Page 2 - UniversalDrill 18V
| 3 UniversalDrill 18V (1) (2) (3) (5) (6) (11) (7) (9) (10) (8) Bosch Power Tools 1 609 92A 7WL | (03.06.2022)
Page 3 - UniversalImpact 18V
4 | UniversalImpact 18V (1) (2) (3) (5) (6) (11) (7) (9) (10) (4) (8) 1 609 92A 7WL | (03.06.2022) Bosch Power Tools
Page 5 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
118 | Русский Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв ...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 121 ся, если они вращаются свободно без контакта с заго-товкой, что может привести к телесным повреждени-ям. u Всегда начинайте сверлить на низкой скорости,кончик бит-насадки должен касаться заготовки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться,если они вращаются свободно без контак...
Page 9 - Технические данные; Данные по шуму и вибрации
122 | Русский Технические данные Дрель-шуруповерт UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Товарный номер 3 603 JD4 0.. 3 603 JD4 1.. Номинальное напряжение В= 18 18 Число оборотов холостого хода A)B) – 1-я передача мин -1 0–440 0–440 – 2-я передача мин -1 0–1450 0–1450 Макс. крутящий момент при работ...
Page 10 - Сборка; Зарядка аккумулятора
Русский | 123 UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V a h K м/с 2 м/с 2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Ударное сверление в кирпиче: a h K м/с 2 м/с 2 – – 16 1,5 Завинчивание/отвинчивание шурупов: a h K м/с 2 м/с 2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации изначение шумовой э...
Page 11 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
124 | Русский Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательныепути может вызвать аллергические реакции и/или забо-левания ...
Page 12 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 125 Установите установочное кольцо режима ра-боты (4) на символ «Cверление c ударом». Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock) При ненажатом выключателе (10) сверлильный шпин- дель, а тем самым и патрон (1) фиксируется. Это позволяет вворачивать шурупы также и при разря-дившемся ак...
Page 13 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
126 | Українська владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре-монт, при соблюдении следующих условий:– отсутствие механических повреждений;– отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи пок...
Page 16 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 129 Додаткові вказівки з техніки безпеки u Міцно тримайте електроінструмент. При закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можутьвиникати короткочасні високі реакційні моменти. u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюванийматеріал фіксує...
Page 17 - Інформація щодо вібрації та шуму
130 | Українська Акумуляторний дриль-шуруповерт UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Макс. обертальний момент при закручуванні вжорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 A)B) Нм 32/23 34/23 Maкс. обертальний момент A) Нм 40 34 Кількість ударів на холостому ході A) хвил. -1 – 0–21 750 Макс. Ø сверд...
Page 18 - Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
Українська | 131 UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V a h K м/с 2 м/с 2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за визначеною в стандартахпроцедурою; ними можна користуватися для порівнянняприладів. Вони також придатні для попередньої оцін...
Page 19 - Робота; Початок роботи
132 | Українська – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Робота Початок роботи Встановлення акумуляторної батареїВказівка: Вик...
Page 20 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування
Українська | 133 акумуляторної батареї електроніка негайно вимикаєелектроінструмент, поки він знову не повернеться воптимальний діапазон робочої температури. Вказівки щодо роботи u Приставляйте електроінструмент до гайки/гвинталише у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що обертаються, можуть зіско...
Page 21 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
134 | Қазақ Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірг...
Page 24 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Бейнеленген құрамды бөлшектер; Техникалық мәліметтер
Қазақ | 137 u Электр құралын жерге қоюдан алдын оныңтоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. u Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыспайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуымүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылыпқалуы мүмкін. Таза ауа ішке та...
Page 25 - Шуыл/діріл туралы ақпарат
138 | Қазақ Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V – Ағаш мм 30 30 Бұрғылау патронының қысу диапазоны мм 10 10 Бұрандалардың макс. диаметрі мм 8 8 Макс. соққымен бұрғылау диаметрі мм – 6 Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай B) кг 1,2 (1.5 А-сағ)–1,6 (6.0 А-с...
Page 26 - Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
Қазақ | 139 Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеуүшін құрал өшірілген және қосылған болыппайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұлдірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығарумәнін төмендетеді.Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымшақауіпсіздік шараларын қолдану...
Page 27 - Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
140 | Қазақ Сол жаққа айналу бағыты: бұрандалар мен сомындарды босату немесе бұрап алу үшін айналубағытының ауыстырып-қосқышын (9) оңға тірелгенше басыңыз. Ажыратқыш Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (10) басып тұрыңыз.Жарық диоды (8) қосу/өшіру қосқышы (10) сәл немесе толық басылғанда жан...
