Page 2 - ci; WSKAZÓWKI DOTYCZ
2 Spis tre ś ci WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA PODCZAS U Ż YTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY .......................... 2 DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 3 1....
Page 3 - DANE TECHNICZNE
3 • U ż ywanie dodatkowego wyposa ż enia niezalecanego przez producenta urz ą dzenia mo ż e spowodowa ć zagro ż enie. • Podczas pracy urz ą dzenia, nie przyk ł adaj do niego ż adnych ruchomych elementów. • Przed rozpocz ę ciem parzenia kawy upewnij si ę , ż e uchwyt filtra zosta ł prawid ł owo zamon...
Page 4 - Perfect Brewing System; dzenia
4 1. Charakterystyka urz ą dzenia Ekspres zaparza kaw ę o wysokich walorach smakowych i aromacie, poniewa ż zapewniona jest w ł a ś ciwa temperatura wody do zaparzania. Ekspres zosta ł tak zaprojektowany, aby mo ż liwa by ł a obserwacja jego gotowo ś ci do parzenia oraz samego procesu zaparzania kaw...
Page 5 - nianie zbiornika wod; anek
5 A Przycisk w łą cz/wy łą cz I Wska ź nik trybu oczekiwania B Przycisk: wyboru 1 lub 2 fili ż anek/wyboru kawy w torebkach ekspresowych/wyboru kawy mielonej J Wska ź niki pojedynczej/podwójnej fili ż anki K Wska ź nik pary L Wska ź nik wrz ą tku C Przycisk wyboru ilo ś ci kawy M Wska ź nik odkamien...
Page 6 - ci wody
6 6.1.5. Pod łą cz urz ą dzenie do sieci zasilania wk ł adaj ą c wtyczk ę przewodu przy łą czeniowego do gniazdka sieci. Ekspres w łą czy si ę , wy ś wietlacz oraz przycisk w łą cz/wy łą cz (A) pod ś wietl ą si ę , a na wy ś wietlaczu pojawi si ę wska ź nik zasilania . 6.1.6. Naci ś nij przycisk w ł...
Page 7 - oraz; Wybór temperatury parzonej kawy
7 zabarwionego kwadratu na testerze do kolorów umieszczonych na opakowaniu testera. Kolor zielony oznacza wod ę mi ę kk ą (poziom niski), kolor br ą zowy – wod ę tward ą (poziom ś redni), natomiast kolor pomara ń czowy – wod ę bardzo tward ą (poziom wysoki). Na podstawie otrzymanych wyników dokonaj ...
Page 8 - Sposób ustawienia funkcji pami
8 11.13. Dla pojedynczej fili ż anki wy ś wietli si ę wska ź nik , natomiast dla podwójnej fili ż anki wy ś wietli si ę wska ź nik . 11.14. Ustaw pojemno ść espresso naciskaj ą c przycisk (C) - patrz pkt. 8 . 11.15. Ustaw żą dan ą temperatur ę parzenia naciskaj ą c przycisk wyboru temperatury (D) - ...
Page 10 - Przygotowanie wrz; ść
10 14. Przygotowanie wrz ą tku (gor ą cej wody) Funkcja gor ą cej wody jest idealna do przygotowania np. gor ą cej czekolady, nape ł niania dzbanka do kawy z t ł oczkiem oraz czajniczka do herbaty. 14.1. Od łą cz urz ą dzenie od sieci zasilania. 14.2. Nape ł nij zbiornik na wod ę (1) zgodnie z pkt. ...
Page 12 - Wa
12 16. Funkcja automatycznego wy łą czania Urz ą dzenie wy łą czy si ę automatycznie je ż eli nie b ę dzie u ż ywane przez 1 godzin ę . Aby ponownie w łą czy ć urz ą dzenie, naci ś nij przycisk w łą cz/wy łą cz (A) , rozlegnie si ę sygna ł d ź wi ę kowy. 17. Opró ż nianie tacki ociekowej Kiedy tacka...
