Page 2 - AdvancedImpact 18
| 3 (1) (17) (1) (1) (19) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (12) (13) (14) AdvancedImpact 18 (11) (15) (16) (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 7WB | (20.06.2022)
Page 7 - Русский
Русский | 127 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 8 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
128 | Русский – Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающейсреды от +5 до +40 °С. Относительная влажность воз-духа не должна превышать 80 %. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при т...
Page 11 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Изображенные составные части
Русский | 131 u Не держите электроинструмент во время работы итранспортировки за кольцо разблокировки. Если случайно потянуть за кольцо разблокировки насадкаможет отсоединиться и причинить травмы или повре-ждение электроинструмента. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции потехн...
Page 12 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Зарядка аккумулятора
132 | Русский Аккумуляторная дрель-шуруповерт AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 Рекомендуемая температура внешней сре-ды во время зарядки °C 0 ... +35 0 ... +35 Допустимая температура внешней среды вовремя эксплуатации C) и во время хранения °C –20 ... +50 –20 ... +50 Рекомендуемые аккумуляторы PBA...
Page 13 - Замена рабочего инструмента; Удаление пыли и стружки
Русский | 133 Извлечение аккумулятора Чтобы извлечь аккумуляторную батарею , нажмите накнопку разблокировки аккумулятора и извлеките аккуму-ляторную батарею из электроинструмента, потянув ее на-зад. Не применяйте при этом силы. Индикатор заряженности аккумуляторной батареи Индикатор заряженности акк...
Page 14 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
134 | Русский – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписаниядля обрабатываемых материалов. u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Работа с инструментом Включение электроинструмента Устан...
Page 15 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 135 допустимого рабочего диапазона от –20 до +50°C и/илиесли сработала защита от перегрузки. Указания по применению u Устанавливайте электроинструмент на винт тольков выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть. При электростатическом заряде электроинструмента...
Page 16 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
136 | Українська 141400, г. Химки, Московская обл.Тел.: +7 800 100 8007E-Mail: [email protected] Дополнительные адреса сервисных центров вынайдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течениегарантийного срока эксплуатац...
Page 18 - Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів
138 | Українська та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшуютьризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме некористуєтеся, від дітей. Не дозволяйтекористуватися електроінструментом особам, що незнайомі з його...
Page 19 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Зображені компоненти
Українська | 139 При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися,якщо вони обертаються вільно без контакту іззаготовкою, що може призвести до тілеснихушкоджень. u Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і непритискуйте занадто сильно. Біт-насадки можуть гнутися і в результаті ламатися або призводи...
Page 20 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
140 | Українська Технічні дані Акумуляторний дриль-шурупокрут AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 Товарний номер 3 603 JB5 0.. 3 603 JB5 1.. Ном. напруга В= 18 18 Частота обертання холостого ходу A) – Закручування і викручування гвинтів (перша фаза закручування) хвил. -1 0–430 0–450 – Свердління/удар...
Page 21 - Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї; Заміна робочого інструмента
Українська | 141 процедурою; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцінкирівня вібрації і рівня емісії шуму.Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуютьсяосновних робіт, для яких застосовуєтьсяелектроінструмент. Однак у разі застосуванняелект...
Page 22 - Робота; Початок роботи
142 | Українська магнітний ковпачок (15) до упору у напрямку до електроінструмента.Потім надіньте біту (20) на кріплення для гвинтів (16) і потягніть магнітний ковпачок вперед на біту.Встановіть гвинт на біту. Насадка-свердлильний патрон (див. мал. E) Відкрийте насадку-свердлильний патрон (18) , пов...
Page 23 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Українська | 143 Встановіть перемикач режимів роботи (4) на символ «Закручування/відкручування гвинтів». Свердління Встановіть кільце для встановленняобертального моменту (3) на «МАКС». Встановіть перемикач режимів роботи (4) на символ «Свердління». Ударне свердління (AdvancedImpact 18) Встановіть к...
Page 24 - Қазақ
144 | Қазақ на території всіх країн лише у фірмових абоавторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукціїнебезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідкидля здоров’я. Виготовлення і розповсюдженняконтрафактної продукції переслідується за Зак...
Page 25 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 145 Қызмет көрсету түрі мен жиілігі – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес– сақ...
Page 27 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 147 жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттергеалып келуі мүмкін. u Батарея жинағын немесе құралын өртке немесеқатты температураға салдырмаңыз. 130 °C жоғары температураларда жарылыс болуы мүмкін. u Барлық зарядтау нұсқауларын орындап батареяжинағын нұсқауларда белгіленген температур...
