Page 3 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; Pred uporabo aparata preberite vsa navodila.
- 3 - Zaklep vrat Komplet vrat Nosilna plošča Notranjost pečice Nožice Vrtljivi gumb Upravljalna plošča Ohišje Steklo na vratih Ročaj 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA V PRIHODNJE POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ko uporabljate električni aparat, ...
Page 12 - NAPOTKI GLEDE PRIPOMOČKOV; VZDRŽEVANJE
- 12 - NAPOTKI GLEDE PRIPOMOČKOV Za pripravo hrane v mikrovalovni pečici je pomembno, da izberete varno in primerno posodo, ki je lahko odvisna tudi od načina delovanja. Če posode ne izberete prav, to ne vpliva le na postopek priprave hrane, temveč lahko tudi poškoduje posodo ali mikrovalovno pečico...
Page 14 - VAŽNE SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI
- 14 - Brava vrata Komplet vrata Pladanj Unutrašnjost kućišta Nosive nožice Digitalni gumb Ploča za upravljanje Kućište Staklo vrata Drška 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. VAŽNE SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU UPORABU VAŽNE SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI ...
Page 16 - PAŽNJA: VRUĆA POVRŠINA; prethodne obavijesti); Pokrov vodiča mikrovalova; Nikad nemojte uklanjati poklopac vodiča mikrovalova.
- 16 - tada razvija, mikrovalnom pećnicom smiju rukovati djeca samo pod vodstvom odrasle osobe. 16. Budite oprezni s mikrovalnim sijevanjem. Kada mikrovalna pećnica radi, na otvore za prozračivanje ne smijete stavljati nikakve predmete, kako biste omogućili ravnomjerno isijavanje topline iz mikroval...
Page 25 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI
- 25 - Brava vrata Komplet vrata Okretni tanjir Unutrašnjost kućišta Nosive nožice Digitalno okretno dugme Kontrolna tabla Kućište Staklo vrata Ručka 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU UPOTREBU VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI Kod k...
Page 27 - PAŽNJA! VRUĆA POVRŠINA
- 27 - 15. Kada aparat radi u kombinovanom načinu rada, zbog visoke temperature koja se tada razvija, mikrotalasnom peći deca smeju da rukuju samo pod vodstvom odraslog lica. 16. Budite oprezni s mikrotalasnim sevanjem. Kada mikrotalasna peć radi, na otvore za provetravanje ne smete stavljati nikakv...
Page 29 - SAVETI ZA ČIŠĆENJE; RUKOVANJE KONTROLNOM TABLOM
- 29 - SAVETI ZA ČIŠĆENJE Detalji u vezi čišćenja zaptivke na vratima, unutrašnjosti kućišta i ostalih delova aparata: Spoljašnjost aparata: Obrišite kućište mikrotalasne peći vlažnom mekom krpom. Vrata: Koristeći vlažnu meku krpu, obrišite vrata i staklo na vratima. Obrišite zaptivke vrata i okolne...
Page 36 - IMPORTANT SAFEGUARDS
- 36 - Door lock Door assembly Flatbed plate Cavity Oven feet Digital knob Control panel Housing Door glass Handle 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed ...
Page 47 - WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
- 47 - Türverriegelung Türeinheit Flachbettplatte Ofenraum Ofenfüße Digitaler Knopf Bedienfeld Gehäuse Türglas Griff 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Die folgenden grundlegenden Sicherh...
Page 58 - MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
- 58 - Încuietoare Ansamblu ușă Placă cu platformă Cavitate Picioarele cuptorului Buton digital Panou de control Housing Sticla ușii Mâner 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Următo...
Page 66 - GHIDUL USTENSILELOR
- 66 - 1.2 Apăsați butonul Start o dată pentru a confirma. 1.3 Rotiți butonul și setați timpul de gătire Micro Power pentru 3 minute. 3:00 2 Setați P20 pentru 9 minute 2.1 Apăsați butonul Micro Power pentru a alege P20 P20 2.2 Apăsați butonul Start o dată pentru a confirma. 2.3 Rotiți butonul pentru...
