Remington PG4005 - User Manual

Remington PG4005

Remington PG4005 Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
Page: / 180

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; RS
  • Page 4 – CORDED USE; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS
  • Page 5 – To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments
  • Page 7 – DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING; MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING
  • Page 8 – CLEAN SHAVEN EDGING; CARE FOR YOUR GROOMER; AFTER EACH USE; BATTERY REMOVAL
  • Page 10 – Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.; DEUTSCH
  • Page 11 – BESTANDTEILE; NETZBETRIEB
  • Page 12 – AUFSÄTZE; AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME; BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 13 – DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE; HAARE SCHNEIDEN; Aufsätze
  • Page 14 – Koteletten trimmen; BART TRIMMEN LANG/KURZ; KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN
  • Page 15 – DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN; MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN; SAUBERE KONTUREN
  • Page 16 – PFLEGE IHRES GERÄTS; NACH JEDER ANWENDUNG; AKKU ENTFERNEN
  • Page 17 – RECYCLING
  • Page 18 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.; NEDERLANDS
  • Page 19 – GEBRUIK OP NETVOEDING; OPZETSTUKKEN; VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; Bevestigen
  • Page 20 – DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN; groomer en schuif de kam naar beneden op de groomer.; GEBRUIKSAANWIJZING; in dezelfde richting wijzen.; STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR; Opzetstukken
  • Page 21 – HAAR KNIPPEN
  • Page 22 – CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN
  • Page 23 – MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN; RANDEN AFWERKEN NA SCHEREN; UW APPARAAT VERZORGEN; NA IEDER GEBRUIK
  • Page 25 – FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.
  • Page 26 – UTILISATION AVEC FIL; ACCESSOIRES
  • Page 27 – FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES; Fixation; FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS; Accessoires
  • Page 28 – RÉSIDUS DE POILS
  • Page 29 – TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE; DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION; TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS
  • Page 30 – TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO -BARBE NAISSANTE; RASAGE DE PRÈS
  • Page 31 – ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE; APRÈS CHAQUE UTILISATION; RETRAIT DE LA BATTERIE
  • Page 32 – SPÉCIFICATIONS DE L’ADAPTATEUR
  • Page 33 – ESPAÑOL; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; No utilice accesorios no suministrados por Remington.
  • Page 34 – USO CON CABLE; ACCESORIOS; COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES GUÍA FIJOS; Inserción
  • Page 35 – Extracción; COLOCAR Y QUITAR EL PEINE GUÍA AJUSTABLE; Accesorios
  • Page 36 – RECORTE DE CABELLO
  • Page 37 – DEFINIR EL CONTORNO Y CORTE APURADO; RECORTE DE NARIZ, CEJAS Y OREJAS EN DETALLE
