Zelmer 28Z030 - User Manual

Zelmer 28Z030

Zelmer 28Z030 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 2 – winien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym za; jest
  • Page 3 – Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne
  • Page 4 – Nalewanie wody; MAX; Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie; MIN; – zawsze stosuj się do zaleceń producenta; Ustaw; MIN
  • Page 5 – Prasowanie z parą; Wyrzut pary; Wyrzut pary w pozycji pionowej
  • Page 6 – Samooczyszczenie żelazka; System zapobiegania wyciekom – Anti-Drip
  • Page 7 – Przed przechowaniem żelazka upewnij się,; Czyszczenie i konserwacja; zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
  • Page 8 – Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy; Odsávač vždy připojujte do zásuvky elektrické sítě (pouze střída
  • Page 9 – Pokyny k žehlení; Postupujte podle pokynů výrobce oděvů. Seznamte se se zněním; Technické údaje; kolečko ovládání páry
  • Page 10 – Příprava žehličky k použití – první žehlení; Po skončení žehlení; Kropení; Žehlení s napařováním; – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
  • Page 11 – Parní ráz; – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na; Parní ráz ve svislé poloze; – vždy dbejte doporučení
  • Page 12 – Samočištění; Systém proti odkapávání – Anti-drip; Před uskladněním žehličky se ujistěte, že; Čištění a údržba
  • Page 13 – Ekologicky vhodná likvidace; i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
  • Page 14 – Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť vý; je ho
  • Page 15 – Pokyny tykajúce sa žehlenia; Postupujte podľa pokynov výrobcu odevu. Zoznámte sa s obsa
  • Page 16 – Nalievanie vody; Príprava žehličky na žehlenie – prvé žehlenie; Po ukončení žehlenia; Rozprašovač; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu; Žehlenie s naparovaním; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu
  • Page 17 – Parný impulz; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené; za; Naparovanie v zvislej polohe; – vždy dodržiavajte pokyny; V žiadnom prípade sa nesmú žehliť odev a látky nachádzajúce sa
  • Page 18 – Samočistenie žehličky; Systém proti kvapkaniu – Anti-Drip
  • Page 19 – kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané
  • Page 20 – Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakér; az
  • Page 21 – A vasalást érintő utasítások; A vasalást a ruha gyártója által megadott utasítások szerint vé; Műszaki adatok
  • Page 22 – A víz betöltése; gőzszabályozó gombot; Nyissa ki a; A vasaló használata előtti előkészületek – az első vasalás; gőzlövetgomb; Permetezés; – a vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha; jelző
  • Page 23 – Gőzölős vasalás; Gőzlövet; Függőleges gőzlövet; által a ru
  • Page 24 – A vasaló öntisztítása; Csepegés elleni védelem – Anti-Drip
  • Page 25 – Mielőtt a vasalót eltenné, ellenőrizze, hogy a gggőzszabályozó; Tisztítás és karbantartás
  • Page 26 – unui punct specializat de servis.; (numai la curent alternativ), prevǎzutǎ cu contact de protecţie cu
  • Page 27 – Indicaţii privind călcatul; Veriicaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub; Date tehnice
  • Page 28 – Turnarea apei; potenţiometrul pentru re; Pregătirea ierului de călcat pentru utilizare – primul călcat; După terminarea călcatului; Stropirea; – se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor; Călcatul cu abur; – se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor
  • Page 29 – Jetul de abur; – se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor; Jetul de abur în poziţie verticală; – se foloseşte întotdeauna; Nu călcaţi niciodată haine şi materiale alate pe oameni sau ani
  • Page 30 – Auto-curăţarea ierului de călcat
  • Page 31 – Golirea de apă a ierului de călcat; dispozitivul de reglare a aburului; Curăţarea şi păstrarea
  • Page 32 – температура подошвы очень
  • Page 33 – Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы со; Техническая характеристика
  • Page 34 – Подготовка утюга к работе – первое глажение; Разбрызгивание
  • Page 35 – Сухое глажение; Глажение с паром; всегда выполняйте рекомендации; Выброс пара; всегда выполняйте рекомендации изготовителя
  • Page 36 – Вертикальное отпаривание; всегда выполняйте; Самоочищение утюга
  • Page 37 – Во избежание ожогов не допускайте до попадания горячей воды; Противокапельная система – Anti-Drip
  • Page 38 – гореща
  • Page 39 – Препоръки за гладене; Спазвайте препоръките на производителя на облеклото.; Технически данни
  • Page 40 – Подготовка на ютията за работа – първо гладене; Разпръскване
  • Page 41 – Сухо гладене; Парно гладене; Отделяне на пара
  • Page 42 – Отделяне на пара във вертикално положение; Самопочистване на ютията
  • Page 43 – бутона за отделяне на пара; Почистване и поддръжка
  • Page 44 – Праску завжди підключайте до розетки електромережі (тільки
  • Page 45 – Вказівки щодо прасування; Дотримуйтесь вказівок виробника одягу. Ознайомтесь із змістом; Технічні дані
  • Page 46 – Наливання води; кришку баку для води; Приготування праски до прасування – перше прасування; Після закінчення прасування; Розпилювання води; Прасування з парою; – Завжди дотримуйтесь вказівок
  • Page 47 – Вихід пари; – Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу,; Вихід пару у вертикальній позиції
  • Page 48 – Самоочищення праски; Система для захисту від витікання – Anti-drip
  • Page 49 – Виливання води; кнопку розпилювача; Чистка та консервація
  • Page 50 – If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re; Always connect the iron to a suitable mains supply outletm
  • Page 51 – Hints for ironing; Read the garment labels and follow the manufacturer’s ironing; Technical data
  • Page 52 – Preparation for operation – irst ironing; After operation; to; Spraying; – Always follow the garment manufacturer’s ironing; to; Steam ironing; – Always follow the garment manufacturer’s; to
  • Page 53 – Burst of steam; Burst of steam in vertical position; – Always follow the garment; Burst
  • Page 54 – Draining the water; Before storage make sure that Steam Con; Cleaning and maintenance
  • Page 55 – Ecology – Environment protection
Loading the manual

