довжина щетини повинна трохи перевищувати довжину бажаної стрижки. 1. Прикріпіть фіксовану гребінцеву н...
Page 161 - ЕТАП 4 — верхівка голови; ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА; РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ
161 УКРАЇНСЬКА ЕТАП 4 — верхівка голови 1. Збільште довжину стрижки на гребінцевій насадці (до 20 мм) і стрижіть волосся на верхній частині голови проти напрямку його росту. 2. Кожного разу слід здійснювати стрижку, стоячи ззаду голови. Підрівнювання бакенбард • Для підрівнювання бакенбард налаштуйт...
Page 162 - Догляд за носом і вухами:; ЛЕДЬ ПОМІТНА ЩЕТИНА Й ТОЧНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРІВ У РАЗІ ГЛАДКОГО ГОЛІННЯ
162 УКРАЇНСЬКА Догляд за носом і вухами: 1. Прикріпіть тример для догляду за носом, вухами та бровами. 2. Обережно вставте насадку в ніздрю або вухо. 3. Обережно переміщуйте насадку рухами всередину й назовні, одночасно обертаючи корпус грумера. • Не вставляйте насадку на глибину понад 6 мм. • Мийте...
Page 163 - ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
163 УКРАЇНСЬКА ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ Ретельно доглядайте за вашим приладом, щоб гарантувати його ефективну роботу та тривалий термін служби. Рекомендується чистити грумер після кожного використання. ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ • Очистьте грумер і головки-насадки від залишків волосся. • Найпростіший і на...
Page 164 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АДАПТЕРА
164 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АДАПТЕРА Адреса та реєстраційний номер виробника VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Номер моделі адаптера PA-3215E Вхідна напруга 100 - 240 V~ Частота змінного струму на вході 50/60Hz Вихідна напруга 3.2 V D Вихід...
Page 165 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
165 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени физически, сетивни...
Page 166 - ИЗПОЛЗВАНЕ С КАБЕЛ; ПРИСТАВКИ; БЪЛГАРСКИ
166 ЧАСТИ 1. Бутон за включване/изключване 2. Индикаторна светлина за зареждане 3. Зарядно устройство 4. Широк тример 5. Регулируем гребен 6. Приставки водещи гребени 7. Прецизен тример 8. Тример за нос, уши, вежди 9. Самобръсначка Minifoil Не са показани: • Адаптер • Торбичка за път ЗАРЕЖДАНЕ НА ВА...
Page 167 - МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
167 БЪЛГАРСКИ • За да монтирате желаната приставка, поставете я върху устройството и я завъртете по часовниковата стрелка, докато не щракне. МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ За монтиране • Закачете предната част на водещия гребен над зъбчетата на широкия тример. • Натиснете зад...
Page 168 - ПОДРЯЗВАНЕ НА КОСА
168 БЪЛГАРСКИ 1. Монтирайте 1,5 мм фиксиран гребен към широкия тример. 2. Прокарайте тримера си през брадата срещу посоката на растеж на косъма. 3. Оформете краищата на брадата с помощта на прецизния тример. • За повече контрол върху дължината на брадата може да използвате регулируемия гребен и да п...
Page 169 - ПОДСТРИГВАНЕ НА КЪСА/ДЪЛГА БРАДА; ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ; ДЕТАЙЛНО ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСМИ В НОСА, УШИТЕ И ВЕЖДИТЕ
169 БЪЛГАРСКИ ПОДСТРИГВАНЕ НА КЪСА/ДЪЛГА БРАДА Приставки Широк тример с регулируем гребенПрецизен тример 1. Монтирайте широкия тример и регулируемия гребен. 2. Настройте регулируемия гребен на желаната дължина. 3. Започнете да подстригвате под брадичката, като следвате линията на челюстта. 4. Придви...
Page 170 - „МИКРО“ НАБОЛА БРАДА И ПРЕЦИЗНО ПОДСТРИГВАНЕ; ЧИСТ, ИЗБРЪСНАТ И ОФОРМЕН ВИД
170 • Не поставяйте приставката на дълбочина, по-голяма от 6 мм. Вежди: 1. Насочвайте приставката внимателно, за да отстраните нежеланите или по-дългите косъмчета от веждата. 2. За цялостно отстраняване на косъмчетата оставете приставката да се допре до кожата, след което придвижете над желаната обл...
