Bosch GDR 180-LI - Manuals
Bosch GDR 180-LI Impact Driver – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GDR 180-LI
Summary
6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk-zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrower...
8 | Deutsch u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch desAkkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann bren-nen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und su- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfekönnen die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eine...
Deutsch | 9 Akku-Schlagschrauber GDR 180-LI GDX 180-LI empfohlene Ladegeräte GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) gemessen bei 20 - 25 °C mit Akku GBA 18V 4.0Ah . B) abhängig vom verwendeten AkkuC) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C Geräusch-/Vibrationsinfor...
10 | Deutsch Akku-Typ ProCORE18V... LED Kapazität Dauerlicht 5× grün 80–100 % Dauerlicht 4× grün 60–80 % Dauerlicht 3× grün 40–60 % Dauerlicht 2× grün 20–40 % Dauerlicht 1× grün 5–20 % Blinklicht 1× grün 0–5 % Hinweise für den optimalen Umgang mit demAkku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und W...
Deutsch | 11 moment nur noch minimal.Die Schlagdauer ist für jedes erforderliche Anziehdrehmo-ment zu ermitteln. Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmo-ment ist stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprü-fen. Verschraubungen mit hartem, federndem oder weichemSitz Werden im Versuch die in einer Sc...
12 | Deutsch Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 2 37589 Kalefeld – WillershausenKundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Anwendungsberatung: T...
English | 13 English Safety Instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. S...
English | 15 (3) Battery a) (4) Battery release button a) (5) Rotational direction switch (6) On/off switch (7) "PowerLight" lamp (8) Handle (insulated gripping surface) (9) Screwdriver bit with ball catch a) (10) Universal bit holder a) (11) Screwdriver bit a) (12) Application tool (e.g. sc...
16 | English Rechargeable battery Bosch sells some cordless power tools without a re- chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat-tery is included with the power tool by looking at the pack-aging. Charging the battery u Use only the chargers listed in the technical data. Only these c...
English | 17 Removing Pull the locking sleeve (2) forward and remove the applica- tion tool. Operation Method of Operation The tool holder (1) (with the application tool) is driven by an electric motor via a gear and impact mechanism.The working procedure is divided into two phases: Screwing in and ...
18 | English Tips Before screwing larger, longer screws into hard materials, itis advisable to pre-drill a pilot hole with the core diameter ofthe thread to approx. 2/3 of the screw length. Note: Ensure that no metal particles enter the power tool. Belt clip You can use the belt clip to hang the pow...
Français | 19 Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outilélectrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci...
20 | Français u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur nepermet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-parer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/o...
Français | 21 u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce-lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou-til électroportatif. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière nonconforme, des vapeurs peuvent s’échapper...
22 | Français Visseuse à choc sans fil GDR 180-LI GDX 180-LI Chargeurs recommandés GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) mesuré à 20–25 °C avec accu GBA 18V 4.0Ah . B) Dépend de l’accu utiliséC) Performances réduites à des températures < 0 °C Informations sur le niveau so...
Français | 23 Batterie de type ProCORE18V... LED Capacité Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % Allumage permanent en vert de 4 LED 60–80 % Allumage permanent en vert de 3 LED 40–60 % Allumage permanent en vert de 2 LED 20–40 % Allumage permanent en vert de 1 LED 5–20 % Clignotement en vert d...
24 | Français le couple de serrage n’augmente plus que faiblement.Il est nécessaire de déterminer la durée de chocs pourchaque couple de serrage. Toujours contrôler le couple réel-lement atteint à l’aide d’une clé dynamométrique. Vissages durs, élastiques et tendres Si l’on mesure et retranscrit sur...
Español | 25 rence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique duproduit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, enmoins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire deretour en ligne que vous trouverez sur notre site internetwww.bosch-pt.fr à la rubrique Servi...
Español | 27 do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de lasempuñaduras secas, limpias y libres de ac...
28 | Español Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para enroscar yaflojar tornillos, y para apretar y aflojar tuercas del tamañoespecificado. Componentes principales La numeración de los componentes representados se refierea la imagen de la herramienta eléctrica en la p...
Español | 29 si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de laemisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total detrabajo.Para determinar con exactitud las e...
30 | Español Montaje del útilGDR 180-LI: Tire hacia delante el casquillo de enclavamiento (2) , intro- duzca hasta el tope el útil en el portaherramientas (1) y suel- te de nuevo el casquillo de enclavamiento (2) , para fijar el útil.Utilice sólo puntas de atornillar con retención por bola (9) (DIN ...
Español | 31 Valores de orientación para máximos pares de apriete de tornillos Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi-ciente de fricción µ tot = 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una...
32 | Português Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac-cesorios y embalajes deberán someterse a unproceso de recuperación que respete el medioambiente.¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu-ladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directi...
34 | Português Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado porpessoal especializado e qualificado e só com peças dereposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizad...
Português | 35 Aparafusadora de percussão sem fio GDR 180-LI GDX 180-LI Máx. binário A) de aparafusamento duro conforme ISO 5393 – Sextavado interior ¼" Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 180 Ø parafusos comuns mm M6–M14 M6–M16 Encabadouro Sextavado interior ¼" ■ ½" Sextavado interior ¼" Pes...
36 | Português dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição poruma mola. Indicador do nível de carga da bateria Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de umindicador do nível de carga de bateria.Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateriaindicam o nível de carga da bater...
Português | 37 Rotação à direita: Premir o comutador do sentido de rotação (5) completamente para a esquerda, para atarraxar parafusos e apertar porcas. Rotação à esquerda: para soltar ou retirar os parafusos pressione o conversor do sentido de rotação (5) para trás até ao batente. Ligar/desligar Pa...
38 | Italiano Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos ostrabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção,troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou dearmazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar...
40 | Italiano rottura di componenti o qualsiasi altra condizione chepossa pregiudicare il corretto funzionamentodell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-tenzione è stata ef...
Italiano | 41 Proteggere la batteria dal calore, ad esem-pio anche da irradiazione solare continua,fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. Descrizione del prodotto e deiservizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni disicurezza. La mancata ...
42 | Italiano Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2 . Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi-camente di: Livello di pressione acustica 96 dB(A); Livello di potenza sonora 107 dB(A). Grado d’incertezza K ...
Italiano | 43 Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Montaggio u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ades. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso incui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- ...
44 | Italiano di percussione relativamente breve, viene raggiunta lacoppia massima (curva caratteristica con andamento amaggiore pendenza). Evitare tempi di percussione ecces-sivi, che avrebbero il solo effetto di danneggiare l’utensi-le. – Sede elastica: in caso di avvitamenti di metallo su metal- ...
Nederlands | 45 Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan-neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti edimballare la batteria in modo che non possa spostarsinell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulte-riori norme nazionali complementari. Smaltimento...
Nederlands | 47 u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accuof het gereedschap niet buiten het temperatuurbereikdat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kande accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u L...
48 | Nederlands Accuslagmoeraanzetter GDR 180-LI GDX 180-LI Nominale spanning V 18 18 Onbelast toerental A) min –1 0 – 2800 0 – 2800 Aantal slagen A) min –1 0 – 3600 0 – 3600 Max. draaimoment A) harde schroefverbinding volgens ISO 5393 – ¼" binnenzeskant Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 180 Machinesch...
Nederlands | 49 Accu verwijderen Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ont-grendelingstoets en trekt u de accu uit het elektrische ge-reedschap. Gebruik daarbij geen geweld. De accu beschikt over 2 vergrendelingsstanden die moetenvoorkomen dat de accu bij onbedoeld indrukken van de ac-...
Dansk | 51 Riemclip Met de riemclip kunt u het elektrische gereedschap bijv. aaneen riem vastmaken. U heeft dan beide handen vrij en hetgereedschap is altijd binnen handbereik. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrischegereedschap (zoals het uitvoe...
Dansk | 53 værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der skernoget uventet. Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefaletaf producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri-er ...
54 | Dansk (14) Beskyttelseskappe a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-ningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuld-stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-slagnøgle GDR 180-LI GDX 180-LI Varenummer 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Nomi...
Dansk | 55 Isætning af akku Skub den opladede akku ind i akkuholderen, så den går hør-bart i indgreb. Udtagning af akku Akkuen tages ud ved at trykke på akku-oplåsningsknap-pen og trække akkuen ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold. Akkuen har to låsetrin, der forhindrer, at den falder ud, hvisdu s...
