Page 3 - NAVODILA ZA UPORABO SI; Specifikacije; Namestitev
3 NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. energije ………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moĉ ........................................................................................................................
Page 6 - Diagram peĉice
6 Diagram peĉice 1. Zapiralo vrat 2. Okno peĉice 3. Prezraĉevalne reţe ali ventilator za prezraĉevanje 4. Obroĉ pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorna plošĉa PRIKAZOVALNIK (prikaţe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, uro) POWER LEVEL (gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) WEIGHT DEFROST (gumb za odtalj...
Page 7 - Navodila za upravljanje; Segrevanje z mikrovalovnimi ņarki; Odmrzovanje hrane
7 Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "Clock". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom tip ke „WEIGHT TIME". Nastavite p...
Page 8 - Skrb za
8 Ĉe ţelite preklicati oziroma odkleniti mikrovalovno peĉico, zopet drţite tipko STOP / CANCEL 3 sekunde in ko zaslišite pisk, je mikrovalovka odklenjena. 7. Samodejni meni Za ţivila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto hrane in maso, peĉica pa vam pomaga pri nastavitvi moĉi in ĉasa. P...
Page 9 - VELIKO UŅITKA OB UPORABI
9 OKOLJE Aparata po preteku ţivljenjske dobe ne zavrzite skupaj z obiĉajnimi gospodinjskimi odpadki, temveĉ ga odloţite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS Za informacije ali v primeru teţav se obrnite na Gorenjev center za pomoĉ uporabn...
Page 10 - UPUTE ZA UPORABU HR; Specifikacija
10 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potr ošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga ..............................................................................
Page 11 - Vaņne sigurnosne upute
11 9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,2 kVA. Preporuĉamo, da se pred prikljuĉenjem na elektriĉnu mreţu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Ze...
Page 13 - Diagram pećnice
13 Diagram pećnice 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Otvor za prozraĉivanje ili ventilator za prozraĉivanje 4. Leţajni obruĉ 5. Stakleni pladanj 6. Nadzorna ploĉa EKRAN (prikaţe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova...
Page 14 - Uputstva za upravljanje; ZAGRIJAVANJE MIKROVALNIM; DMRZAVANJE HRANE
14 Uputstva za upravljanje 1. SAT Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-satni zapis sata. Natpis na ekranu poĉinje treperiti. Sat podešavate okretanjem tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno ...
Page 15 - Njega mikrovalovne pećnice
15 Ako ţelite zakljuĉati mikrovalnu pećnicu, drţite tipku STOP / CANCEL 3 sekunde dokle ne zaĉujete pisak: pećnica je zakljuĉana. U zakljuĉanom stanju su sve tipke onemogućene. Da bi pećnicu ponovno otkljuĉali, ponovno drţite tipku STOP / CANCEL 3 sekunde, i kad zaĉujete signal, mikrovalna pećnica j...
Page 16 - Okolina; Garancija i servis; MNOŃTVO UŅITAKA PRI UPORABI
16 Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaţi oznaĉuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uruĉen prikladnim sabirnim toĉkama za recikliranje elektroniĉkih i elektriĉkih aparata. Ispravnim odvoţenjem ovog proizvoda sprijeĉit ćete...
Page 17 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB-MNE
17 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB-MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ...............................................................
Page 20 - Crteņ pećnice
20 Crteņ pećnice 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla EKRAN (prikaţe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalas...
Page 21 - Uputstva za rukovanje; Ĉasovnik; Programski ĉasovnik
21 Uputstva za rukovanje 1. Ĉasovnik Rerna ima i 12 ali 24- ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: e) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24- ĉasovni zapis taĉnog vremena. Natpis na ekranu poĉinje da trepće. Ĉasovnik regulišete okretanjem tipke „WEI...
Page 23 - MNOGO UŅITAKA U KORIŃĆENJU
23 Zańĉita okoline Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaţi oznaĉava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklaţu elektronskih I elektriĉnih aparata. Ispravnim odvoţenjem ovog proizvoda s...
Page 24 - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК; Спецификации; Инсталација
24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна моќ:: ...........................................................................
Page 28 - Дијаграм на печката
28 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча ПОКАЖУВАЧ ( покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) POWER LEVEL ( копче за дотерување моќност на...
