Bosch Level 3 - User Manual

Bosch Level 3

Bosch Level 3 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
Page: / 250

Table of Contents:

  • Page 3 – UniversalLevel 3
  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
  • Page 7 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten; Kreuzlinienlaser
  • Page 9 – Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme; Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs.
  • Page 10 – Einschalten
  • Page 11 – Arbeiten ohne Nivellierautomatik; Arbeitshinweise; Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.
  • Page 12 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 13 – Deutschland
  • Page 14 – Entsorgung; English; Safety Notes
  • Page 15 – Do not make any modifications to the laser equipment.
  • Page 16 – Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers.; Product Description and Specifications; Intended Use
  • Page 17 – Technical Data
  • Page 18 – Assembly; Inserting/Replacing the Batteries; Operation; Initial Operation
  • Page 19 – switch off
  • Page 20 – Working without Automatic Levelling; Working Advice; Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.; Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic.
  • Page 21 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-sales Service and Application Service; Great Britain
  • Page 22 – Ireland
  • Page 23 – KZN – BSC Service Centre; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 24 – Français; Avertissements de sécurité
  • Page 25 – Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
  • Page 26 – Description et performances du produit; Utilisation conforme
  • Page 27 – Caractéristiques techniques; Laser croix
  • Page 28 – Mise en place/changement des piles; Fonctionnement; Mise en service; Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure.
  • Page 29 – arrêter
  • Page 30 – Travailler sans nivellement automatique; Instructions d’utilisation; Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire); Exemples d’utilisation (voir figures D – F)
  • Page 31 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; France
  • Page 32 – Suisse; Élimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
  • Page 33 – Español; Instrucciones de seguridad; No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.; No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular.
  • Page 34 – Descripción y prestaciones del producto; Utilización reglamentaria
  • Page 35 – Datos técnicos; Láser de línea en cruz
  • Page 36 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha; Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medición.
  • Page 37 – desconectar
  • Page 38 – Operación sin nivelación automática; Instrucciones para la operación; Operación con trípode (accesorio especial); No use las gafas para láser como gafas de protección.
  • Page 39 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente; España
  • Page 40 – Chile
  • Page 41 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança
  • Page 42 – Não efetue alterações no dispositivo laser.
  • Page 43 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 44 – Dados técnicos; Laser de linhas cruzadas
  • Page 45 – Montagem; Introduzir/substituir pilhas; Funcionamento; Colocação em funcionamento; Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
  • Page 46 – Tipo de funcionamento
  • Page 47 – Trabalhos sem nivelamento automático; Indicações de trabalho; Óculos para visualização de raio laser (acessório)
  • Page 48 – Exemplos de trabalhos (veja figuras D – F); Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal
  • Page 49 – Brasil; Eliminação; Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 50 – Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
  • Page 51 – Non portare lo strumento di misura in prossimità di pace-maker.; Descrizione del prodotto e caratteristiche; Uso conforme alle norme
  • Page 52 – Dati tecnici; Livella laser multifunzione
  • Page 53 – Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie; Uso; Messa in funzione; Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di misura.
  • Page 54 – Modalità di esercizio
  • Page 55 – Operare senza il sistema di autolivellamento; Indicazioni operative; Occhiali visori per raggio laser (accessori)
  • Page 56 – Esempi di applicazione (vedi figure D – F); Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia
  • Page 57 – Svizzera; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 58 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
  • Page 59 – Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 60 – Technische gegevens; Lijnlaser
  • Page 61 – Batterijen inzetten of vervangen; Gebruik; Ingebruikneming; Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
  • Page 62 – Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap.
  • Page 63 – Werkzaamheden met automatisch nivelleren; Tips voor de werkzaamheden; Werkzaamheden met het statief (toebehoren); Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer.
  • Page 64 – Toepassingsvoorbeelden (zie afbeeldingen D – F); Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en gebruiksadviezen; Nederland
  • Page 65 – Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 66 – Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
  • Page 67 – Måleværktøjet må ikke komme i nærheden af pacemakere.; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 68 – Tekniske data; Krydslinjelaser
  • Page 69 – Montering; Isætning/udskiftning af batterier; Brug; Ibrugtagning
  • Page 70 – Arbejde med nivelleringsautomatik; Arbejde uden nivelleringsautomatik
  • Page 71 – Arbejdsvejledning; Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller.; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 72 – Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse
  • Page 73 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Gör inga ändringar på laseranordningen.
  • Page 74 – Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget.; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 75 – Tekniska data; Korslinjelaser
  • Page 76 – Insättning/byte av batterier; Drift; Driftstart
  • Page 77 – Användning med nivelleringsautomatik; Arbetsanvisningar; Driftsätt
  • Page 78 – Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon.; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och användarrådgivning
  • Page 79 – Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 80 – Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
  • Page 81 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 82 – Innsetting/utskifting av batterier
  • Page 83 – Bruk; Igangsetting; Driftstype
  • Page 84 – Arbeid med automatisk nivellering; Arbeidshenvisninger; Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller.