Page 14 - Ekologia – Zadbajmy o
14 PROBLEM MO Ż LIWA PRZYCZYNA JAK ZARADZI Ć , CO ZROBI Ć Espresso nie ma charakterystycznej pianki Kawa jest zwietrza ł a lub sucha. U ż yj ś wie ż ej kawy. Po otwarciu kawy upewnij si ę , ż e przechowujesz j ą w szczelnym opakowaniu. Kawa nie jest ubita wystarczaj ą co mocno. Ubij zmielon ą kaw ę ...
Page 16 - TECHNICKÉ ÚDAJE
16 • P ř ed zapojením č i vytažením vidlice ze zásuvky p ř ístroj vždy tla č ítkem vypn ě te. Vidlici nevytahujte za p ř ívodní š ňů ru, p ř i vytahování držte samotnou vidlici. • Pokud spot ř ebi č nebudete delší dobu používat nebo jej budete č istit, vždy jej vypn ě te a vytáhn ě te vidlici ze zás...
Page 18 - ní zásobníku na vodu; ívání šálk
18 4. Pln ě ní zásobníku na vodu POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je p ř ívodní š ňů ra vytažena z elektrické zásuvky. Vestav ě ný ventil v dolní č ásti zásobníku brání vytékání vody. • Vytáhn ě te zásobník na vodu (1) sm ě rem nahoru (Obr. 1) . • Otev ř ete poklici zásobník...
Page 21 - Nastavení funkce pam
21 POZOR! Pokud je v zásobníku (1) b ě hem p ř ípravy kávy p ř íliš malé množství vody, kávovar p ř estane pracovat. Na displeji se rozbliká symbol a zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu. Otev ř ete poklici zásobníku na vodu (1) a nalejte vodu. Ihned po dopln ě ní ...
Page 22 - íprava va
22 13. P ř íprava espresa s funkcí pam ě ti 13.1. Vypn ě te kávovar ze sít ě . 13.2. Napl ň te zásobník na vodu (1) podle bodu 4 . 13.3. Zapojte spot ř ebi č do elektrické sít ě vložením vidlice p ř ívodní š ňů ry do sí ť ové zásuvky. Kávovar se zapne, rozsvítí se displej a tla č ítko zapnout/vypnou...
Page 25 - išt
25 18.16. Pod hlavou kávovaru (5) umíst ě te prázdnou nádobu, aby do ní mohla odtékat vroucí voda. 18.17. Pro provedení č išt ě ní napl ň te zásobník na vodu (1) č istou vodou po zna č ku MAX na zásobníku (1) . Zav ř ete poklici zásobníku na vodu (1) , a nainstalujte zásobník zp ě t do kávovaru. 18....
Page 26 - Ekologicky vhodná likvidace; ěř
26 PROBLÉM MOŽNÁ P Ř Í Č INA Ř EŠENÍ PROBLÉMU Káva nevytéká V zásobníku není voda. Nalijte do zásobníku (1) vodu. Zásobník na vodu (1) není správn ě vložen. Zatla č te zásobník na vodu (1) sm ě rem dol ů a ujist ě te se, zda je správn ě vložen. Ovládací knoflík (13) je nastaven do jiné polohy, nap ř...
Page 29 - Zloženie prístroja
29 2. Zloženie prístroja 1 . Odpojite ľ ná nádrž na vodu s prikrývkou 8 . Mriežka zásobníka na kávový odpad 2 . Doska ohrievajúca šálky 9 . Zásobník na kávový odpad 3 . Bariérky ohrieva č a šálok 10 . Ukazovate ľ č istenia zásobníka na kávový odpad 4 . Riadiaci panel 11 . Tryska pary/výtok do cappuc...
Page 30 - Naplnenie nádrže vodou
30 4. Naplnenie nádrže vodou POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil zabudovaný v dolnej č asti nádrže zabra ň uje vytekaniu vody. • Vyberte nádrž na vodu (1) po ť ahovaním smerom hore (Obr. 1) . • Otvorte prikrývku nádrže na vodu (...
Page 39 - Ekologicky vhodná likvidácia
39 PROBLEM MOŽNA PRÍ Č INA AKO SI PORADI Ť , Č O UROBI Ť Z trysky pary nevychádza para Tryska pary (11) je zablokovaná. Vy č istite a prepláchnite trysku pary (11) . Nedostato č né množstvo speneného mlieka Mlieko nie je č erstvé. Preverte, č i mlieko je č erstvé. Teplota mlieka je príliš vysoká. Pr...