56 | Dansk Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker trykkes retningsomskifteren (5) helt mod højre. Tænd/sluk Til ibrugtagning af el‑værktøjet tryk på start-stop-kontakten (6) og hold den nede. Lampen (7) lyser, når tænd/sluk-knappen (6) er trykket let eller helt ned, så arbejdso...
Svensk | 57 Udskiftning af kontaktkul (se billede D) Kontrollér kontaktkullenes længde ca. hver 2–3 måned, ogskift begge kontaktkul efter behov.Skift aldrig kun en af kontaktkullene! Henvisning: Anvend kun kontaktkul, der er beregnet til dit produkt og som sælges af Bosch.– Løsn kapperne (14) med en...
Svensk | 59 u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand ellerför hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda intebatteriet eller verktyget utanför dettemperaturomfång som specificeras i instruktione...
60 | Svensk Sladdlös slagskruvdragare GDR 180-LI GDX 180-LI – ¼" insex Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 180 Maskinskruv-Ø mm M6–M14 M6–M16 Verktygsfäste ¼" insex ■ ½" ¼" insex Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,7 1,8 Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning °C 0 ... +...
Svensk | 61 Batterityp GBA 18V... LED Kapacitet Fast ljus 3 × grönt 60–100 % Fast ljus 2 × grönt 30–60 % Fast ljus 1 × grönt 5–30 % Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 % Batterityp ProCORE18V... LED Kapacitet Fast ljus 5 × grönt 80–100 % Fast ljus 4 × grönt 60–80 % Fast ljus 3 × grönt 40–60 % Fast ljus 2 ×...
62 | Svensk Arbetsanvisningar u Elverktyget ska vara avstängt när det förs motmuttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Vridmomentet är beroende av slagtiden. Det maximaltuppnådda vridmomentet resulterar i summan av deenkelvridmoment som uppnåtts vid alla slag. Det maximalavridmomente...
Norsk | 63 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastadekraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligareförpliktel...
66 | Norsk Akku-slagskrutrekker GDR 180-LI GDX 180-LI Maskinskrue-Ø mm M6–M14 M6–M16 Verktøyholder ¼" innvendig sekskant ■ ½" ¼" innvendig sekskant Vekt i henhold til EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,7 1,8 Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading °C 0 ... +35 0 ... +35 Tillatt omgivelsest...
Norsk | 67 Batteritype GBA 18V... Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 3 × grønt 60–100 % Lyser kontinuerlig 2 × grønt 30–60 % Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–30 % Blinker 1 × grønt 0–5 % Batteritype ProCORE18V... Lysdiode Kapasitet Lyser kontinuerlig 5 × grønt 80–100 % Lyser kontinuerlig 4 × grønt ...
68 | Norsk sekunder. Etter denne tiden økes dreiemomentet kunminimalt.Slagtiden må finnes frem for hvert nødvendigedreiemoment. Det virkelige dreiemomentet må alltidkontrolleres med en momentnøkkel. Skruforbindelser med hardt, fjærende eller mykt feste Hvis dreiemomentene som oppstår i løpet av slag...
Suomi | 69 Transport De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farliggods. Batteriene kan transporteres på veier av brukerenuten ytterligere krav.Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.:lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle kravtil emballasje og merking. Du m...
70 | Suomi pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasen-nossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en-nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalunpyörivään osaan, saattaa aiheut...
Suomi | 71 u Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuriareaktiovoimia. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat-taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien...
72 | Suomi Akkuiskuruuvinväännin GDR 180-LI GDX 180-LI Suositellut akut GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Suositellut latauslaitteet GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) mitattu 20–25 °C lämpötilassa akun GBA 18V 4.0Ah kanssa. B) riippuen käytetystä akustaC)...
Suomi | 73 Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.Säilytä akkua vain –20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkuaesimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon.Puhdista akun tuuletusaukot säännöllisin väliajoin peh-meällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä.H...
74 | Suomi kuajalla. Tarpeettoman pitkä iskuaika vahingoittaa ko-netta. – Kyseessä on joustava alusta , kun metalliruuvi kiinnite- tään metalliin jousirenkaiden, lautasjousien, välikepult-tien tai kartioistukkaisten ruuvien/muttereiden sekä jatko-kappaleiden kanssa. – Kyseessä on pehmeä alusta , kun...
Ελληνικά | 75 Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkauk-set tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uu-siokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta-lousjätteisiin! Koskee vain EU‑maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin2012/19/EU ja sen kansalliseen la...
Ελληνικά | 77 στρέψει την μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκα-γιάς. Σέρβις u Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση απόεξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο γνή-σια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. u Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμέν...
78 | Ελληνικά Μπουλονόκλειδο μπαταρίας GDR 180-LI GDX 180-LI Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο A) min –1 0–2800 0–2800 Αριθμός κρούσεων A) min –1 0–3600 0–3600 Μέγιστη ροπή στρέψης A) σκληρό βίδωμα κατά ISO 5393 – Εσωτερικό εξάγωνο ¼" Nm 160 160 – ■ ½" Nm – 180 Βίδες μηχανών Ø mm M6–M14 M6–M16 Υ...
Ελληνικά | 79 Αφαίρεση της μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την μπαταρία πατήστε το πλήκτρο απα-σφάλισης της μπαταρίας και τραβήξτε την μπαταρία έξω. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. Η μπαταρία διαθέτει 2 βαθμίδες ασφάλισης, οι οποίες πρέπεινα εμποδίζουν την πτώση της μπαταρίας, όταν πατηθεί κατάλάθος το πλ...
80 | Ελληνικά σιμο βιδών ή παξιμαδιών η διαδικασία αυτή εξελίσσεται αντί-στροφα. Εκκίνηση Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα C) Με τον διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής (5) μπορείτε να αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Μεπατημένο τον διακόπτη On/Off (6) αυτό, όμως δεν ...
Ελληνικά | 81 Πριν βιδώσετε μεγάλες, μακριές βίδες σε σκληρά υλικά,πρέπει πρώτα να ανοίξετε μια τρύπα με διάμετρο ίδια μ’ αυτήτου πυρήνα του σπειρώματος και βάθος περίπου τα 2/3 τουμήκους της βίδας. Υπόδειξη: Προσέχετε να μην εισχωρούν μικρά μεταλλικά τε- μάχια στο ηλεκτρικό εργαλείο. Κλιπ ζώνης Με ...
82 | Türkçe Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birliktegelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrikçarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır ya...
Türkçe | 83 kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleritehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımınıözenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olupolmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlevgörüp g...
84 | Türkçe Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkatedin. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; belirtilen ölçülerdeki vidaların takılıpsökülmesi, somunların sıkılıp gevşetilmesi içingeliştirilmiştir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları ile g...
Türkçe | 85 Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değerielektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancakelektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacakolursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılıkgösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonun...
86 | Türkçe Sadece bilye kavramalı vidalama uçları (9) (DIN 3126-E6.3) kullanın. Diğer vidalama uçlarını (11) çok amaçlı vidalama ucu adaptörü (10) üzerinden takabilirsiniz. GDX 180-LI: Adaptör takımını (12) uç girişinin (1) dörtgen oluğuna yerleştirin.Sistem gereği adaptör takımı (12) uç girişine (...
Türkçe | 87 DIN 267’ye göresağlamlık sınıfları Standart vidalar Çok sağlam vidalar 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Öneriler Büyük ve uzun vidaları sert malzem...
88 | Polski Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ulus / AnkaraTel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: [email protected]Çözüm BobinajKüsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 34...
Polski | 91 u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nadelektronarzędziem. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania goniezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie-nia opa...
92 | Polski Akumulatorowa wkrętarka udarowa GDR 180-LI GDX 180-LI Zalecane akumulatory GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Zalecane ładowarki GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) pomiar wykonany przy temperaturze 20–25°C z akumulatorem GBA 18V 4.0Ah . B) W zal...
Polski | 93 Dioda LED Pojemność Światło migające, 1 zielona dioda 0–5% Typ akumulatora ProCORE18V... Dioda LED Pojemność Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80–100% Światło ciągłe, 4 zielone diody 60–80% Światło ciągłe, 3 zielone diody 40–60% Światło ciągłe, 2 zielone diody 20–40% Światło ciągłe, 1 zie...
94 | Polski Moment obrotowy uzależniony jest od czasu trwania udaru.Maksymalny osiągnięty moment obrotowy wynika ze wszyst-kich osiągniętych przez ruchy udarowe pojedynczych mo-mentów obrotowych. Maksymalny moment obrotowy możezostać osiągnięty po udarze trwającym 6–10 sekund. Po tymczasie moment do...
