Page 2 - ภาษาไทย; vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21Español. . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - Professional
3 | 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools GDB 2500 WE Professional 1 3 2 4 5 6 7 7 8 9 11 10 12 13 14 14 14 OBJ_BUCH-114-002.book Page 3 Tuesday, November 9, 2010 11:58 AM
Page 4 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; ACHTUNG
4 | Deutsch 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Beim Gebrauch von Elektro-werkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicher-heitsmaßnahmen zu beachten. L...
Page 6 - Sicherheitshinweise für Diamantbohr-; Tragen Sie rutschfeste Schuhe.; Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.
6 | Deutsch 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Sicherheitshinweise für Diamantbohr- maschinen f Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen des Bohrständers, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun-gen oder das eigene Netzkabel...
Page 7 - Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Diamantbohrmaschine
Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie di...
Page 8 - Konformitätserklärung; Montage; Einspannen in Diamantbohrständer; Bohrkrone einsetzen; Prüfen Sie die Bohrkrone auf festen Sitz.
8 | Deutsch 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-gungspegel ist entsprechend einem in EN 61029 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorlä...
Page 9 - Bohrkrone entnehmen; Wasserkühlung anschließen; Betrieb; Inbetriebnahme; Funktionstest des FI-Schutzschalters
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bohrkrone entnehmen f Tragen Sie beim Wechseln der Bohrkrone Schutzhandschuhe. Die Bohrkrone kann bei längerem Betrieb des Elektrowerkzeugs heiß werden. Lösen Sie die Bohrkrone 7 mit einem Gabel- schlüssel (1 1/4"-UNC-Bohrkrone: Schlüssel-w...
Page 10 - Arbeitshinweise
10 | Deutsch 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Ausschalten Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 13 los bzw. drehen Sie ihn in Stellung 0 . Drehen Sie den Wasserabsperrhahn 11 zu. Tren- nen Sie nach Arbeitsende das Hahnanschluss-stück 3 von der Wasserzuleitung. Öffnen Sie den Wasserabsperrhahn 1...
Page 11 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Kundenberatung; Deutschland; Entsorgung
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Wartung und Service Wartung und Reinigung f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-werkzeug den Netzstecker aus der Steck-dose. f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie die ...
Page 12 - Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
12 | English 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools en Safety Notes General Power Tool Safety Warnings When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following. Read all these instructions...
Page 13 - Safety Warnings for Diamond Drills
English | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-signed. b) Do not use the power tool if the s...
Page 14 - Use only original Bosch accessories.; Functional Description; Intended Use
14 | English 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is dam-aged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. f Check the cable regularly and have a dam-ag...
Page 15 - Technical Data; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity; Diamond Drill
English | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Technical Data Noise/Vibration Information Measured sound values determined according to EN 61029.Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 89 dB(A); Sound power level 100 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear ...
Page 16 - Assembly; Clamping the Machine in the S 500 A; Inserting a Core Bit; Connecting the Water Cooling
16 | English 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Clamping the Machine in the S 500 A Diamond-drill Stand f The safety and operating instructions for the drill stand being used are to be strictly observed! For mounting the...
Page 17 - Operation; Starting Operation
English | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Operation Starting Operation f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. f Before beginn...
Page 18 - Control Indicator; flashes; lights up continuously; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Accessories/Spare Parts
18 | English 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Control Indicator The control indicator 12 flashes : The power tool is operating in the overload range.Reduce the feed pressure. If required, switch the ma-chine off and sharpen the core bit. When the feed pressure is not reduced, the elec-tro...
Page 20 - Disposal
20 | English 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Philippines Robert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers,3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio Global City,1634 Taguig City, PhilippinesTel.: +63 (2) 870 3871Fax: +63 (2) 870 3870[email protected]www.bosch-pt.com.phBosch Service Cent...
Page 21 - Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux; ATTENTION
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) fr Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lors de l’utilisation d’outil électroportatifs, respecter les instructions de sécurité fondamentales suivan-tes afin d’éviter les risques de choc électrique, de bl...
Page 22 - Avertissements de sécurité pour les
22 | Français 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo-ment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi-j...
Page 23 - Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt total.; Description du fonctionnement
Français | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Ne jamais utiliser l’outil électro-portatif sans le disjoncteur diffé-rentiel fourni avec. f Contrôler le bon fonctionnement du dis-joncteur différentiel avant de commencer le travail. Faire réparer ou remplacer les dis-joncteurs différentiel...
Page 24 - Utilisation conforme; Porter une protection acoustique !
24 | Français 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Utilisation conforme L’appareil électroportatif, en combinaison avec des couronnes diamantées de forage à eau et avec une alimentation en eau, est conçu pour le forage à eau dans les matériaux composés de mi-néraux tels que le béton, le béton...
Page 25 - Déclaration de conformité; Serrage dans le support de forage dia-; Monter la couronne de forage
Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc-tions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 61029 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga-lement approprié pour une estimation prélimi-na...
Page 26 - Retirer la couronne de forage; Raccordement d’un refroidissement à; Mise en service; Mise en marche
26 | Français 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Retirer la couronne de forage f Portez des gants de protection pour rem-placer la couronne de forage. Dans le cas d’utilisation prolongée de l’outil électropor-tatif, la couronne de forage peut se chauffer. Desserrez la couronne de forage 7 à...
Page 27 - Instructions d’utilisation
Français | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Arrêt Relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 13 ou tour- nez-le pour le mettre dans la position 0 . Fermez le robinet d’arrêt d’eau 11 . Une fois l’opération de travail terminé, déconnectez le robinet d’arrivé d’eau 3 de la conduite d’amenée d’...
Page 28 - Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance Des; France
28 | Français 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient...
Page 29 - Elimination des déchets
Français | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement po...
Page 30 - Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ATENCIÓN
30 | Español 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools es Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Al utilizar herramientas eléctri-cas atenerse siempre a las si- guientes medidas de seguridad básicas para re-ducir el riesgo de una descarga eléctric...
Page 32 - Instrucciones de seguridad para tala-; Utilice calzado con suela antideslizante.; Descripción del funcionamiento
32 | Español 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Instrucciones de seguridad para tala- dradoras para útiles diamantados f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las zonas de agarre aisladas del soporte de taladrar al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctri...
Page 33 - Utilización reglamentaria; ¡Colocarse unos protectores auditivos!
Español | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido prevista para ta-ladrar en húmedo en materiales minerales como hormigón y hormigón armado o ladrillo en combi-nación con coronas diamantadas de operación en húmedo y una toma de agua. ...
Page 34 - Declaración de conformidad; Montaje; Sujeción en el soporte especial para; Montaje de la corona perforadora
34 | Español 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-ciones ha sido determinado según el procedi-miento de medición fijado en la norma EN 61029 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es ade-cuado para e...
Page 35 - Desmontaje de la corona perforadora; Conexión de la refrigeración por agua; Operación; Puesta en marcha; Control funcional del fusible diferencial
Español | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Desmontaje de la corona perforadora f Utilice unos guantes de protección al cam-biar la corona perforadora. Tras un uso pro- longado de la corona perforadora ésta puede ponerse muy caliente. Afloje la corona perforadora 7 con una llave fija (c...
Page 36 - Instrucciones para la operación
36 | Español 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Desconexión Suelte el interruptor de conexión/desconexión 13 , y gírelo a la posición 0 . Cierre la llave de paso del agua 11 . Al finalizar el trabajo, desconecte la pieza de conexión para grifos 3 de la alimentación de agua. Abra la llave de...
Page 37 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Accesorios/Piezas de repuesto; Servicio técnico y atención al cliente; España
Español | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la he-rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para ...
Page 38 - Perú; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
38 | Español 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Perú Autorex Peruana S.A.República de Panamá 4045,Lima 34Tel.: +51 (01) 475-5453E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A.Irarrázaval 259 – ÑuñoaSantiagoTel.: +56 (02) 520 3100E-Mail: [email protected]Más informaciones sobre la perforación con...
Page 39 - Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
Português | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) pt Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Como protecção contra choque eléctrico e risco de lesões e in- cêndio, durante a utilização de ferramentas eléctricas, é necessário observar as seguintes...
Page 41 - Indicações de segurança para berbe-; Usar sapatos antiderrapantes.; Descrição de funções
Português | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Indicações de segurança para berbe- quins de diamante f Ao executar trabalhos durante os quais haja a possibilidade da ferramenta de trabalho atingir cabos elétricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pel...
Page 42 - Utilização conforme as disposições; Usar protecção auricular!
42 | Português 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para furar em molhado em materiais minerais como betão, be-tão armado ou alvenaria com coroas de perfura-ção diamantadas e com uma adução de água. Não é apropriada para fu...
Page 43 - Declaração de conformidade; Montagem; Fixar na coluna de furar para berbe-; Introduzir a coroa de perfuração
Português | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um pro-cesso de medição normalizado pela norma EN 61029 e pode ser utilizado para a compara-ção de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação pro...
Page 44 - Retirar a coroa de perfuração; Conectar a refrigeração a água; Funcionamento; Colocação em funcionamento; Ligar
44 | Português 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Retirar a coroa de perfuração f Usar luvas de protecção ao substituir a co-roa de perfuração. A coroa de perfuração po- de tornar-se quente durante um prolongado período de funcionamento da ferramenta eléctrica. Soltar a coroa de perfuração ...
Page 45 - Indicações de trabalho
Português | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Desligar Soltar o interruptor de ligar-desligar 13 o girá-lo para a posição 0 . Fechar a válvula de bloqueio de água 11 . Após terminar o trabalho, deverá separar a peça de conexão à torneira 3 da adução de água. Abrir a válvula de bloqueio ...
Page 46 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Acessórios/peças sobressalentes; Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
46 | Português 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. f Manter a ferramenta eléctrica e as abertu-ras de ventilação sempre limpas, para tra-balhar bem e de forma ...
Page 47 - Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elet-; ATTENZIONE
Italiano | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) it Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Durante l’uso di elettrouten-sili devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza fondamentali per la protezione contro scosse elettriche, pericolo di lesioni...
Page 49 - Indicazioni di sicurezza per trapani; Mettere scarpe antiscivolo.
Italiano | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Indicazioni di sicurezza per trapani carotatori f Tenere l’elettroutensile esclusivamente per le superfici isolate dell’impugnatura del supporto a colonna qualora venissero effet-tuati lavori durante i quali l’accessorio po-trebbe venire a co...