  • Page 38 – VELLO INCIPIENTE Y CORTE DE PRECISIÓN; RASURADO DEFINIDO; CUIDADO DEL APARATO; DESPUÉS DE CADA USO
  • Page 39 – CAMBIO DE LA BATERÍA
  • Page 40 – ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
  • Page 41 – PARTI; UTILIZZO CON CAVO; ACCESSORI
  • Page 42 – FISSAGGIO E RIMOZIONE DEI PETTINI ACCESSORI; Per fissare; PER FISSARE E RIMUOVERE IL PETTINE REGOLABILE; Look barba incolta di 3 giorni:
  • Page 43 – lunghezza superiore fino a quando si otterrà il look desiderato.; RESIDUI DI PELI; Rifinitore largo con pettine regolabile
  • Page 44 – RIFINITURA BARBA CORTA/LUNGA; Come modellare il bordo:
  • Page 45 – RIFINITURA BARBA CORTA E DI PRECISIONE; Rifinitura di precisione:; PULIRE IL BORDO RASATO; MANUTENZIONE DEL VOSTRO RIFINITORE
  • Page 46 – DOPO OGNI UTILIZZO; RIMOZIONE DELLA BATTERIA
  • Page 47 – SPECIFICHE DELL’ADATTATORE
  • Page 48 – DANSK; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
  • Page 49 – DELE; BRUG MED LEDNING; TILBEHØR
  • Page 50 – PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF FASTE GUIDEKAMME; Påsættelse; PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF JUSTERBAR KAM; INSTRUKTIONER FOR BRUG; DAGES STUBBE, OG PLEJE AF KROPSHÅR; Tilbehør
  • Page 51 – KLIPNING AF HÅR
  • Page 52 – DEFINITION AF KANTER OG FINTRIMNING; DETALJERET TRIMNING AF HÅR I NÆSE, ØRER OG VED ØJENBRYN; MIKROSTUBBE OG DETALJETRIMNING
  • Page 53 – VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER; EFTER HVER BRUG
  • Page 55 – VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och; Använd inga andra tillbehör än de som medföljer.; SVENSKA
  • Page 56 – ANVÄNDNING MED SLADD; TILLBEHÖR; FÄSTA OCH AVLÄGSNA FASTA GUIDEKAMMAR; Att fästa
  • Page 57 – Att avlägsna; FÄSTA OCH AVLÄGSNA JUSTERBAR KAM; Tillbehör
  • Page 58 – HÅRKLIPPNING
  • Page 59 – DETALJERAD TRIMNING AV NÄSHÅR, ÖGONBRYN OCH ÖRONHÅR; MIKROSTUBB OCH PRECISIONSTRIMNING
  • Page 60 – RENRAKADE KANTER; SKÖTSEL AV TRIMMERN; EFTER VARJE ANVÄNDNING; BORTTAGNING AV BATTERI
  • Page 61 – ÅTERVINNING
  • Page 62 – godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; den med en annen plugg, siden dette innebærer risiko.; unntatt når det lader.; NORSK
  • Page 63 – RESIRKULERING
  • Page 64 – tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vaihtamiseksi. Se aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.; Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia.; SUOMI
  • Page 65 – OSAT; JOHDOLLINEN KÄYTTÖ; LISÄVARUSTEET; LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN (KUVA A); Kiinnittäminen
  • Page 66 – Irrottaminen; SÄÄDETTÄVÄ KAMMAN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN; alaspäin leikkuriin.; KÄYTTÖOHJEET; KOLMEN PÄIVÄN SÄNKI JA IHOKARVOJEN HOITO; Lisävarusteet
  • Page 67 – HIUSTEN LEIKKAAMINEN
  • Page 68 – Tarkka karvojen leikkaaminen:; MIKROSÄNKI JA TARKKA LEIKKAAMINEN
  • Page 69 – SILEÄKSI AJAMINEN; LEIKKURIN HOITO; JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN; AKUN POISTAMINEN
  • Page 71 – MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa.; PORTUGUÊS
  • Page 72 – COMPONENTES; USO COM FIO; ACESSÓRIOS; ENCAIXAR E REMOVER OS PENTES GUIA FIXOS; Para encaixar