Page 67 - ÎNTREȚINERE
- 67 - Plastic rezistent la căldură Da Nu Nu Nu poate fi folosit pentru gătitul la cuptorul cu microunde pentru mult timp Sticlă rezistentă la căldură Da Da Da Folie de plastic Da Nu Nu Nu trebuie utilizat atunci când gătiți carne sau cotlet, deoarece temperatura ridicată poate afecta pelicula Grata...
Page 69 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- 69 - Zatvárací systém dvierok Dverová zostava Plošina Dutina Nožičky rúry Digitálny gombík Ovládací panel Skrinka Sklo dvierok Rukoväť 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pri použití elek...
Page 77 - POKYNY TÝKAJÚCE SA KUCHYNSKÉHO RIADU
- 77 - 1.3 Otočte gombíkom a nastavte dobu varenia Micro Power na 3 minúty. 3:00 2 Nastavte P20 na 9 minút 2.1 Stlačením tlačidla Micro Power vyberte P20 P20 2.2 Potvrďte stlačením tlačidla Štart. 2.3 Otočením gombíka nastavte dobu varenia, doba varenia je 9 minút 9:00 3 Spustite varenie stlačením t...
Page 78 - ÚDRŽBA
- 78 - Materiál Mikrovalna pećnica Žar Kombinirani način Napomene nádoby Mikrovlny gril Combi Poznámky: Keramika odolná voči teplu Áno Áno Áno Nikdy nepoužívajte glazovanú keramiku alebo takú, ktorej okraje sú zdobené kovom Plast odolný voči teplu Áno Nie Nie Nedá sa použiť na dlhodobé varenie v mik...
Page 80 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
- 80 - Zámek dveří Sestava dveří Plošina Dutina Nohy trouby Digitální knoflík Ovládací panel Pouzdro Sklo dveří Rukojeť 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrického zařízení...
Page 88 - OBECNÉ POKYNY PRO NÁSTROJE
- 88 - 1.3 Otočte knoflíkem a nastavte dobu vaření Micro Power na 3 minuty. 3:00 2 Na dobu p minut nastavte P20 2.1 Stisknutím tlačítka Micro Power vyberte P20 P20 2.2 Potvrďte stisknutím tlačítka Start. 2.3 Otočením knoflíku nastavte dobu vaření, doba vaření je 9 minut 9:00 3 Spusťte vaření stisknu...
Page 91 - ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 91 - Заключване на вратата Врата Плоска плоча Вътрешност Крачета на фурната Цифрово копче Контролен панел Корпус Стъкло на вратата Дръжка 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате ел...
Page 95 - СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ; РАБОТА С КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
- 95 - c. Сложете малко портокалова кора във фурната, след това загрейте с висока мощност в продължение на 1 минута. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната без надзор само когато са им дадени подходящи инструкции, така че детето да може да използва фурната по безопасен начин ...
Page 102 - ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ; основних правил безпеки.
- 102 - Блокування дверцят Дверцята в зборі Планшетна пластина Камера Ніжки печі Цифровий регулятор Панель керування Корпус Скло дверцят Ручка 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під ча...
Page 113 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- 113 - Замок дверцы Дверца Плоское основание Рабочая камера Ножки Переключатель Панель управления Корпус Стекло дверцы Ручка 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 117 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 117 - обучены безопасному использованию прибора и осознают возможную опасность, связанную с его неправильной эксплуатацией. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ Указания по очистке уплотнителя дверцы, рабочей камеры и других деталей микроволновой печи. Внешние поверхности Очищайте внешние поверхности влажной т...
Page 122 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ; ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 122 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ В зависимости от способа приготовления необходимо использовать подходящую и безопасную посуду. Если посуда неправильно подобрана, это может повлиять не только на результаты приготовления, но и привести к повреждению посуды или микроволновой печи. Ознакомь...