Page 50 - Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme; Trapano carotatore
50 | Italiano 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operati-ve si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi...
Page 51 - Informazioni sulla rumorosità e sulla; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Montaggio sul supporto a colonna per
Italiano | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati per rumorosità rilevati conforme-mente alla norma EN 61029.Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumoro-sità 89 dB(A); livello di...
Page 52 - Inserimento/sostituzione della corona a; Montaggio della corona a forare; Collegamento del raffreddamento ad
52 | Italiano 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Inserimento/sostituzione della corona a forare f Prima di ogni intervento sull’elettroutensi-le, durante le pause di lavoro e quando non viene utilizzato, assicurare l’elettroutensile facendo innestare in posizione l’arresto dell’avanzamento ...
Page 53 - Uso; Messa in funzione
Italiano | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi-cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete ...
Page 54 - Spia di controllo; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
54 | Italiano 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Spia di controllo La spia di controllo 12 lam- peggia : L’elettroutensile lavora in sovraccarico.Ridurre la pressione eserci-tata. Se il caso, spegnere l’elettroutensile ed affilare la corona a forare. Se non si riduce la pressione esercitata...
Page 55 - Servizio di assistenza ed assistenza; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
Italiano | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manu-tenzione del Vostro prodotto nonché concer-nenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplo-sa ed inf...
Page 56 - Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen; LET OP
56 | Nederlands 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools nl Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Bij het gebruik van elektrisch ge-reedschap moeten de volgende be- langrijke veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen ter bescherming tegen ...
Page 58 - Veiligheidsvoorschriften voor diamant-; Draag slipvaste schoenen.
58 | Nederlands 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Veiligheidsvoorschriften voor diamant- boormachines f Houd het elektrische gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken van de boorstandaard vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap ver-borgen stroomleidingen of ...
Page 59 - Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Draag een gehoorbescherming.
Nederlands | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Functiebeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwin-gen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagi...
Page 60 - Conformiteitsverklaring; In diamantboorstandaard S 500 A; Boorkroon inzetten; Controleer of de boorkroon stevig vastzit.
60 | Nederlands 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-lingsniveau is gemeten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap-pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge-schikt voor een voorlopige i...
Page 61 - Boorkroon verwijderen; Waterkoeling aansluiten; Gebruik; Ingebruikneming; Functietest van de aardlekschakelaar
Nederlands | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Boorkroon verwijderen f Draag werkhandschoenen bij het wisselen van de boorkroon. De boorkroon kan bij langdurig gebruik van het elektrische gereed-schap heet worden. Draai de boorkroon 7 los met een steeksleutel (1 1/4"-UNC-boorkroon: ...
Page 62 - Tips voor de werkzaamheden
62 | Nederlands 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Uitschakelen Laat de aan/uit-schakelaar 13 los resp. draai deze in stand 0 . Draai de waterkraan 11 dicht. Maak na het einde van de werkzaamheden de kraanaansluiting 3 van de watertoevoer los. Open de waterkraan 11 en laat het restwater weg...
Page 63 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Toebehoren en vervangingsonderdelen; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
Nederlands | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Onderhoud en service Onderhoud en reiniging f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te wer...
Page 64 - Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for; PAS PÅ
64 | Dansk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools da Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Når man benytter el-værktøj, bør man altid følge nedenstående prin- cipielle sikkerhedsregler for at undgå, at der op-står elektrisk stød, personskader eller brandfare. Læs a...
Page 65 - ) Omhyggelig omgang med og brug af; Sikkerhedsinstrukser til diamantbore-
Dansk | 65 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse be- klædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der be-væger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og ...
Page 66 - Brug skridsikkert fodtøj.; Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
66 | Dansk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Opbevar el-værktøjet et sikkert sted, hvis det ikke er i brug. Opbevaringsstedet skal være tørt og kunne aflåses. Dette forhin- drer, at el-værktøjet beskadiges under opbe-varingen eller betjenes af uerfarne personer. f Hold grebene tørre, ren...
Page 67 - Tekniske data; Diamantboremaskine
Dansk | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 61029.Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd-tryksniveau 89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (...
Page 68 - Montering; Ispænding af diamantborestander; Isætning af borekrone; Vandkøling tilsluttes; Brug; Ibrugtagning
68 | Dansk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Ispænding af diamantborestander S 500 A f Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for den benyttede borestander skal overholdes meget nøje! El-værktøjet sættes fa...
Page 69 - Arbejdsvejledning
Dansk | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Funktionstest af sikkerhedsrelæ Kontrollér sikkerhedsrelæets funktion 2 , før arbejdet påbegyndes:– Tryk på „RESET“-tasten på sikkerhedsrelæet. Sikkerhedsrelæets driftstilstand signaliseres med en rød kontrollampe. – Tryk på „TEST“-tasten. Visni...
Page 70 - Borekerne fjernes; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og kunderådgivning; Dansk; Bortskaffelse
70 | Dansk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Borekerne fjernes Lad vandet løbe et stykke tid efter at borearbej-det er færdigt, så boreslammet kan skylles væk mellem borekrone og borekerne.Sidder borekernen fast i borekronen, løsnes bo-rekernen ved at slå på borekronen med et stykke blødt ...
Page 71 - Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för; OBS
Svenska | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) sv Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Vid användning av elverktyg ska följan-de säkerhetsåtgärder vidtas för undvi- kande av elstöt, kroppsskada och brand. Läs noga alla dessa anvisningar innan elverkty-get tas i ...
Page 72 - Säkerhetsanvisningar för diamantborr-
72 | Svenska 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hå-ret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av rote-rande delar. g) När elverktyg använd...
Page 73 - Använd halkfria skor.; Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
Svenska | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f När elverktyget inte används förvara det på en säker plats. Lagringsplatsen måste vara torr och kunna låsas. Detta förhindrar att el- verktyget skadas under lagring eller att okun-nig person använder elverktyget. f Håll handtagen torra, rena...
Page 74 - Tekniska data; Inspänning i diamantborrstativ S 500 A; Diamantborrmaskin
74 | Svenska 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Tekniska data Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 61029.Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibratio...
Page 75 - Insättning/byte av borrkrona; Drift; Driftstart
Svenska | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Insättning/byte av borrkrona f Säkra elverktyget mot oavsiktlig förskjut-ning genom att låsa matningsspärren innan arbeten utförs på elverktyget, under arbets-pauser och när elverktyget inte används. Läs och följ beskrivningarna i borrstativet...
Page 76 - Arbetsanvisningar
76 | Svenska 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Urkoppling Släpp strömställaren 13 eller vrid den till läget 0 . Stäng vattenspärrventilen 11 . Ta efter avslutat arbete bort krankopplingen 3 från vattenled- ningen. Öppna vattenspärrventilen 11 och tappa av återstående vatten. Inställning av...
Page 77 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Tillbehör/reservdelar; Svenska; Avfallshantering
Svenska | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Underhåll och service Underhåll och rengöring f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-ten utförs på elverktyget. f Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-ningar rena för bra och säkert arbete. Rengör borrspindeln 9 efter arbetspasset. S...
Page 78 - Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
78 | Norsk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools no Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy Ved bruk av elektroverktøy må følgen-de prinsipielle sikkerhetstiltak følges til beskyttelse mot elektriske støt, skade- og brannfare. Les alle disse informasjonene før du bruker el...
Page 79 - Sikkerhetsinformasjon for diamant-
Norsk | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug redu- serer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektro- verktøya...
Page 80 - Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
80 | Norsk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. Fette, oljete håndtak sklir og fører til kontrolltap. f Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led-ning. Ikke berør den skadede ledningen og trekk støpselet ut hvis ledningen skades i løpet ...
Page 81 - Innspenning i diamantborestativ S 500 A; Diamantbormaskin
Norsk | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 61029.Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-trykknivå 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdie...
Page 82 - Innsetting/utskifting av borkronen; Bruk; Igangsetting
82 | Norsk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Innsetting/utskifting av borkronen f Du må sikre elektroverktøyet – før alle arbeider på elektroverktøyet, i arbeidspau-ser og når elektroverktøyet ikke er i bruk – ved å låse fremskyvningslåsen mot utilsik-tet bevegelse. Les og følg driftsinstr...
Page 83 - Arbeidshenvisninger
Norsk | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Utkobling Slipp på-/av-bryteren 13 hhv. drei den til stilling 0 . Steng vannstengekranen 11 . Etter arbeidet stenger du forbindelsen mellom krankoplings-stykket 3 og vanntilførselen. Åpne vannstenge- kranen 11 og tapp ut restvannet. Innstilling ...
Page 84 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Tilbehør/reservedeler; Norsk; Deponering
84 | Norsk 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring f Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-res må støpselet trekkes ut av stikkontak-ten. f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal-tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Rengjø...
Page 85 - Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-; HUOM
Suomi | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) fi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- jeet Sähkötyökaluja käytettäessä on suojauduttava sähköiskulta, louk- kaantumiselta ja tulipalolta noudattamalla seu-raavia perustavia turvaohjeita. Lue kaikki nämä ohjeet, ennen kui...
Page 86 - Timanttiporakoneiden turvallisuusoh-
86 | Suomi 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja...
Page 87 - Käytä luisumattomia jalkineita.; Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
Suomi | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Varmista, että eivät työalueella olevat hen-kilöt eikä sähkötyökalu joudu kosketukseen ulostyöntyvän veden kanssa. f Varmista, että vesiletkut, liittimet ja veden sieppausrengas (lisätarvike) ovat moitteet-tomassa kunnossa. Vaihda vaurioitunee...
Page 88 - Tekniset tiedot; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Kiinnitys timanttiporatelineeseen; Timanttiporakone
88 | Suomi 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 61029 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paine-taso on: Äänen painetaso 89 dB(A); äänen teho-taso 100 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtely...
Page 89 - Porankruunun asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
Suomi | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Porankruunun asennus/vaihto f Estä sähkötyökalun tahaton liikkuminen kytkemällä syöttölukitus ennen kaikkia säh-kötyökaluun kohdistuvia töitä, työtaukojen ajaksi sekä, kun sähkötyökalua ei käytetä. Lue ja noudata poratelineen käyttöohjetta. Pora...