  • Page 73 – Para remover; ENCAIXAR E REMOVER O PENTE AJUSTÁVEL; INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO DA BARBA DE 3 DIAS E DOS PELOS CORPORAIS; Acessórios
  • Page 75 – ESCULPIR CONTORNOS E CORTE RENTE DOS PELOS; APARAR MINUCIOSO DE PELOS DO NARIZ, SOBRANCELHAS E ORELHAS
  • Page 76 – CORTE DE BARBA DE TRÊS DIAS CURTA E DE PRECISÃO; ESCULPIR UM LOOK TOTALMENTE BARBEADO; CUIDADOS A TER COM O APARADOR; APÓS CADA UTILIZAÇÃO
  • Page 78 – DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.; SLOVENČINA
  • Page 79 – SÚČASTI; POUŽITIE S KÁBLOM; NADSTAVCE; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE PEVNÝCH VODIACICH HREBEŇOV; Pripojiť
  • Page 80 – Odstrániť; PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA; NÁVOD NA POUŽÍVANIE; -DŇOVÉ STRNISKO A ÚPRAVA TELOVÉHO OCHLPENIA; Nadstavce
  • Page 81 – STRIHANIE VLASOV
  • Page 82 – TVAROVANIE KONTÚR A STRIHANIE NAHLADKO; DETAILNÉ ZASTRIHNUTIE CHĹPKOV V NOSE, OBOČÍ A UCHU; MIKROSTRNISKO A PRESNÉ ZASTRIHNUTIE
  • Page 83 – Detailné zastrihávanie:; NAHLADKO OHOLENÉ OKRAJE; STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ OSOBNÝ ZASTRIHÁVAČ; PO KAŽDOM POUŽITÍ; ODSTRÁNENIE BATÉRIE
  • Page 85 – DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; zástrčkou, mohla by vzniknout nebezpečná situace.; Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.; ČESKY
  • Page 86 – POUŽITÍ S PŘIPOJENÍM DO EL. SÍTĚ; NÁSTAVCE
  • Page 87 – NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ FIXNÍCH HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ; Nasazování; NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE; NÁVOD K POUŽITÍ; -DENNÍ STRNIŠTĚ A ÚPRAVA CHLOUPKŮ NA TĚLE; Nástavce
  • Page 88 – ZASTŘIHÁVÁNÍ VLASŮ
  • Page 89 – TVAROVÁNÍ KONTUR VOUSŮ A DŮKLADNÉ ZASTŘIHOVÁNÍ; DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ CHLOUPKŮ V NOSE, UŠÍCH A NA OBOČÍ
  • Page 90 – MIKROSTRNIŠTĚ A DETAILNÍ ZASTŘIHOVÁNÍ; ČISTĚ OHOLENÉ OKRAJE; PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU; PO KAŽDÉM POUŽITÍ
  • Page 92 – WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.; POLSKI
  • Page 93 – CZĘŚCI; UŻYWANIE Z PRZEWODEM SIECIOWYM; NASADKI
  • Page 94 – ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK GRZEBIENI PROWADZĄCYCH; Aby założyć; ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NAKŁADKI GRZEBIENIOWEJ; INSTRUKCJA OBSŁUGI; PIELĘGNACJA ZAROSTU 3-DNIOWEGO I WŁOSÓW NA CIELE; Nasadki
  • Page 95 – Pielęgnacja włosów na ciele:; STRZYŻENIE; TRYMOWANIE BRODY KRÓTKIE/DŁUGIE
  • Page 96 – KONTUROWANIE I PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KRÓTKO; PRECYZYJNE TRYMOWANIE WŁOSÓW Z NOSA, BRWI I USZU; ZAROST MIKRO I PRECYZYJNE TRYMOWANIE
  • Page 97 – Precyzyjne trymowanie:; GOLENIE NA GŁADKO; DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ; PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU; WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
  • Page 98 – RECYKLING
  • Page 99 – FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; • FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket.; Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket.; MAGYAR
  • Page 100 – ALKATRÉSZEK; VEZETÉKES HASZNÁLAT; TARTOZÉKOK; TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA (A ÁBRA)