Čeština | 95 Obsługa klienta oraz doradztwo dotycząceużytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa-cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunkitechniczne oraz informacje o częściach zamiennych możnaznaleźć pod a...
Čeština | 97 nebo jiné drobné kovové předměty, které mohouzpůsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebopožár. u Při nesprávném použití může z akumulátoru vytécikapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapali...
98 | Čeština Technické údaje Akumulátorový rázový šroubovák GDR 180-LI GDX 180-LI Číslo zboží 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Jmenovité napětí V 18 18 Otáčky naprázdno A) ot/min 0 – 2800 0 – 2800 Počet příklepů A) min –1 0 – 3600 0 – 3600 Max. krouticí moment A) tuhý šroubový spoj podle ISO 5393 – ¼"...
Čeština | 99 Akumulátor je opatřený 2 stupni zajištění, které mají zabránitvypadnutí akumulátoru při neúmyslném stisknutíodjišťovacího tlačítka. Pokud je akumulátor nasazený doelektrického nářadí, drží ho v příslušné poloze pružina. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Upozornění: Ne každý typ akumulát...
100 | Čeština Pro vypnutí elektronářadí vypínač (6) uvolněte. Nastavení otáček Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovattím, jak moc stisknete vypínač (6) . Mírným stisknutím vypínače (6) dosáhnete nízkých otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje. Pracovní pokyny u Elektronář...
Slovenčina | 101 Zákaznická služba a poradenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržběvašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladovévýkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vámoch...
Slovenčina | 103 čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez-pečenstvo požiaru. u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby s...
104 | Slovenčina (10) Univerzálny držiak hrotov a) (11) Skrutkovací hrot a) (12) Pracovný nástroj (napr. skrutkovací nadstavec) a) (13) Uhlíkové kefy (14) Krycí uzáver a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-dete v našom sortime...
Slovenčina | 105 nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvýmpoužitím ho úplne nabite. Vkladanie akumulátora Zasuňte nabitý akumulátor do uchytenia akumulátora tak,aby zaskočil. Vyberanie akumulátora Na vybratie akumulátora stlačte odisťovacie tlačidlo akumu-látora a akumulátor vytiah...
106 | Slovenčina Činnosť sa člení na dve fázy: skrutkovanie a uťahovanie (príklepový mechanizmus v akcii).Impulzový mechanizmus začína pracovať v okamihu, keď jeskrutkové spojenie doskrutkované, a tým sa motor viac zaťa-ží. Impulzový mechanizmus pritom premieňa silu motora narovnomerné otočné impul...
Magyar | 107 Tipy Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdýchmateriálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadruzávitu skrutky predvŕtať otvor do 2/3 dĺžky skrutky. Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby sa do elektrického náradia nedostali drobné kovové predmety. Spona na opasok Pomo...
Magyar | 109 u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokatolyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nemférhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyekhasználják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-tatót. Az elektromos kéziszerszámok...
110 | Magyar u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagycsavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat-ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlh...
Magyar | 111 Akkumulátoros ütvecsavarozógép GDR 180-LI GDX 180-LI Javasolt töltőkészülékek GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) 20–25 °C hőmérsékleten a GBA 18V 4.0Ah akkumulátorral mérve. B) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függC) <0 °C hőmérsékletek esetén korlát...
112 | Magyar Akkumulátor típus: ProCORE18V... LED Kapacitás Tartós fény, 5 × zöld 80–100 % Tartós fény, 4 × zöld 60–80 % Tartós fény, 3 × zöld 40–60 % Tartós fény, 2 × zöld 20–40 % Tartós fény, 1 × zöld 5–20 % Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % Tájékoztató az akkumulátor optimáliskezeléséhez Óvja meg az a...
Magyar | 113 A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A legnagyobbelért forgatónyomaték az egyes ütések által kifejtett egyediforgatónyomatékok összegéből áll. A berendezés a legna-gyobb forgatónyomatékot 6-10 másodperces ütési időtar-tam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után a meghúzási nyo...
114 | Русский sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel ésazok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújtsegítséget.Ha kérdései vannak vagy pótalkatr...
Русский | 115 Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Хранение – необходимо хранить в сухом месте– необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо изб...
116 | Русский u Применяйте средства индивидуальной защиты.Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитноймаски, обуви на нескользящей подошве, защитногошлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-сти от вида работы с электроинструментом снижаетриск п...
Русский | 117 Применение и обслуживание аккумуляторногоинструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядныхустройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен-ного вида аккумуляторов, может привести к пожарнойопасности при использовании его с другими акку...
118 | Русский Применение по назначению Электроинструмент предназначен для завинчивания ивывинчивания винтов/шурупов, а также для затягиванияи отпуска гаек в указанном диапазоне размеров. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов относится кизображению электроинструмента на ст...
Русский | 119 пригодны для предварительной оценки уровня вибрациии шумовой эмиссии.Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаныдля основных видов работы с электроинструментом. Од-нако если электроинструмент будет использован для вы-полнения других работ с применением непредусмотрен-ных изгото...
120 | Русский Храните аккумулятор только в диапазоне температур от−20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-мобиле.Время от времени прочищайте вентиляционные прорезиаккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.Значительное сокращение продолжительности работыпосле заряда свидетельствуе...
Русский | 121 Характеристика крутящего момента зависит от следую-щих факторов:– прочность винтов/шурупов/гаек– вид опоры (шайба, тарельчатая пружина, уплотнение)– прочность свинчиваемых материалов– условия смазки резьбового соединения Соответственно вытекают следующие варианты при-менения:– Работа с...
122 | Русский В процессе реализации продукции должны выполнятьсяследующие требования безопасности:– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, местоеё нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать воз...
Українська | 123 Не выбрасывайте электроинструменты и ак-кумуляторные батареи/батарейки в бытовоймусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствовышедшие из уп...
Українська | 125 неочікувано, що може призвести до пожежі, вибухуабо ризику травми. u Не піддавайте акумулятор або електроінструментдії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести довибуху. u Виконуйте всі вказівки із заряджання і незаряджайте акумулятор або ...
126 | Українська Технічні дані Акумуляторний ударний гвинтоверт GDR 180-LI GDX 180-LI Товарний номер 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Номінальна напруга В 18 18 Частота обертання холостого ходу A) об/хв 0 – 2800 0 – 2800 Число ударів A) уд./хв 0 – 3600 0 – 3600 Макс. обертальний момент A) при закручуванн...
Українська | 127 Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правилтранспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати своюповну ємність, перед тим, як перший раз працювати зприладом, акумулятор треба повністю зарядити. Вставляння акумуляторної батареї П...
128 | Українська Робота Принцип роботи Затискач робочого інструмента (1) з робочим інструментом приводиться в дію електромотором черезкоробку передач і ударний механізм.Робоча операція розподіляється на дві фази: закручування і затягування (ударний механізм активований).Ударний механізм вмикається в...
Українська | 129 Класи міцностівідповідно доDIN 267 Стандартні гвинти Високоміцні гвинти 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 4...
130 | Қазақ Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї,приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади таакумуляторні батареї/батарейки в побутовесміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EUщодо відходів електрич...
Қазақ | 133 u Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғарымезеттер пайда болуы мүмкін. u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбенсалыстырғанда, берік ұсталады. u Электр құралын жерге қоюдан алдын оныңтоқтау...
134 | Қазақ Аккумуляторлық қағатын бұрауыш GDR 180-LI GDX 180-LI Зарядтау кезіндегі ұсынылатын қоршаған ортатемпературасы °C 0 ... +35 0 ... +35 Жұмыс кезіндегі C) және сақтау кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта температурасы °C –20 ... +50 –20 ... +50 Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V... ProCOR...
Қазақ | 135 Аккумулятор түрі GBA 18V... Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% Аккумулятор түрі ProCORE18V... Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 5× жасыл 80–100% Үздіксіз жарық 4× жасыл 60–80% Үзд...
136 | Қазақ Айналу моментін орнату Қосқышты/өшіргішті (6) басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеугеболады.Қосқышты/өшіргішті (6) жай басқанда, электр құрал төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күшікүшейгенде айналу саны артады. Пайдалану нұсқаулары ...
Қазақ | 137 Ешқашан тек бір көмір қылшақты алмастырмаңыз! Нұсқау: тек Bosch компаниясынан сатып алынған, өніміңізге арналған көмір қылшақтарды пайдаланыңыз.– Қалпақтарды (14) арнайы гайка бұрауышпен босатыңыз. – Серіппе қысымының астында тұрған көмір қылшақтарды (13) алмастырып, қалпақтарды қайтадан...
