Gorenje SMO-20 DGB - Manuals
Gorenje SMO-20 DGB Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje SMO-20 DGB
Summary
3 NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije ………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moč ........................................................................................................................
7 Navodila za uporabo 1. Nastavitev digitalne ure Pečica je opremljena z digitalno uro. Ko je pečica v stanju čakanja, lahko s pritiskom na tipko za uro nastavite čas v 24/12-urnem ciklu. Na primer : Če ţelite nastaviti čas na pečici na 8:30. 1. Ko je pečica v stanju pripravljenosti, obrnite gumb na...
8 Če ţelite, na primer, nastaviti kombinirano delovanje za 25 minut, storite naslednje: 1. Odprite vrata pečice ter postavite hrano v pečico. Zaprite vrata pečice. 2. Obrnite gumb na poloţaj 3. S tipkama + ali – nastavite čas na 25:00. 4. Pritisnite tipko . 7. Samodejno odtajanje Pečica omogoča odta...
9 1. Ko je pečica v stanju pripravljenosti, obrnite gumb na poloţaj . 2. S pritiskom na + ali – nastavite uro, za potrdite pa pritisnite tipko . 3. S pritiskom na + ali – nastavite minute, za potrdite pa pritisnite tipko . 4. Obrnite gumb na poloţaj , da nastavite kuhanje z ţarom. 5. S pritiskom na ...
10 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potr ošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga ..............................................................................
11 9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,2 kVA. Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu mreţu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim stručnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiča u priključnom kabelu imaju slijedeće značenje: Ze...
13 Diagram pećnice 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Otvor za proz račivanje ili ventilator za prozračivanje 4. Leţajni obruč 5. Stakleni pladanj 6. Nadzorna ploča 7. Rešetka za roštilj 8. Vodilica valova ( ne vadite silikatnu ploču koja prekriva vodilicu valova) ZASLON...
14 Uputstva za upravljanje Podeńavanje digitalnog sata Pećnica je opremljena digitalnim satom. Pritiskom na gumb sata u stanju pripremljenosti moţete podesiti vrijeme na satu u 24/12-satnom načinu prikaza. Primjer : sat pećnice ţelite podesiti na točno vrijeme 8:30. 1. U stanju pripremljenosti pećni...
15 6. Kombinacija 2 Najduţe vrijeme kuhanja je 95 minuta. Kombinacija je sastavljena iz 55% vremena kuhanja mikrovalovima i 45% pripreme na ţaru. Koristite je za pudinge, omlete, pečen krumpir i za pečenje piletine. Primjer : ţelite kuhati kombinacijom 1 u razdoblju 12 minuta. 1. O tvorite vrata, po...
16 5. Pritiskom na ― + ‖ ili ― - ‖ podesite vrijeme kuhanja na 5:00 minuta. 6. Program uputite pritiskom na . NAPOMENA: 1. U podešeno vrijeme, dakle u 10:30 sati, izabrani program započne automatski djelovati. 2. Kad je programski sat podešen, moţete bilo kad provjeriti izabrano vrijeme kuhanja, tak...
17 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ...............................................................
20 Crteņ pećnice 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla 7. Rešetka za roštilj 8. Vodilica talasa (ne vadite silikatnu ploču koja prekriva vodilicu talasa) EKRAN S PO...
21 Rukovanje aparatom 1. Regulisa nje digitalnog ĉasovnika Rerna je opremljena digitalnim časovnikom. Pritiskom na dugme časovnika u stanju pripremljenosti moţete regulisati vreme na časovniku u 24/12-časovnom načinu prikaza. Primer : časovnik rerne ţelite postaviti na tačno vreme 8:30. 1. U stanju ...
22 3. Pritiskom + ili – izaberite vreme 25:00. 4. Pritisnite dugme . 6. Kombinacija 2 Najduţe vreme kuvanja je 95 minuta. Kombinacija je sastavljena iz 55% vremena kuvanja mikrotalasima i 45% pripreme na roštilju. Koristite je za pudinge, kajgan e, pečen krompir i za pečenje piletine. Primer : ţelit...
