Bosch Level 2 - User Manual

Bosch Level 2

Bosch Level 2 Measuring Instrument – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
Page: / 248

Table of Contents:

  • Page 3 – UniversalLevel 2
  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
  • Page 7 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Technische Daten; Kreuzlinienlaser
  • Page 9 – Montage; Batterien einsetzen/wechseln; Betrieb; Inbetriebnahme; Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs.
  • Page 10 – Einschalten
  • Page 11 – Arbeiten ohne Nivellierautomatik; Arbeitshinweise; Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.
  • Page 12 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 13 – Deutschland
  • Page 14 – Entsorgung; English; Safety Notes
  • Page 15 – Do not make any modifications to the laser equipment.
  • Page 16 – Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers.; Product Description and Specifications; Intended Use
  • Page 17 – Technical Data
  • Page 18 – Assembly; Inserting/Replacing the Batteries; Operation; Initial Operation
  • Page 19 – switch off
  • Page 20 – Working without Automatic Levelling; Working Advice; Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.; Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic.
  • Page 21 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-sales Service and Application Service; Great Britain
  • Page 22 – Australia, New Zealand and Pacific Islands
  • Page 23 – Bosch Headquarters; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 24 – Français; Avertissements de sécurité; Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
  • Page 25 – Description et performances du produit; Utilisation conforme
  • Page 26 – Caractéristiques techniques; Laser croix
  • Page 27 – Mise en place/changement des piles; Fonctionnement; Mise en service
  • Page 28 – Mode de fonctionnement
  • Page 29 – Travailler avec nivellement automatique; Instructions d’utilisation; Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
  • Page 30 – Exemples d’utilisation (voir figures D – F); Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 31 – France; Élimination des déchets
  • Page 32 – Seulement pour les pays de l’Union Européenne :; Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 33 – No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.; Descripción y prestaciones del producto; Utilización reglamentaria
  • Page 34 – Componentes principales; Láser de línea en cruz
  • Page 35 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas
  • Page 36 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 37 – Operación con nivelación automática; Operación sin nivelación automática
  • Page 38 – Instrucciones para la operación; Operación con trípode (accesorio especial); No use las gafas para láser como gafas de protección.; No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular.; Ejemplos de aplicación (ver figuras D – F); Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 39 – Servicio técnico y atención al cliente; España
  • Page 40 – Ecuador
  • Page 41 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:; Português; Indicações de segurança
  • Page 42 – Não efetue alterações no dispositivo laser.
  • Page 43 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 44 – Dados técnicos; Laser de linhas cruzadas
  • Page 45 – Montagem; Introduzir/substituir pilhas; Funcionamento; Colocação em funcionamento; Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas.
  • Page 46 – Tipo de funcionamento
  • Page 47 – Trabalhos sem nivelamento automático; Indicações de trabalho; Óculos para visualização de raio laser (acessório)
  • Page 48 – Exemplos de trabalhos (veja figuras D – F); Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Portugal
  • Page 49 – Brasil; Eliminação; Apenas países da União Europeia:; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 50 – Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
  • Page 51 – Non portare lo strumento di misura in prossimità di pace-maker.; Descrizione del prodotto e caratteristiche; Uso conforme alle norme
  • Page 52 – Dati tecnici; Livella laser multifunzione
  • Page 53 – Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie; Uso; Messa in funzione; Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di misura.
  • Page 54 – Modalità di esercizio
  • Page 55 – Operare senza il sistema di autolivellamento; Indicazioni operative; Occhiali visori per raggio laser (accessori)
  • Page 56 – Esempi di applicazione (vedi figure D – F); Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia
  • Page 57 – Svizzera; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 58 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
  • Page 59 – Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer.; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 60 – Technische gegevens; Lijnlaser
  • Page 61 – Batterijen inzetten of vervangen; Gebruik; Ingebruikneming; Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
  • Page 62 – Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap.