138 | Română бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оныңбөліктері; – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсызбелгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайдаболуы немесе электр құралы бөліктері ментүйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы,...
140 | Română deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportamentimprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau săgenereze risc de vătămări corporale. u Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la focsau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130 °C poate duce la explozii...
Română | 141 Date tehnice Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cuacumulator GDR 180-LI GDX 180-LI Număr de identificare 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Tensiune nominală V 18 18 Turaţie în gol A) rot/min 0–2800 0–2800 Număr de percuţii A) min -1 0–3600 0–3600 Cuplu maxim de strângere A) înşurubare dur...
142 | Română transportul. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatemaximă a acumulatorului, încarcă complet acumulatorulînainte de prima utilizare. Introducerea acumulatorului Introdu acumulatorul încărcat în adaptorul pentruacumulator până când acesta se fixează. Extragerea acumulatorului Pentru ...
Română | 143 Funcţionare Mod de funcţionare Sistemul de prindere a accesoriilor (1) împreună cu accesoriul sunt antrenate de un electromotor prinintermediul angrenajului şi al mecanismului de percuţie.Procesul de lucru este alcătuit din două etape: înşurubare şi strângere (mecanism de percuţie în ac...
144 | Română Clasele derezistenţă conformDIN 267 Şuruburi standard Şuruburi de rezistenţăsuperioară 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Recomandări Înainte de înş...
Български | 145 trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate la uncentru de reciclare ecologică.În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şielectronice pot avea un efect nociv asupra mediului şisănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelorpericuloase. Acumulatori/b...
Български | 147 температури извън допустимия диапазон могат да ув-редят батерията и увеличават опасността от пожар. Поддържане u Допускайте ремонтът на електроинструментите Вида се извършва само от квалифицирани специалис-ти и само с използването на оригинални резервничасти. По този начин се гаранти...
148 | Български Технически данни Акумулаторен ударен винтоверт GDR 180-LI GDX 180-LI Каталожен номер 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Номинално напрежение V 18 18 Обороти на празен ход A) min –1 0 – 2800 0 – 2800 Честота на ударите A) min –1 0 – 3600 0 – 3600 макс. въртящ момент A) твърдо завинтване съгл...
Български | 149 Указание: Литиево-йонните акумулаторни батерии се доставят частично заредени поради международнитепредписания за транспорт. За да се гарантира пълнатамощност на акумулаторната батерия, заредете я напълнопреди първата употреба. Поставяне на акумулаторната батерия Вкарайте заредената а...
150 | Български Работа с електроинструмента Начин на работа Патронникът (1) с работния инструмент се задвижва от електродвигател през редуктор и ударен механизъм.Работният процес се разделя на две фази: завинтване и затягане (ударен механизъм в действие). Ударният механизъм се включва, когато съпрот...
Български | 151 Класове на якостпо DIN 267 Обикновени винтове Високояки винтове 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Съвети ...
152 | Македонски Само за страни от ЕС: Съгласно европейска директива 2012/19/EС за старитеелектрически и електронни уреди и нейното транспорти-ране в националното право електроинструменти, коитоне могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди-ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове...
Македонски | 153 u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку од подвижните делови. Широката облека, накитот или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови. u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверет...
154 | Македонски може да ги изложат металните делови на електричниоталат „под напон“ и операторот може да добие струенудар. u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се со локалното претпријатие заснабдување со електрична енергија. Кон...
Македонски | 155 Батериски ударен одвртувач GDR 180-LI GDX 180-LI Прифат на алатот ¼" завртка со внатрешна шестаголна глава ■ ½" ¼" завртка со внатрешна шестаголна глава Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,7 1,8 Препорачана околна температура при полнење °C 0 ... +35 0 ... +3...
156 | Македонски Притиснете го копчето на приказот за наполнетост набатеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова исто така е возможно и со извадена батерија.Доколку по притискањето на копчето на приказот занаполнетост на батеријата не свети LED светилка,батеријата е дефектна и мора да се зам...
Македонски | 157 Светлото (7) свети доколку прекинувачот за вклучување/ исклучување (6) е половично или целосно притиснат и овозможува осветлување на работното поле принеповолни светлосни услови.За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) . Поставува...
158 | Srpski Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било каква интервенција на електричниоталат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како ипри негов транспорт и складирање, извадете јабатеријата од него. При невнимателно притискање на прекинувачот за вклучување/исклучување постоиопасност о...
160 | Srpski verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije. u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnjupritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih mo...
Srpski | 161 Prikazane komponente Označavanje brojevima prikazanih komponenata odnosi sena prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. (1) Prihvat za alat (2) Čaura za blokadu a) (3) Akumulator a) (4) Taster za otključavanje akumulatora a) (5) Preklopni prekidač za smer obrtanja (6) Prekidač za ...
162 | Srpski Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika oddelovanja vibracija kao na primer: održavanje električnogalata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacijaradnih postupaka. Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete ...
Srpski | 163 Rad Način funkcionisanja Prihvat za alat (1) sa umetnim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma.Radni postupak se deli u dve faze: Uvrtanje i Stezanje (mehanizam za udarce je u akciji). Mehanizam za udarce se uključuje, čim se stegne spojzavrtnjima i ta...
164 | Slovenščina Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komadetrebalo bi najpre probušiti presekom jezgra navoja na oko2/3 dužine zavrtnja. Napomena: Pazite na to, da nijedan mali metalni deo ne prodre u električni alat. Stezaljka za držanje pojasa Pomoću stezaljke za držanje pojasa može...
166 | Slovenščina u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva. u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bo...
Slovenščina | 167 Namenska uporaba Električno orodje je namenjeno privijanju in odvijanju vijakovter matic v navedenih dimenzijskih območjih. Komponente na sliki Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na shemoelektričnega orodja na strani s shemami. (1) Vpenjalni sistem (2) Blokirni tulec a) (3) ...
168 | Slovenščina ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahkoobčutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnikapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, ...
Slovenščina | 169 Uporabljajte le vijačne nastavke s kroglično zaskočko (9) (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne nastavke (11) lahko vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko (10) . GDX 180-LI: Nastavek (12) potisnite v štirikotno držalo (1) . Pri vpenjalnem sistemu je nastavek (12) v držalo (1...
170 | Slovenščina Razredi trdnosti poDIN 267 Standardni vijaki Zelo trdni vijaki 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Nasvet...
Hrvatski | 171 Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/...
172 | Hrvatski u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolir...
Hrvatski | 173 Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/iliteške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektr...
174 | Hrvatski postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za d...
Hrvatski | 175 otpustite čahuru za blokadu (2) kako biste blokirali radni alat.Koristite samo bitove izvijača s kugličnim osiguračem (9) (DIN 3126-E6.3). Ostali bitovi izvijača (11) mogu se umetnuti preko univerzalnog držača s kugličnim osiguračem (10) . GDX 180-LI: Radni alat (12) stavite na četver...
176 | Hrvatski Klase čvrstoćesukladno normiDIN 267 Standardni vijci Visokočvrsti vijci 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180...
Eesti | 177 Aku-baterije/baterije:Litij-ionske: Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“,Stranica 176). Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi joonis...
178 | Eesti u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitistsisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ningtuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku, kui see on eemaldatav, e...
Eesti | 179 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pidevapäikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse,vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raske...
180 | Eesti Vibratsiooni kogutase a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-2 : Lubatud maksimaalsete mõõtmetega kruvide ja mutritepingutamisel: a h = 9,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästuväärtused on mõõdetud stan...
Eesti | 181 tööriist ei ole tööriistahoidikusse tugevasti kinnitatud,võib ta kruvikeeramise ajal lahti tulla. Vahetatava tööriista paigaldamineGDR 180-LI: Tõmmake lukustushülssi (2) ettepoole, lükake vahetatav tööriist kuni toeni tööriistahoidikusse (1) ja vabastage vahetatava tööriista lukustamisek...
182 | Eesti TugevusklassidvastavaltstandardileDIN 267 Standardkruvid Kõrgtugevad kruvid 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45...
Latviešu | 183 Latviešu Drošības noteikumi Vispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem BRĪDINĀ- JUMS Izlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojietilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šoelektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu u...
184 | Latviešu Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ies...
Latviešu | 185 Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātasmateriālās vērtības. u Stingri turiet elektroinstrumentu. Pieskrūvējot un atskrūvējot skrūves, var īslaicīgi rasties liels reaktīvaisgriezes moments. u Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu sk...