23 3. Pritiskom na ― + ‖ ili ― - ‖ izaberite vrednost minuta, i to takoĎe potvrdite pritiskom na dugme . 4. Izborno dugme obrnite u poloţaj . 5. Pritiskom na ― + ‖ ili ― - ‖ odredite vreme kuvanja na 5:00 minuta. 6. Program uputite pritiskom na . NAPOMENA: 1. U izabrano vreme, dakle u 10:30 časova, ...
24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна моќ:: ...........................................................................
28 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча 7. Решетка за жар 8. Браново водило (ве молиме не отстранувајте ја силикатната плоча која го покрива брановото водило. ...
29 Упатства за употреба 1. Дотерување на дигиталниот часовник Рерната е опремена со дигитален часовник. Кога е рерната во состојба на чекање, можете со притиснување на тастерот за часовник да дотерате време во 24/12-часовен циклус. На пример : Ако сакате да дотерате време на рерната на 8:30. 1. Кога...
30 4. Притисните го тастерот . 5. Комбинирано работење 1 Најдолго време на работење кое можете да го дотерате е 95 минути. 30 проценти од времето рерната ќе работи со микро бранови, а 70 проценти од времето со жар. Овој начин на работење е примерен за приготвување риби или гратинирани јадења. Ако са...
32 8. Можниот непријатен мирис од печката ќе го отсраните на тој начин што во длабок сад за подготовка на храна во микробранова печка ќе налеете една шолја вода, а во водата ќе ставите кора од еден лимон. Потоа садот оставете го во микробрановата печка пет минути. На крај, темелно исушете ја внатреш...
33 OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Output: ......................................................
34 CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with th...
37 Operation Instruction 1. Setting digital clock The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24/12-hour cycle by pressing the clock button in waiting mode. For example : Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standbay mode the oven, turn th...
38 7. Auto defrost The oven allows defrosting food based on the weight users input. The defrosting power levels and time are automatically set once weight is programmed. The weight of food to be defrosted varies between 100g~1800g. FOR EXAMPLE : Suppose you want to defrost 600g frozen shrimps 1. Tur...
39 Care of your microwave oven 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3....
40 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebr auchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ...................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Ausgangsleistung ......
41 - schief hängende Gerätetür, - beschädigte Gerätetür, - Dellen oder Löcher im Glas (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am Display, - Dellen im Geräteinneren. Wenn Sie irgendeinen der oben genannten Schäden bemerken, dürfen Sie den Mikrowellenherd nicht benutzen. 3. Der Mikrowellenherd wiegt 11,...
45 Gebrauchsanweisung 1. Einstellung der Digitaluhr Der Mikrowellenherd ist mit einer automatischen Digitaluhr ausgerüstet. Wenn das Gerät im Bereitschaftszustand ist, können Sie durch Drücken der Taste die Uhr im 24/12-stündigen Zyklus einstellen. Zum Beispiel: Wenn Sie die Zeit auf 8:30 einstellen...
46 3. Stellen Sie mit der Taste + oder – die Zeit 12:00 ein. 4. Drücken Sie die Taste . 5. Kombinierte Betriebsart 1 Die maximale einstellbare Betriebszeit beträgt 95 Minuten. 30 Prozent der Zeit wird der Mikrowellenherd mit Mikrowelle garen und 70 Prozent der Zeit grillen. Diese Betriebsart ist zur...
47 9. Kindersicherung Verwenden Sie dieses Funktion, um die unbeaufsichtigte Benutzung des Mikrowellenherdes von Kindern zu verhindern. Auf dem Display erscheint das Symbol der Kindersperre, der Mikrowellenherd lässt sich nicht programmieren bzw. einschalten, solange die Funktion aktiv ist. Einstell...
48 entfernt haben, passen Sie auf, daß Sie diesen später richtig einsetzen. 8. Eventuelle unangenehme Gerüche im Garraum können Sie entfernen, indem Sie ein hohes mikrowellengeeignetes Gefäß mit Zitronensaft und Zitronenschalen in das Geräteinnere hineinstellen. Stellen Sie das Gefäß für 5 Minuten i...