Page 124 - ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
- 124 - Затворач на врата Склоп на врата Рамна плоча Внатрешен дел Ногарки на печка Дигитален регулатор Контролен панел Куќиште Стакло на врата Рачка 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА УПОТРЕБА И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА УПОТРЕБА ВАЖНИ БЕЗБЕД...
Page 133 - УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРИБОР; ОДРЖУВАЊЕ
- 133 - 15. ВКЛУЧУВАЊЕ И ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ЗВУЧНИ СИГНАЛИ Кога звукот на сигналот е вклучен во стендбај режим, притиснете го и задржете го копчето „еко“ 3 секунди; на екранот се прикажува „b-oF“, звукот на сигналот е исклучен и по 1 секунда, тој се враќа во стендбај режим и се прикажува часовникот; Ког...
Page 135 - FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
- 135 - Ajtózár Ajtószerelvények Lapos lemez Sütőtér Sütő lábak Digitális gomb Vezérlő panel Ház Ajtóüveg Fogantyú 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A következő alapvető...
Page 143 - EDÉNYHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
- 143 - Példa: Az ételt P100 teljesítmény-fokozaton szeretné főzni 3 percig, majd P20 fokozaton 9 percig. Ez 2 lépésben lehetséges. Lépések Kijelző 1 P100 teljesítmény 3 percig 1.1 Nyomja meg a Mikro Teljesítmény gombot a P100 fokozat beállításához P100 1.2 Nyomja meg egyszer a Start gombot a beállí...
Page 146 - AVVERTENZE IMPORTANTI
- 146 - Serratura della porta Assemblaggio della porta Piatto piano Cavità Piedini del forno Manopola digitale Pannello di controllo Alloggiamento Vetro della porta Maniglia 2. 5. 8. 3. 6. 9. 1. 4. 7. 10. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE AVVE...
Page 150 - CONSIGLIPER LA PULIZIA; FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
- 150 - 6. AVVERTENZA: Permettere ai bambini di usare il forno senza supervisione solo quando sono state date opportune istruzioni in modo che i bambini siano in grado di usare il forno in modo sicuro e capiscano i pericoli dell’uso improprio. CONSIGLIPER LA PULIZIA Dettagli per la pulizia delle gua...
Page 154 - LINEE GUIDAUTENSILI
- 154 - 12. COTTURA MULTI-SEQUENZA Per ottenere i migliori risultati di cottura, alcune ricette richiedono modalità e tempi di cottura diversi. Puoi programmare il tuo menu personalizzato come segue: Esempio: si desidera cuocere il cibo con il microonde P100 per 3 minuti, quindi con P20 per 9 minuti...
Page 155 - MANUTENZIONE
- 155 - Materiale del mikrohullám grill kombi megjegyzések contenitore Microonde griglia Combi Note Ceramica resistente alle alte temperature Sì Sì Sì Non utilizzare mai le ceramiche decorate con bordi in metallo o smaltate Plastica resistente al calore Sì No No Non può essere utilizzato per cotture...
Page 157 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 157 - Serrure de porte Assemblage de la porte Plaque/plateau Cavité Pieds du four Bouton numérique Bandeau de commandes Châssis Verre de la porte Poignée 2. 5. 3. 6. 8. 1. 4. 7. 9. 10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE INSTRUCTIONS DE S...
Page 165 - CONSEIL D’UTILISATION DES USTENSILES
- 165 - 12. CUISSON MULTI-SÉQUENCE Pour obtenir le meilleur résultat de cuisson, certaines recettes nécessitent un mode et un temps de cuisson différents. Vous pouvez programmer votre menu personnalisé comme suit : Exemple: Vous voulez cuire des aliments avec le micro-ondes P100 pendant 3 minutes pu...
Page 166 - ENTRETIEN
- 166 - Matériau du mikrohullám grill kombi megjegyzések récipient Four à micro- ondes gril Combi Notes Céramique résistante à la chaleur Oui Oui Oui Ne jamais utiliser les céramiques décorées d’un rebord métallique ou émaillées Plastique résistant à la chaleur Oui Non Non Ne peut pas être utilisé p...