  • Page 101 – A RÖGZÍTETT VEZETŐFÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; Csatlakoztatás; AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ TOLDATOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÁLASZTÁSA; HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK; A 3-NAPOS BOROSTA ÉS A TESTSZŐRZET KARBANTARTÁSA; Tartozékok
  • Page 102 – HAJVÁGÁS
  • Page 103 – KONTÚRVÁGÁS ÉS RÖVIDRE NYÍRT HAJ; AZ ORRSZŐR A SZEMÖLDÖK ÉS A FÜLSZŐR NYÍRÁSA; MIKROBOROSTA- ÉS PRECÍZIÓS NYÍRÁS
  • Page 104 – SIMÁRA BOROTVÁLT BŐR; A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA; MINDEN HASZNÁLAT UTÁN; AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
  • Page 106 – Используйте только оригинальные аксессуары.; PУCCKИЙ
  • Page 107 – СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ; Не показаны на рисунке:; ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СО ШНУРОМ ПИТАНИЯ
  • Page 108 – НАСАДКИ; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ФИКСИРОВАННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК; Чтобы надеть насадку; УСТАНОВКА И СНЯТИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ НАСАДКИ-ГРЕБНЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Page 109 – СТРИЖКА «ТРЕХДНЕВНАЯ ЩЕТИНА» И ПОДСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
  • Page 110 – ШАГ 4 – Верхняя часть головы; ПОДРАВНИВАНИЕ КОРОТКОЙ/ДЛИННОЙ БОРОДЫ; ОФОРМЛЕНИЕ КОНТУРА И КОРОТКАЯ СТРИЖКА; Насадки
  • Page 111 – ТЩАТЕЛЬНОЕ ПОДРАВНИВАНИЕ БРОВЕЙ, ВОЛОС В НОСУ И УШАХ
  • Page 112 – УХОД ЗА ТРИММЕРОМ; ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
  • Page 114 – ambalajlarını çıkarın.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın.; TÜRKÇE
  • Page 115 – PARÇALAR; Görüntülenmeyen parçalar:; CİHAZI ŞARJ ETME; KABLOLU KULLANIM; APARATLAR; SABİT KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA; Takmak için
  • Page 116 – AYARLANABİLİR TARAĞI TAKMA VE ÇIKARMA; KULLANIM TALİMATLARI; üzerinden folyoyla yavaşça yeniden geçin.; GÜNLÜK SAKAL VE VÜCUT TÜYLERİNİN BAKIMI; Aparatlar
  • Page 117 – SAÇ TIRAŞI
  • Page 118 – Kenar hatlarını belirleme:; AYRINTILI BURUN, KAŞ VE KULAK TÜYÜ TIRAŞI; MİKRO SAKAL VE HASSAS ŞEKİLLENDİRME
  • Page 119 – TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN; HER KULLANIMDAN SONRA; PİLİ ÇIKARMA
  • Page 121 – MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi.; ROMANIA
  • Page 122 – PĂRȚILE COMPONENTE; UTILIZAREA CU CABLU; ACCESORII; ATAȘAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENILOR FICŞI; Pentru a atașa
  • Page 123 – Pentru a detașa; MONTAREA ȘI DETAȘAREA PIEPTENELUI AJUSTABIL; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE; BARBĂ NERASĂ DE 3 ZILE, ȘI ÎNTREȚINEREA PĂRULUI DE PE CORP; Accesorii
  • Page 124 – TĂIEREA PĂRULUI
  • Page 125 – MARGINEA CONTURULUI ȘI TĂIEREA PĂRULUI DE APROAPE; NASUL DETALIAT, TUNDEREA PĂRULUI ȘI A SPRÂNCENELOR; TUNDEREA MICRO ȘI PRECISĂ A BĂRBII
  • Page 126 – Tunderea micro a bărbii:; MARGINI DE BĂRBIERIT ÎNGRIJITE; ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS; DUPĂ FIECARE UTILIZARE
  • Page 127 – ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