49 NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÇRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ....................................................................................... 230V~50Hz, 1200W Puissance...
54 Fonctionnement 1. Réglage de l'horloge à affichage numérique Le four est équipé d’une horloge à affichage numérique ; vous pouvez choisir le format sur 24 heures quand le four est en veille. Supposons par exemple que vous vouliez régler l’horloge du four sur 8h30 : 1. Le four étant en veille, tou...
55 6. Cuisson combinée 2 La durée maximale de cuisson est de 95 minutes. 55% du temps est imparti aux micro-ondes et 45% au gril. À utiliser pour les flans, les pommes de terre et la volaille. S upposons par exemple que vous vouliez régler la cuisson combinée 2 sur 12 minutes. 1. Ouvrez la porte du ...
56 3. Effleurez la touche + ou – pour régler les minutes puis effleurez de nouveau DÇMARRAGE / STOP / ANNULATION pour valider le réglage des minutes. 4. Tournez le sélecteur sur GRIL. 5. Effleurez la touche + ou – pour régler la durée de cuisson sur 5:00. 6. Effleurez DÇMARRAGE / STOP / ANNULATION p...
57 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia- felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesìtmény ................................................................................................
58 - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 11,3 kg. Olyan vìzszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ...
61 A sütň ábrája 1 . Ajtózár 2 . Sütő ablak 3 . Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor 4 . A tálca szegélye 5 . Üveg tálca 6 . Vezérlő egység 7. Gr ill rács 8. Hullámterelő (ne távolìtsuk el a hullámterelőt fedő csillámlemezt) MENÜ ÜZEMMÓD KIJELZŇ Főzési idő, teljesìtmény, üzemmód kijelzők é...
62 M űködési útmutató 1. A digitális óra beállítása A sütő digitális órával van ellátva. Az órát (24/12 órás ciklusban) készenléti üzemmódban az óra gomb megnyomásával állìthatjuk be. Például : Tegyük fel, hogy 8:30-ra szeretnénk beállìtani a sütő óráját. 1. Készenléti üzemmódban forgassuk el a gomb...
63 6. Combination 2 A leghosszabb lehetséges időtartam 95 perc. A főzési idő 55%-a mikrohullám, 45%-a grillezés. Használhatjuk felfújt omlett, sült burgonya és szárnyas készìtésére. Tegyük fel, hogy 12 percig szeretnénk a 2. kombinált üzemmódot használni. 1. Nyissuk ki a sütő ajtaját és helyezzük be...
64 4. A grillezés beállìtásához forgassuk el a gombot helyzetbe. 5. A + vagy a – gombok segìtségével állìtsuk be az 5 perces főzési időtartamot. 6. A beállìtás jóváhagyásához nyomjuk meg a gombot. MEGJEGYZÇS: 1. Amint elérkezik a beállìtott program megkezdésének időpontja, két sìpolás lesz hallható ...
65 INS TRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ..............................................
69 Opis kuchenki 1 . Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2 . Okno kuchenki 3 . Odwietrznik 4 . Pierścień łożyska 5 . Szklany talerz 6 . Panel sterujący 7. Ruszt do grilowania 8. Prowadnica falowa (prosimy, aby nie usuwać płyty krzemionkowej, która chroni prowadnicę falową). WYŚWIETLACZ Ukazuje się na...
70 Instrukcja obsługi 1. Nastawienie zegara elektronicznego Kuchenka jest wyposażona w zegar elektroniczny. Gdy kuchenka znajduje się w stanie gotowości, można, po przekręceniu pokrętła na ustawienia zegara, ustawić czas w trybie 24/12 godzinnym. Na przykład : nastawianie czasu na kuchence na 8:30. ...
71 3. Za pomocą przycisków "+" lub "–" należy nastawić czas na 12:00. 4. Przycisnąć należy przycisk . 5. Działanie kombinowane 1 Najdłuższy czas działania, jaki można ustawić, to 95 minut. 30 procent czasu kuchenka będzie działać mikrofalowo, a 70 procent czasu z użyciem grilla. Ten ...