186 | Latviešu Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 180-LI GDX 180-LI Ieteicamā apkārtējās vides temperatūra uzlādes laikā °C 0 ... +35 0 ... +35 Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra ekspluatācijas C) un uzglabāšanas laikā °C –20 ... +50 –20 ... +50 Ieteicamie akumulatori GBA 18V... ProCORE18V......
Latviešu | 187 Akumulatora tips GBA 18V... LED Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 3 zaļas LED diodes 60–100% Pastāvīgi deg 2 zaļas LED diodes 30–60% Pastāvīgi deg 1 zaļa LED diode 5–30% Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% Akumulatora tips ProCORE18V... LED Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes 80–100%...
188 | Latviešu Griešanās ātruma regulēšana Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu varbezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju (6) . Viegli nospiežot ieslēdzēju (6) elektroinstrumenta darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinotspiedienu, pieaug arī griešanās ātrums. ...
Lietuvių k. | 189 Ogles suku nomaiņa (skatiet attēlu D) Aptuveni reizi 2–3 mēnešos pārbaudiet ogles suku garumuun, ja nepieciešams, nomainiet abas ogles sukas.Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Norāde: izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles sukas, kas ir piemērotas šim i...
Lietuvių k. | 191 Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra irnaudojimas u Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos kroviklius,kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. u Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku...
192 | Lietuvių k. (12) Darbo įrankis (pvz., galvutė varžtams ir veržlėms) a) (13) Angliniai šepetėliai (14) Nuimamasis gaubtelis a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-mos įrangos programoje. Techniniai duomenys Akumuli...
Lietuvių k. | 193 liatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumulia-torių visiškai įkraukite. Akumuliatoriaus įdėjimas Įkrautą akumuliatorių stumkite į akumuliatoriaus laikiklį, kolpajusite, kad užsifiksavo. Akumuliatoriaus išėmimas Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliator...
194 | Lietuvių k. Paruošimas naudoti Sukimosi krypties nustatymas (žr. C pav.) Sukimosi krypties perjungikliu (5) galite pakeisti elektrinio įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungi-mo jungiklis (6) yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Dešininis sukimasis: norėdami įsukti ...
한국어 | 195 Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūrosdarbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankįir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant irsandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Prie- šingu atveju galite s...
196 | 한국어 u 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제력을 잃기 쉽습니다. 전기에 관한 안전 u 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야 합니다. 플러그를 절대 변경시켜서는 안 됩니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을줄일 수 있습니다. u 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 ...
한국어 | 197 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기만을 사용하여 재충전해야 합니다. 특정 제품의 배터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지않은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다. u 각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를입거나 화재를 초래할 수 있습니다. u 배터리를 사용하지 않을 때는, 각 극을 자극 할 수있는 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 등 유사한금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배터리극 사이에 쇼트...
198 | 한국어 (10) 유니버셜 홀더 a) (11) 스크류 드라이버 비트 a) (12) 삽입공구(예: 스크류 너트) a) (13) 카본 브러시 (14) 커버 뚜껑 a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 충전 임팩트 드라이버 GDR 180-LI GDX 180-LI 제품 번호 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. 정격 전압 V 18 18 무부하 속도 A) min -1 0–2800 0–2800 타격률 A) min -1...
한국어 | 199 배터리 형식 GBA 18V... LED 용량 연속등 3× 녹색 60–100 % 연속등 2× 녹색 30–60 % 연속등 1× 녹색 5–30 % 점멸등 1× 녹색 0–5 % 배터리 형식 ProCORE18V... LED 용량 연속등 5 × 녹색 80–100 % 연속등 4 × 녹색 60–80 % 연속등 3 × 녹색 40–60 % 연속등 2 × 녹색 20–40 % 연속등 1 × 녹색 5–20 % 점멸등 1 × 녹색 0–5 % 올바른 배터리의 취급 방법 배터리를 습기나 물이 있는 곳에 두지 마십시오.배터리를 –20 °C 에서...
200 | 한국어 조임 토크는 임팩트 시간에 의해 좌우됩니다. 최대로 달성 가능한 조임 토크는 임팩트에 의해 도달한개별적인 토크의 합으로 이루어집니다. 6–10초 간의 임팩트 시간 후에 최대 토크에 달하게 됩니다. 이시간이 지나면 조임 토크는 최소로 증가합니다.임팩트 시간은 매번 필요한 조임 토크에 따라 계산해야 합니다. 실제 정해진 조임 토크는 항상 토크 렌치로 확인해야 합니다.경질, 스프링 혹은 연질 시트의 스크류 작업일련의 임팩트에 의해 나타난 토크를 측정하여 그래프로 표시하면 토크 커브 곡선이 생깁니다. 곡선의높이는 달성할 ...
한국어 | 201 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:www.bosch-pt.com/serviceaddresses 운반 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자가직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회사 등) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상담해야 합니다.표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오. 배터리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 ...
202 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
يبرع | 203 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
204 | يبرع t ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .مكرملا حتفت لا .ةيئابرهكلا t للاخ نم رارضلأ مكرملا ضرعتي نأ نكمي وأ تاكفملاو ريماسملا لثم ةببدملا ءايشلأا اذه يدؤي دقو .ةيجراخلا ىوقلا ريثأت للاخ نم قارتحاو ةيلخادلا ةيئابرهكلا ةرئادلا ريصقت ىلإ هضرعتو هراجفنا وأ هنم ةنخدلأا جورخوأ مكرملا .ةطرفم ةنوخسل t ةهجلا ت...
يبرع | 205 مكرمب لماع قاقد بلاول كفم GDR 180-LI GDX 180-LI اهب ىصوملا نحشلا ةزهجأ GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... (A .GBA 18V 4.0Ah ةيراطب عم م° 25–20 ةرارح ةجرد دنع سايقلا مت (B مَدختس ُملا مكرملا بسح (C م° 0 > ةرارحلا تاجرد يف ةدودحم ةردق مكرم مكرمب ةلماعلا ةيئابرهكل...
206 | يبرع ةدع لخدأو ،ماملأا ىلإ (2) لافقلإا ةسيبل بحسا كرتا مث (1) دصملا ىتح ةدعلا نضاح يف لغشلا .لغشلا ةدع تيبثتل ىرخأ ةرم (2) لافقلإا ةسيبل يوركلا قيشعتلا عم بلاوللا طبر مقل طقف مدختسا طبر مقل مادختسا نكمي .(DIN 3126-E6.3) (9) عم ماع مقل لماح قيرط نع (11) ىرخأ بلاول .(10) يورك قيشعت :GDX 180-LI ف...
يبرع | 207 ةناتملا تائف ةفصاوملا بسح DIN 267 ةيسايقلا بلاوللا ةديدش بلاوللا ةناتملا 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 ...
208 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 209 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
210 | یسراف t راک هعطق هکیتروصرد .دینک مکحم ار راک هعطق هریگ هلیسوب ای و هدنرادهگن تازیهجت هلیسو هب هتشاد هگن رت نئمطم راک هعطق ،دشاب هدش مکحم .دوش هتشادهگن تسد هلیسوب هکنیا ات ،دوشیم t ات دینک ربص یقرب رازبا نتشاذگ رانک زا لبق.دتسیاب تکرح و راک زا لماک روطب هاگتسد لرتنک و هدرک ریگ راک هعطق هب تسا ن...
یسراف | 211 یژراش یا هبرض یتشوگ چیپ GDR 180-LI GDX 180-LI رابنا ماگنه و (C راک ماگنه طیحم زاجم یامد ندرک °C 50+ ... 20– 50+ ... 20– هدش هیصوت ژراش لباق یاه یرتاب GBA 18V... ProCORE18V.. GBA 18V... ProCORE18V.. هدش هیصوت یاهرژراش GAL 18... GAX 18... GAL 36.. GAL 18... GAX 18... GAL 36.. (A .GBA 18V 4...
212 | یسراف بصن t زا) یقرب رازبا اب یراک هنوگ ره ماجنا زا لبق و (هریغ و رازبا ضیوعت ،سیورس هلمج رابنا رد ای و لقن و لمح ماگنه هب نینچمه یقرب رازبا لخاد زا ار یرتاب ،ندرک یرادهگن عطق دیلک اب یقافتا سامت تروص رد .دینک جراخ .دراد دوجو یگدید بیسآ رطخ ،لصو و و A ریواصت هب دینک عوجر) رازبا ضیوعت (B t ،راز...
یسراف | 213 ندید بیسآ ثعاب اهنت تدم ینلاوط یرورض ریغ .دوشیم هاگتسد – رب یزلف هعطق یراکچیپ ماجنا یارب یرنف لاصتا ،یرنف یاهرشاو زا هدافتسا تحت نکیلو ،زلف یور تسب اب ییاه هرهم و اه چیپ ای و خیم لگ ،تخت رنف تاعطق زا هدافتسا یارب نینچمه و یطورخم .دشابیم یقاحلا – زلف لاثم روطب یراکچیپ ماجنا یارب مرن لاصتا...