  • Page 128 – EΛΛHNIKH; συσκευασίας πριν από την χρήση.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ
  • Page 129 – ΜΕΡΗ; ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ
  • Page 130 – ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ; Για σύνδεση; ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΧΤΕΝΩΝ; ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
  • Page 131 – ΓΕΝΙΑ 3 ΗΜΕΡΩΝ, ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ; Εξαρτήματα
  • Page 132 – ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΙΑ ΚΟΝΤΟ/ΜΑΚΡΥ ΜΟΥΣΙ
  • Page 133 – ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ, ΦΡΥΔΙΩΝ ΚΑΙ ΑΥΤΙΩΝ; ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΑ; ΚΑΘΑΡΟ ΞΥΡΙΣΜΕΝΟ ΤΕΛΕΙΩΜΑ
  • Page 134 – ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ; ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ; ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
  • Page 136 – POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
  • Page 137 – DELI; UPORABA S KABLOM; NASTAVKI; ZA PRITRDITEV IN ODSTRANITEV NASTAVKOV (SLIKA A)
  • Page 138 – PRITRDITEV IN ODSTRANITEV FIKSNIH NASTAVKOV; Za pritrditev; PRITRDITEV IN ODSTRANITEV PRILAGODLJIVEGA NASTAVKA; potisnite navzdol na strižnik.; NAVODILA ZA UPORABO; Lasje naj bodo suhi in brez voska ali losjona.; -DNEVNI NEOBRITI VIDEZ IN STRIŽENJE TELESNIH DLAK; Nastavki
  • Page 139 – STRIŽENJE LAS
  • Page 140 – OBLIKOVANJE ROBOV IN ODSTRANJEVANJE DLAČIC; PODROBNO ODSTRANJEVANJE NOSNIH DLAČIC, OBRVI IN UČESNIH DLAČIC; RAHLO NEOBRITI VIDEZ IN NATANČNO STRIŽENJE
  • Page 141 – GLADKO OBRITI ROBOVI; PO VSAKI UPORABI; ODSTRANJEVANJE BATERIJE
  • Page 143 – VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.; HRVATSKI JEZIK
  • Page 144 – DIJELOVI; UPORABA S KABELOM; NASTAVCI; STAVLJANJE I SKIDANJE FIKSNIH ČEŠLJEVA; Za stavljanje
  • Page 145 – Za skidanje; STAVLJANJE I SKIDANJE PODESIVOG ČEŠLJA; UPUTE ZA UPORABU; TRODNEVNA BRADA I ODRŽAVANJE DLAČICA TIJELA; Nastavci
  • Page 147 – Oblikovanje ruba konture:; DETALJNO ŠIŠANJE DLAČICA NOSA, UHA I OBRVA; PRECIZNO ŠIŠANJE I MIKRO PODEŠAVANJE BRADE
  • Page 148 – OBLIKOVANJE RUBOVA BRIJANJEM; NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA; NAKON SVAKE UPORABE; UKLANJANJE BATERIJE
  • Page 150 – SRPSKI; VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan.
  • Page 151 – DELOVI; UPOTREBA SA KABLOM; NASTAVAKA
  • Page 152 – STAVLJANJE I SKIDANJE ČEŠLJA VODILICE; UPUTSTVA ZA UPOTREBU; IZGLED BRADE OD 3 DANA I ODRŽAVANJE DLAKA NA TELU; Prilozi
  • Page 153 – PODREZIVANJE KOSE
  • Page 154 – KONTURISANJE IVICA I KRATKO PODREZIVANJE DLAKA; DETALJNO TRIMOVANJE DLAKA U NOSU, UŠIMA I NA OBRVAMA; MIKRO PODREZIVANJE DLAKA MALE DUŽINE I PRECIZNO TRIMOVANJE
  • Page 155 – UREDNO OBRIJANE IVICE; BRIGA O VAŠEM BRIJAČU; POSLE SVAKE UPOTREBE
  • Page 156 – SPECIFIKACIJE ADAPTERA
  • Page 157 – зніміть всі елементи пакування.; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
  • Page 158 – КОМПОНЕНТИ; Не показано на рисунку:; ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ; ВИКОРИСТАННЯ ЗІ ШНУРОМ
  • Page 159 – Для прикріплення; ПРИКРІПЛЕННЯ Й ЗНІМАННЯ РЕГУЛЬОВАНОЇ ГРЕБІНЦЕВОЇ НАСАДКИ; ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