Page 168 - TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ; Varmista, että pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu.
- 168 - Luukun lukko Luukun kokonaisuus Tasainen alusta Uunitila Uunin jalat Digitaalinen nuppi Ohjauspaneeli Kotelo Luukun lasi Kahva 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ Sähkölaitetta käytettäessä on a...
Page 171 - ASENNUS
- 171 - ASENNUS 1. Poista pakkaus ympäriltä ja tarkista mikroaaltouuni huolellisesti vaurioiden varalta. Esimerkkejä vaurioista: a Uunin rungossa on lommo ja siinä näkyy merkkejä voimakkaasta painumisesta. b Uunin luukun on sulkeuduttava tiiviisti ja kytkimien toimittava pehmeästi ja joustavasti. c ...
Page 176 - KEITTIÖVÄLINEITÄ KOSKEVIA OHJEITA
- 176 - 1.3 Käännä nuppia ja aseta Mikrotehon kypsennysajaksi 3 minuuttia. 3:00 2 Aseta teho P20 9 minuutin ajaksi 2,1 Paina Mikroteho -painiketta ja Valitse P20 P20 2.2 Paina vahvistukseksi Käynnistyspainiketta. 2.3 Aseta kypsennysajaksi nuppia kääntämällä 9 minuuttia 9:00 3 Käynnistä kypsennys pai...
Page 177 - KUNNOSSAPITO
- 177 - KUNNOSSAPITO HUOLTO Tarkista seuraavat seikat ennen soittamista huoltoon. 1. Aseta yksi kuppi (n. 1,5 dl) lasimittaan, sijoita se uuniin ja sulje luukku hyvin. Uunin lampun pitäisi sammua, jos luukku on suljettu kunnolla. Anna uunin toimia minuutin ajan. 2. Syttyykö uunin lamppu? 3. Toimiiko...
Page 178 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
- 178 - Ovnlågelås Ovnlåge Drejetallerken Ovnrum Fødder Drejeknap Betjeningspanel Kabinet Ovnrude Håndtag 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER De følgende grundlæggende sikkerhedsforskrifter skal altid ...
Page 186 - EGNET KOGEGREJ
- 186 - 1.3 Drej på drejeknappen, og indstil tilberedningstiden til 3 minutter. 03:00 2 P20 mikrobølger i 9 minutter. 2.1 Tryk på knappen Micro Power, og vælg P20 P20 2.2 Tryk på knappen Start for at bekræfte. 2.3 Drej på drejeknappen, og indstil tilberedningstiden til 9 minutter. 09:00 3 Start tilb...
Page 187 - VEDLIGEHOLDELSE
- 187 - VEDLIGEHOLDELSE SERVICE Kontroller følgende, inden du kontakter en reparatør. 1. Anbring en kop med vand (cirka 150 ml) i ovnrummet, og luk ovnlågen. Lyset i ovnrummet skal slukke, hvis døren lukkes korrekt. Tilbered i 1 minut. 2. Lyser ovnlyset? 3. Kører blæseren? (Læg hånden på ventilation...
Page 188 - VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
- 188 - Dørlås Dør Bunnplate Ovnsrom Ovnsben Digital bryter Betjeningspanel Kabinett Vindu Håndtak 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER LES GRUNDIG OG OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Følgende grunnleggende sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av elektr...
Page 190 - Det må ikke brukes tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
- 190 - 20. Mikrobølgeovnen må ikke styres av et eksternt tidsur eller et eget fjernkontrollsystem (for mikrobølgeovner med grillfunksjon). 21. Det må ikke brukes tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. 22. Ikke bruk mikrobølgeovnen utendørs. 23. Ta vare på bruksanvisningen. CAUTION: HOT SURFA...