214 | یسراف لمح نابایخ رد شکور زا هدافتسا نودب ار اه یرتاب .دنک و لمح :دننام) ثلاث صخش طسوت لاسرا تروص رد هتسب هب طوبرم تادیهمت دیاب (ینیمز ای ییاوه لقن رد .دریگ رارق هجوت دروم یراذگتملاع و یدنب یلاسرا هعطق یزاس هدامآ تهج امتح دیاب تروصنیا .درک هعجارم رطخ رپ یاهلااک لمح سانشراک هب اهنآ هندب هک دینک ...
III Akumulatorskiudarni stezač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevaltloetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja onkooskõ...
Manual Bosch GDR 180-LI
Summary
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Русский | 115 Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Хранение – необходимо хранить в сухом месте– необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо изб...
116 | Русский u Применяйте средства индивидуальной защиты.Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитноймаски, обуви на нескользящей подошве, защитногошлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-сти от вида работы с электроинструментом снижаетриск п...
Русский | 117 Применение и обслуживание аккумуляторногоинструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядныхустройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен-ного вида аккумуляторов, может привести к пожарнойопасности при использовании его с другими акку...
118 | Русский Применение по назначению Электроинструмент предназначен для завинчивания ивывинчивания винтов/шурупов, а также для затягиванияи отпуска гаек в указанном диапазоне размеров. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов относится кизображению электроинструмента на ст...
Русский | 119 пригодны для предварительной оценки уровня вибрациии шумовой эмиссии.Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаныдля основных видов работы с электроинструментом. Од-нако если электроинструмент будет использован для вы-полнения других работ с применением непредусмотрен-ных изгото...
120 | Русский Храните аккумулятор только в диапазоне температур от−20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-мобиле.Время от времени прочищайте вентиляционные прорезиаккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.Значительное сокращение продолжительности работыпосле заряда свидетельствуе...
Русский | 121 Характеристика крутящего момента зависит от следую-щих факторов:– прочность винтов/шурупов/гаек– вид опоры (шайба, тарельчатая пружина, уплотнение)– прочность свинчиваемых материалов– условия смазки резьбового соединения Соответственно вытекают следующие варианты при-менения:– Работа с...
122 | Русский В процессе реализации продукции должны выполнятьсяследующие требования безопасности:– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, местоеё нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать воз...
Українська | 123 Не выбрасывайте электроинструменты и ак-кумуляторные батареи/батарейки в бытовоймусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕUоб отработанных электрических и электронных приборахи ее преобразованием в национальное законодательствовышедшие из уп...
Українська | 125 неочікувано, що може призвести до пожежі, вибухуабо ризику травми. u Не піддавайте акумулятор або електроінструментдії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести довибуху. u Виконуйте всі вказівки із заряджання і незаряджайте акумулятор або ...
126 | Українська Технічні дані Акумуляторний ударний гвинтоверт GDR 180-LI GDX 180-LI Товарний номер 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Номінальна напруга В 18 18 Частота обертання холостого ходу A) об/хв 0 – 2800 0 – 2800 Число ударів A) уд./хв 0 – 3600 0 – 3600 Макс. обертальний момент A) при закручуванн...
Українська | 127 Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правилтранспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати своюповну ємність, перед тим, як перший раз працювати зприладом, акумулятор треба повністю зарядити. Вставляння акумуляторної батареї П...
128 | Українська Робота Принцип роботи Затискач робочого інструмента (1) з робочим інструментом приводиться в дію електромотором черезкоробку передач і ударний механізм.Робоча операція розподіляється на дві фази: закручування і затягування (ударний механізм активований).Ударний механізм вмикається в...
Українська | 129 Класи міцностівідповідно доDIN 267 Стандартні гвинти Високоміцні гвинти 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 4...
130 | Қазақ Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї,приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади таакумуляторні батареї/батарейки в побутовесміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EUщодо відходів електрич...
Қазақ | 133 u Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғарымезеттер пайда болуы мүмкін. u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбенсалыстырғанда, берік ұсталады. u Электр құралын жерге қоюдан алдын оныңтоқтау...
134 | Қазақ Аккумуляторлық қағатын бұрауыш GDR 180-LI GDX 180-LI Зарядтау кезіндегі ұсынылатын қоршаған ортатемпературасы °C 0 ... +35 0 ... +35 Жұмыс кезіндегі C) және сақтау кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта температурасы °C –20 ... +50 –20 ... +50 Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V... ProCOR...
Қазақ | 135 Аккумулятор түрі GBA 18V... Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% Аккумулятор түрі ProCORE18V... Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 5× жасыл 80–100% Үздіксіз жарық 4× жасыл 60–80% Үзд...
136 | Қазақ Айналу моментін орнату Қосқышты/өшіргішті (6) басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеугеболады.Қосқышты/өшіргішті (6) жай басқанда, электр құрал төменірек айналымдар санымен жұмыс істейді. Басу күшікүшейгенде айналу саны артады. Пайдалану нұсқаулары ...
Қазақ | 137 Ешқашан тек бір көмір қылшақты алмастырмаңыз! Нұсқау: тек Bosch компаниясынан сатып алынған, өніміңізге арналған көмір қылшақтарды пайдаланыңыз.– Қалпақтарды (14) арнайы гайка бұрауышпен босатыңыз. – Серіппе қысымының астында тұрған көмір қылшақтарды (13) алмастырып, қалпақтарды қайтадан...
138 | Română бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оныңбөліктері; – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсызбелгілеріне мыналар жатады: құбылу түсінің пайдаболуы немесе электр құралы бөліктері ментүйіндерінің деформациясы немесе қорытылуы,...
140 | Română deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportamentimprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau săgenereze risc de vătămări corporale. u Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la focsau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130 °C poate duce la explozii...
Română | 141 Date tehnice Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie cuacumulator GDR 180-LI GDX 180-LI Număr de identificare 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Tensiune nominală V 18 18 Turaţie în gol A) rot/min 0–2800 0–2800 Număr de percuţii A) min -1 0–3600 0–3600 Cuplu maxim de strângere A) înşurubare dur...
142 | Română transportul. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatemaximă a acumulatorului, încarcă complet acumulatorulînainte de prima utilizare. Introducerea acumulatorului Introdu acumulatorul încărcat în adaptorul pentruacumulator până când acesta se fixează. Extragerea acumulatorului Pentru ...
Română | 143 Funcţionare Mod de funcţionare Sistemul de prindere a accesoriilor (1) împreună cu accesoriul sunt antrenate de un electromotor prinintermediul angrenajului şi al mecanismului de percuţie.Procesul de lucru este alcătuit din două etape: înşurubare şi strângere (mecanism de percuţie în ac...
144 | Română Clasele derezistenţă conformDIN 267 Şuruburi standard Şuruburi de rezistenţăsuperioară 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Recomandări Înainte de înş...
Български | 145 trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate la uncentru de reciclare ecologică.În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şielectronice pot avea un efect nociv asupra mediului şisănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelorpericuloase. Acumulatori/b...
Български | 147 температури извън допустимия диапазон могат да ув-редят батерията и увеличават опасността от пожар. Поддържане u Допускайте ремонтът на електроинструментите Вида се извършва само от квалифицирани специалис-ти и само с използването на оригинални резервничасти. По този начин се гаранти...
148 | Български Технически данни Акумулаторен ударен винтоверт GDR 180-LI GDX 180-LI Каталожен номер 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. Номинално напрежение V 18 18 Обороти на празен ход A) min –1 0 – 2800 0 – 2800 Честота на ударите A) min –1 0 – 3600 0 – 3600 макс. въртящ момент A) твърдо завинтване съгл...
Български | 149 Указание: Литиево-йонните акумулаторни батерии се доставят частично заредени поради международнитепредписания за транспорт. За да се гарантира пълнатамощност на акумулаторната батерия, заредете я напълнопреди първата употреба. Поставяне на акумулаторната батерия Вкарайте заредената а...
150 | Български Работа с електроинструмента Начин на работа Патронникът (1) с работния инструмент се задвижва от електродвигател през редуктор и ударен механизъм.Работният процес се разделя на две фази: завинтване и затягане (ударен механизъм в действие). Ударният механизъм се включва, когато съпрот...
Български | 151 Класове на якостпо DIN 267 Обикновени винтове Високояки винтове 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Съвети ...