72 9. Blokada przed dziećmi Funkcję tę należy włączać po to, by małe dzieci nie mogły bez nadzoru używać kuchenki. Symbol blokady przed dziećmi ukaże się na ekranie, ale kuchenki nie będzie można nastawić czy też włączyć, dopóki funkcja blokady pozostanie aktywna. W celu włączenia blokady przed dzie...
73 uważać aby później został on umiejscowiony prawidłowo na pierwotne miejsce. 8. W celu usunięcia nieprzyjemnych zapachów w kuchence należy umieścić w niej głębokie naczynie (przystosowane do użytku w kuchence mikrofalowe) z wodą. Do wody należy wycisnąć sok jednej cytryny i dodać pozostałą skόrkę....
74 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate ...............................
75 ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o sig...
77 PANOU DE COMENZI 1. Sistem de blocare a usii 2. Geam 3. Ventilare 4. Inel rotativ 5. Tava 6. Panou de comenzi 7. Grill 8. Dispozitivul de ghidare al cuptorului cu microunde (vă rugăm să nu îndepărta ț i placa "mica" ce acoperă dispozitivul de ghidare) 1. ECRAN MENIU Sunt expuse durata d...
78 Instrucŝiuni de folosire 1. Setarea ceasului digital Cuptorul este utilat cu un ceas digital, pute ț i alege să seta ț i ceasul într-un interval de 24/12 de ore apăsând butonul pentru ceas în modul de a ș teptare. Spre exemplu : Să presupunem că dori ț i să seta ț i ceasul cuptorului la 8:30. 1. ...
79 6. Combina ț ia 2 Cea mai lungă durată de gătit este de 95 de minute. 55% durata pentru gătit la microunde, 45% pentru gătit la grill. Utiliza ț i pentru budinci, omlete, cartofi cop ț i ș i carne de pasăre. Să presupunem că dori ț i să seta ț i combina ț ia de gătit pentru 12 minute. 1. Deschide...
80 4. Rotiţi cadranul la GRILL. 5. Apăsaţi »+« sau »-« direct pentru a seta timpul de gătit la 05:00 6. Apăsaţi butonul START / STOP / CANCEL pentru a începe. NOTA: 1. Când este 10:30, programul de gătire setat va porni automat. 2. În procesul de presetare, rotiţi selectorul de la PRESET pentru a ve...
81 MANUAL DE INSTRUÆÕES PT Leia as instruções e conserve-as para futures consultas Specifikacije Potência de consumo ………………………………………………… .......................... 230V~50Hz,1200W Potência ..................................................................................................................
84 Painel de controlo 1 - Bloqueio de segurança da porta 2 - Porta 3 - Grelhador de ventilação 4 - Coroa de rodinhas 5 - Tabuleiro rotativo de vidro 6 - Painel de comandos 7 - Tripé para cozedura no grelhador 8 - Espalhador de ondas (não tire a placa de mica que cobre o espalhador). ECRÃ DAS OPERA...
85 Instruções de funcionamento 1. AJUSTE DO RELÓGIO COM VIS UALIZAÆÃO NUMÇRICA O forno está equipado de um relógio com visualização numérica; pode escolher o formato em 24/12 horas premindo a tecla Relógio quando o forno está em modo stand-by. Supomos por exemplo que quer ajustar o relógio do forno ...
86 3. Toque na tecla + ou – para ajustar a duração de cozedura em 25:00. 4. Toque na tecla . 6. Cozedura combinada 2 A duração máxima de cozedura é de 95 minutos. 55% do tempo de cozedura é realizado pelo micro-ondas e 45% pelo grelhador. A utilizar para os pudins, batatas e ave. Supomos por exemplo...
88 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÇ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon: ............................................
91 OVLÁDACÍ PANEL 1. Bezpečnostný uzatváracì systém dverì 2. Okno rúry 3. Vetracie otvory rúry 4. Valčekový prstenec 5. Otočný tanier 6. Ovládacì panel 7. Grilovacì stojan 8. Vlnovod (neodstraňujte kryt zakrývajúci vlnovod) OBRAZOVKOVÇ MENU Zobrazuje sa čas, výkon, indikátory a hodiny. ” + ”; ” ...