Page 40 - BIZTONSÁGI EL
40 Tartalom BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK A KÁVÉF Ő Z Ő HASZNÁLATÁHOZ ........................................................................................ 40 M Ű SZAKI ADATOK ...................................................................................................................................
Page 50 - Tisztítás és karbantartás
50 18.13. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kávémennyiséget szabályozógombot (C) valamint a g ő zölést kiválasztó gombot (E) két másodpercig. Abbamarad a vízk ő eltávolítás jelzése , azonnal forogni kezd a kijelz ő n jelzés, jelezve, hogy megkezdte a vízk ő eltávolítását. 18.14. A f ő z ő fejb ő l (5)...
Page 52 - ţă; ŢĂ; casnic
52 Sumar INDICA Ţ II CU PRIVIRE LA M Ă SURILE DE SIGURAN ŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MA Ş INII DE CAFEA .......................... 52 INFORMA Ţ II TEHNICE .........................................................................................................................................................
Page 53 - INFORMA
53 • Nu introduce ţ i mâinile direct sub jetul de aburi, apa fierbinte sau cafelei în timpul turn ă rii, doarece pot produce arsuri sau r ă niri. • Folosirea unui echipament suplimentar f ă r ă ca acesta s ă fie recomandat de c ă tre produc ă tor poate provoca situa ţ ii periculoase. • În timpul fun...
Page 54 - Caracteristicile aparatului; SmartPress System; ia aparatului
54 1. Caracteristicile aparatului Ma ş ina de cafea espresso preg ă te ş te o cafea foarte gustoas ă ş i aromat ă deoarece apa care irig ă cafeaua este la temparatura potrivit ă . Ma ş ina a fost proiectat ă în a ş a fel încât s ă fie posibil ă observarea procesului de preg ă tire a cafelei sau prod...
Page 55 - Umplerea rezervorului cu ap; ăş; lzirea ce; Înainte de prima întrebuin
55 A Întrerup ă torul pornit/oprit I Indicatorul a ş tept ă rii B Butonul: alegerea 1 sau 2 ce ş ti/alegerea cafea capsule/alegerea cafea m ă cinat ă J Indicatorul o singur ă /dubl ă cea ş c ă K Indicatorul aburilor L Indicatorul clocotului C Butonul pt. a alege cantitatea de cafea M Indicatorul dec...
Page 59 - tirea espresso cu func
59 12.14. Introduce ţ i parametrii dori ţ i temperatura (vezi punctul 9 ), tipul de cafea cafea capsule sau cafea m ă cinat ă (vezi punctul 10 ) ş i alege ţ i o singur ă cea ş c ă (indicatorul ) sau o cea ş c ă dubl ă (indicatorul ) cu ajutorul butonului (B) . 12.15. Ap ă sa ţ i butonul pentru preg ...
Page 60 - tirea apei clocotite (a apei fierbin
60 14. Preg ă tirea apei clocotite (a apei fierbin ţ i) Func ţ ia apei fierbin ţ i este ideal ă pentru preg ă tirea de ex. a ciocolatei calde sau umplerea ceainicului de fiert ap ă . 14.1. Deconecta ţ i ma ş ina de la sursa de alimentare. 14.2. Umple ţ i rezervorul cu ap ă (1) a ş a cum este indicat...
Page 62 - ia de oprire automat; acid
62 Desen 8 Desen 9 16. Func ţ ia de oprire automat ă Ma ş ina se va opri automat dac ă nu va fi folosit ă timp de 1 or ă . Pentru a o porni din nou, ap ă sa ţ i butonul de oprire pornire (A) , ve ţ i auzi un semnal sonor. 17. Golirea t ă vi ţ ei pentru apa rezidual ă Când t ă vi ţ a pentru apa rezid...
Page 63 - Exemple de probleme care pot ap
63 18.18. Din dispozitivul de infuzie (5) va începe s ă curg ă clocot (are loc procesul de cl ă tire al ma ş inii). 18.19. Dup ă ce procesul de decalcifiere s-a încheiat, clocotul va termina s ă curg ă prin dispozitivul de infuzie (5) iar ma ş ina se va opri automat. 18.20. Butonul pornire/oprire se...