Page 90 - Työskentelyohjeita
90 | Suomi 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Poiskytkentä Päästä koneen käynnistyskytkin 13 vapaaksi tai kierrä se asentoon 0 . Käännä veden sulkuhana 11 kiinni. Irrota työn lo- puttua vesihanaliitin 3 veden syöttöjohdosta. Avaa veden sulkuhana 11 ja päästä pois jännös- vesi. Kierrosluvun ...
Page 91 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Lisälaitteet/varaosat; Huolto ja asiakasneuvonta; Suomi; Hävitys
Suomi | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs-kennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdist...
Page 92 - Υποδείξεις ασφαλείας
92 | Eλληνικά 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools el Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει, για την προστασία από ηλεκτροπληξία και την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού και πυρκαγιάς, να τηρείτε τα ακόλουθα βασικά ...
Page 94 - a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για
94 | Eλληνικά 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 5) Service a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά-λειας του μηχανήματος. Υποδείξεις ασφαλείας για διαμαντοδράπανα f Να συγκρατείτε ...
Page 95 - Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Διαμαντοδράπανο
Eλληνικά | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Μην αποθέσετε/εγκαταλείψετε ποτέ το εργαλείο πριν ακινητοποιηθεί εντελώς. Όταν τα τοποθετημένα εξαρτήματα συνεχίζουν να κινούνται μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς. f Συνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε ένα κανονικά γειωμένο ηλεκτρικό δίκτυ...
Page 96 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
96 | Eλληνικά 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 61029. Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 89 dB(A). Σ...
Page 97 - Τοποθέτηση της ποτηροκορώνας; Σύνδεση του νερού ψύξης; Λειτουργία; Εκκίνηση
Eλληνικά | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Τοποθέτηση της ποτηροκορώνας f Να ελέγχετε τις ποτηροκορώνες πριν τις τοποθετήσετε. Να τοποθετείτε μόνο άθικτες ποτηροκορώνες. Χαλασμένες ή παραμορφω- μένες ποτηροκορώνες μπορεί να δημιουργή-σουν επικίνδυνες καταστάσεις. Να καθαρίζετε την ποτ...
Page 98 - Υποδείξεις εργασίας
98 | Eλληνικά 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Δοκιμή της λειτουργίας του προστατευτικού διακόπτη FI Να ελέγχετε την κανονική λειτουργία του προστατευτικού διακόπτη FI 2 πριν από κάθε εργασία: – Πατήστε το πλήκτρο «RESET» στον προστα-τευτικό διακόπτη FI. Η ετοιμότητα λειτουργίας του προστ...
Page 99 - λάμπει; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Eλληνικά | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Η λυχνία ελέγχου 12 λάμπει διαρκώς : Πρέπει να αλλαχτούν οι ανθρακόψηκτρες. Ένα εξουσιοδοτημένο κατά-στημα Service της Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Αφαίρεση του πυρήνα τρυπήματος Μετά το τρύπημα αφήστε το νερό να τρ...
Page 100 - Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
100 | Eλληνικά 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Service και σύμβουλος πελατών To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτο-μερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκ...
Page 101 - Güvenlik Talimat; DIKKAT
Türkçe | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) tr Güvenlik Talimat Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Elektrikli el aletleri kullanlrken elektrik çarpmasna, yaralanmalara ve yangn tehlikesine karş koruma sağlamak üzere aşağdaki temel güvenlik önlemlerine uyulmaldr. Elektrikli e...
Page 102 - Karot makineleri için güvenlik talimat
102 | Türkçe 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli parçalar tarafndan tutulabilir. g)...
Page 103 - Kaymayan iş ayakkablar kullann.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
Türkçe | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Çalşrken ortaya çkan su ile çalşma alan içindeki kişilerin ve elektrikli el aletinin temasa gelmemesine dikkat edin. f Su ileten hortumlarn, bağlant parçalarnn ve su tutma halkasnn (aksesuar) kusursuz durumda olmasna dikkat edin. Hasarl veya...
Page 104 - Teknik veriler; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Elmasl matkap
104 | Türkçe 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 61029’e göre tespit edilmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 89 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 100 dB(A)...
Page 105 - Montaj; Karot ucunun taklmas/değiştirilmesi; Karot ucunun taklmas; Su soğutma sisteminin bağlants
Türkçe | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yap-madan önce her defasnda fişi prizden çekin. Elmas delme sehpas S 500 A’nn gerilmesi f Kullanlan delme sehpasnn güvenlik ve çalşma uyarlarna kesin olarak uyulmaldr! Elektrikli el aletini d...
Page 106 - İşletim; Çalştrma
106 | Türkçe 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools İşletim Çalştrma f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir. f Çalşmaya başlamadan önce ...
Page 107 - sürekli; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
Türkçe | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Kontrol şğ 12 sürekli yanyor : Kömür frçalarn değiştirilmesi gerekiyor. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hzl ve güvenilir biçimde yapar. Delik çekirdeğinin çkarlmas Karot ucu ile delik çekirdeği arasndaki delik çamurunun dşar atlmas için delme ...
Page 108 - Wskazówki bezpieczeństwa; UWAGA
108 | Polski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools pl Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Aby zabezpieczyć się przed pora-żeniem elektrycznym, niebezpie- czeństwem skaleczenia się i groźbą pożaru podczas użytkowania elektronarzędzia należy stosować nastę...
Page 111 - Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Stosować środki ochrony słuchu!
Polski | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wska-zówki i przepisy. Błędy w przestrze- ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzeni...
Page 112 - Deklaracja zgodności; Montaż; Mocowanie/wymiana koronki wiertniczej; Mocowanie koronki wiertniczej
112 | Polski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 61029 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.Podany po...
Page 113 - Wyjmowanie koronki wiertniczej; Doprowadzenie wody do chłodzenia; Praca; Uruchamianie; Uruchomienie
Polski | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Sprawdzić poprawność zamocowania ko-ronki wiertniczej. Niewłaściwie lub niedo- kładnie zamontowane koronki wiertnicze mogą spaść podczas pracy i spowodować zagrożenie dla osoby obsługującej. Aby ułatwić późniejsze zdejmowanie koronki 1 1/4...
Page 114 - Wskazówki dotyczące pracy
114 | Polski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Wyłączenie Zwolnić włącznik/wyłącznik 13 lub przestawić go na pozycję 0 . Zakręcić kurek odcinający 11 . Po zakończeniu pracy odłączyć przyłączkę 3 od dopływu wody. Otworzyć kurek 11 i spuścić pozostałą wodę. Ustawianie prędkości obrotowej Za ...
Page 115 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Osprzęt dodatkowy/części zamienne; Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
Polski | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czyst...
Page 116 - Bezpečnostní upozornění; POZOR
116 | Česky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools cs Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Při používaní elektronářadí je třeba dbát kvůli ochraně před zásahem elektrickým proudem, před nebezpečím zranění a požáru následujících zásadních bezpečnostních opatření...
Page 118 - Noste protiskluzovou obuv.; Funkční popis; Určené použití
118 | Česky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Dbejte na to, aby hadice vedoucí vodu, spojovací díly a též jímací kroužek na vodu (příslušenství) byly v bezvadném stavu. Poškozené nebo opotřebované díly před dalším použitím vyměňte. Výtok vody z dílů elektronářadí zvyšuje riziko úderu ele...
Page 119 - Technická data; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž; Diamantová vrtačka
Česky | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Technická data Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 61029. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 89 dB(A); hladina akustického výkonu 100 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Noste chr...
Page 120 - Nasazení/výměna vrtací korunky; Nasazení vrtací korunky; Připojení vodního chlazení; Provoz; Uvedení do provozu; Test funkce proudového chrániče FI
120 | Česky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Nasazení/výměna vrtací korunky f Před veškerými pracemi na elektronářadí, v pracovních přestávkách a též při nepoužívání zajistěte elektronářadí zaskočením aretace posuvu proti neúmyslnému pohybu. K tomu čtěte a řiďte se návodem k obsluze vrtac...
Page 121 - Pracovní pokyny
Česky | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Zapnutí Stlačte tlačítko „ RESET “ na proudovém chrániči FI 2 . Nastavte uzavírací kohout vody 11 na průtok. Zkontrolujte proud vody na ukazateli průtoku 10 . Pro navrtávání s polovičním počtem otáček otočte spínač 13 do polohy 1/2 . Spínač nen...
Page 122 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Příslušenství/náhradní díly; Czech Republic; Zpracování odpadů
122 | Česky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Údržba a servis Údržba a čištění f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Po skončení práce očistěte vrtací vřeteno 9 . Vrtací vřete...
Page 123 - Bezpečnostné pokyny
Slovensky | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) sk Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred zranením a na zamedzenie požiaru treba pri používaní elektrického náradia dodržiavať tieto zásadné nasledujúce bez...
Page 125 - a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
Slovensky | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra- vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč- nosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕ...
Page 126 - Popis fungovania; Používanie podľa určenia; Diamantová vŕtačka
126 | Slovensky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Nikdy neodchádzajte od ručného elektrického náradia skôr, ako sa úplne zastaví. Dobiehajúce pracovné nástroje môžu spôsobiť poranenia osôb. f Ručné elektrické náradie pripájajte len na elektrickú sieť, ktorá je uzemnená podľa predpisov. Z...
Page 127 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite; Upnutie do vŕtacieho stojanu S 500 A
Slovensky | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 61029. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 89 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 100 dB(A). Nepresnosť merania K = ...
Page 128 - Montáž vŕtacej korunky; Pripojenie chladenia vodou; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
128 | Slovensky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Montáž vŕtacej korunky f Pred montážou vŕtacie korunky dôkladne skontrolujte. Montujte len také vŕtacie korunky, ktorú sú úplne bezchybné. Poškodené alebo deformované vŕtacie korunky môžu viesť k nebezpečným situáciám. Pred montážou vŕtaciu...
Page 129 - Pokyny na používanie
Slovensky | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Zapnutie Stlačte tlačidlo „ RESET “ na ochrannom spínači pri poruchových prúdoch FI 2 . Nastavte vodovodný kohútik 11 do polohy prietok. Skontrolujte prietok vody a indikácii prietoku 10 . Pri navŕtavaní s polovičným počtom obrátok otočte v...