92 Pokyny k obsluhe 1. Nastavenie digitálnych hodín Rúra je vybavená digitálnymi hodinami, ktoré môţe nastaviť v 24/12-hodinovom reţime stlačenìm tlačidla hodìn v pohotovostnom reţime. Na príklad : Predpokladajte, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime otočte ovládač na , ...
93 7. Automatické rozmrazovanie Rúra umoţňuje rozmrazovanie na základe hmotnosti rozmrazovaného pokrmu. Ako náhle je naprogramovaná hmotnosť, automaticky sa nastavì úroveň výkonu rozmrazovania a čas. Hmotnosť rozmrazovaného pokrmu môţe byť nastavená v rozsahu 100g ~ 1800g. PRÍKLAD : Predpokladajme, ...
94 Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 1. Pred čistenìm vypnite rúru a odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Interiér rúry udrţiavajte čistý. Keď sa kúsky pokrmu a tekutìn dostanú na steny rúry, utrite ich navlhčenou tkaninou. Neodporúčame pouţìvať nešetrné saponáty alebo brúsne čistič...
95 NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon: .......................................................................................................................
96 8. Pokud mikrovlnnou troubu pouţìvajì děti, musej ì být pod pečlivým dohledem dospělých osob. UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přìstroj, musì být v blìzkosti přìstroje, aby se dala snadno připojit zástrčka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA přìkon...
98 Diagram trouby 1. Zavìránì dvìřek 2. Okno trouby 3. Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 4. Prstenec skleněného talìře 5. Skleněný talìř 6. Kontrolnì panel 7. Mřìţka grilu 8. Vedenì vln (prosìme, slìdovou destičku zakrývajìcì vedenì vln neodstraňujte) OBRAZOVKA MENU Zde se zobrazuje doba ...
99 Návod k pouņití 1. Nastavení digitálních hodin Trouba je vybavena digitálnìmi hodinami, pomocì tlačìtka hodin můţete ve vyčkávacìm reţimu nastavit čas v 24/12hodinovém cyklu. Příklad : předpokládejme, ţe chcete hodiny trouby nastavit na 8:30. 1. V pohotovostnìm reţimu trouby pootočte přepìnač do ...
101 3. Pomocì tlačìtka „ + ― nebo „-― nastavte minuty a opět potvrďte stisknutìm tlačìtka START/STOP/CANCEL. 4. Nastavte otočný přepìnač do polohy GRILL. 5. Pomocì tlačìtka „ + ― nebo „-― přìmo nastavte dobu přìpravy 5:00. 6. Proveďte spuštěnì stisknutìm tlačìtka START/STOP/CANCEL. POZNÁMKA: 1. Jakm...
102 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ..........
106 КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1. Система за безопасно затваряне на вратата 2. Прозорец 3. Вентилационни отвори 4. Въртяща основа 5. Стъклена тава 6. Контролен панел 7. Грил скара 8. Не сваляйте силиконовите тапи покриващи отворите, от които се генерират микровълни. ЕКРАН С МЕНЮ Време, мощност, инд...
107 Инструкция за употреба 1. Настройка на часовника Фурната има дигитален часовник, който може да бъде настроен като натиснете съответния бутон и задържите. Например: Ако желаете да зададете час 8:30. 1. В режим на готовност на фурната завъртете копчето , може да натиснете + за да изберете 24/12 – ...
108 4. Натиснете . 8. Автоматично размразяване Тази функция може да използвате за размразяване на храна съобразно теглото и. Времето за размразяване и нивото на мощност се определят автоматично, след като се въведе теглото, което може да е в диапазона от 100 г. до 1800 г. НАПРИМЕР: Ако желаете да ра...
109 веднъж или завъртете копчето на дясно ако желаете да отажете настройките. 3. Не можете да задавате функция за програмиране за режима РАЗМРАЗЯВАНЕ (DEFROST) Почистване и поддръжка 1. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. 2. Поддържайте чиста вътрешността н...