Page 64 - Ecologia – ai grij
64 PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLU Ţ II, CE PUTE Ţ I FACE Cafeaua nu curge Lips ă de ap ă în rezervorul de ap ă . Umple ţ i rezervorul (1) cu ap ă . Rezervorul de ap ă (1) nu este introdus în mod corect. Ap ă sa ţ i rezervorul de ap ă (1) , ca s ă v ă asigura ţ i c ă este introdus în mod corect. Maneta...
Page 65 - Содержание
65 Содержание УКАЗАНИЯ СВЯЗАННЫЕ С БЕЗОПАСНОСТьЮ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ - ЭКСПРЕССО ....... 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................................................................................................................................................. 66 1. Характеристика устройств...
Page 68 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
68 A Кнопка включить / выключить I Указатель режима ожидания B Кнопка выбора одной или двух чашек / выбора кофе в пакетиках / выбора молотого кофе J Указатель одной / двух чашек K Указатель пара L Указатель кипятка C Кнопка выбора количества кофе M Указатель накипи D Кнопка выбора температуры N Указ...
Page 71 - Способ
71 11.15. Установи нужную температуру заваривания , нажимая кнопку выбора температуры (D) - смотри п . 9 . 11.16. Нажми кнопку заваривания (F) и с устройства начнёт вытекать экспрессо . На дисплее появится указатель ( для одной чашки ) или указатель ( для двух чашек ). 11.17. Заваривание будет закон...
Page 72 - Приготовление
72 12.14. Введи нужные установки температуры ( смотри п . 9 ), режима кофе в пакетиках или молотого кофе ( смотри п . 10 ) и выбери одну ( указатель ) или двойную чашку кофе ( указатель ) кнопкой (B) . 12.15. Нажми и придержи кнопку заваривания (F) . Не пускай кнопку пока не будет готово нужное коли...
Page 78 - Съдържание
78 Съдържание УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ ................................................... 78 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ....................................................................................................................................................... 7...
Page 85 - Приготвяне
85 12.14. Въведете желателни настройки за температура ( виж т . 9 ), режим на кафе в експрес - торбички или на мляно кафе ( виж т .10) и изберете единична ( показателят ) или двойна чашка кафе ( показателят ) с копчето (B) . 12.15. Натиснете и придържете копчето за запарване (F) . Не пускайте копчет...
Page 91 - Зміст
91 Зміст РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ - ЕКСПРЕСУ ............................. 91 ТЕХНІЧНІ ДАНІ .................................................................................................................................................................. 92 1....
Page 105 - SAFETY INSTRUCTIONS
105 Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................................ 105 TECHNICAL DATA .................................................................................................
Page 108 - Filling the water tank; Do not exceed the maximum; Warming up the cups; Rinsing the machine for the espresso function
108 4. Filling the water tank CAUTION! Pour the water into the tank (1) only when the cord is unplugged from the socket. The valve at the bottom part of the tank prevents the water from leakage. • Remove the water tank (1) by pulling it upward (Fig. 1) . • Open the cover of the water tank (1) and fi...
Page 109 - Adjusting water hardness; and
109 6.1.10. Choose double cup of coffee pressing the single/double cup select button (B) . After each push you will hear a sound signal. If you have chosen to select a double cup, the display panel will indicate . In case of a single cup the display panel will indicate . 6.1.11. Press the brew coffe...
Page 110 - paragraph 4
110 9. Selecting temperature for the brewed coffee The espresso machine has 3 temperature settings for brewing coffee: low temperature ( indicator), high temperature ( indicator) and extremely high temperature ( indicator). The temperature setting by the temperature select button (D) . After each pu...
Page 115 - Cleaning and care
115 18.10. Push the power on/off button (A) . You will hear a sound signal. 18.11. The indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing that the espresso machine is heating up. 18.12. When the indicator stops whirling, you will hear a sound signal informing you that the machine is rea...
Page 116 - Ecology – Environment protection
116 20. Troubleshooting ISSUE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Coffee flows out from the back of the filter handle The filter handle (7) is not attached properly or not tightened enough. Make sure that the filter handle (7) is properly placed in the brew head (5) and is maximally tightened. There ar...