Page 130 - Odstránenie vrtného jadra; Údržba a čistenie; Príslušenstvo/náhradné súčiastky; Slovakia; Likvidácia
130 | Slovensky 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Odstránenie vrtného jadra Po vŕtaní nechajte chvíľu tiecť vodu ďalej, aby ste vypláchli kal z vŕtania usadený medzi vŕtacou korunkou a vrtným jadrom. Keď je vrtné jadro vo vŕtacej korunke zakliesne-né, vyrazte ho pomocou kúska mäkkého dreva...
Page 131 - Biztonsági előírások; FIGYELEM
Magyar | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) hu Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Az elektromos kéziszerszámok használatakor az áramütés-, személyi sérülés- és tűzveszély elkerülésére a következő alapvető biztonsági előírásokat okvetlenül...
Page 133 - a) Az elektromos kéziszerszámot csak
Magyar | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 5) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít-hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások gyémántfúró b...
Page 134 - A működés leírása; Rendeltetésszerű használat; Gyémántfúró berendezés
134 | Magyar 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools A működés leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás olda...
Page 135 - Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A magfúró behelyezése/kicserélése; A magfúró behelyezése
Magyar | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 61029 szabvány-nak megfelelően került kiértékelésre:Rezgéskibocsátási érték, a h = 3 m/s 2 , szórás, K = 1,5 m/s 2 . Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 s...
Page 136 - A magfúró kivétele; A vízhűtés csatlakoztatása; Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Bekapcsolás
136 | Magyar 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools A magfúró kivétele f A magfúró kicseréléséhez viseljen védőkesztyűt. A magfúró az elektromos kéziszerszám hosszabb ideig tartó üzemeltetése során erősen felforrósodhat. Lazítsa ki a 7 magfúrót egy villáskulccsal (1 1/4"- UNC-magfúró: 41 mm...
Page 137 - Munkavégzési tanácsok
Magyar | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Kikapcsolás Engedje el a 13 be-/kikapcsolót, illetve kapcsolja át azt a 0 állásba. Zárja el a 11 vízelzáró csapot. A munka befeje- zése után válassza le a 3 csapcsatlakozóidomot a víz-tápvezetéktől. Nyissa ki a 11 vízelzáró csapot és engedje l...
Page 138 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Tartozékok/pótalkatrészek; Magyar; Eltávolítás
138 | Magyar 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-szerszámot és annak szellőzőn...
Page 139 - Указания по безопасности
Русский | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ru Указания по безопасности Общие указания по технике безопас-ности для электроинструментов Для защиты от электрическо-го удара, травм и пожара во время эксплуатации электроинструментов необходимо соблюдать принципиальные меры по технике безо...
Page 141 - а) Ремонт Вашего электроинструмента
Русский | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированно-му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для дрелей...
Page 142 - Описание функции; Применение по назначению
142 | Русский 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Никогда не отходите от электроинстру-мента до его полной остановки. Электро- инструменты на выбеге могут стать причиной травм. f Электроинструмент подключайте к элек-тросети, заземленной согласно предписа-ниям. Штепсельная розетка и кабель-...
Page 143 - Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Установка/смена сверлильной коронки
Русский | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 61029. А-взвешенный уровень шума от электроинстру-мента составляет обычно: уровень звукового давления 89 дБ(А); уровень звуковой мощ-ности 100 дБ(А). Недо...
Page 144 - Установка сверлильной коронки; Подключение водяного охлаждения; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
144 | Русский 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Установка сверлильной коронки f Перед установкой проверяйте сверлиль-ные коронки. Устанавливайте только безукоризненные сверлильные коронки. Поврежденные или деформированные сверлильные коронки могут привести к опасным ситуациям. Перед устано...
Page 145 - Указания по применению
Русский | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Тест функции автомата защиты от токов повреждения Каждый раз до начала работы проверяйте ис-правность функции автомата защиты от токов повреждения 2 : – Нажмите на кнопку «RESET» (возврат) на автомате защиты. При наличии рабочей готовности ав...
Page 146 - горит продолжительно; Удаление высверленного керна; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Принадлежности/запчасти
146 | Русский 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Контрольная лампа 12 горит продолжительно : Заменить угольные щетки. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу быстро и надежно. Удаление высверленного керна По окончании сверления оставьте подачу воды на короткое время включенной, чт...
Page 147 - Россия; Утилизация
Русский | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Гарантийное обслуживание и ремонт электро-инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт...
Page 148 - Вказівки з техніки безпеки
148 | Українська 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools uk Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Для захисту від ураження електричним струмом, травм та пожежі під час роботи з електроінструментами треба зважати на принципові правила з техніки безпеки. Перед експлу...
Page 151 - Описання принципу роботи; Призначення приладу; Алмазний дриль
Українська | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Описання принципу роботи Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере- жень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен-ням приладу і...
Page 152 - Заява про відповідність; Монтаж; Монтаж/заміна свердлильної коронки; Монтаж свердлильної коронки
152 | Українська 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 61029; нею можна користуватися для по-рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта-ження.Зазначений рівень вібрац...
Page 153 - Знімання свердлильної коронки; Підключення водяного охолодження; Робота; Початок роботи; Вмикання
Українська | 153 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Знімання свердлильної коронки f При заміні свердлильної коронки обов'яз-ково надівайте захисні рукавиці. При три- валій експлуатації електроприладу свер-длильна коронка може дуже нагріватися. Відпустіть свердлильну коронку 7 за допомогою в...
Page 154 - Вказівки щодо роботи
154 | Українська 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Регулювання кількості обертів За допомогою перемикача швидкості 4 можна встановлювати 2 діапазони кількості обертів. Ці швидкості рекомендуються для таких діаметрів розсвердлювального отвору: Вказівки щодо роботи f Перед будь-якими маніпул...
Page 155 - Технічне обслуговування і очищення; Україна; Утилізація
Українська | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення f Перед будь-якими маніпуляціями з елек-троприладом витягніть штепсель з розетки. f Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чи...
Page 158 - Purtaţi pantofi antiderapanţi.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
158 | Română 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Nu folosiţi niciodată scula electrică fără întrerupătorul de siguranţă. f Înainte de a începe lucrul, verificaţi funcţio-narea corespunzătoare a întrerupătorului de siguranţă. Reparaţi sau înlocuiţi întreru-pătorul de siguranţă la un centru de...
Page 159 - Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Română | 159 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 6 Inel colector de apă * 7 Carotă * 8 Inel de etanşare * 9 Arbore portburghiu 10 Indicator debit apă 11 Robinet închidere apă 12 Lampă de control 13 Întrerupător pornit/oprit 14 Mânere izolate * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cupri...
Page 160 - Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea/înlocuirea carotei; Montarea carotei
160 | Română 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „ Date tehnice “ este în con- formitate cu următoarele standarde şi docu-mente normative: EN 61029 conform prevede-rilor Directivelor 2004/108/CE, 2006...
Page 161 - Racordare la instalaţia de răcire cu apă; Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 161 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Racordare la instalaţia de răcire cu apă Dacă, carotele pentru găurire umedă nu sunt răcite în suficientă măsură în timpul găuririi, segmentele diamantate se pot deteriora sau carota se poate bloca în gaură. De aceea, în timpul găuririi umede ...
Page 162 - Instrucţiuni de lucru; Cuplaj de suprasarcină; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
162 | Română 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Instrucţiuni de lucru f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Eliberaţi zăvorul de blocare a cablului de avans 5 (vezi instrucţiunile de folosire ale suportului de găurit). Începeţ...
Page 163 - Accesorii/piese de schimb; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
Română | 163 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Accesorii/piese de schimb Suport de găurit cu diamant S 500 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 190 025 Inel colector de apă . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Capac de etanşare pentru inelul colector de apă . . . . . . . . . . . . . ...
Page 164 - Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
164 | Български 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools bg Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа За предпазване от токов удар, наранявания и пожар при ползване на електроинструменти трябва да се спазват също и следните основни правила за безопасност. Прочетете всички при...
Page 166 - е) Поддържайте режещите инструменти
166 | Български 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-тивление и се водят по-леко. ж) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, ...
Page 167 - Работете с обувки със стабилен грайфер.; Функционално описание; Изобразени елементи
Български | 167 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Работете с обувки със стабилен грайфер. Така избягвате наранявания, които могат да възникнат вследствие на подхлъзване по гладък под. f Използвайте само оригинални резервни части и допълнителни приспособления, производство на Бош. f Стрик...
Page 168 - Технически данни; Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие
168 | Български 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Технически данни Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите за шума са определени съгласно EN 61029. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 89 dB(A); мощност на звука 100 dB(A). Неопределеност K = ...
Page 169 - Монтиране; Поставяне/замяна на боркороната; Поставяне на боркороната; Включване на водното охлаждане
Български | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Монтиране f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. Монтиране в стенда за диамантно-пробивни машини S 500 A f Строго трябва да се спазват също и указанията за безопаснос...
Page 170 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
170 | Български 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация f Внимавайте за напрежението на захран-ващата мрежа! Напрежението на захран-ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек-троинструмента. Уреди, обозначени с ...
Page 171 - Контролна лампа; мига; свети непрекъснато; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Контролна лампа Контролната лампа 12 мига : Електроинструментът е пре-товарен. Намалете силата на притис-кане. При необходимост из-ключете електроинструмен-та и заточете боркороната. Ако силата на притискане не бъде намалена, електронното у...
Page 172 - Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
172 | Български 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон-тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на www.bosch-pt.c...
Page 173 - Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; PAŽNJA
Srpski | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) sr Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Pri upottrebi električnih alata mora se obratiti pažnja na sledeće osnovne sigurnosne mere radi zaštite od električnog udara, opasnosti od povreda i požara. Čitajte sva ova upozoren...
Page 175 - Držite drške suve, čiste i bez ulja i masti.; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
Srpski | 175 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Pazite pritom, da su creva koja provode vodu, vezni delovi kao i prsten za hvatanje vode (pribor) u besprekornom stanju. Promenite oštećene ili pohabane delove pre sledeće upotrebe. Curenje vode iz delova električnog alata povećava rizik od ...
Page 176 - Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Dijamantska bušilica
176 | Srpski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Tehnički podaci Informacije o šumovima/vibracijama Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 61029. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 89 dB(A); Nivo snage zvuka 100 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. No...
Page 177 - Montaža; Zatezanje u Dijamant-stalku S 500 A; Montaža krunice bušilice; Priključivanje vodenog hladjenja; Rad; Puštanje u rad
Srpski | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Zatezanje u Dijamant-stalku S 500 A f Tačno se pridržavajte uputstava o sigur-nosti i radu za upotrebljeni stalak bušilice! Za upotrebu električnog alata u stal...