  • Page 160 – СТРИЖКА «ТРИДЕННА ЩЕТИНА» Й ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ НА ТІЛІ
  • Page 161 – ЕТАП 4 — верхівка голови; ПІДРІВНЮВАННЯ КОРОТКОЇ/ДОВГОЇ БОРОДИ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРУ Й КОРОТКА СТРИЖКА; РЕТЕЛЬНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ БРІВ, ВОЛОССЯ В НОСІ Й ВУХАХ
  • Page 162 – Догляд за носом і вухами:; ЛЕДЬ ПОМІТНА ЩЕТИНА Й ТОЧНЕ ПІДРІВНЮВАННЯ; ФОРМУВАННЯ КОНТУРІВ У РАЗІ ГЛАДКОГО ГОЛІННЯ
  • Page 163 – ДОГЛЯД ЗА ГРУМЕРОМ; ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ; ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ
  • Page 164 – ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АДАПТЕРА
  • Page 165 – ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно.
  • Page 166 – ИЗПОЛЗВАНЕ С КАБЕЛ; ПРИСТАВКИ; БЪЛГАРСКИ
  • Page 167 – МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ФИКСИРАНИТЕ ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ; За монтиране; МОНТИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ГРЕБЕН; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ; ПОДДРЪЖКА НА 3-ДНЕВНА НАБОЛА БРАДА И ОКОСМЯВАНЕ ПО ТЯЛОТО; Приставки
  • Page 168 – ПОДРЯЗВАНЕ НА КОСА
  • Page 169 – ПОДСТРИГВАНЕ НА КЪСА/ДЪЛГА БРАДА; ЗАОСТРЯНЕ НА КОНТУРИ И БЛИЗКО ПОДСТРИГВАНЕ; ДЕТАЙЛНО ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСМИ В НОСА, УШИТЕ И ВЕЖДИТЕ
  • Page 170 – „МИКРО“ НАБОЛА БРАДА И ПРЕЦИЗНО ПОДСТРИГВАНЕ; ЧИСТ, ИЗБРЪСНАТ И ОФОРМЕН ВИД
  • Page 171 – ГРИЖА ЗА ГРУМЕРА; СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА; СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА
  • Page 172 – СПЕЦИФИКАЦИИ НА АДАПТЕРА
  • Page 173 – Remington; ةماه ةيئاقو تاءارجإ; بيرع
  • Page 174 – نحشلا
  • Page 175 – تاق حل م لا
  • Page 176 – ةو طخلا; قي قدلا ر عشلا ص قو فاو حلا د يد حت; بجاحلاو نذلأاو فنلأا ر عشل ي ل ي ص فتلا بيذشتلا
  • Page 177 – ةقدلا ي لاع بيذشتلاو ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; :ةف ي فخلا ةي حللا بيذشت; ك ب ةصاخلا بيذشتلا ةادأ ةناي ص; مادخت سا لك د ع ب
  • Page 178 – تايراط ب لا جار خإ; VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA,
Loading the manual

I

remington-europe.com

G4 Graphite Series Personal Groomer

PG4005

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; RS

3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...

Page 4 - CORDED USE; ATTACHMENTS; FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS

4 PARTS 1. On/Off switch 2. Charging indicator light 3. Charging connector 4. Wide trimmer 5. Adjustable comb 6. Attachment guide combs 7. Precision trimmer 8. Nose, ear, eyebrow trimmer 9. Mini foil shaver Not shown: • Adaptor • Travel pouch CHARGING YOUR APPLIANCE This appliance can be used “cordl...

Page 5 - To Remove; INSTRUCTIONS FOR USE; Attachments

5 ENGLISH To Remove • Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide trimmer head. FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB • To fit, line up the rails on the comb with the slots on the sides of the groomer and slide the comb downwards onto the groomer. • To adj...

Other Remington Trimmers Models

All Remington Trimmers