Page 29 - Упатства за употреба; Часовник; старт
29 Упатства за употреба 1. Часовник Рерната има исто така и 12 или 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "Clock ". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка. Дотерајте ...
Page 30 - Заклучување заради деца
30 Пред да ја употребите оваа функција, мора да биде соодветно дотеран часовникот на рерната. Пример: Моментално време е 11.10, со приготвување храна па сакаме да почнеме во 11.30 1. Дотерајте програма за готвење. 2. Притисните на копчето за програмски часовник. 3. Завртите WEIGHT / TIME дотерајте г...
Page 31 - ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ
31 Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. 2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста. Кога делови од храна, течност што прска од неа или истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката, само пребриш...
Page 32 - OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB; SPECIFICATIONS; Radio interference
32 OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Output: ......................................................
Page 33 - Important safety instructions
33 9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.2 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are colo...
Page 36 - Operation Instruction; SETTING DIGITAL CLOCK
36 Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU dial to indicate the hour digit 8. 3. Press the CLOCK button. 4. Turn the TIME/M...
Page 37 - Care of your microwave oven; WISHES YOU A LOT OF; PLEASURE
37 7. AUTO COOK For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain un...
Page 38 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU; Specifikáció; Mielőtt szerelőt hívnánk
38 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia- felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................
Page 41 - A sütő ábrája
41 c) Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad, hagyjuk zárva a sütő ajtaját, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki a biztosíték-tábla fő biztosítékát. A sütő ábrája 1. Ajtózár 2. Sütő ablak 3. Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor 4. A tálca szegélye...
Page 42 - Vezérlési útmutató; Óra; Ételek kiolvasztása
42 Vezérlési útmutató 1. Óra A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a "Clock " gombot. Válasszuk ki az idő 12 vagy 24 órás kijelzését. A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a „WEIGHT TI...
Page 44 - örnyezetvédelem; Jótállás és szerviz; SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK
44 A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 2. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, azt nedves rongy ...
Page 45 - Charakterystyki techniczne; Instalacja
45 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ...............................................
Page 49 - Opis kuchenki
49 Opis kuchenki 1. Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2. Okno kuchenki 3. Odwietrznik 4. Pierścień łożyska 5. Szklany talerz 6. Panel sterujący WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) WEIGHT DEFROST (przycisk służący...
Page 50 - Instrukcja obsługi; Ogrzewanie za pomocą mikrofali; Rozmrażanie potraw
50 Instrukcja obsługi 1. Zegar Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „Clock” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać. Zegar ustawiamy przez przekręce...
Page 51 - Automatyczny menu; – czyszczenie i
51 3. Zegara programującego nie można zaprogramować w celu rozmrażania potraw. 6. Blokada – zabezpieczenie przed dziećmi Działanie kuchenki mikrofalowej można zablokować w celu uniemożliwienia dzieciom z korzystania z niej. Gdy kuchenka mikrofalowa jest zablokowana na wyświetlaczu pojawi się czerwon...
Page 52 - Środowisko; Gwarancja i serwis naprawczy; WIELE SATYSFAKCJI Z
52 środkiem do mycia powierzchni szklanych. Po czym, należy ją starannie wysuszyć. Podczas przygotowywania żywności w wnętrzu kuchenki kumuluje się para, która wydostaje się z potraw. Para nie wywiara żadnego wpływu ani na wewnętrzne powierzchnie kuchenki ani na pierścień łożyska. Po usunięciu pierś...
Page 53 - MANUAL DE UTILIZARE RO; CARACTERISTICI
53 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate ...............................
Page 54 - Instrucŝiuni importante
54 ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o sig...
Page 56 - PANOU DE COMENZI
56 PANOU DE COMENZI 1. Sistem de blocare a usii 2. Geam 3. Ventilare 4. Inel rotativ 5. Tava 6. Panou de comenzi MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătir...
Page 57 - Instructiuni de funtionare; SETAREA CEASULUI DIGITAL
57 Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi ...