  • Page 85 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Deponering
  • Page 86 – Suomi; Turvallisuusohjeita
  • Page 87 – Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 88 – Tekniset tiedot; Ristilinjalaser
  • Page 89 – Asennus; Paristojen asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto; Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista.
  • Page 90 – ”On”
  • Page 91 – Työskentely ilman automaattista tasausta; Työskentelyohjeita; Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)
  • Page 92 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys
  • Page 93 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 94 – Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.; Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 95 – Απεικονιζόμενα στοιχεία; Λέιζερ σταυρωτών γραμμών
  • Page 96 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
  • Page 97 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία; Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
  • Page 98 – Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση; Εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση
  • Page 99 – Υποδείξεις εργασίας; Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ (ειδικό εξάρτημα); Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες D – F); Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 100 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 101 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
  • Page 102 – Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın.; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 103 – Teknik veriler; Distomat
  • Page 104 – Montaj; Bataryaların takılması/değiştirilmesi; İşletme; Çalıştırma
  • Page 105 – Nivelman otomatiği ile çalışmak; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; İşletim türü
  • Page 106 – Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın.; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 109 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 110 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 111 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 112 – Dane techniczne; Laser krzyżowy
  • Page 113 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca urządzenia; Włączenie
  • Page 114 – Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym.
  • Page 115 – Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji; Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 116 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 117 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 118 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
  • Page 119 – Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
  • Page 120 – Technická data; Laser křížových přímek
  • Page 121 – Montáž; Nasazení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 122 – Práce s nivelační automatikou; Práce bez nivelační automatiky
  • Page 123 – Pracovní pokyny; Brýle pro práci s laserem (příslušenství); Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 124 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 125 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
  • Page 126 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 127 – Technické údaje; Krížový laser
  • Page 128 – Vkladanie/výmena batérií; Používanie; Uvedenie do prevádzky; Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja.
  • Page 129 – vypnúť; „Off“; Práca s nivelačnou automatikou; Režim prevádzky
  • Page 130 – Práca bez nivelačnej automatiky; Pokyny na používanie; Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (Príslušenstvo); Údržba a čistenie
  • Page 131 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia; Likvidácia
  • Page 132 – Magyar; Biztonsági előírások; Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
  • Page 133 – Ne vigye a mérőműszert pacemakerek közelébe.; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 134 – Műszaki adatok; Keresztvonalas lézer
  • Page 135 – Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembevétel
  • Page 136 – Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja.
  • Page 137 – Munkavégzés a szintezési automatikával; Munkavégzés a szintezési automatika nélkül; Munkavégzési tanácsok; Munkavégzés a háromlábú műszerállvánnyal (külön tartozék)
  • Page 138 – Munkavégzési példák (lásd a „D” – „F” ábrát); Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Magyarország
  • Page 139 – Hulladékkezelés
  • Page 140 – Русский; Срок службы изделия; Критерии предельных состояний; Тип и периодичность технического обслуживания
  • Page 141 – Транспортировка; Указания по безопасности
  • Page 142 – Не меняйте ничего в лазерном устройстве.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 143 – Технические данные; Перекрестный лазер
  • Page 144 – Сборка; Установка/замена батареек
  • Page 145 – Работа с инструментом; Эксплуатация; При транспортировке выключайте измерительный инструмент.
  • Page 146 – Работа с автоматическим нивелированием; Режим работы
  • Page 147 – Работа без автоматического нивелирования; Указания по применению; Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности)
  • Page 148 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 149 – Россия
  • Page 150 – Утилизация
  • Page 151 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
  • Page 152 – Опис продукту і послуг; Призначення
  • Page 153 – Технічні дані; Перехресний лазер
  • Page 154 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Експлуатація; Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
  • Page 155 – Режим роботи
  • Page 156 – Робота у режимі автоматичного нівелювання; Вказівки щодо роботи
  • Page 157 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
  • Page 158 – Україна; Утилізація
  • Page 159 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Техникалық қызмет көрсету түрі мен жиілігі; Сақтау; Тасымалдау
  • Page 160 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
  • Page 161 – Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 162 – Техникалық мәліметтер
  • Page 163 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
  • Page 164 – өшіру
  • Page 165 – Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу; Пайдалану нұсқаулары; Падалану мысалдары (D – F суреттерін қараңыз)
  • Page 166 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері; Қазақстан
  • Page 167 – Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 168 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii; Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
  • Page 169 – Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie.; Descrierea produsului şi a performanţelor; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 170 – Date tehnice; Nivelă laser cu linii în cruce