110 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: .................................................
113 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1. Дверні замки 2. Оглядове вікно 3. Вентиляційні отвори 4. Опора на роликах 5. Скляна тарілка 6. Панель управління 7. Решітка гриля 8. Хвилевід (не знімайте міканітову пластину, яка закриває хвилевід) Відображення часу приготування, індикаторів живлення, дій і годинника. ” +...
114 Інструкція з експлуатації 1. Настроювання цифрового годинника Піч обладнана цифровим годинником, який дає змогу встановлювати час у 24/12 годинному форматі шляхом натискання кнопки годинника в режимі очікування. Наприклад : припустимо, що на печі потрібно встановити час 8:30. 1. У режимі очікува...
115 5. Комбінація 1 Максимальний час приготування — 95 хвилин. 30% часу готування виконується за допомогою мікрохвиль і 70% часу за допомогою гриля. Використовуйте цей режим для приготування риби або панірувальних сухарів. Припустимо, потрібно встановити комбінацію 1 для приготування протягом 25 хви...
116 Скасування ЗАМКА ВІД ДІТЕЙ. Натисніть і потримайте кнопку «ПУСК/ЗУПИНЕННЯ/СКАСУВАННЯ» протягом 5 секунд, доки на дисплеї не вимкнеться індикатор блокування. 10. Функція Відстрочка Старту Ця функція дає змогу встановити початок програми приготування на пізніший час. Приклад: зараз 9:00 і ви бажає...
117 Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться д...
118 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:...........................................
121 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Дверне замки 2. Смотровое окно печи 3. Вентиляционные отверстия 4. Опора на роликах 5. Стеклянная тарелка 6. Панель управления 7. Решѐтка гриля 8. Волновод (не снимать слюдяную пластину, которая служит для защиты волновода и магнетрона) ДИСПЛЕЙ На дисплее отображается прод...
122 Инструкция по управлению 1. Установка часов Микроволновая печь имеет электронные часы, которые устанавливаются в 24/12-часовом формате. Для установки прибор должен находиться в режиме ожидания. Например , нужно установить время 8:30. 1. Микроволновая печь находится в режиме ожидания. Поверните п...
123 5. Комбинированное приготовление 1 Максимальная продолжительность приготовления 95 минут. 30% времени микроволны + 70% времени гриль. Подходит для приготовления рыбы и блюд, запеченных под сыром. Например , для комбинированного приготовления 1 в течение 25 минут: 1. Поместите продукты в печь и з...
124 Для снятия блокировки от детей нажмите кнопку START/STOP/CANCEL (СТАРТ/СТОП/ОТМЕНА) и удерживайте ее 5 секунд, пока не погаснет индикатор блокировки. 10. Отсрочка старта Данная функция позволяет установить начало работы печи на более позднее время. Чтобы воспользоваться данной функцией, необходи...
125 Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае воз...
126 BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug .......................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Effekt: ........................................................
127 4. Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive udsat for høj temperatur og damp. 5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovnen. 6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation. 7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod...
130 Brugsanvisning 1. Indstille digitaluret Ovnen er udstyret med et digitalur. Du kan indstille uret i 24/12 timers-visning ved at trykke på urknappen. Eksempel: Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1. Ved standby skal du dreje knappen til positionen og trykke på knappen + for at væl...
132 BEM ÆRK: 1. N år klokken bliver 10:30, starter det valgte program automatisk. 2. Under indstillingen kan du dreje på knappen til positionen PRESET for at se det indstillede tidspunkt. Tryk en gang på knappen START/STOP/CANCEL, eller drej knappen til højre for at annullere funktionen. 3. Automati...
133 BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Mikrovågseffekt: ..........................
134 8. Som med de flesta elektriska produkter, se till att barn inte använder den utan övervakning. OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE JORDAS. 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.2 KVA, rådgör med tekniskt kunnig personal vid installationen. OBS: Ugnen är försedd m...