Page 178 - Uputstva za rad
178 | Srpski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Funkcionalni test FI-zaštitnog prekidača Prokontrolišite propisno funkionisanje FI-zaštitnog prekidača 2 pre svakog početka rada: – Pritisnite „ RESET “ -taster na FI-zaštitnom prekidaču. Spremnost za rad zaštitnog prekidača se signalizuje sa ...
Page 179 - Uklanjanje jezgra bušilice; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Srpski; Uklanjanje djubreta
Srpski | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Uklanjanje jezgra bušilice Pustite vodu posle bušenja na kratko da teče dalje, da bi isprala prljavštinu od bušenja izmedju krunice i jezgra burgije. Ako jezgro burgije čvrsto naleže u krunici, onda udarite sa mekim drvetom ili komadom plastik...
Page 180 - Varnostna navodila
180 | Slovensko 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools sl Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Pri uporabi električnih orodij mo-rate zaradi zaščite proti električne- mu udaru, nevarnosti poškodb in požara upo-števati naslednje temeljne varnostne ukrepe. Pred upora...
Page 182 - Nosite nezdrsljive čevlje.; Opis delovanja; Preberite vsa opozorila in napotila.; Uporaba v skladu z namenom
182 | Slovensko 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Nikoli ne uporabljajte električnega orodja brez zaščitnega stikala (FI) proti kvarnemu toku, ki je priloženo dobavi. f Pred začetkom dela preverite pravilno delovanje zaščitnega stikala FI. Poškodovano zaščitno stikalo FI naj popravi ali za...
Page 183 - Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Diamantni vrtalnik
Slovensko | 183 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 11 Pipa za zapiranje vode 12 Kontrolna lučka 13 Vklopno/izklopno stikalo 14 Izolirane površine ročaja * Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Podatki o h...
Page 184 - Vstavljanje/zamenjava vrtalne krone; Vstavljanje vrtalne krone; Priključitev cevi za vodo za hlajenje
184 | Slovensko 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Montaža f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Vpenjanje v stojalo za diamantno vrtanje S 500 A f Strogo upoštevajte varnostna in delovna opozorila za vrtalno stojalo, ki ga uporabljat...
Page 185 - Delovanje; Zagon
Slovensko | 185 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Delovanje Zagon f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. f Pred začetkom de...
Page 186 - Kontrolna lučka; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
186 | Slovensko 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Kontrolna lučka Kontrolna lučka 12 utripa : Električno orodje je preobre-menjeno. Zmanjšajte pritisk na orodje. Po potrebi električno orodje izklopite in naostrite vrtalno krono. Če ne zmanjšate pritiska na orodje, elektronika sama zmanjša ...
Page 187 - Servis in svetovanje; Slovensko; Odlaganje
Slovensko | 187 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: ww...
Page 188 - Upute za sigurnost
188 | Hrvatski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools hr Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Kod uporabe električnog alata, za smanjenje opasnosti od strujnog udara, ozljeda i opasnosti od požara, treba se pridržavati slijedećih osnovnih mjera sigurnosti. Prije uporab...
Page 190 - Nosite obuću koja ne klizi.; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
190 | Hrvatski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Treba paziti da crijeva koja provode vodu, spojni dijelovi kao i prsten za hvatanje vode (pribor) budu u besprijekornom stanju. Oštećene ili istrošene dijelove zamijenite prije slijedeće uporabe. Izlaz vode iz dijelova električnog alata po...
Page 191 - Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti
Hrvatski | 191 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Tehnički podaci Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 61029. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 89 dB(A); prag učinka buke 100 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite š...
Page 192 - Umetanje/zamjena krunastog svrdla; Umetanje krunastog svrdla; Priključak vodenog hlađenja
192 | Hrvatski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Umetanje/zamjena krunastog svrdla f Prije svih radova na električnom alatu, u stankama rada kao i kod neuporabe, električni alat osigurajte od nehotičnog pomicanja uglavljivanjem blokade posmaka. U tu svrhu pročitajte i pridržavajte se uputa...
Page 193 - Upute za rad
Hrvatski | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Ispitivanje djelovanja FI-zaštitne sklopke Prije svakog početka rada kontrolirajte na propisnu funkciju FI-zaštitnu sklopku 2 : – Pritisnite „ RESET “ tipku na FI-zaštitnoj sklopki. Pripravnost za djelovanje zaštitne sklopke signalizira se c...
Page 194 - Vađenje jezgre od bušenja; Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
194 | Hrvatski 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Vađenje jezgre od bušenja Nakon bušenja ostavite da voda dalje kratko teče, kako bi se isprao mulj od bušenja između krunastog svrdla i jezgre od bušenja. Ako jezgra od bušenja čvrsto sjedi u krunastom svrdlu, tada komadom mekog drva ili pla...
Page 195 - Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) et Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Elektriliste tööriistade kasutamisel tuleb kaitseks elektrilöögi, vigastuste ja tulekahju ohu eest pidada kinni järgmistest ohutusnõuetest. Enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu lugege läbi kõik juhise...
Page 197 - Kandke libisemiskindlaid jalatseid.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 197 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f Veenduge, et ei tööpiirkonnas viibivad inimesed ega elektriline tööriist ei puutu väljavoolava veega kokku. f Veenduge, et vettjuhtivad voolikud, ühen-dusdetailid ja veekogumisrõngas (lisatar-vik) oleksid laitmatus korras. Kahjustatud või kul...
Page 198 - Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Montaaž; Teemantpuurmasin
198 | Eesti 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 61029. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 89 dB(A); müravõim-suse tase 100 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Kasutage kuu...
Page 199 - Kroonpuuri paigaldamine/vahetamine; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Kroonpuuri paigaldamine/vahetamine f Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal, samuti töö vaheaegadel ja kasutus-välisel ajal fikseerige seade ettenihke lukustusnupuga, vältimaks seadme soovi-matut paigastliikumist. Lugege läbi rakise kasu...
Page 200 - Tööjuhised
200 | Eesti 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Väljalülitamine Vabastage lüliti (sisse/välja) 13 või keerake see asendisse 0 . Keerake kinni veesulgemiskraan 11 . Pärast töö lõppu lahutage kraaniühendusdetail 3 veeühen- dusest. Avage veesulgemiskraan 11 ja laske jääkveel ära voolata. Pööret...
Page 201 - Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Lisatarvikud/varuosad; Eesti Vabariik
Eesti | 201 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupe-sast välja. f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Pärast töö lõ...
Page 202 - Drošības noteikumi; UZMANĪBU
202 | Latviešu 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools lv Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Lai izsargātos no elektriskā trieciena, savainojumiem un aizdegšanās, elektroinstrumentu lietošanas laikā jāveic šādi svarīgi piesardzības pasākumi. Pirms ele...
Page 204 - Nēsājiet neslīdošus apavus.
204 | Latviešu 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Drošības noteikumi dimanta urbjmašīnām f Turiet elektroinstrumentu tikai aiz urbšanas statnes izolētajām noturvirsmām, ja tajā iestiprinātais darbinstruments darba laikā var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli....
Page 205 - Funkciju apraksts; Pielietojums; Nēsājiet ausu aizsargus!
Latviešu | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Funkciju apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro-šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Lūdzam atvērt atlokāmo...
Page 206 - Atbilstības deklarācija; Montāža; Kroņurbja iestiprināšana vai nomaiņa; Kroņurbja iestiprināšana
206 | Latviešu 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz-mērīts atbilstoši standartā EN 61029 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī-dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.Še...
Page 207 - Kroņurbja izņemšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu; Ieslēgšana
Latviešu | 207 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Kroņurbja izņemšana f Pirms kroņurbja izņemšanas uzvelciet aiz-sargcimdus. Elektroinstrumentam ilgstoši darbojoties, kroņurbis var stipri sakarst. Atskrūvējiet kroņurbi 7 ar vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu (kroņurbjiem ar 1 1/4" UNC vītni ...
Page 208 - Norādījumi darbam
208 | Latviešu 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Izslēgšana Atlaidiet ieslēdzēju 13 vai pagrieziet to stāvoklī 0 . aizveriet ūdens padeves krānu 11 . Pēc darba pabeigšanas atvienojiet krāna savienotāju 3 no ūdensapgādes sistēmas. Tad atveriet ūdens padeves krānu 11 un ļaujiet iztecēt atlik...
Page 209 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Piederumi/rezerves daļas; Latvijas Republika
Latviešu | 209 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta d...
Page 210 - Saugos nuorodos; DĖMESIO
210 | Lietuviškai 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools lt Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įran-kiais saugos nuorodos Naudojant elektrinius įrankius būtina imtis šių principinių saugos priemonių, kad apsisaugotumėte nuo elektros smūgio, gaisro ir sužeidimų pavojaus. Prieš prad...
Page 212 - Mūvėkite neslidžiais batais.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
212 | Lietuviškai 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Niekada nenaudokite prietaiso be FI tipo apsauginio nuotėkio srovės išjungiklio, kuris tiekiamas kartu su prietaisu. f Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar FI tipo apsauginis nuotėkio srovės išjungiklis gerai veikia. Jei FI tipo apsaug...
Page 213 - Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Lietuviškai | 213 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 5 Pastūmos sukamoji rankena (S 500 A) 6 Vandens surinkimo žiedas * 7 Gręžimo karūna * 8 Slydimo žiedas * 9 Gręžimo suklys 10 Vandens srauto indikatorius 11 Vandens čiaupas 12 Kontrolinė lemputė 13 Įjungimo-išjungimo jungiklis 14 Izoliuota...
Page 214 - Atitikties deklaracija; Montavimas; Gręžimo karūnos įdėjimas/keitimas; Gręžimo karūnos įstatymas; Aušinimo vandeniu įrangos prijungimas
214 | Lietuviškai 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 61029 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla...
Page 215 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 215 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Užsukite vandens čiaupą 11 . Prie čiaupo jungia- mosios dalies 3 prijunkite vandens tiekimo siste- mą. Vanduo gali būti tiekiamas iš mobiliojo slėginio vandens bakelio (papildoma įranga) arba iš stacionarios vandens tiekimo sistemos. Kad ...