Page 58 - GĂTIRE AUTOMATĂ; Curăŝare şi întreŝinere
58 (presetare) şi apoi STOP/CANCEL (oprire/anulare). 2. Atunci când ajunge la timpul presetat, se vor auzi bipuri care anunţă începerea programului de gătit presetat. 3. Decongelarea în funcţie de greutate şi Pornirea rapidă nu pot fi presetate. 6. CHILD LOCK (Blocare copii) Utilizaţi pentru a preve...
Page 59 - Mediul înconjurător; VA DORESTE SA FOLOSITI CU
59 6. Din când în când trebuie să curăţaţi tava de sticlă. Spălaţi-o cu apă caldă cu detergent neutru sau în maşina de spălat vasele. 7. Inelul şi cavitatea interioară trebuie curăţate în mod regulat pentru a evita zgomotul excesiv. Partea de jos se şterge cu detergent neutru, apă sau soluţie de cur...
Page 60 - NÁVOD NA OBSLUHU SK; TECHNICKÉ ÚDAJE
60 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon: ............................................
Page 64 - Pokyny k obsluhe; NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN
64 Pokyny k obsluhe 1. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN Predpokladajme, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo CLOCK (HODINY) opakovane pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom cykle. 2. Otáĉajte ovládaĉ TIME / MENU (ĈAS / MENU) kým sa nezobrazí ĉíslica ho...
Page 65 - AUTOMATICKÉ VARENIE; Ņivotné prostredie; VEĽA RADOSTI PRI POUŅÍVANÍ
65 7. AUTOMATICKÉ VARENIE Pre nasledujúce jedlá alebo postupy varenia nepotrebujete zad ávať varný výkon a dobu. Pokúste sa sústrediť na to, aby ste rúre prikázali, ĉo chcete variť a koľko jedlo váţi. Kroky: 1. Stla ĉte tlaĉidlo PAUSE / CANCEL (PAUZA / ZRU ŠIŤ). 2. Otoĉte ovládaĉ MENU / TIME (MENU /...
Page 66 - NÁVOD NA POUŅITÍ CZ; Specifikace
66 NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon: .......................................................................................................................
Page 67 - Důleņité bezpeĉnostní pokyny
67 UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA příkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným o...
Page 69 - Diagram trouby
69 Diagram trouby 1. Zavírání dvířek 2. Okno trouby 3. Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 4. Prstenec skleněného talíře 5. Skleněný talíř 6. Kontrolní panel DISPLEJ ZOBRAZENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vaření, výkon, indikátory funkcí a ĉas. POWER LEVEL – ÚROVEŅ...
Page 70 - Návod k pouņití; NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN; MIKROVLNNÉ VAŘENÍ; RYCHLÝ START – QUICK START; ODLOŅENÝ START – PRESET
70 Návod k pouņití 1. NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN Předpokládejme, ţe chcete u mikrovlnné trouby vloţit ĉas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostním reţimu opakovaně tlaĉítko CLOCK (HODINY) pro volbu zadání ĉasu ve 12hod. nebo 24hod. cyklu. 2. Otáĉejte ovladaĉem TIME/MENU (ĈAS/MENU) pro nastavení ĉíslic ta...
Page 71 - DĚTSKÝ ZÁMEK
71 Poznámka: 1. Po zadání můţete ověřit ĉas vaší předvolby stisknutím PRESET (ODLOŢENÝ START). Pro zrušení stiskněte PRESET (ODLOŢENÝ START) a potom STOP/CANCEL (STOP/NULOVÁNÍ). 2. V okamţiku, kdy se dosáhne přednastaveného ĉasu, uslyšíte pípnutí, které signalizuje, ţe předvolený program vaření práv...
Page 72 - PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE
72 Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 1. Neţ zaĉnete ĉistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udrţujte vţdy v ĉistotě. Pokud ĉásteĉky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhĉeným hadříkem. Nedopor uĉuje se pouţívání hru...
Page 73 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG; Технически характеристики
73 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ...........
Page 78 - Инструкции за използване; ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ; БЪРЗ СТАРТ; ПРЕСТАРТИРАНЕ
78 Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона ЧАСОВНИК последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона В...
Page 80 - ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО
80 Почистване и поддръжка 1. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. 2. Поддържайте чиста вътрешността на фурната. Ако по стените й се разлее храна или течност, избършете с влажна кърпа. Не се препоръчва употреба на почистващ препарат с агресивно действие или п...