Page 171 - ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
171 БЪЛГАРСКИ ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА Грижете се за продукта, с цел постигане на дълготраен период на работа. Препоръчваме Ви да почиствате грумера след всяка употреба. СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА • Изчеткайте косъмчетата от грумера и главите на приставката. • Най-лесният и най-хигиеничният начин да почистите уред...
Page 172 - СПЕЦИФИКАЦИИ НА АДАПТЕРА
172 БЪЛГАРСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ НА АДАПТЕРА Адрес на производителя и регистрационен номер VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA, Alfred-Krupp-Strasse 9, 73479 Ellwangen, Germany Номер на модела на адаптера PA-3215EВходящо напрежение 100 - 240 V~ Честота на входящия променлив ток 50/60Hz Изходящо на...
Page 173 - Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
173 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ ص...
Page 174 - نحشلا
174 بيرع نحشلا ن ك م ي وأ ،ن ح ش ل ل ة ل با ق لا ة ي ل خاد لا ة يرا ط ب لا ى ل ع دا م ت علاا للا خ ن م ”ك ل س نود ب“ زا ه ج لا اذ ه ماد خ ت سا ن ك م ي ن م زا ه ج لا ل ي غ ش ت .ي س ي ئر لا ة قا ط لا رد ص م ب ك لذ د ع بو ن ح ش لا ئ يا ه م ى لإ ه ل ي صو ت ق ير ط ن ع ”ك ل س ب“ ه ماد خ ت سا نأ ك لذ ،رذ ح...
Page 175 - تاق حل م لا
175 بيرع وأ ادو ع ص يأ( ة ف ل ت خ م ع ضاو م ب يذ ش ت ة بر ج ت ي ف ب غر ت د ق ،ها ج تلاا س ف ن ي ف و م ن ي لا ر ع ش لا ع ي م ج نأ ا م بو .ج ئا ت ن لا ل ض فأ ق ي ق ح ت ل )ر خلآ ب نا ج ن م وأ لاوز ن .ن شو ل وأ ة ي ع م ش داو م يأ ن م ا ًي لا خو ا فا ج ر ع ش لا نو ك ي نأ ب ج ي ف ي ظ ن تو مد خ ت س م لا ق ...
Page 176 - ةو طخلا; قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت; بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا
176 بيرع سأر لا ى ل عأ - 4 ةو طخلا س ك ع سأر لا ى ل عأ ى ل ع ر ع ش لا ص ق ب م ق م ث )م ل م 20 ى ت ح( ر ب كلأا لو ط لا تاداد عإ ى لإ ط ش م لا ل يد ع ت ب م ق .ي ع ي ب ط لا ر ع ش لا و م ن ها ج تا فلاو س لا بيذشت طا ش ملأا د حأ مد خ ت سا وأ ،ه ي ل ع لو ص ح لا ي ف ب غر ت يذ لا لو ط لا تاداد عإ ى لإ ط ش م...
Page 177 - ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب
177 بيرع 2 . .نذلأا وأ ف نلأا ة ح ت ف ي ف ق فر ب ق ح ل م لا ل خدأ 3 . .ت قو لا تاذ ي ف ة قلا ح لا ة ن ي كا م م س ج ف ل ع م جرا خ لاو ل خاد لا ى لإ ق فر م لا كر ح .م ل م ى ل ع د يز ت ة فا س م ل ق ح ل م لا ل خد ت لا .ماد خ ت سا ل ك د ع ب ق ح ل م لا ل س غا :بجاحلا 1 . .ب جا ح لا ن ع ةدرا ش وأ ة ل يو ط ...
Page 178 - تايراط ب لا جار خإ; VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA,
178 بيرع .ة ن يز لا زا ه ج م س ج ف ط ش مد ع ب ج ي .تار ف ش لا ى ل ع ة طا ي خ ة ن ي كا م ت يز وأ ع طا ق ت يز ن م ن ي تر ط ق وأ ةر ط ق ع ض .د ئاز ت يز يأ ح س ماو يوا س ت لا ب ت يز لا ع يزو ت ل ص ق م لا ل ي غ ش ت ب م ق تايراط ب لا جار خإ ة قلا ح لا ة ن ي كا م تاو ب ع ن م ض ع ب ىد ل د جو ي .ن ح ش ل ل ة ...