137 Bruksanvisning 1. Ställa in digital klocka Ugnen är utrustad med en digital klocka. Du kan välja att ställa in klocktiden i 24/12 timmarsformat genom att trycka på klockknappen i vänteläge. Exempel : I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. 1. Med ugnen i standby- läge, vrid på vredet ...
138 1. Öppna luckan och sätt in maten i ugnen, stäng luckan. 2. Vrid på vredet till . 3. Tryck på + eller – för att ställa in tiden 12:00. 4. Tryck på knappen . 7. Automatisk upptining Du kan tina livsmedel i ugnen baserat på den vikt du anger. Effektnivåerna och tiden för upptining ställs in automa...
139 6. Tryck på START/STOP/CANCEL för att starta. OBS! 1. När klockan är 10:30 startar det önskade tillagningsprogrammet automatiskt. 2. Om vredet vrids till PRESET under förinställningen kan förinställningstiden kontrolleras. Tryck på START/STOP/CANCEL en gång eller vrid på vredet åt höger för att ...
140 BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Effekt ........................................................
141 8. Som for alle apparater, må ovnen brukes av barn kun under streng overvåkning. ADVARSEL - DETTE APPARATET MÅ JORDES. 9. Stikkontakten må være lett å nå med strømledningen. 10. Denne ovnen trenger 1.2 KVA strømforsyning. Vi anbefaler at du tar kontakt med servicetekniker når du installerer ovne...
144 Bruksanvisning 1. Stille inn digital klokke Ovnen har en digital klokke, og du kan veksle mellom 12- og 24-timersv isning ved å trykke på klokkeknappen. Eksempel : Du vil sette ovnsklokken på 8:30. 1. Drei først programhjulet til , og trykk deretter på + for å velge 24-timers visning. 2. Trykk é...
145 2. Drei programhjulet til . 3. Trykk på + eller – for å velge tiden 12:00. 4. Trykk på knappen . 7. Automatisk tining Du kan tine mat ut fra vekt i ovnen. Effektnivået og tiden for tining fastsettes automatisk når vekten er programmert. Du kan tine mat som veier 100-800 g. EKSEMPEL: Du vil tine ...
146 Ta vare på mikrobølgeovnen din 1. Slå av ovnen og fjerne støpselet fra stikkontakten før rengjøring. 2. Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matrester på veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig klut. Vi fraråder bruken av sterke eller slipende rengjøringsmidler. ...
147 KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Teho: ...................................................
148 8. Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,2 KVA, joten asennetaessa on...
151 Käyttöohje 1. Digitaalisen kellon asettaminen Uuni on varustettu digitaalisella kellolla, voit asettaa kellonajan 24/12 tunnin näyttöön painamalla kellon painiketta odotustilassa. Esimerkiksi : Oletetaan, että haluat asettaa uunin kellon ajaksi 8:30. 1. Käännä valmiustilassa uunin valitsin kohta...
152 7. Automaattinen sulatus Uuni mahdollistaa käyttäjän syöttämään painoon perustuvan ruoan sulatuksen. Sulatuksen tehotasot ja aika asetetaan automaattisesti, kun paino on ohjelmoitu. Sulatettavan ruoan paino vaihtelee välillä 100 g~1800 g. ESIMERKIKSI : Oletetaan, että haluat sulattaa 600 g pakas...
153 5. Paina ― + ‖ tai ― - ‖suoraan asettamaan kypsytysajaksi 5:00. 6. K äynnistä painamalla START/STOP/CANCEL (K ÄYNNISTÄ/PYSÄYTÄ/PERUUTA). HUOMAA: 1. Kun kello on 10:30, haluttu kypsytysohjelma käynnistyy automaattisesti. 2. Käännä esiasetustapahtumassa valinta tilaan PRESET (ESIASETA) voidaksesi ...
154 LIETOŃANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV Rūpīgi izlasiet lietońanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriľš: ..................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Izvade: .....................
155 4. Krāsns jānovieto tālāk no augstām temperatūrām un tvaikiem. 5. NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. 6. Lai nodrošinātu pareizu krāsns ventilāciju, turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus sienām un 10 cm nost no aizmugurējās sienas. 7. NEIZŅEMIET rotējošās paplātes virzošo vārpstu. 8. Tāpat ...