Page 81 - IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA; Специфікація
81 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: ..................................................
Page 82 - Важливі застереження; Вказівки по техніці безпеки
82 6. Відстань між піччю і боковими стінами має становити 8 см, і 10 cм – від задньої стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію. 7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки...
Page 85 - УПРАВЛІННЯ; РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА ВАГОЮ
85 УПРАВЛІННЯ 1. УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО ГОДИННИКА Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку CLOCK кілька разів, щоб установити годинник на 12-ти або 24- х годинний цикл. 2. Установіть TIME/MENU - цифра 8. 3. Натисніть кнопку CLOCK. 4. За допомог...
Page 86 - БЛОКУВАННЯ ВІД ДІТЕЙ; АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ
86 2. Коли наступить попередньо установлений час, пролунає звуковий сигнал, і попередньо установлена програма почне працювати. 3. Розморожування за вагою та Quick Start не можна установити попередньо. 6. БЛОКУВАННЯ ВІД ДІТЕЙ Необхідне для попередження втручання маленьких дітей у роботу печі. Індикат...
Page 87 - Догляд; Навколишнє середовище; БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО
87 Догляд 1. Вимкніть піч з електромережі. 2. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою ганчіркою. Не рекомендується використання агресивних та абразивних миючих засобів. 3. Зовнішню поверхню печі слід чистити за допомогою волог...
Page 88 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ RU; СПЕЦИФИКАЦИИ; Стеклянная тарелка поворотного стола; Радио помехи
88 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ..................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность: ..........................................
Page 92 - Инструкцию по управлению; УСКОРЕННЫЙ СТАРТ; ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА
92 Инструкцию по управлению 1. УСТАНОВЛЕНИЕ ЦИФРОВЫХ ЧАСОВ Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку ЧАСЫ несколько раз, чтобы установить часы на 12-ти или 24-х часовой цикл. 2. Установите ВРЕМЯ/МЕНЮ на цифру8. 3. Нажмите кнопку ЧАСЫ. 4. С помо...
Page 93 - БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Уход за прибором; Convection/Auto menu
93 Нажмите ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА для подтверждения установки. Запомните: 1. Во время установки Вы можете проверить предварительно установленное время, нажав ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА. Чтобы отменить установку, нажмите ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА, а потом СТОП/ОТМЕНА. 2. Когда наступит предваритель...
Page 94 - ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА
94 7. Роликовую опору и дно следует чистить регулярно, чтобы избежать шума во время работы печи. Просто протрите их мягким детергентом, водой или средством для мытья секла. Во время приготовления образовываются испарения, но они безвредны для поверхности дна печи и колѐсиков опоры. Когда Вы возвраща...
Page 95 - ISTRUZIONI D'USO IT; Specificazioni; Interferenze radio; Posizionamento
95 ISTRUZIONI D'USO IT Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....................... 230V~50Hz,1200W Potenza d'uscita .................................................................................................................
Page 98 - Diagramma del forno
98 Diagramma del forno 1. Chiusura sportello 2. Finestra forno 3. Aperture d'aerazione o ventilatore d'aerazione 4. Cerchio vasoio 5. Vasoio di vetro 6. Pannello di comando DISPLAY (mostra il tempo di cottura, la potenza di funzionamento, l'orologio) LIVELLO DI POTENZA -POWER LEVEL (manopola per...
Page 99 - Istruzioni di gestione; Orologio digitale; Scongelamento alimenti
99 Istruzioni di gestione 1. Orologio digitale Il forno è dotato di orologio digitale a 12 o 24 ore. Per inserire l'ora attuale p.e. 16:30 dovete fare il seguente: a) Premete il tasto "Clock ". Scegliete l'inserimento che si può esprimere in 12 o 24 ore. La scritta inizierà a lampeggiare sul...
Page 101 - Cura del forno a microonde; Tutela dell’ambiente; VI AUGURIAMO TANTE
101 2. Girando la manopola MENU / TIME impostate il tempo di scongelamento sul valore di 10min. 3. Premere il tasto MULTI STAGE COOKING. 4. Premere il tasto POWER LEVEL per scegliere la potenza della microonde (60%). 5. Girando la manopola MENU / TIME impostate il tempo di riscaldamento sul valore d...