152 | Македонски Само за страни от ЕС: Съгласно европейска директива 2012/19/EС за старитеелектрически и електронни уреди и нейното транспорти-ране в националното право електроинструменти, коитоне могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди-ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове...
Македонски | 153 u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку од подвижните делови. Широката облека, накитот или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови. u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверет...
154 | Македонски може да ги изложат металните делови на електричниоталат „под напон“ и операторот може да добие струенудар. u Користете соодветни уреди за пребарување, за даги пронајдете скриените електрични кабли иликонсултирајте се со локалното претпријатие заснабдување со електрична енергија. Кон...
Македонски | 155 Батериски ударен одвртувач GDR 180-LI GDX 180-LI Прифат на алатот ¼" завртка со внатрешна шестаголна глава ■ ½" ¼" завртка со внатрешна шестаголна глава Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,7 1,8 Препорачана околна температура при полнење °C 0 ... +35 0 ... +3...
156 | Македонски Притиснете го копчето на приказот за наполнетост набатеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова исто така е возможно и со извадена батерија.Доколку по притискањето на копчето на приказот занаполнетост на батеријата не свети LED светилка,батеријата е дефектна и мора да се зам...
Македонски | 157 Светлото (7) свети доколку прекинувачот за вклучување/ исклучување (6) е половично или целосно притиснат и овозможува осветлување на работното поле принеповолни светлосни услови.За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (6) . Поставува...
158 | Srpski Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било каква интервенција на електричниоталат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како ипри негов транспорт и складирање, извадете јабатеријата од него. При невнимателно притискање на прекинувачот за вклучување/исклучување постоиопасност о...
160 | Srpski verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije. u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnjupritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih mo...
Srpski | 161 Prikazane komponente Označavanje brojevima prikazanih komponenata odnosi sena prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. (1) Prihvat za alat (2) Čaura za blokadu a) (3) Akumulator a) (4) Taster za otključavanje akumulatora a) (5) Preklopni prekidač za smer obrtanja (6) Prekidač za ...
162 | Srpski Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika oddelovanja vibracija kao na primer: održavanje električnogalata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacijaradnih postupaka. Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete ...
Srpski | 163 Rad Način funkcionisanja Prihvat za alat (1) sa umetnim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma.Radni postupak se deli u dve faze: Uvrtanje i Stezanje (mehanizam za udarce je u akciji). Mehanizam za udarce se uključuje, čim se stegne spojzavrtnjima i ta...
164 | Slovenščina Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne komadetrebalo bi najpre probušiti presekom jezgra navoja na oko2/3 dužine zavrtnja. Napomena: Pazite na to, da nijedan mali metalni deo ne prodre u električni alat. Stezaljka za držanje pojasa Pomoću stezaljke za držanje pojasa može...
166 | Slovenščina u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva. u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bo...
Slovenščina | 167 Namenska uporaba Električno orodje je namenjeno privijanju in odvijanju vijakovter matic v navedenih dimenzijskih območjih. Komponente na sliki Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na shemoelektričnega orodja na strani s shemami. (1) Vpenjalni sistem (2) Blokirni tulec a) (3) ...
168 | Slovenščina ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahkoobčutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki jerazporejena na celotno obdobje uporabe.Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnikapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, ...
Slovenščina | 169 Uporabljajte le vijačne nastavke s kroglično zaskočko (9) (DIN 3126-E6.3). Druge vijačne nastavke (11) lahko vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko (10) . GDX 180-LI: Nastavek (12) potisnite v štirikotno držalo (1) . Pri vpenjalnem sistemu je nastavek (12) v držalo (1...
170 | Slovenščina Razredi trdnosti poDIN 267 Standardni vijaki Zelo trdni vijaki 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 Nasvet...
Hrvatski | 171 Hrvatski Sigurnosne napomene Uobičajena sigurnosna upozorenja za električnealate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosnaupozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnimalatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/...
172 | Hrvatski u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvandosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno jeosobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisupročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolir...
Hrvatski | 173 Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputamogu uzrokovati električni udar, požar i/iliteške ozljede. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Elektr...
174 | Hrvatski postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za d...
Hrvatski | 175 otpustite čahuru za blokadu (2) kako biste blokirali radni alat.Koristite samo bitove izvijača s kugličnim osiguračem (9) (DIN 3126-E6.3). Ostali bitovi izvijača (11) mogu se umetnuti preko univerzalnog držača s kugličnim osiguračem (10) . GDX 180-LI: Radni alat (12) stavite na četver...
176 | Hrvatski Klase čvrstoćesukladno normiDIN 267 Standardni vijci Visokočvrsti vijci 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180...
Eesti | 177 Aku-baterije/baterije:Litij-ionske: Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“,Stranica 176). Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadekasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi joonis...
178 | Eesti u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitistsisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ningtuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldageseadmest aku, kui see on eemaldatav, e...
Eesti | 179 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pidevapäikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse,vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasatuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raske...
180 | Eesti Vibratsiooni kogutase a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-2 : Lubatud maksimaalsete mõõtmetega kruvide ja mutritepingutamisel: a h = 9,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästuväärtused on mõõdetud stan...
Eesti | 181 tööriist ei ole tööriistahoidikusse tugevasti kinnitatud,võib ta kruvikeeramise ajal lahti tulla. Vahetatava tööriista paigaldamineGDR 180-LI: Tõmmake lukustushülssi (2) ettepoole, lükake vahetatav tööriist kuni toeni tööriistahoidikusse (1) ja vabastage vahetatava tööriista lukustamisek...
182 | Eesti TugevusklassidvastavaltstandardileDIN 267 Standardkruvid Kõrgtugevad kruvid 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45...
Latviešu | 183 Latviešu Drošības noteikumi Vispārēji drošības noteikumielektroinstrumentiem BRĪDINĀ- JUMS Izlasiet visus drošības noteikumusun instrukcijas, aplūkojietilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šoelektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu u...
184 | Latviešu Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pienominālās slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzējapalīdzību nevar ies...
Latviešu | 185 Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātasmateriālās vērtības. u Stingri turiet elektroinstrumentu. Pieskrūvējot un atskrūvējot skrūves, var īslaicīgi rasties liels reaktīvaisgriezes moments. u Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu sk...
186 | Latviešu Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 180-LI GDX 180-LI Ieteicamā apkārtējās vides temperatūra uzlādes laikā °C 0 ... +35 0 ... +35 Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra ekspluatācijas C) un uzglabāšanas laikā °C –20 ... +50 –20 ... +50 Ieteicamie akumulatori GBA 18V... ProCORE18V......
Latviešu | 187 Akumulatora tips GBA 18V... LED Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 3 zaļas LED diodes 60–100% Pastāvīgi deg 2 zaļas LED diodes 30–60% Pastāvīgi deg 1 zaļa LED diode 5–30% Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% Akumulatora tips ProCORE18V... LED Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes 80–100%...
188 | Latviešu Griešanās ātruma regulēšana Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu varbezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju (6) . Viegli nospiežot ieslēdzēju (6) elektroinstrumenta darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinotspiedienu, pieaug arī griešanās ātrums. ...
Lietuvių k. | 189 Ogles suku nomaiņa (skatiet attēlu D) Aptuveni reizi 2–3 mēnešos pārbaudiet ogles suku garumuun, ja nepieciešams, nomainiet abas ogles sukas.Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Norāde: izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles sukas, kas ir piemērotas šim i...
Lietuvių k. | 191 Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra irnaudojimas u Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos kroviklius,kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. u Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku...
192 | Lietuvių k. (12) Darbo įrankis (pvz., galvutė varžtams ir veržlėms) a) (13) Angliniai šepetėliai (14) Nuimamasis gaubtelis a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-mos įrangos programoje. Techniniai duomenys Akumuli...
Lietuvių k. | 193 liatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumulia-torių visiškai įkraukite. Akumuliatoriaus įdėjimas Įkrautą akumuliatorių stumkite į akumuliatoriaus laikiklį, kolpajusite, kad užsifiksavo. Akumuliatoriaus išėmimas Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite akumuliator...
194 | Lietuvių k. Paruošimas naudoti Sukimosi krypties nustatymas (žr. C pav.) Sukimosi krypties perjungikliu (5) galite pakeisti elektrinio įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungi-mo jungiklis (6) yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Dešininis sukimasis: norėdami įsukti ...
한국어 | 195 Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūrosdarbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankįir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant irsandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Prie- šingu atveju galite s...