Page 196 - VEILEDNING OM UTSTYR
- 196 - 1.3 Drei bryteren og still inn tilberedningstiden for Mikrobølger på 3 minutter. 3:00 2 Still inn P20 i 9 min 2.1 Trykk på Mikrobølger -knappen for å velge P20 P20 2.2 Trykk på Start -knappen for å bekrefte. 2.3 Drei bryteren for å stille inn tilberedningsti-den, still inn tilberedningstiden...
Page 198 - VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- 198 - Lucklås Lucka Bottenplatta Ugnsutrymme Fötter Reglage Kontrollpanel Hölje Luckglas Handtag 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS DETTA NOGA OCH SPARA DET FÖR FRAMTIDA REFERENS VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Följande grundläggande försiktighetsåtgärder ska alltid följas v...
Page 200 - Sitter på insidan av ugnen, bredvid väggen med kontrollpanelen.
- 200 - 21. Inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren får användas. 22. Använd inte mikrovågsugnen utomhus. 23. Spara bruksanvisningen. CAUTION: HOT SURFACE ENDAST FÖR PRIVAT BRUK CAUTION Kontrollpanel Se detaljer nedan (kontrollpanelens utseende kan komma att ändras utan förvarning) Våg...
Page 206 - INFORMATION OM REDSKAP
- 206 - 1.3 Vrid reglaget och ställ in mikrovågseffekt och tillagningstid 3 minuter. 03:00 2 Ställ in P20 i 9 min 2.1 Tryck på knappen mikrovågseffekt för att välja P20 P20 2.2 Tryck på knappen start en gång för att be-kräfta. 2.3 Vrid reglaget för att ställa in tillagningstid, in-ställd tid är 9 mi...
Page 207 - UNDERHÅLL
- 207 - UNDERHÅLL SERVICE Kontrollera följande innan du ringer kundservice. 1. Placera en kopp med vatten (ca.150 ml) i mikrovågsugnen och stäng luckan. Ugnslampan ska släckas om luckan stängs ordentligt. Låt ugnen arbeta i 1 min. 2. Lyser ugnslampan? 3. Fungerar fläkten? (Lägg handen över ventilati...
Page 208 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
- 208 - Κλειδαριά πόρτας Μονάδα πόρτας Επίπεδη πλάκα Θάλαμος Πόδια φούρνου Ψηφιακό κουμπί Πίνακας ελέγχου Περίβλημα Γυαλί πόρτας Λαβή 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Οι παρακάτω βασικές προφυλάξ...
Page 219 - MASA MBROJTËSE TË RËNDËSISHME; Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit në hapësirën e furrës:
- 219 - Kapësja për mbylljen e derës Montimi i derës Pllaka e rrafshët Zgavra e furrës Këmbët e furrës Çelësi dixhital Paneli i kontrollit Karkasa Xhami i derës Doreza 2. 5. 3. 6. 9. 8. 1. 4. 7. 10. UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË LEXOJENI ME KUJDES DHE MBAJENI PËR REFERENCË NË TË ARDHMEN MASA ...
Page 227 - UDHËZUES PËR ENËT
- 227 - 1.1 Shtypeni butonin Micro Power për të ven-dosur fuqinë P100 P100 1.2 Shtypeni butonin Start një herë për të kon-firmuar. 1.3 Rrotullojeni çelësin dhe vendoseni kohën e gatimit Micro Power për 3 minuta. 3:00 2 Vendosni P20 për 9 minuta 2.1 Shtypni butonin Micro Power për të zgjedhur P20 P20...
Page 228 - MIRËMBAJTJA
- 228 - Xham re-zistent ndaj nxehtësisë Po Po Po Film plastik Po Jo Jo Nuk duhet të përdoret kur gatuani mish ose bërxolla pasi tempera-tura e tepërt mund të dëmtojë filmin Zgarë për pjekje Jo Po Po Σχάρα γκριλ Όχι Ναι Ναι MIRËMBAJTJA SHËRBIMI Ju lutemi para se të telefononi për shërbime, kontrollon...
Page 232 - MICROWAVE OVEN