Page 28 - Бейнеленген құрамды бөлшектер
148 | Қазақ AdvancedImpact 18 аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауышы, сонымен қатар кірпіш, кірпіш қалау мен тасбойынша соққымен бұрғылау үшін қолданылады. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері барбеттегі электр құралының сипаттамасына сай. (1) Құлыптан босату сақи...
Page 29 - Шуыл / діріл туралы ақпарат; Жинау; Аккумуляторды зарядтау
Қазақ | 149 Шуыл / діріл туралы ақпарат AdvancedDrill 18EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері.Электр құралының амплитуда бойынша есептелгендыбыстық қысым деңгейі әдетте 70 дБ(A) шамасынан кемболады. Шуыл деңгейі жұмыс барысында белгіленгеншамалардан артық болуы мүмкін. Құла...
Page 30 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру
150 | Қазақ Жұмыс құралын ауыстыру Енгізу құралын енгізу (A суретін қараңыз) Алмалы-салмалы аспапты тірелгенше патронға (2) салыңыз. Алмалы-салмалы аспап ондағы магнитұстағышта тұрады. Алмалы-салмалы аспапты шығарыңыз Алмалы-салмалы аспапты ұстағыштан (2) шығарыңыз. Тіркемені бекіту (B суретін қараң...
Page 31 - Пайдалану нұсқаулары
Қазақ | 151 қосылғанда, кері бұру қосқышы (7) қосулы болып, қозғалтқыш жұмыс істеп тұрғандажанады. Айналдыру моментін орнату Айналдыру моментін алдын ала реттеу сақинасының (3) қажет айналдыру моментін 20 қадаммен таңдауғаболады. Дұрыс орнатқанда жұмыс құралы бұрандаматериалымен біртегіс бұрап бекіт...
Page 32 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
152 | Қазақ Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау u Аккумуляторды электр құралмен кез келгенжұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету,т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралдытасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупінтудырады...
Page 33 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 153 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігітуындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді:– табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);– қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерінбұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оныңбөліктері; – ...
Page 35 - Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe
Română | 155 deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportamentimprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau săgenereze risc de vătămări corporale. u Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la focsau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii....
Page 36 - Utilizarea conform destinaţiei; Componentele ilustrate
156 | Română Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară ainstrucţiunilor de folosire. Utilizarea conform destinaţiei Scula electrică este destinată atât înşurubării şi deşurubăriide şuruburi, cât şi găuririi în lemn, metal, ceramică şimaterial plastic. Maşina de găurit şi înşurubat cuacumula...
Page 37 - Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea; Încărcarea acumulatorului
Română | 157 Maşină de găurit şi înşurubat cuacumulator AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 încărcătoare recomandate D) AL 18... AL 18... A) măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul PBA 18V 2.5Ah W-B . B) în funcţie de acumulatorul folositC) putere mai redusă la temperaturi <0 °CD) Următoarele încărcă...
Page 38 - Înlocuirea sculei; Funcţionare; Punere în funcţiune
158 | Română LED Capacitate Lumină continuă 3 x verde ≥66 % Lumină continuă 2 x verde 33–66 % Lumină continuă 1 x verde 11–33 % Lumină intermitentă de cadenţă lentă1 x verde ≤10 % Cele 3 LED-uri ale indicatorului stării de încărcare aacumulatorului se aprinde intermitent şi rapid atuncicând temperat...
Page 39 - Instrucţiuni de lucru
Română | 159 Indicatorul direcţiei de rotaţie pentru funcţionarespre dreapta (5) se aprinde când este acţionat comutatorul de pornire/oprire (14) , când este acţionat comutatorul de schimbare a direcţiei derotaţie (7) şi când motorul este în funcţiune. Reglarea funcţionării spre stânga (consultaţi i...
Page 40 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Transport; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
160 | Български Observaţie: Aveţi grijă ca în scula electrică să nu pătrundă piese metalice mici.După un timp de lucru mai îndelungat cu o turaţie redusă,trebuie să lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol la turaţiemaximă timp de aproximativ 3 minute, pentru a se răci. Indicaţii privind manevra...
Page 42 - Указания за безопасна работа с винтоверти
162 | Български инструмент в зададения от производителя диапазон нанатоварване. u Не използвайте електроинструмент, чиито пусковпрекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвиденияот производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-монтиран. u Преди да ...
Page 43 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи
Български | 163 тайли на електроинструмента и това да предизвика то-ков удар. Инструкции за безопасност при използване на дългибургии u Никога не работете при по-висока от максималнатаскорост за бургията. При по-високи скорости бургия- та може да се огъне, ако й се позволи да се върти сво-бодно без ...
Page 44 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
164 | Български (16) Държач за винтове (17) Ъглова приставка a) (18) Приставка патронник a) (19) Ексцентрикова приставка a) (20) Винтовъртен бит a) (21) Универсален държач битове a) a) Изобразените на фигурите и описаните допълнителниприспособления не са включени в стандартната окомп-лектовка на уре...
Page 45 - Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Смяна на работния инструмент
Български | 165 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво навибрациите и стойност на емисия на шум са измеренисъгласно процедура, определена и може да служи засравняване с други електроинструменти. Те са подходя-щи също така за предварителна оценка на емисиите навибрации и шум.Посочените ни...
Page 46 - Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
166 | Български Извадете работния инструмент.Пъхнете държача за винтове върху приставката за инстру-мент (2) докато не прищрака. Натиснете магнитното капа- че (15) до упор по посока на електроинструмента. След това поставете бита за винтоверт (20) върху държа- ча за винтове (16) и изтеглете магнитно...
Page 47 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 167 С превключвателя за режими на работа (4) могат да се изберат предварително 2 диапазона на скоростта на вър-тене. Режим на работа Завинтване (1. степен на завинтва-не): Ниска скорост на въртене; за завиване или за работа съссвредла с големи диаметри. Режим на работа Пробиване/ударно п...
Page 48 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
168 | Македонски u За да работите качествено и безопасно, поддър-жайте електроинструмента и вентилационните муотвори чисти. Клиентска служба и консултация относноупотребата Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонтии поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-но резервни части. П...
Page 50 - Безбедносни напомени за одвртувачи
170 | Македонски u Рачките и површините за држење одржувајте гисуви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедноракување и контрола на алатот во непредвидливиситуации. Употреба и чување на батериски алат u Полнете ја батеријата само со полнач наведен о...
Page 51 - Употреба со соодветна намена; Илустрација на компоненти
Македонски | 171 воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар.Пареата може да ги надразни дишните патишта. u Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. u Батеријата може да се оштети од острите предметикако на пр. клинци или одвртувач или сонадворешно влијание. Може да дојде ...
Page 52 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Полнење на батеријата
172 | Македонски Батериска дупчалка-одвртувач AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 – Челик mm 13 13 – Дрво mm 35 35 Прифат на алатот 1,5–13 1,5–13 Макс. завртување-Ø mm 10 10 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,3 (1.5 Ah)–1,6 (6.0 Ah) 1,4 (1.5 Ah)–1,7 (6.0 Ah) Препорачана околна температура...
Page 53 - Промена на алат; Всисување на прав/струготини
Македонски | 173 u По автоматското исклучување на електричниоталат, не притискајте на прекинувачот завклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. Вадење на батеријата За да ја извадите батеријата притиснете на копчињата заотклучување батеријата и извлечете ја наназад оделектричниот алат. ...
Page 54 - Употреба; Ставање во употреба
174 | Македонски – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја заматеријалот кој го обработувате. u Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесн...
Page 55 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Транспорт
Македонски | 175 Ова овозможува навртување на завртки и прииспразнета батерија (9) одн. користење на електричниот алат како одвртувач. Заштита од преоптоварување во зависност одтемпературата Правилната употреба не може да го преоптовариелектричниот алат. При големо оптоварување илинадминување на доз...
Page 56 - Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
176 | Srpski Отстранување Електричните апарати, батериите, опрематаи амбалажите треба да се отстранат наеколошки прифатлив начин. Не ги фрлајте електричните апарати ибатериите во домашната канта за ѓубре! Само за земјите од ЕУ: Според европската директива 2012/19/EU за стариелектрични и електронски ...
Page 57 - Sigurnosne napomene za odvrtač
Srpski | 177 Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugukosu. u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje iskupljanje prašine, uverite se da li su priključeni iupotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. u Ne dozvolite da pouzda...
Page 58 - Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Prikazane komponente
178 | Srpski kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultirapovredom. u Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrhburgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako možeslobodno da se kreće bez kontakta sa predmetomobrade, što može da rezultira...
Page 59 - Informacije o buci/vibracijama
Srpski | 179 Akumulatorska bušilica-odvrtač AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 Broj obrtaja u praznom hodu A) – Zavrtanje (1. faza zavrtanja) min -1 0–430 0–450 – Bušenje/vibraciono bušenje (2. faza zavrtanja) min -1 0–1350 0–1500 Broj udara A) min -1 – 0–22500 Maks. obrtni momenat tvrdi/meki slučaj...
Page 60 - Montaža; Punjenje akumulatora; Promena alata
180 | Srpski Montaža Punjenje akumulatora u Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkimpodacima. Samo ovi punjači su usklađeni sa litijum- jonskom akumulatorom koji koristi vaš električni alat. Napomena: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, nap...
Page 61 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
Srpski | 181 Povlačenjem adaptera zaglavnika za burgiju (18) proverite da li je dobro postavljen. Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijsk...
Page 62 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
182 | Srpski Ovo omogućava uvrtanje zavrtanja i pri praznomakumulatoru (9) odnosno korišćenje električnog alata kao odvrtača za zavrtnje. Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat nemože da se preoptereti. U slučaju prejakog opterećenja ...
Page 63 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 183 Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad naneispravan način, moguće opasne materije mogu da imajuštetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije:Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport(videti „Trans...
Page 64 - Varnostna opozorila za vijačnike
184 | Slovenščina u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalomne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga jetreba popraviti. u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstraniteakumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstr...
Page 65 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Komponente na sliki
Slovenščina | 185 zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnimorodjem. u Če nastavek zablokira, nemudoma izklopite električnoorodje. Bodite pripravljeni na visoke reakcijskemomente, ki povzročijo povratni udarec. Nastavek blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko seelektrično orod...
Page 66 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Polnjenje akumulatorske baterije
186 | Slovenščina Akumulatorski udarni vrtalni vijačnik AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 Najv. vrtilni moment pri trdem/mehkemvijačenju po ISO 5393 A) Nm 36/24 36/22 Najv. vrtilni moment A) Nm 42 39 Najv. premer vrtanja – Zid mm – 11 – Jeklo mm 13 13 – Les mm 35 35 Vpenjalni sistem 1,5–13 1,5–13 N...
Page 67 - Menjava nastavka
Slovenščina | 187 Litij-ionska akumulatorska baterija je zaščitena predprekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zaščitecelic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je akumulatorskabaterija izpraznjena, zaščitno stikalo izklopi električnoorodje: nastavek se ne premika več. u Po samodejnem izkl...
Page 68 - Delovanje; Uporaba
188 | Slovenščina – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovanemateriale. u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Delovanje Uporaba Namestitev akumulatorske baterije Akumulatorsko ba...
Page 69 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 189 Če se električno orodje naelektri s statično elektriko,vgrajena elektronika samodejno izklopi električno orodje. Zavklop električnega orodja morate ponovno pritisniti stikaloza vklop/izklop (14) . Pod določenimi pogoji lahko močna elektromagnetna poljaogrozijo delovanje električnega o...
Page 71 - Sigurnosne napomene za odvijače
Hrvatski | 191 alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi. u Električni alat, pribor, ra...
Page 72 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Prikazani dijelovi alata
192 | Hrvatski u Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ilidjelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterijamože izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. u Aku-bateriju koristite samo u proizvodimaproizvođača. Samo...
Page 73 - Informacije o buci i vibracijama; Punjenje aku-baterije
Hrvatski | 193 Akumulatorska bušilica-izvijač AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 Preporučena temperatura okoline kodpunjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 Dopuštena temperatura okoline pri radu C) i kod skladištenja °C –20 ... +50 –20 ... +50 Preporučene aku-baterije PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. Preporučeni...
Page 74 - Zamjena alata
194 | Hrvatski isključivanje (14) na nekoliko sekundi stanje napunjenosti aku-baterije i sastoji se od 3 zelene LED diode. LED Kapacitet Stalno svijetli 3 x zelena ≥ 66 % Stalno svijetli 2 x zelena 33 – 66 % Stalno svijetli 1 x zelena 11 – 33 % Sporo treperi 1 x zelena ≤ 10 % 3 LED diode pokazivača ...
Page 75 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 195 (14) , pritisnuta preklopka smjera rotacija (7) i za vrijeme rada motora. Prethodno biranje zakretnog momenta Prstenom za namještanje predbiranja zakretnog momenta (3) možete prethodno odabrati potrebni zakretni moment u 20 stupnjeva. Kod točnog namještanja radni alat će sezaustaviti ...
Page 76 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
196 | Eesti električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistimakako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Servisna služba i savjeti o uporabi Naša servisna služba će odgovoriti na v...
Page 78 - Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
198 | Eesti korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustadasaanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud ...
Page 79 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
Eesti | 199 (2) Tööriistahoidik (3) Pöördemomendi eelvaliku seaderõngas (4) Töörežiimi valikulüliti (5) Päripäeva pöörlemissuuna näidik (6) Vastupäeva pöörlemissuuna näidik (7) Elektrooniline pöörlemissuuna ümberlüliti (8) Aku lukustuse vabastamisnupp a) (9) Aku a) (10) Käepide (isoleeritud haardepi...
Page 80 - Paigaldamine; Aku laadimine; Tööriista vahetamine
200 | Eesti Müraemissiooni väärtused, määratud vastavalt normile EN 62841-2-1 . Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt:helirõhutase 85 dB(A); helivõimsustase 96 dB(A). Mõõtemääramatus K = 5 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni kogutase ah (kolme suuna vektorsumma) j...
Page 81 - Tolmu/laastude äraimemine; Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 201 Puurpadrunpealis (vt jn E) Avage puurpadrunpealis (18) , keerates seda pööramissuunas ➊ , kuni vahetatava tööriista saab sisse panna. Paigaldage vahetatav tööriist.Keerake puurpadrunpealise (18) hülss pööramissuunas ➋ käega tugevalt kinni. Puurpadrun lukustub seeläbiautomaatselt. Pealise...
Page 82 - Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus
202 | Eesti Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (14) ja hoidke seda surutult.Lamp (12) põleb, kui sisse-/väljalüliti (14) on osaliselt või täiesti alla vajutatud ja võimaldab valgustada tööpiirkondaebasoodsates valgustus...
Page 83 - Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 203 Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- jaelektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nendekohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursiammendanud elektritööriistad ja va...
Page 85 - Drošības noteikumi skrūvgriežiem; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
Latviešu | 205 Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktukvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. u Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoruapkalpošanu. Akumulatoru...
Page 86 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju
206 | Latviešu (5) Griešanās virziena pa labi indikators (6) Griešanās virziena pa kreisi indikators (7) Elektronisks griešanās virziena pārslēdzējs (8) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš a) (9) Akumulators a) (10) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (11) Magnētisks uzgaļu turētājs (12) Lampa (13) Akum...
Page 87 - Montāža; Akumulatora uzlāde; Darbinstrumenta nomaiņa
Latviešu | 207 Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības irnoteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-1 . Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītātrokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņasspiediena līmenis 85 dB(A); skaņas jaudas līmenis 96 dB(A). Mērījumu izkli...
Page 88 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
208 | Latviešu Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana adapterī(attēls C) Līdz galam ievietojiet nomaināmo darbinstrumentu adapterī.Nomaināmais darbinstruments tiek noturēts adapterī armagnēta palīdzību. Skrūvju turētājs (attēls D) Skrūvju turētājā (16) tiek normalizēts skrūvju stāvoklis, kā rezult...
Page 89 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Latviešu | 209 Izskrūvējot skrūves, palieliniet griezes momenta iestādījumuvai arī pagrieziet griezes momenta iestādīšanas gredzenupret simbolu . Darba režīma izvēle (attēls K) u Pārslēdziet darba režīma pārslēdzēju (4) vienīgi laikā, kad elektroinstruments nedarbojas. Ar darba režīma pārslēdzēju (4...
Page 90 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
210 | Lietuvių k. u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres. Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijaspar lietošanu Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiempar izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to...
Page 92 - Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais; Gaminio ir savybių aprašas
212 | Lietuvių k. u Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arkitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku-muliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliato- riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. u Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėtiskyst...
Page 93 - Naudojimas pagal paskirtį; Pavaizduoti įrankio elementai
Lietuvių k. | 213 Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis yra skirtas varžtams įsukti ir išsukti beigręžti į medieną, metalą, keramiką ir plastiką. Akumuliatori-nis gręžtuvas-suktuvas AdvancedImpact 18 papildomai yra skirtas gręžti su smūgiu į plytas, mūro sieną ir akmenį. Pavaizduoti įrankio ...
Page 94 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Įrankių keitimas
214 | Lietuvių k. Informacija apie triukšmą ir vibraciją „AdvancedDrill 18“ Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-1 . Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio garso slėgio lygistipiniu atveju yra 70 dB(A). Triukšmo lygis darbo metu nuro-dytas vertes gali viršyti. Dirbkite su klaus...
Page 95 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 215 Darbo įrankio įdėjimas į priedėlį (žr. C pav.) Darbo įrankį iki atramos stumkite į priedėlį. Darbo įrankįpriedėlyje laiko magnetas. Varžto laikiklis (žr. D pav.) Varžto laikikliu (16) yra stabilizuojami varžtai, kad juos būtų galima geriau pridėti prie ruošinio.Išimkite darbo įrank...
Page 96 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
216 | Lietuvių k. Sukimas Sukimo momento nustatymo žiedą (3) nustatykite ties pageidaujamu sukimo mome-ntu. Veikimo režimų perjungiklį (4) nustatykite ties simboliu „Sukimas“. Gręžimas Sukimo momento nustatymo žiedą (3) nustatykite ties „MAX“. Veikimo režimų perjungiklį (4) nustatykite ties simboliu...
Page 97 - Transportavimas
Lietuvių k. | 217 Faksas: (037) 713354El. paštas: [email protected] Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportavimas Rekomenduojamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko-mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty-mų nuos...
Page 98 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
218 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 99 - بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت
يبرع | 219 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 100 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
220 | يبرع t نع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوتت نأ یلإ رظتنا ةدع بلكتت دق .ًابناج اهعضت نأ لبق ةكرحلا ةدعلا یلع ةرطيسلا نادقف یلإ يدؤتف لغشلا .ةيئابرهكلا t ةلاح يف روفلا ىلع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوأ ادعتسم نك .راصحنلال لغشلا ةدع ضرعت ببست يتلاو ،ةيلاعلا لعفلا در موزع ةهجاومل متي امدنع لغشلا ةدع رصحنت .ةيدادترا ...
Page 101 - بيكرتلا; مكرملا نحش
يبرع | 221 مكرمب بلاول كفم/باقثم AdvancedDrill 18 AdvancedImpact 18 – (طبرلا ةجرد .2) يقرطلا بقثلا/بقثلا 1- ةقيقد 0–1350 0–1500 (A تاقرطلا ددع 1- ةقيقد – 0–22500 بلاول طبر ةلاحب یصقلأا نارودلا مزع (A ISO 5393 ةفصاوملا بسح ةنيل/ةيساق نتوين رتم 36/24 36/22 (A ىصقلأا نارودلا مزع نتوين رتم 42 39 بقث رطق...
Page 102 - ددعلا لادبتسا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
222 | يبرع 65+ ىتح 30– نم ليغشتلا ةرارح ةجرد قاطن نع .ليمحتلا طرف ةيقاو ةباجتسا دنع وأ/و م° ددعلا لادبتسا (A ةروصلا رظنا) لغشلا ةدع بيكرت .ةياهنلا ىتح (2) ةدعلا نضاح يف لغشلا ةدع لخدأ ةطساوب ةدعلا نضاح يف لغشلا ةدع تيبثت متي .سيطانغم لغشلا ةدع كف .(2) ةدعلا نضاح نم لغشلا ةدع بحسا (B ةروصلا رظنا) قحل...
Page 103 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 223 اقبسم نارودلا مزع طبض (3) اقبسم نارودلا مزع رايتخا طبض ةقلح كل حمست لكشب ةجرد 20 ىلع بولطملا نارودلا مزع طبضبلغشلا ةدع فاقيإ متي حيحصلا طبضلا دنع .قبسم وأ ةماخلا حطس عم هطبر دعب بلوللا ءاوتسا درجمب عضولا يف .طوبضملا نارودل مزع ىلإ لوصولا لامعأ ءارجإ لجأ نم ،ةأفطم ةيبلاكلا ةنراقلا نوكت .ًل...
Page 104 - مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; لقنلا
224 | يبرع مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ حلاصإب ةقلعتملا ةلئسلأا یلع ءلامعلا ةمدخ زكرم بيجي موسرلا دجت .رايغلا عطقل ةفاضلإاب ،هتنايصو جَتنملا يف رايغلا عطقب ةصاخلا تامولعملاو ةيليصفتلا www.bosch-pt.com :عقوملا كتدعاسم مادختسلاا تاراشتسلا Bosch قيرف رسي انتاجتنم صوصخب تاراسفتسا يأ كيدل ناك اذإ .اه...