Page 216 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
216 | Lietuviškai 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Apsauginė sankaba Jei gręžimo karūna stringa arba kliūva, gręžimo suklio pavara išjungiama. Tokiu atveju prietaisą išjunkite ir gręžimo karūną atlaisvinkite. Kontrolinė lemputė Kontrolinė lemputė 12 mirksi : Prietaisas veikiamas per didel...
Page 217 - Lietuva; Šalinimas
Lietuviškai | 217 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją api...
Page 218 - 安全规章; 电动工具通用安全警告
218 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools cn 安全规章 电动工具通用安全警告 使用电动工具时,为了避免操作者遭受电 击,避免操作者受伤和防止火灾, 务必遵循 以下的基本安全措施。 操作本电动工具以前,先阅读所有的指示并且要好好保 存这些安全规章。 在安全规章中使用的术语 " 电动工具 " ,指的是市电驱 动 (有线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。 1) 工作场地的安全 a) 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会 引发事故。 b) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 环境下操作电动工具。 电...
Page 219 - 针对金刚石电钻的安全规章; 功能解说; 按照规定使用机器
中文 | 219 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) e) 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 好。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 使用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危 险。 5) 维修 a) 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的 备件进行修理。 这样将确保...
Page 220 - 插图上的机件; 技术数据; 安装; 把电动工具安装在金刚石电钻支架
220 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 插图上的机件 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 1 金刚石电钻钻台 S 500 A * 2 剩馀电流保护开关 3 水龙头连接件 4 选档开关 5 手摇杆 (S 500 A) 6 集水环 * 7 空心钻头 * 8 滑环 * 9 钻轴 10 水流显示器 11 闭塞栓 12 控制灯 13 起停开关 14 绝缘手柄 * 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本 公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 技术数据 安装 f 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上 拔出插...
Page 221 - 连接水源帮助冷却; 操作; 操作机器
中文 | 221 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 连接水源帮助冷却 钻孔时,如果没有适当地冷却湿钻空心钻头,可能导致 金刚石 切片损坏,而且金刚石钻头也容易被夹在钻孔 中。进行湿钻时 一定要确保水源充足。 加大钻孔时,必须先小心地填好旧孔,如此才能够正确 地冷却空心钻头。 f 连接在机器上的水管、止流阀或附件,不能阻碍机 器操作。 锁紧闭塞栓 11 。把水管连接在水龙头连接件 3 上。此水 管可以是活动式气压水桶 (附件)上的水管,也可以是 一般固定式供水系统上的水管。 使用集水环和通用吸尘器 (两者皆是附件),可以收集 湿钻时从钻孔渗出...
Page 222 - 维修和服务; 维修和清洁
222 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 控制灯 控制灯 12 闪烁 : 电动工具正处在超荷状况。 减轻施加在电动工具上的力量。 必要时得关闭电动工具,并补磨 空心钻头。 如未降低施加在机器上的力量,机器的电子装置会调低 机器的转速, 甚至让机器停止转动。等待负荷减轻了, 电动工具又会自动运转。 控制灯 12 持续亮著 : 必须更换碳刷。 博世的客户服务中心能够既快速 又可靠地执行这项工作。 挖除岩芯 钻孔后让水继续流动一段时间,以便冲刷掉空心钻头和 岩芯之间的泥浆。 如果岩芯卡牢在空心钻头中,可以使用软木块或塑料块 敲击空心钻头...
Page 223 - 顾客服务处和顾客咨询中心; 处理废弃物
中文 | 223 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 顾客服务处和顾客咨询中心 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资料: www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关购买,使用和 设定本公司产品及附件的问题。 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码: 310052 免费服务热线: 400 826 8484 传真: +86 571 8777 45...
Page 224 - 安全規章; 電動工具通用安全警告
224 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools tw 安全規章 電動工具通用安全警告 使用電動工具時,為了避免操作者遭受電 擊,避免操作者受傷和防止火災, 務必遵循 以下的基本安全措施。 操作本電動工具以前,先閱讀所有的指示並且要好好保 存這些安全規章。 在安全規章中使用的術語 " 電動工具 " ,指的是市電驅 動 (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 1) 工作場地的安全 a) 保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會 引發事故。 b) 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 環境下操作電動工具。 電...
Page 225 - 針對金剛石電鑽的安全規章; 功能解說; 按照規定使用機器
中文 | 225 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) e) 保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡 住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其 他狀況。如有損壞,電動工具應在使用前修理 好。 許多事故由維護不良的電動工具引發。 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 g) 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 使用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 險。 5) 檢修 a) 將你的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 樣的備件進行更換。 這樣將...
Page 226 - 插圖上的機件; 安裝; 把電動工具安裝在金剛石電鑽支架
226 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 插圖上的機件 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 1 金剛石電鑽鑽台 S 500 A * 2 剩餘電流保護開關 3 水龍頭連接件 4 選檔開關 5 手搖桿 (S 500 A) 6 集水環 * 7 空心鑽頭 * 8 滑環 * 9 鑽軸 10 水流顯示器 11 閉塞栓 12 控制燈 13 起停開關 14 絕緣手柄 * 圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本 公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 技術性數據 安裝 f 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上 拔出...
Page 227 - 連接水源幫助冷卻; 操作機器
中文 | 227 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 連接水源幫助冷卻 鑽孔時,如果沒有適當地冷卻濕鑽空心鑽頭,可能導致 金剛石 切片損壞,而且金剛石鑽頭也容易被夾在鑽孔 中。進行濕鑽時 一定要確保水源充足。 加大鑽孔時,必須先小心地填好舊孔,如此才能夠正確 地冷卻空心鑽頭。 f 連接在機器上的水管、止流閥或附件,不能阻礙機 器操作。 鎖緊閉塞栓 11 。把水管連接在水龍頭連接件 3 上。此水 管可以是活動式氣壓水桶 (附件)上的水管,也可以是 一般固定式供水系統上的水管。 使用集水環和通用吸塵器 (兩者皆是附件),可以收集 濕鑽時從鑽孔滲出...
Page 228 - 維修和服務; 維修和清潔
228 | 中文 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 控制燈 控制燈 12 閃爍 : 電動工具正處在超荷狀況。 減輕施加在電動工具上的力量。 必要時得關閉電動工具,并補磨 空心鑽頭。 如未降低施加在機器上的力量,機器的電子裝置會調低 機器的轉速, 甚至讓機器停止轉動。等待負荷減輕了, 電動工具又會自動運轉。 控制燈 12 持續亮著 : 必須更換碳刷。 博世的客戶服務中心能夠既快速 又可靠地執行這項工作。 挖除岩芯 鑽孔後讓水繼續流動一段時間,以便沖刷掉空心鑽頭和 岩芯之間的泥漿。 如果岩芯卡牢在空心鑽頭中,可以使用軟木塊或塑料塊 敲擊空心鑽頭...
Page 229 - 顧客服務處和顧客咨詢中心; 處理廢棄物
中文 | 229 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 : www.bosch-pt.com 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購買,使用和 設定本公司產品及附件的問題。 台灣 德商美最時貿易股份有限公司 台灣分公司 台北市 10454 林森北路 380 號 9 樓 電話 : +886 2 2551 3264 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣大園鄉...
Page 230 - 안전
230 | 한국어 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools ko 안전 수칙 전동공구용 일반 안전수칙 전동공구를 사용할 때 감전 , 상해 및 화재를 방 지하기 위해 다음의 기본적인 안전수칙을 준수 해야 합니다 . 본 전동공구를 사용하기 전에 설명서 내용을 모두 읽고 안전 수칙을 잘 보관하십시오 . 안전수칙에 나와 있는 “ 전동공구 ” 라는 개념은 전원에 연결하 여 사용하는 ( 전선이 있는 ) 전동공구와 배터리를 사용하는 ( 전선이 없는 ) 전동공구를 의미합니다 . 1) 작업장 안전 a) 작업장을 ...
Page 232 - 기능
232 | 한국어 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f 미끄럽지 않은 신발을 착용하십시오 . 그렇게하면 미끄러 운 표면에서 미끄러져 상처를 입을 위험을 예방할 수 있 습니다 . f 반드시 보쉬 순정 액세서리만을 사용하십시오 . f 사용하는 드릴 스탠드와 액세서리의 안전수칙과 사용 방 법을 반드시 준수해야 합니다 ! f 기기가 완전히 정지 상태가 될 때까지 자리를 떠나지 마 십시오 . 잔여 회전하는 삽입공구로 인해 상해를 입을 수 있습니다 . f 규정에 맞게 접지괸 전기 배선에 전동공구를 ...
Page 233 - 조립; 작동
한국어 | 233 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 조립 f 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 . 다이아몬드 드릴 스탠드 S 500 A 에 고정시킴 f 반드시 사용하는 드릴 스탠드의 안전 사항과 사용 방법을 준수해야 합니다 ! 전동공구를 드릴 스탠드에 장착하려면 사용 설명서에 나와 있는 해당 내용을 잘 읽고 준수하십시오 . 코어 드릴 비트 끼우기 / 교환하기 f 전동공구 본체에 각종 작업을 하기 전에 , 작업 휴식 시 혹 은 기기를 사용하지 않을 경우...
Page 235 - 보수
한국어 | 235 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 f 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 . f 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구의 환기구를 항상 깨끗이 하십시오 . 작업을 마치고 나서 드릴 스핀들 9 를 깨끗이 닦으십시오 . 드 릴 스핀들과 코어 드릴 비트 7 에 가끔 부식 방지제를 뿌려 주 십시오 . 세심한 제작과 검사에도 불구하고 전동공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬 고객 지원본부나 가까운...
Page 236 - กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
236 | ภาษาไทย 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools th กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย คำเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัยในการใช้เครื่องมือไฟฟ้า เพื่อป้องกันอันตรายจากไฟไหม้ ไฟดูด และ การบาดเจ็บ เมื่อใช้เครื่องมือไฟฟ้า ต้องปฏิบัติ ตามมาตรการด้านความปลอดภัยพื้นฐานต่อไปนี้เสมอ ต้องอ่านคำสั่งทั้งหมดนี้ก่อนใ...