  • Page 63 – Werkzaamheden met automatisch nivelleren; Werkzaamheden zonder automatisch waterpassen; Tips voor de werkzaamheden; Werkzaamheden met het statief (toebehoren); Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.
  • Page 64 – Toepassingsvoorbeelden (zie afbeeldingen D – F); Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland
  • Page 65 – Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 66 – Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
  • Page 67 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Krydslinjelaser
  • Page 68 – Montering; Isætning/udskiftning af batterier
  • Page 69 – Brug; Ibrugtagning; Funktion
  • Page 70 – Arbejde med nivelleringsautomatik; Arbejde uden nivelleringsautomatik; Arbejdsvejledning; Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller.
  • Page 71 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning
  • Page 72 – Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar
  • Page 73 – Gör inga ändringar på laseranordningen.; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 74 – Tekniska data; Korslinjelaser
  • Page 75 – Insättning/byte av batterier; Drift; Driftstart; Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
  • Page 76 – Driftsätt
  • Page 77 – Användning utan nivelleringsautomatik; Arbetsanvisningar; Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon.
  • Page 78 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering
  • Page 79 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 80 – Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 81 – Tekniske data
  • Page 82 – Innsetting/utskifting av batterier; Bruk; Igangsetting
  • Page 83 – Arbeid med automatisk nivellering; Arbeid uten automatisk nivellering
  • Page 84 – Arbeidshenvisninger; Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller.; Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 85 – Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita
  • Page 86 – Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
  • Page 87 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Ristilinjalaser
  • Page 88 – Asennus; Paristojen asennus/vaihto
  • Page 89 – Käyttö; Käyttöönotto; Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista.
  • Page 90 – Työskentely automaattisen tasauksen kanssa; Työskentely ilman automaattista tasausta; Työskentelyohjeita; Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)
  • Page 91 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
  • Page 92 – Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 93 – Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.
  • Page 94 – Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Λέιζερ σταυρωτών γραμμών
  • Page 95 – Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
  • Page 96 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία; Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
  • Page 97 – Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση; Τρόπος λειτουργίας
  • Page 98 – Εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση; Υποδείξεις εργασίας; Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ (ειδικό εξάρτημα); Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες D – F)
  • Page 99 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα
  • Page 100 – Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı
  • Page 101 – Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 102 – Şekli gösterilen elemanlar; Distomat
  • Page 103 – Montaj; Bataryaların takılması/değiştirilmesi
  • Page 104 – İşletme; Çalıştırma; İşletim türü
  • Page 105 – Nivelman otomatiği ile çalışmak; Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın.
  • Page 106 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 109 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 111 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 112 – Dane techniczne; Laser krzyżowy
  • Page 113 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca urządzenia; Włączenie; Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym.
  • Page 114 – włączyć
  • Page 115 – Praca po dezaktywacji funkcji automatycznej niwelacji; Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 116 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 117 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 118 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
  • Page 119 – Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.; Popis výrobku a specifikací; Určující použití
  • Page 120 – Technická data; Laser křížových přímek
  • Page 121 – Montáž; Nasazení/výměna baterií; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 122 – Práce s nivelační automatikou; Práce bez nivelační automatiky
  • Page 123 – Pracovní pokyny; Brýle pro práci s laserem (příslušenství); Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 124 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 125 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
  • Page 126 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 127 – Technické údaje; Krížový laser