196 | 한국어 u 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제력을 잃기 쉽습니다. 전기에 관한 안전 u 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야 합니다. 플러그를 절대 변경시켜서는 안 됩니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을줄일 수 있습니다. u 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 표면에 몸이 닿지 않도록 ...
한국어 | 197 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기만을 사용하여 재충전해야 합니다. 특정 제품의 배터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지않은 다른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다. u 각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를입거나 화재를 초래할 수 있습니다. u 배터리를 사용하지 않을 때는, 각 극을 자극 할 수있는 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 등 유사한금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배터리극 사이에 쇼트...
198 | 한국어 (10) 유니버셜 홀더 a) (11) 스크류 드라이버 비트 a) (12) 삽입공구(예: 스크류 너트) a) (13) 카본 브러시 (14) 커버 뚜껑 a) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 충전 임팩트 드라이버 GDR 180-LI GDX 180-LI 제품 번호 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2.. 정격 전압 V 18 18 무부하 속도 A) min -1 0–2800 0–2800 타격률 A) min -1...
한국어 | 199 배터리 형식 GBA 18V... LED 용량 연속등 3× 녹색 60–100 % 연속등 2× 녹색 30–60 % 연속등 1× 녹색 5–30 % 점멸등 1× 녹색 0–5 % 배터리 형식 ProCORE18V... LED 용량 연속등 5 × 녹색 80–100 % 연속등 4 × 녹색 60–80 % 연속등 3 × 녹색 40–60 % 연속등 2 × 녹색 20–40 % 연속등 1 × 녹색 5–20 % 점멸등 1 × 녹색 0–5 % 올바른 배터리의 취급 방법 배터리를 습기나 물이 있는 곳에 두지 마십시오.배터리를 –20 °C 에서...
200 | 한국어 조임 토크는 임팩트 시간에 의해 좌우됩니다. 최대로 달성 가능한 조임 토크는 임팩트에 의해 도달한개별적인 토크의 합으로 이루어집니다. 6–10초 간의 임팩트 시간 후에 최대 토크에 달하게 됩니다. 이시간이 지나면 조임 토크는 최소로 증가합니다.임팩트 시간은 매번 필요한 조임 토크에 따라 계산해야 합니다. 실제 정해진 조임 토크는 항상 토크 렌치로 확인해야 합니다.경질, 스프링 혹은 연질 시트의 스크류 작업일련의 임팩트에 의해 나타난 토크를 측정하여 그래프로 표시하면 토크 커브 곡선이 생깁니다. 곡선의높이는 달성할 ...
한국어 | 201 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:www.bosch-pt.com/serviceaddresses 운반 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자가직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회사 등) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상담해야 합니다.표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오. 배터리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 ...
202 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
يبرع | 203 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
204 | يبرع t ةرئادلا ريصقت رطخ لكشتي .مكرملا حتفت لا .ةيئابرهكلا t للاخ نم رارضلأ مكرملا ضرعتي نأ نكمي وأ تاكفملاو ريماسملا لثم ةببدملا ءايشلأا اذه يدؤي دقو .ةيجراخلا ىوقلا ريثأت للاخ نم قارتحاو ةيلخادلا ةيئابرهكلا ةرئادلا ريصقت ىلإ هضرعتو هراجفنا وأ هنم ةنخدلأا جورخوأ مكرملا .ةطرفم ةنوخسل t ةهجلا ت...
يبرع | 205 مكرمب لماع قاقد بلاول كفم GDR 180-LI GDX 180-LI اهب ىصوملا نحشلا ةزهجأ GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... (A .GBA 18V 4.0Ah ةيراطب عم م° 25–20 ةرارح ةجرد دنع سايقلا مت (B مَدختس ُملا مكرملا بسح (C م° 0 > ةرارحلا تاجرد يف ةدودحم ةردق مكرم مكرمب ةلماعلا ةيئابرهكل...
206 | يبرع ةدع لخدأو ،ماملأا ىلإ (2) لافقلإا ةسيبل بحسا كرتا مث (1) دصملا ىتح ةدعلا نضاح يف لغشلا .لغشلا ةدع تيبثتل ىرخأ ةرم (2) لافقلإا ةسيبل يوركلا قيشعتلا عم بلاوللا طبر مقل طقف مدختسا طبر مقل مادختسا نكمي .(DIN 3126-E6.3) (9) عم ماع مقل لماح قيرط نع (11) ىرخأ بلاول .(10) يورك قيشعت :GDX 180-LI ف...
يبرع | 207 ةناتملا تائف ةفصاوملا بسح DIN 267 ةيسايقلا بلاوللا ةديدش بلاوللا ةناتملا 3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9 M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2 M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39 M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 ...
208 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 209 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
210 | یسراف t راک هعطق هکیتروصرد .دینک مکحم ار راک هعطق هریگ هلیسوب ای و هدنرادهگن تازیهجت هلیسو هب هتشاد هگن رت نئمطم راک هعطق ،دشاب هدش مکحم .دوش هتشادهگن تسد هلیسوب هکنیا ات ،دوشیم t ات دینک ربص یقرب رازبا نتشاذگ رانک زا لبق.دتسیاب تکرح و راک زا لماک روطب هاگتسد لرتنک و هدرک ریگ راک هعطق هب تسا ن...
یسراف | 211 یژراش یا هبرض یتشوگ چیپ GDR 180-LI GDX 180-LI رابنا ماگنه و (C راک ماگنه طیحم زاجم یامد ندرک °C 50+ ... 20– 50+ ... 20– هدش هیصوت ژراش لباق یاه یرتاب GBA 18V... ProCORE18V.. GBA 18V... ProCORE18V.. هدش هیصوت یاهرژراش GAL 18... GAX 18... GAL 36.. GAL 18... GAX 18... GAL 36.. (A .GBA 18V 4...
212 | یسراف بصن t زا) یقرب رازبا اب یراک هنوگ ره ماجنا زا لبق و (هریغ و رازبا ضیوعت ،سیورس هلمج رابنا رد ای و لقن و لمح ماگنه هب نینچمه یقرب رازبا لخاد زا ار یرتاب ،ندرک یرادهگن عطق دیلک اب یقافتا سامت تروص رد .دینک جراخ .دراد دوجو یگدید بیسآ رطخ ،لصو و و A ریواصت هب دینک عوجر) رازبا ضیوعت (B t ،راز...
یسراف | 213 ندید بیسآ ثعاب اهنت تدم ینلاوط یرورض ریغ .دوشیم هاگتسد – رب یزلف هعطق یراکچیپ ماجنا یارب یرنف لاصتا ،یرنف یاهرشاو زا هدافتسا تحت نکیلو ،زلف یور تسب اب ییاه هرهم و اه چیپ ای و خیم لگ ،تخت رنف تاعطق زا هدافتسا یارب نینچمه و یطورخم .دشابیم یقاحلا – زلف لاثم روطب یراکچیپ ماجنا یارب مرن لاصتا...
214 | یسراف لمح نابایخ رد شکور زا هدافتسا نودب ار اه یرتاب .دنک و لمح :دننام) ثلاث صخش طسوت لاسرا تروص رد هتسب هب طوبرم تادیهمت دیاب (ینیمز ای ییاوه لقن رد .دریگ رارق هجوت دروم یراذگتملاع و یدنب یلاسرا هعطق یزاس هدامآ تهج امتح دیاب تروصنیا .درک هعجارم رطخ رپ یاهلااک لمح سانشراک هب اهنآ هندب هک دینک ...
III Akumulatorskiudarni stezač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevaltloetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja onkooskõ...
Bosch Impact Drivers Manuals
-
Bosch 1200 (06039A210A)
User Manual
-
Bosch 1200 (06039A210B)
User Manual
-
Bosch AdvancedImpact 900 0.603.174.020
User Manual
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
User Manual
-
Bosch EasyDrill 18V-40
User Manual
-
Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004
User Manual
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
User Manual
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
User Manual
-
Bosch EasyImpact 550+DA 0.603.130.021
User Manual
-
Bosch EasyImpact 570 0.603.130.120
User Manual
-
Bosch EasyImpact 600 0603133021
User Manual
-
Bosch GBM 10 RE
User Manual
-
Bosch GBM 10 RE
Manual
-
Bosch GBM 10 RE 0.601.473.600
User Manual
-
Bosch GBM 13 HRE
User Manual
-
Bosch GBM 13 HRE
Manual
-
Bosch GBM 13-2 RE 0.601.1B2.001
User Manual
-
Bosch GBM 32 4
User Manual
-
Bosch GBM 32-4 0.601.130.203
User Manual
-
Bosch GBM 6 RE 0.601.472.600
User Manual