Page 238 - ลักษณะหน้าที่; ประโยชน์การใช้งานของเครื่อง; อุปกรณ์ประกอบที่แสดงหรือระบุไม่รวมอยู่ในการจัดส่งมาตรฐาน
238 | ภาษาไทย 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f ดูแลด้ามจับให้แห้ง สะอาด และปราศจากน้ำมันและ จาระบี ด้ามจับที่ลื่น มีคราบไขมัน จะหลุดมือง่าย ทำให้ สูญเสียการควบคุม f อย่าใช้เครื่องที่สายไฟฟ้าชำรุด หากสายไฟฟ้าชำรุด ขณะทำงาน อย่าสัมผัสสายไฟฟ้าที่ชำรุด ให้ดึงปลั๊กไฟฟ้า หลักออกจากเต้าเสียบ ส...
Page 239 - ข้อมูลทางเทคนิค; การประกอบ; การใส่; เครื่องเจาะคอนกรีตหัวเพชร
ภาษาไทย | 239 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ข้อมูลทางเทคนิค การประกอบ f ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบก่อนปรับแต่งเครื่อง การหนีบเครื่องเข้าในแท่นเจาะสำหรับเครื่องเจาะคอนกรีตหัวเพชร S 500 A f ต้องปฏิบัติตามคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยและการปฏิบัติงานสำหรับแท่นเจาะที่ใช้อย่างเคร่งครัด ! สำหรับการ...
Page 240 - การต่อระบบทําความเย็นด้วยน้ํา; การปฏิบัติงาน; เริ่มต้นปฏิบัติงาน
240 | ภาษาไทย 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools การต่อระบบทำความเย็นด้วยน้ำ หากดอกเจาะคอนกรีตสำหรับเจาะ - เปียกไม่ถูกทำให้เย็นตัวอย่าง พอเพียงขณะทำการเจาะ ส่วนของเพชรอาจชำรุดหรือดอกเจาะ คอนกรีตอาจติดขัดอยู่ในรูเจาะได้ ดังนั้น ต้องจัดส่งน้ำให้เพียงพอ ขณะเจาะ - เปียก เมื่อต้องการเจาะขยายรูเด...
Page 241 - การบํารุงรักษาและการบริการ; การบํารุงรักษาและการทําความสะอาด
ภาษาไทย | 241 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ไฟควบคุม ไฟควบคุม 12 กะพริบ : เครื่องมือไฟฟ้ากำลังทำงานในพิสัยเกินกำลังให้ลดแรงกดที่ป้อน หากจำเป็น ให้ ปิดเครื่องและลับดอกเจาะคอนกรีตให้คม หากแรงกดที่ป้อนไม่ลดลง ระบบควบคุมอิเล็กทรอนิกส์จะลดความ เร็วรอบ และหากจำเป็น จะลดลงจนเครื่องหยุดสนิท หล...
Page 242 - การบริการหลังการขายและการให้คําแนะนําลูกค้า; ประเทศไทย; การกําจัดขยะ; ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้า
242 | ภาษาไทย 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools การบริการหลังการขายและการให้คำแนะนำลูกค้า ศูนย์บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคำถามของท่านที่เกี่ยวกับการบำรุงรักษาและการซ่อมแซมผลิตภัณฑ์รวมทั้งเรื่องอะไหล่ ภาพขยายและข้อมูลเกี่ยวกับอะไหล่ กรุณาดูใน : www.bosch-pt.com แผนกให้คำปรึกษาลูกค้าของเ...
Page 243 - Petunjuk-Petunjuk Umum untuk; PERHATIKANLAH
Bahasa Indonesia | 243 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) id Petunjuk-Petunjuk untuk Keselamatan Kerja Petunjuk-Petunjuk Umum untuk Perkakas Listrik Selama menggunakan perkakas listrik, untuk menghindarkan terjadinya kontak listrik, luka-luka dan kebakaran, petunjuk-petunjuk untuk keselamat...
Page 245 - a) Biarkan perkakas listrik Anda; Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan; Pakailah sepatu yang tidak licin.
Bahasa Indonesia | 245 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) 5) Servis a) Biarkan perkakas listrik Anda direparasikan hanya oleh orang-orang ahli yang berpengalaman dan hanya dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan demikian terjamin keselamatan kerja dengan perkakas listrik ini secara...
Page 246 - Penggunaan perkakas listrik
246 | Bahasa Indonesia 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f Janganlah sekali-kali meninggalkan perkakas listrik, jika masih belum berhenti sama sekali. Alat kerja yang masih berputar bisa mengakibatkan terjadinya luka-luka. f Sambungkan perkakas listrik pada jaringan listrik dengan hubungan...
Page 247 - Data teknis; Cara memasang; Memasang dalam standar untuk mesin; Memasang mata bor berintan
Bahasa Indonesia | 247 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Data teknis Cara memasang f Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Memasang dalam standar untuk mesin bor dengan mata bor berintan S 500 A f Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja da...
Page 248 - Menyambungkan pendinginan dengan air; Penggunaan; Cara penggunaan
248 | Bahasa Indonesia 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Menyambungkan pendinginan dengan air Jika mata bor berintan pada pemboran secara basah tidak didinginkan, sekmen-sekmen intan bisa rusak atau mata bor berintan memblok dalam lubang bor. Karena itu perhatikanlah supaya pada waktu memb...
Page 249 - Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian
Bahasa Indonesia | 249 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian f Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Untuk membor, kendorkan penguncian dari engkol gerak maju 5 (lihat petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dari sta...
Page 250 - Rawatan dan servis; Rawatan dan kebersihan; Layanan pasca beli dan konsultasi bagi; Indonesia; Cara membuang
250 | Bahasa Indonesia 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Rawatan dan servis Rawatan dan kebersihan f Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. f Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan...
Page 251 - C ̄c Nguy›n TÄc An To; nh b ̄o tçng qu ̄t c ̄ch s¥ dông an to
Tiøng Vi·t | 251 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) vi C¯c Nguy›n TÄc An To μ n C Ω nh b¯o tçng qu¯t c¯ch s¥ dông an to μ n dông cô {i·n c÷m tay Khi s¥ dông dông cô {i·n, ngõìi s¥ dông ph Ω i luän luän tuÉn theo c¯c c¯ch {Ö phàng an to μ n cê b Ω n {Ú l μ m gi Ω m nguy cê ch¯y, {i·n giút ha...
Page 252 - nh b ̄o An To; fl; fl
252 | Tiøng Vi·t 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools f) Trang phôc th fl ch hïp. Khäng m ◊ c qu÷n ¯o réng lñng thñng hay mang trang söc. Giù tßc, qu÷n ¯o v μ gæng tay xa khái c¯c bé phŸn chuyÚn {éng. Qu÷n ¯o réng lñng thñng, { ≥ trang söc hay tßc d μ i cß thÚ bÔ cuån v μ o c¯c bé phŸn chuyÚn...
Page 253 - Mä t; nh s¥ dông cho; BiÚu trõng còa s
Tiøng Vi·t | 253 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) f H’y lõu û ång dÿn nõëc, c¯c bé phŸn {`u nåi v μ {ai thu nõëc (phô ki·n) ph Ω i trong t‡nh tr”ng càn tåt. Thay thø c¯c bé phŸn bÔ háng hay {’ màn trõëc khi s¥ dông cho l÷n sau. Nõëc ch Ω y ra t» c¯c bé phŸn còa dông cô {i·n c÷m tay l μ m ...
Page 254 - Sú lÄp v
254 | Tiøng Vi·t 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Thäng så kþ thuŸt Sú lÄp v μ o f Trõëc khi tiøn h μ nh b`t cö vi·c g‡ tr›n m¯y, k ⁄ o ph fl ch cÄm {i·n ngu ≥ n ra. K‹p M¯y v μ o trong Gi¯ khoan d μ nh cho mói kim cõêng S 500 A f Ph Ω i tuÉn thò nghi›m ng ◊ t c¯c hõëng dÿn vÖ an to μ n v...
Page 255 - R ̄p Nåi Ph÷n Nõëc L; VŸn H; nh
Tiøng Vi·t | 255 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) R¯p Nåi Ph÷n Nõëc L μ m M¯t Khi trong qu¯ tr‡nh khoan m μ mói khoan ång s¥ dông nõëc khäng {õïc l μ m {ò m¯t, {iÖu n μ y cß thÚ l μ m cho c¯c {÷u m`u kim cõêng bÔ hõ h”i hay mói khoan ång cß thÚ bÔ k‹p ch ◊ t trong lè khoan. V‡ vŸy, ph Ω i...
Page 256 - Hõëng Dÿn S¥ Dông; o Dõîng v; o Dõîng V
256 | Tiøng Vi·t 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools Hõëng Dÿn S¥ Dông f Trõëc khi tiøn h μ nh b`t cö vi·c g‡ tr›n m¯y, k ⁄ o ph fl ch cÄm {i·n ngu ≥ n ra. [Ú khoan, nh Ω khßa c÷n tiøp n”p 5 (xem c¯c c¯c hõëng dÿn s¥ dông gi¯ khoan).Khíi {éng qui tr‡nh khoan í mét n¥a tåc {é (cäng tÄc TÄt/Mí...
Page 257 - Phô ki·n/phô tñng thay thø; DÔch vô hè trï kh ̄ch h; Vi·t Nam; i bá
Tiøng Vi·t | 257 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) Phô ki·n/phô tñng thay thø Gi¯ khoan d μ nh cho khoan cß mói kim cõêng S 500 A . . . . . . . . . . 0 601 190 025[ai thu nõëc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389NÄp b fl t còa {ai thu nõëc . . . . . . . . . 2 609 390 391 B ≥...
Page 258 - يبرع; ةمدلخاو
1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 258 | ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻣﺪﳋاﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﯽﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺐﺤﺳا e . ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﻕﻮﻘﺷﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﺔﻓﺎﻈﻧ ﯽﻠﻋ ﹰﲈﺋاد ﻆﻓﺎﺣ e . ﻦﻣآﻭ ﺪﻴﺟ ﯽﻠﻋ أﺪﺼﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﻣ ةدﺎﻣ ﺦﺑ . ﻞﻐﺸﻟا ءﺎﳖإ ﺪﻌﺑ 9 بﺎﻘﺜﳌا ﻥارﻭد ر...