158 Lietotāja pamācība 1. Digitālā pulksteņa iestatīńana Cepeškrāsnij ir digitāls pulkstenis, pulksteľa laiku varat iestatīt 24/12 stundu ciklā, piespieţot pulksteľa pogu gaidīšanas reţīmā. Piemērs : pieľemsim, ka vēlaties iestatīt cepeškrāsns pulksteľa laiku uz 8:30. 1. Cepeškrāsnij esot gaidīšanas...
159 Piemēram, jūs vēlaties iestatīt gatavošanu kombinācijas 2 reţīmā uz 12 minūtēm. 1. Atveriet durtiľas un ielieciet gatavojamo ēdienu cepeškrāsnī, aizveriet durtiľas. 2. Pagrieziet skalu uz . 3. Piespiediet + vai - , lai iestatītu laiku 12:00. 4. Piespiediet pogu . 7. Automātiskā atkausēńana Cepeš...
160 5. Spieţot ― + ‖ vai ― - ‖, tiešā veidā iestatiet ēdiena gatavošanas ilgumu 5.00. 6. Lai sāktos laika atskaite, piespiediet START/STOP/CANCEL (SĀKT/APTURĒT/ATCELT). PIEZĪME: 1. Kad pienāks iestatītais laiks plkst. 10.30, izvēlētā ēdiena gatavošanas programma automātiski ieslēgsies. 2. Iepriekšēj...
161 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidņiai perskaitykite ńią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Galia: ...........................
162 sienelės, kad uţtikrintumėte tinkamą ventiliaciją. 7. NENUIMKITE veleno. 8. Priţiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobangų krosnele. ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŅEMINTI. 9. Elektros laido kištukas turi būti lengvai pasiekti elektros lizdą. 10. Prijungiant krosnelę, rekomenduojama pasik...
165 Naudojimo instrukcija 1. Skaitmeninio laikrodņio nustatyma Orkaitėje yra įrengtas skaitmeninis laikrodis. Galite nustatyti laikrodį 24/12 valandų trukmės ciklą, spausdami laikrodţio mygtuką budėjimo reţime. Pavyzdņiui: Tarkime, kad norite nustatyti krosnelės laiką – 8:30. 1. Budėjimo reţime pasu...
167 Mikrobangų krosnelės prieņiūra 1. Prieš valydami krosnelę, išjunkite ją ir ištraukite jos laidą iš elektros lizdo. 2. Priţiūrėkite, kad krosnelės vidus nuolat būtų švarus. Jei skystis ištiško ant krosnelės sienelių, nuvalykite jį drėgna šluoste. Nerekomenduojama naudoti stiprių ir šiurkščių vali...
168 KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve .......................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Väljundvõimsus..........................
169 9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.2 KVA sisendvõimsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hooldustehnikuga. ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse võimsusega 250V,10 A. TÄHTIS Toitejuhtme kaablite värvid on vastavuses järgmise koodiga: Rohel...
172 Kasutusjuhend 1. Digitaalse kella seadistamine Mikrolaineahi on varustatud digitaalse kellaga, mida saab seadistada töötama 24/12-tunnises tsüklis, kui vajutate ootereţiimis kella nupule. Näiteks : Te soovite määrata kellaajaks 8:30. 1. Kui ahi on ootereţiimis, keerake ketas asendisse , seejärel...
174 MÄRKUS: 1. Kui kell saab 1 0:30, käivitub soovitud küpsetusprogramm automaatselt. 2. Eelseadistamise ajal on Teil võimalik kontrollida eelseadistatavat aega, kui keerate ketta asendisse PRESET. Vajutades START/STOP/CANCEL üks kord või keerates ketast paremale, on Teil võimalik tühistada eelseadi...
Gorenje Microwaves Manuals
-
Gorenje BM251S7XG-AU
User Manual
-
Gorenje BM5240AX
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAW
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAX
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DGW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DWII
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MWII
User Manual
-
Gorenje GMO 25 ORA ITO
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGS
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 A
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DW
User Manual