  • Page 128 – Vkladanie/výmena batérií; Používanie; Uvedenie do prevádzky; Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja.
  • Page 129 – vypnúť; „Off“; Práca s nivelačnou automatikou; Režim prevádzky
  • Page 130 – Práca bez nivelačnej automatiky; Pokyny na používanie; Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (Príslušenstvo); Údržba a čistenie
  • Page 131 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia; Likvidácia
  • Page 132 – Magyar; Biztonsági előírások; Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
  • Page 133 – Ne vigye a mérőműszert pacemakerek közelébe.; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 134 – Műszaki adatok; Keresztvonalas lézer
  • Page 135 – Összeszerelés; Elemek behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembevétel
  • Page 136 – Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja.
  • Page 137 – Munkavégzés a szintezési automatikával; Munkavégzés a szintezési automatika nélkül; Munkavégzési tanácsok; Munkavégzés a háromlábú műszerállvánnyal (külön tartozék); Lézerpont kereső szemüveg (külön tartozék)
  • Page 138 – Munkavégzési példák (lásd a „D” – „F” ábrát); Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás
  • Page 139 – Magyarország; Hulladékkezelés
  • Page 140 – Русский; Срок службы изделия; Критерии предельных состояний; Тип и периодичность технического обслуживания
  • Page 141 – Транспортировка; Указания по безопасности
  • Page 142 – Не меняйте ничего в лазерном устройстве.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 143 – Технические данные; Перекрестный лазер
  • Page 144 – Сборка; Установка/замена батареек
  • Page 145 – Работа с инструментом; Эксплуатация; При транспортировке выключайте измерительный инструмент.
  • Page 146 – Работа с автоматическим нивелированием; Работа без автоматического нивелирования
  • Page 147 – Указания по применению; Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности); Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 148 – Сервис и консультирование на предмет использования продукции; Россия
  • Page 149 – Беларусь; Утилизация
  • Page 150 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
  • Page 151 – Опис продукту і послуг; Призначення
  • Page 152 – Технічні дані; Перехресний лазер
  • Page 153 – Монтаж; Вставлення/заміна батарейок; Експлуатація; Початок роботи; Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
  • Page 154 – Режим роботи
  • Page 155 – Робота у режимі автоматичного нівелювання; Вказівки щодо роботи
  • Page 156 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
  • Page 157 – Україна; Утилізація
  • Page 158 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Техникалық қызмет көрсету түрі мен жиілігі; Сақтау; Тасымалдау
  • Page 159 – Қауіпсіздік нұсқаулары; Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
  • Page 160 – Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 161 – Техникалық мәліметтер
  • Page 162 – Жинау; Батареяларды салу/алмастыру; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
  • Page 163 – өшіру
  • Page 164 – Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу; Пайдалану нұсқаулары; Падалану мысалдары (D – F суреттерін қараңыз)
  • Page 165 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
  • Page 166 – Қазақстан; Кәдеге жарату; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 167 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii; Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
  • Page 168 – Descrierea produsului şi a performanţelor; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 169 – Date tehnice; Nivelă laser cu linii în cruce
  • Page 170 – Montare; Montarea/schimbarea bateriilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 171 – Mod de funcţionare
  • Page 172 – Lucrul în funcţia de nivelare automată; Instrucţiuni de lucru; Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie.
  • Page 173 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România
  • Page 174 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа
  • Page 175 – Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
  • Page 176 – Описание на продукта и възможностите му; Предназначение на уреда; Лазерен нивелир с кръстообразен лъч
  • Page 177 – Монтиране; Поставяне/смяна на батериите
  • Page 178 – Работа с уреда; Пускане в експлоатация
  • Page 179 – Работа със системата за автоматично нивелиране
  • Page 180 – Указания за работа; Работа със статив (допълнително приспособление); Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 181 – Сервиз и технически съвети; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 182 – Македонски; Безбедносни напомени; Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
  • Page 183 – Не го принесувајте мерниот уред во близина на пејсмејкери.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 184 – Технички податоци; Ласер со вкрстени линии
  • Page 185 – Монтажа; Ставање/менување на батерии; Употреба; Ставање во употреба
  • Page 186 – Начин на работа
  • Page 187 – Работење со автоматика за нивелирање; Совети при работењето
  • Page 188 – Не ги користете ласерските очила како заштитни очила.; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење
  • Page 189 – Македонија; Отстранување; Само за земји во рамки на ЕУ; Srpski; Uputstva o sigurnosti
  • Page 190 – Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi.
  • Page 191 – Ne donosite merni alat u blizinu pejsmerkera.; Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi
  • Page 192 – Tehnički podaci; Laser sa ukrštenim linijama
  • Page 193 – Montaža; Ubacivanje baterije/promena; Rad; Puštanje u rad
  • Page 194 – isključivanje
  • Page 195 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 196 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta
  • Page 197 – Slovensko; Varnostna navodila; Ne spreminjajte laserske naprave.
  • Page 198 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 199 – Tehnični podatki; Križni laser
  • Page 200 – Vstavljanje/zamenjava baterij; Delovanje; Zagon
  • Page 201 – Delo z avtomatiko niveliranja; Delo brez avtomatike niveliranja
  • Page 202 – Navodila za delo; Očala za vidnost laserskega žarka (pribor); Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 203 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje
  • Page 204 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Na laserskom uređaju ništa ne mijenjate.
  • Page 205 – Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski mjerni alat.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 207 – Stavljanje/zamjena baterije
  • Page 208 – Radovi s nivelacijskom automatikom; Radovi bez nivelacijske automatike
  • Page 209 – Upute za rad; Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne naočale.; Održavanje i servisiranje
  • Page 210 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje
  • Page 211 – Eesti; Ohutusnõuded; Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
  • Page 212 – Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta.; Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutus
  • Page 213 – Tehnilised andmed; Ristjoonlaser
  • Page 214 – Montaaž; Patareide paigaldamine/vahetamine; Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 215 – Automaatne nivelleerumine; Töötamine ilma automaatse loodimiseta
  • Page 216 – Tööjuhised; Laserkiire nähtavust parandavad prillid (lisatarvik); Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 217 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Eesti Vabariik; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 218 – Latviešu; Drošības noteikumi; Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci.
  • Page 219 – Netuviniet mērinstrumentu sirds stimulatoriem.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 220 – Tehniskie parametri; Krustlīniju lāzers
  • Page 221 – Montāža; Bateriju ievietošana/nomaiņa; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 222 – Darba režīms
  • Page 223 – Darbs ar automātisko pašizlīdzināšanos; Norādījumi darbam
  • Page 224 – Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles.; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
  • Page 225 – Latvijas Republika; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Tikai ES valstīm; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 226 – Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.
  • Page 227 – Nelaikykite matavimo prietaiso arti širdies stimuliatorių.; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Prietaiso paskirtis
  • Page 228 – Techniniai duomenys; Kryžminių linijų lazerinis nivelyras
  • Page 229 – Montavimas; Baterijų įdėjimas ir keitimas; Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 230 – Automatinis niveliavimas; Darbas išjungus automatinį niveliavimą
  • Page 231 – Darbo patarimai; Visada žymėkite tik lazerio taško ar lazerio linijos vidurį.; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 232 – Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba; Lietuva; Šalinimas
  • Page 233 – يبرع; ةيئابرهكلا
  • Page 234 – ةمدخلاو
  • Page 235 – لغش; D – F
  • Page 236 – A – C
  • Page 237 – بيكرتلا; تايراطبلا; “On”
  • Page 238 – ةينفلا
  • Page 239 – ءادلأاو; صصخملا
  • Page 240 – ناملأا
  • Page 241 – ىسراف
  • Page 242 – سیورس
  • Page 244 – هاگتسد; On
  • Page 245 – بصن; یرتاب
  • Page 246 – ینف
  • Page 247 – نآ
  • Page 248 – ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3LG

(2017.03) T / 249

UniversalLevel 2

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-3036-001.book Page 1 Friday, March 24, 2017 9:57 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - UniversalLevel 2

| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17) 1 1 2 1 10 6 7 3 8 9 4 5 UniversalLevel 2 11 12 2 607 990 031 OBJ_BUCH-3036-001.book Page 3 Friday, March 24, 2017 9:58 AM

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

6 | Deutsch 1 609 92A 3LG | (24.3.17) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-gen verwendet wird, können die integri...

Page 7 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 3LG | (24.3.17)  Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe...

Other Bosch Measuring Instruments Models

All Bosch Measuring Instruments