Page 259 - لغش
Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ﻲﺑﺮﻋ | 259 ءﺎﻔﻃﻹا . 0 ﻊﺿﻮﻟا ﯽﻟإ ﻪﻠﺘﻓا ﻭأ 13 ءﺎﻔﻃﻹاﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻙﺮﺗا ﻂﺧ ﻦﻋ 3 رﻮﺒﻨﺼﻟا ﻞﺻﻭ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﺼﻓا . 11 ءﺎﳌا ﻝﺎﻔﻗإ رﻮﺒﻨﺻ ﻖﻠﻏا ءﺎﳌا ﻑﴏﻭ 11 ءﺎﳌا ﻝﺎﻔﻗإ رﻮﺒﻨﺻ ﺢﺘﻓا . ﻞﻐﺸﻟا ءﺎﳖإ ﺪﻌﺑ ءﺎﳌﺎﺑ داﺪﻣﻻا . ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻥارﻭﺪﻟا دﺪﻋ ﻂﺒﺿ دﺪﻌﻟ ﲔﻨﺛا ﲔﻟﺎﳎ رﺎﺘﲣ ﻥأ 4 ﺔﻋﴪﻟا سﺮﺗ رﺎﻴﺘ...
Page 260 - ليغشتلا
1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 260 | ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻴﺒﻠﻘﻟا ﺔﻤﻘﻠﻟا ﻝاﺪﺒﺘﺳا / ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺖﺒﺜﻣ ﻖﻧز ﻝﻼﺧ ﻦﻣ دﻮﺼﻘﻣ ﲑﻐﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﻟا ﺪﺿ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣأ e ﹰﺎﻀﻳأﻭ ﺔﺣاﺮﻟا تاﱰﻓ ﰲﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻤﻋ ﻱأ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا دﺪﺼﻟا اﺬﲠ بﺎﻘﺜﳌا ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﲈﻴﻠﻌﺗ أﺮﻗا . ﻝﲈﻌﺘﺳﻻا ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ . ﺎﲠ ﺪﻴﻘﺗﻭ ﺔﻴﺒﻠﻘﻟا ﺔﻤﻘﻠﻟا ﺐﻴﻛﺮ...
Page 261 - لمعلا; ةيسالما; بيكترلا
Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ﻲﺑﺮﻋ | 261 ﻞﻤﻌﻟا ﻒﺻﻭ بﺎﻜﺗرا ﻥإ . تﲈﻴﻠﻌﺘﻟاﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﻈﺣﻼﳌا ﻊﻴﲨ أﺮﻗا تﲈﻴﻠﻌﺘﻟاﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﻈﺣﻼﳌا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﺧﻷا ﻖﺋاﺮﳊا بﻮﺸﻧ ﯽﻟإ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﯽﻟإ ﻱدﺆﻳ ﺪﻗ . ةﲑﻄﺧ حﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻭأ / ﻭ ﻙﺮﺗﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا رﻮﺻ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﻲﻨﺜﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﺢﺘﻓ ﯽﺟﺮﻳ...
Page 262 - ةيسالملأا
1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools 262 | ﻲﺑﺮﻋ ﻝﺎﻨﻣ ﻦﻋ ﹰاﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﹼﻢﺘﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا (d ﻪﻟ ةﱪﺧ ﻻ ﻦﳌ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻡاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ . ﻝﺎﻔﻃﻷا ﹼﻢﺗ ﻥإ ةﲑﻄﺧ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻟا . تﲈﻴﻠﻌﺘﻟا ﻚﻠﺗ أﺮﻘﻳ ﱂ ﻦﳌ ﻭأ ﺎﲠ . ةﱪﺧ ﻥﻭد صﺎﺨﺷأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ءاﺰﺟأ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﲈﻋ ﺺﺤﻔﺗ . ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ...
Page 263 - ناملأا; ةيئابرهكلا
Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ﻲﺑﺮﻋ | 263 ﻥﺎﻣﻷا تﲈﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ تﺎﻈﺣﻼﻣ ﻡاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﻥﺎﻣﻷا تاءاﺮﺟإ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺮﻃﺎﳐﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻟا . ﻖﻳﺮﳊاﻭ تﺎﺑﺎﺻﻹا ﻆﻔﺘﺣاﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻩﺬﻫ ﻡاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ تﺎﻈﺣﻼﳌا ﻊﻴﲨ أﺮﻗا . ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﺎﻣ...
Page 264 - سراف
264 | ﺳرﺎﻓ 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools ﻛﺪ تﺎﻌﻄﻗ / تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ 0 601 190 025 . . . . . . . . . . . . . . . . . S 500 A سﺎﳌا ﻪﺘﻣ ﻪ ﺎﭘ 2 609 390 389 . . . . . . . . . . ( بآ هﺪﻨﻨﻛ رﺎﻬﻣ ﻪﻘﻠﺣ ) ﺮ ﮕﺑآ ﻪﻘﻠﺣ 2 609 390 391 . . . . . . . . . . . . . . . ﺮ ﮕﺑآ ﻪﻘﻠﺣ ﺪﻨﺑ بآ شﻮﭘﺮﺳ 2 609 390 308 . . . ...
Page 265 - س ورس
ﺳرﺎﻓ | 265 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ﻠﻤﻋ ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار ﻪﺧﺎﺷود ، ﺮﺘ ﻟا راﺰﺑا ور ﺮﺑ رﺎ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ مﺎﳒا زا ﺶ ﭘ e . ﺪ ﺸ ﺑ نوﺮ ﺑ قﺮﺑ ﺰ ﺮﭘ ﻞﺧاد زا اﺮﻧآ لﺎﺼﺗا عﻮﺟر ) ﺪ ﻨ ﻞﺷ ار 5 ( ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ) ﺖ ﺮﺣ ﻣﺮﻫا ﻪﺘﺳد ، رﺎ ﺧارﻮﺳ اﺮﺑ .( ﻞ رد ﺖﺑﺎﺛ ﻪ ﺎﭘ ﺎﻤﻨﻫار ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻪﺑ ﺪ ﻨ ﺖ ﻌﻗﻮﻣ رد ﻞﺻو و ﻊﻄﻗ ﺪ ﻠﻛ ،رود ﻢ ﻧ ) ﻢﻛ...
Page 266 - هاگتسد
266 | ﺳرﺎﻓ 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools ﺑآ هﺪﻨﻨﻛ ﻚﻨﺧ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ ،ﺮﺗ رﺎﻛ خارﻮﺳ مﺎﮕﻨﻫ ﻪﺳﺎﳌا ﻪﺘﻣ ﻓﺎﻛ نﺪﺷ ﻚﻨﺧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد نﺎﻜﻣا ﺎ و ﻪﺘﺷاد دﻮﺟو نآ سﺎﳌا ءاﺰﺟا نﺪ د ﺐ ﺳآ نﺎﻜﻣا ترﻮﺼﻨ ا رد ﻦ ا زا . دراد دﻮﺟو ﻪﺘﻣ خارﻮﺳ رد ﻪﺳﺎﳌا ﻪﺘﻣ ندﺮﻛ ﺮ ﮔ و نﺪﺷ ﻪﻛﻮﻠﺑ ﺪﺣ رد ندﺮﻛ ﻚﻨﺧ ﺖﻬﺟ بآ ﻪ ،ﺪ ﻨﻛ ﺖﻗد ﺮﺗ رﺎﻛ خ...
Page 267 - بصن
ﺳرﺎﻓ | 267 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) ﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ GDB 2500 WE Professional سﺎﳌا ﻪﺘﻣ هﺎﮕﺘﺳد ( رادﺮﺑ ﻪﻧﻮﳕ ﻞ رد ) 0 601 18P 7.. ﻨﻓ هرﺎﻤﺷ 2 500 W ﻣﺎﻧ دورو ترﺪﻗ 1 450 W ﺟوﺮﺧ ترﺪﻗ 440 960 min –1 min –1 n 0 ﻣﺎﻧ ﺖﻋﺮﺳ 1 هﺪﻧد – 2 هﺪﻧد – 82 – 13232 – 212 mmmm ﻪﺘﻣ خارﻮﺳ ﺮﻄﻗ ﻟﺎﻋ هدوﺪﺤﻣ – ﻦﻜﳑ هدوﺪﺤ...
Page 269 - هسالما
ﺳرﺎﻓ | 269 Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10) . ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد راﺮﻗ دﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ رد ﺪ ﺎﺑ ﺎﻤﺷ نﺪﺑ ﺖ ﻌﺿو (e لدﺎﻌﺗ و هدﺮ بﺎﺨﺘﻧا دﻮﺧ اﺮﺑ ﻨﺌﻤﻄﻣ ﺎﺟ رﺎ اﺮﺑ راﺰﺑا ﺪ ﻧاﻮﺗ ﻣ ﺐ ﺗﺮﺗ ﻦ ا ﻪﺑ . ﺪ ﻨ ﻆﻔﺣ هراﻮﻤﻫ ار دﻮﺧ لﺮﺘﻨ ﺖﲢ ﺮﺘﻬﺑ هﺮﻈﺘﻨﻣ ﺮ ﻏ ﺎﻫ ﺖ ﻌﺿو رد ار ﺮﺘ ﻟا . ﺪ ﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد و دﺎﺸﮔ ﺎﻫ سﺎﺒﻟ نﺪ ﺷﻮﭘ زا . ﺪ ﺷﻮﭙﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ...
Page 270 - نم ا
270 | ﺳرﺎﻓ 1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools ﻨﻤ ا ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار ﺮﺘ ﻟا ﺎﻫراﺰﺑا اﺮﺑ ﻣﻮﻤﻋ ﻨﻤ ا ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار ﺮﺑاﺮﺑ رد ﺖﻇﺎﻔﺣ اﺮﺑ ﺪ ﺎﺑ ، ﻗﺮﺑ ﺎﻫراﺰﺑا زا هدﺎﻔﺘﺳا رد تﺎﻣاﺪﻗا ،تﺎﺣاﺮﺟ و ﺢﻧاﻮﺳ ،ﻖ ﺮﺣ ﺮﻄﺧ ، ﮕﺘﻓﺮﮔ قﺮﺑ . دﻮﳕ ﺖ ﺎﻋر ﺖﻗﺪﺑ ار ﺮ ز حﺮﺷ ﻪﺑ ﺳﺎﺳا ﻨﻤ ا تﺎ ﻧ و ﺎﻫ ﺎﻤﻨﻫار ﻪ ﻠ ًﺎﻔﻄﻟ ، ﻗﺮﺑ راﺰﺑا ﻦ ا زا هدﺎﻔﺘ...