  • Page 171 – Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 172 – Mod de funcţionare
  • Page 173 – Lucrul în funcţia de nivelare automată; Lucrul fără nivelare automată; Instrucţiuni de lucru
  • Page 174 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; România
  • Page 175 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 176 – Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.; Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред.
  • Page 177 – Описание на продукта и възможностите му; Предназначение на уреда
  • Page 178 – Технически данни; Лазерен нивелир с кръстообразен лъч
  • Page 179 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите; Работа с уреда; Пускане в експлоатация; Избягвайте силни удари и изпускане на измервателния уред.
  • Page 180 – Режим на работа
  • Page 181 – Работа с изключена система за автоматично нивелиране; Указания за работа; Работа със статив (допълнително приспособление)
  • Page 182 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България
  • Page 183 – Бракуване; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени
  • Page 184 – Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
  • Page 185 – Не го принесувајте мерниот уред во близина на пејсмејкери.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 186 – Технички податоци; Ласер со вкрстени линии
  • Page 187 – Монтажа; Ставање/менување на батерии; Употреба; Ставање во употреба; Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред.
  • Page 188 – Начин на работа
  • Page 189 – Работење без автоматика за нивелирање; Совети при работењето; Не ги користете ласерските очила како заштитни очила.
  • Page 190 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Македонија
  • Page 191 – Отстранување; Само за земји во рамки на ЕУ; Srpski; Uputstva o sigurnosti
  • Page 192 – Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi.; Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi
  • Page 193 – Komponente sa slike; Laser sa ukrštenim linijama
  • Page 194 – Montaža; Ubacivanje baterije/promena
  • Page 195 – Rad; Puštanje u rad; Vrsta rada
  • Page 196 – Radovi sa automatikom za nivelisanje; Uputstva za rad
  • Page 197 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 198 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila
  • Page 199 – Ne spreminjajte laserske naprave.
  • Page 200 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 201 – Tehnični podatki; Križni laser
  • Page 202 – Vstavljanje/zamenjava baterij; Delovanje; Zagon
  • Page 203 – Delo z avtomatiko niveliranja
  • Page 204 – Navodila za delo; Očala za vidnost laserskega žarka (pribor); Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 205 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje
  • Page 206 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Na laserskom uređaju ništa ne mijenjate.
  • Page 207 – Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski mjerni alat.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 208 – Tehnički podaci
  • Page 209 – Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 210 – Radovi s nivelacijskom automatikom
  • Page 211 – Upute za rad; Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne naočale.; Održavanje i servisiranje
  • Page 212 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje
  • Page 213 – Eesti; Ohutusnõuded; Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
  • Page 214 – Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta.; Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutus
  • Page 215 – Tehnilised andmed; Ristjoonlaser
  • Page 216 – Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine; Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 217 – Automaatne nivelleerumine; Töötamine ilma automaatse loodimiseta
  • Page 218 – Tööjuhised; Laserkiire nähtavust parandavad prillid (lisatarvik); Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
  • Page 219 – Eesti Vabariik; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 220 – Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci.
  • Page 221 – Netuviniet mērinstrumentu sirds stimulatoriem.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 222 – Tehniskie parametri; Krustlīniju lāzers
  • Page 223 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 224 – Darbs ar automātisko pašizlīdzināšanos
  • Page 225 – Darbs bez automātiskās pašizlīdzināšanās; Norādījumi darbam; Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles.; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 226 – Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Tikai ES valstīm
  • Page 227 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.
  • Page 228 – Nelaikykite matavimo prietaiso arti širdies stimuliatorių.; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis
  • Page 229 – Techniniai duomenys; Kryžminių linijų lazerinis nivelyras
  • Page 230 – Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas; Jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, išimkite iš jo baterijas.; Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 231 – Veikimo režimas
  • Page 232 – Automatinis niveliavimas; Darbo patarimai; Visada žymėkite tik lazerio taško ar lazerio linijos vidurį.
  • Page 233 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva
  • Page 234 – Šalinimas
  • Page 235 – يبرع; ةيئابرهكلا
  • Page 236 – مادختسلاا
  • Page 237 – لغش; D – F; ةمدخلاو; فيظنتلاو
  • Page 238 – A – C
  • Page 239 – بيكرتلا; تايراطبلا; “On”
  • Page 240 – ةينفلا
  • Page 241 – ءادلأاو; صصخملا
  • Page 242 – ناملأا
  • Page 243 – ىسراف; سیورس
  • Page 244 – یلمع
  • Page 246 – هاگتسد; On
  • Page 247 – بصن; یرتاب
  • Page 248 – ینف
  • Page 249 – نآ
  • Page 250 – ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3LH

(2017.03) T / 251

UniversalLevel 3

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-3038-001.book Page 1 Wednesday, March 29, 2017 10:00 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - UniversalLevel 3

| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 3LH | (29.3.17) 1 1 2 1 10 6 7 3 8 9 4 5 1 UniversalLevel 3 12 2 607 990 031 11 OBJ_BUCH-3038-001.book Page 3 Wednesday, March 29, 2017 10:02 AM

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

6 | Deutsch 1 609 92A 3LH | (29.3.17) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-gen verwendet wird, können die integri...

Page 7 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3LH | (29.3.17)  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen-verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin- dert die Farbwahrnehmung.  Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersona...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments