Page 2 - sować do włosów sztucznych lub zwierzęcych
2 Spis treści Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................................................................................2 Dane techniczne ......................................................................
Page 3 - Nie stosuj niezalecanych nasadek.; Dane techniczne
3 Zawsze, jako pierwsze wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w maszynce do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż – zasilacz do gniazda sieciowego. Nie używaj podczas kąpieli. – Nigdy nie zanurzaj urządzenia i kabla z zasilaczem w wodzie lub innych cieczach. – Podczas prac...
Page 4 - Praca z zasilaczem
4 Budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów I. Maszynka do strzyżenia włosów. 1. Głowica tnąca. 2. Suwak do przerzedzania włosów (pozycja – wyłączone, pozycja – załączone). 3. Przełącznik ON/OFF. 4. Lampka kontrolna. 5. Gniazdo ładowania. II. Podstawa do ładowania. III. Zasilacz. IV. Mała nasa...
Page 7 - ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:; w punktach serwisowych,
7 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów p...
Page 8 - není možné jej používat na umělé vlasy
8 Obsah Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ................................................................................................................................................................... 8 Technické údaje .....................................................................
Page 9 - Technické údaje
9 Spotřebič a kabel s napájením nikdy neponořujte ve vodě nebo v jiných kapalinách. – V průběhu používání neodkládejte přístroj na mokré povrchy nebo oděvy. – Neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, odkud může spadnout do vody. – Nepoužívejte přístroj a poškozeným hřebenovým nástavcem. V...
Page 10 - Použití napájecího zdroje
10 Konstrukce a díly zastřihovače vlasů I. Zastřihovač vlasů. 1. Stříhací jednotka. 2. Spínač k prořeďování vlasů (poloha – vypnutý, poloha – zapnutý). 3. Přepínač ON/OFF. 4. Signalizační kontrolka. 5. Zdířka pro nabíjení. II. Nabíjecí stojánek. III. Napájecí zdroj. IV. Malý hřebenový nástavec. V. V...
Page 11 - se; Nasazování a výměna hřebenových nástavců
11 3. Používání zastřihovače pro stříhání a prořeďování vlasůDOPORUČENÍ Stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně, počínaje od větších délek. Použijte vhodný hřebenový nástavec (malý – (IV) nebo velký (V) ). Malým hřebenovým nástavcem – (IV) můžete sepnout vlasy v rozmezí 4–20 mm, velkým nástavc...
Page 12 - servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
12 Čištění a údržba Při zapínání a vytahování napájení ze síťové zásuvky nedržte nikdy spotřebič mokrýma rukama. ● Napájecí zdroj a napájecí kabel musí být vždy suchý. ● Zastřihovač vlasů nelze ponořovat do vody nebo jiných čisticích kapalin, neboť se nejedená o vodotěsné zařízení. Mohlo by dojít k ...
Page 13 - nesmie sa používať na umelé vlasy ani na
13 Obsah Pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti .............................................................................................................................................................. 13 Technické údaje .......................................................................
Page 15 - Prevádzka s použitím adaptéra
15 Konštrukcia a časti zastrihávača vlasov I. Zastrihávač vlasov. 1. Strihacia hlava. 2. Nástavec na prerieďovanie vlasov (pozícia – vypnuté, pozícia – zapnuté). 3. Tlačidlo ON/OFF. 4. Kontrolka. 5. Zásuvka nabíjania. II. Nabíjací podstavec. III. Adaptér. IV. Malý hrebeňový nástavec. V. Veľký hrebeň...
Page 16 - Nasadenie/ výmena hrebeňových nástavcov
16 3. Používanie zastrihávača vlasov s funkciou preriedenia vlasovPOZNÁMKA: Strihajte vlasy na požadovanú dĺžku etapami, začnite väčšími dĺžkami. Nasaďte požadovaný hrebeňový nástavec (malý – (IV) alebo veľký (V) ). Malým hrebeňovým nástavcom – (IV) môžete strihať vlasy v rozsahu 4–20 mm, veľkým (V)...
Page 18 - Tartalomjegyzék; mű haj vágására vagy az állatok nyírására tilos
18 Tartalomjegyzék A készülék biztonságos használatára vonatkozó tanácsok és utasítások ..................................................................................................................... 18 Műszaki adatok ...............................................................................
Page 19 - Műszaki adatok
19 A készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket valamint a tápegységet sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. – Működése közben a hajnyírót ne tegye nedves felületre vagy ruhára. – A készüléket ne tegye olyan helyre vagy ne tárolja olyan helyen, ahol vízbe eshet. – A készüléket ne használja, ha...
Page 20 - Tápegységgel történő működtetése
20 A hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei I. Hajnyíró. 1. Vágófej. 2. Hajritkítás tolókapcsolója ( pozíció – kikapcsolva, pozíció – bekapcsolva). 3. ON/OFF kapcsológomb. 4. Jelzőlámpa. 5. Töltési csatlakozóaljzat. II. Töltőállvány. III. Tápegység. IV. Kis fésűs vágófej. V. Nagy fésűs vágófej. VI...
Page 21 - A fésűs vágófejek felhelyezése/cseréje
21 3. A készülék használata hajvágásra és hajritkításraUTASÍTÁS: A hajat a kívánt hosszúságra szakaszosan, a hosszab hajtól kezdve végezze. Helyezze fel a megfelelő fésűs vágófejet (a kis – (IV) vagy nagy vágófejet (V) ). A kis fésűs vágófejjell – (IV) a 4–20 mm vágóhosszúságon belül, a nagy vágófej...
Page 23 - nu este permisǎ utilizarea sa pentru tunderea
23 Cuprins Indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa ........................................................................................................................................................................23 Date tehnice .................................................................
Page 24 - Date tehnice; Aparatul este în acord cu cerinţele directivelor:
24 Nu cufundaţi niciodatǎ maşina şi cablul de alimentare în apǎ sau în alt lichid. – Nu aşezaţi maşina, atunci când este în funcţiune, pe o suprafaţǎ umedǎ sau pe haine. – Nu aşezaţi, nici nu pǎstraţi maşina de tuns în locuri unde poate cǎdea în apǎ. – Nu utilizaţi maşina cu un accesoriu de tip piep...
Page 25 - Utilizarea cu încǎrcǎtor
25 Structura şi elementele maşinii de tuns pǎrul I. Maşinǎ de tuns pǎrul. 1. Capǎt de tǎiere. 2. Glisor pentru ajustarea pǎrului (poziţia – deconectat, poziţia – conectat). 3. Întrerupǎtor ON/OFF. 4. Beculeţ de control. 5. Prizǎ de încǎrcare. II. Suport pentru încǎrcare. III. Încǎrcǎtor. IV. Mic acc...
Page 26 - sau mare; Montarea / schimbarea accesoriilor în formǎ de pieptene
26 3. Folosirea maşinii de tuns şi de ajustat pǎrulINDICAŢII: Tundeţi treptat pǎrul, pânǎ la lungimea doritǎ, începând de la dimensiunea cea mai mare. Montaţi accesoriul sub formǎ de perie (mic – (IV) sau mare (V) ). Cu accesoriul mic în formǎ de pieptene – (IV) puteţi tǎia pǎrul de la 4 la 20 de mm...
Page 29 - Техническая характеристика
29 Вначале вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо в машинке для стрижки волос или вставьте разъем сетевого адаптера в под тавку. – И только потом подсоедините адаптер к сети питания. Не используйте машинку во время принятия ванны. – Не погружайте машинку и сетевой провод в воду или другие жидкос...
Page 30 - Pабота с адаптером
30 Устройство и элементы машинки для стрижки волос I. Машинка для стрижки волос. 1. Режущая головка. 2. Переключатель функции филирования (поз. – выключено, поз. – включено). 3. Переключатель ON/OFF. 4. Сигнальный индикатор. 5. Гнездо для зарядки. II. Подставка для зарядки. III. Адаптер. IV. Mалая н...
Page 33 - предприятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.; не бива да се използ
33 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност .......................................................................................................................................................................33 Технически данни .................................................................
Page 34 - Технически данни
34 Не използвайте уреда по време на къпане. – В никакъв случай не потапяйте уреда и кабела със зарядното устройство във вода или други течности. – По време на работа не слагайте машинката за подстригване върху мокра повърхност или дреха. – Не слагайте и не съхранявайте уреда на място, от което може ...
Page 35 - Работа със зарядното устройство
35 Устройство и елементи на машинката за подстригване на коса I. Машинка за подстригване на коса. 1. Режеща глава. 2. Плъзгач за разреждане на коса (позиция – изключено, позиция – включено). 3. Превключвател ON/OFF. 4. Контролна лампа. 5. Контакт за зареждане. II. Подставка за зареждане. III. Зарядн...
Page 36 - Поставяне / смяна на гребеновите приставки
36 3. Използване на машинката за подстригване и филиране на косаПРЕПОРЪКА: Подстригвайте косата до желаната дължина на етапи, като започнете от по-голяма дължина. Поставете подходяща гребенова приставка (малка – (IV) или голяма (V) ). С малката гребенова приставка – (IV) можете да подстригвате косат...
Page 38 - не засто
38 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ..................................................................................................................................................... 38 Технічні дані ...............................................................................
Page 39 - Технічні дані
39 Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду або іншу рідину. – Під час користування машинкою не покладайте її на мокру поверхню або одяг. – Не покладайте і не зберігайте машинку у місці, звідки вона може впасти в воду. – Не користуйтесь машинкою з пошкодженою гребенястою насадкою . Існує небез...
Page 40 - Робота з живильником
40 Будова і складові частини машинки для стрижки волосся I. Машинка для стрижки волосся. 1. Ріжуча головка. 2. Золотник для проріджування волосся (положення – виключено, положення – включено). 3. Перемикач ON/OFF. 4. Контрольна лампочка. 5. Гніздо зарядки. II. Основа для зарядки. III. Живильник. IV....
Page 41 - Установлення/заміна гребенястих насадок
41 3. Користування машинкою для стрижки і проріджування волоссяВКАЗІВКА: Стрижіть волосся на потрібну довжину етапами, починаючи від більшої довжини. Установіть відповідну гребенясту насадку (малу – (IV) або велику (V) ). Малою гребенястою насадкою – (IV) можете підстригати волосся у діапазоні 4–20 ...
Page 43 - in order to avoid any hazards.; it can not be used for cutting artiicial or animal
43 Content Safety instructions and recommendations ......................................................................................................................................................................43 Speciications .....................................................................
Page 44 - Speciications
44 Do not place the hair clipper on wet surface or cloth during operation. – Do not place or store the device in the area where it can fall into water. – Do not use the device with damaged comb attachment. It can cause injuries hazard. – Never try to remove the foreign bodies out of the clipper usin...
Page 45 - Operation with power supply adaptor
45 Outline and parts of the hair clipper I. Hair clipper. 1. Cutting head. 2. Hair thinning knob (position – OFF, position – ON). 3. ON/OFF switch. 4. Pilot light. 5. Loading socket. II. Loading base. III. Power supply adaptor. IV. Small comb attachment. V. Big comb attachment. VI. Comb. VII. Cleani...