Instrukcja użytkowania

ŻELAZKO

Z NAWILŻANIEM PARĄ

ZELMER Typ 28Z030

Инструкция за

експлоатация
ПАРНА ЮТИЯ

ZELMER Tип 28Z030

Návod k obsluze

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA

ZELMER Typ 28Z030

Kezelési utasítás

GŐZÖLŐS VASALÓ

ZELMER Típus 28Z030

Návod na použitie

NAPAROVACIA

ŽEHLIČKA

ZELMER Typ 28Z030

Instrucţiuni de folosire

FIER DE CĂLCAT

ZELMER Tip 28Z030

Инструкция по

эксплуатации

УТЮГ

З ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ

ZELMER Tип 28Z030

Інструкція з експлуатації

ПРАСКА ІЗ

ПАРОЗВОЛОЖЕННЯМ

ZELMER Tип 28Z030

2–7

PL

8–13

CZ

14–19

SK

20–25

HU

44–49

UA

50–55

EN

32–37

RU

38–43

BG

26–31

RO

User manual

STEAM IRON

ZELMER Type 28Z030

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - winien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym za; jest

2 GW28-025_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka ................................................................................2 Wskazówki dotyczące prasowania ..........................................................3 Dane techniczne ...................

Page 3 - Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne

3 GW28-025_v01 Zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności – dzieci. Nie pozwalaj na dotykanie żelazka podczas prasowania. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby – (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności izycznej, czuciowej lub psy- chicznej, lub osoby ni...

Page 4 - Nalewanie wody; MAX; Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie; MIN; – zawsze stosuj się do zaleceń producenta; Ustaw; MIN

4 GW28-025_v01 Nalewanie wody Wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze- – niowego z gniazdka sieciowego. Przesuń – pokrętło regulatora pary (6) na pozycję . Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę – (4) i wlej wodę poprzez otwór wlotu wody. Napełnij zbiornik na wodę poniżej – poziomu „ MAX ” oznaczonego na boczn...

Other Zelmer Irons Models

All Zelmer Irons