Page 29 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
142 | Română Тасымалдау Ұсынылған литий-иондық аккумуляторлар қауіптітауарларға қойылатын талаптарға бағынады.Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымшақұжаттарсыз тасымалдай алады.Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу)орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптардысақтау керек. Жіб...
Page 32 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
Română | 145 (3) Inel de reglare pentru preselectarea cuplului destrângere (4) Inel de reglare pentru preselectarea modurilor defuncţionare( UniversalImpact 18V ) (5) Comutator de selectare a treptelor de turaţie (6) Tastă de deblocare a acumulatorului a) (7) Acumulator a) (8) Lampă de lucru (9) Com...
Page 33 - Montare; Încărcarea acumulatorului
146 | Română UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal Nivel de presiune sonoră Nivel de putere sonoră Incertitudinea K Poartă căşti antifonice! dB(A) dB(A) dB <70 – 3 84 95 5 Valorile totale ale vibraţiilor a ...
Page 34 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 147 Înlocuirea accesoriilor (consultaţi imaginea A) u Purtaţi mănuşi de protecţie atunci când înlocuiţiaccesoriile. În cazul contactului cu accesoriile există pericolul de rănire. Atunci când comutatorul de pornire/oprire (10) nu este apăsat, arborele portburghiu este blocat. Aceasta facepo...
Page 35 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Transport
148 | Română Poziţionează inelul de reglare pentrupreselectarea cuplului de strângere (3) în dreptul cuplului de strângere dorit. GăurireUniversalDrill 18V Poziţionează inelul de reglare pentrupreselectarea cuplului de strângere (3) în dreptul simbolului „Găurire”. UniversalImpact 18V Poziţionează...
Page 36 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 149 Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurilede echipamente electrice şi electronice şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE,acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sa...
Page 38 - Описание на продукта и дейността
Български | 151 u Не излагайте акумулаторната батерия на високитемператури или огън. Излагането на огън или темпе- ратури над 130 °C могат да предизвикат експлозии. u Спазвайте всички указания за зареждане на акуму-латорната батерия; не я зареждайте, ако темпера-турата й е извън диапазона, посочен в...
Page 39 - Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи; Технически данни
152 | Български Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за завиване и раз-виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал,керамични материали и пластмаси. Акумулаторниятвинтовърт UniversalImpact 18V допълнително е предназ- начен за ударно пробиване в тухли. Из...
Page 40 - Информация за излъчван шум и вибрации; Монтиране
Български | 153 Акумулаторен винтоверт UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Препоръчителни зарядни устройства D) AL 18... AL 18... A) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна батерия PBA 18V 1.5Ah . B) в зависимост от използваната акумулаторна батерияC) ограничена мощност при температури <0 °CD) С...
Page 41 - Зареждане на акумулаторната батерия; Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
154 | Български Зареждане на акумулаторната батерия u Използвайте само посочените в раздела Техничес-ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашияелектроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате-рия. Указание: Акумулаторната батерия се доставя ча...
Page 42 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 155 За да изключите електроинструмента, отпуснете пуско- вия прекъсвач (10) . Регулиране на скоростта на въртене Можете безстепенно да регулирате скоростта на въртенена електроинструмента по време на работа в зависимостот силата на натиска върху пусковия прекъсвач (10) . По-лек натиск въ...
Page 43 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
156 | Македонски www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch щеВи помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-дукти и техните аксесоари.Моля, при въпроси и при поръчване на резервни частивинаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-сан на табелката на уреда. Българи...
Page 46 - Употреба со соодветна намена; Илустрација на компоненти; Технички податоци
Македонски | 159 u Доколку се блокира алатот што се вметнува,веднаш исклучете го електричниот алатот. Бидетепретпазливи со високите реакциски моменти, штоможе да предизвикаат повратен удар. Алатот што се вметнува се блокира, ако електричниот алат сепреоптовари или се навали кон делот што сеобработув...
Page 47 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа
160 | Македонски Батериска дупчалка-одвртувач UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Препорачани акумулаторски батерии PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. Препорачани полначи D) AL 18... AL 18... A) Мерено при 20−25 °C со батерија PBA 18V 1.5Ah . B) во зависност од употребената батеријаC) ограничена јачина...
Page 48 - Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 161 Полнење на батеријата u Користете ги само полначите коишто се наведениво техничките податоци. Само овие полначи се погодни за литиум-јонската батерија за Вашиотелектричен алат. Напомена: Батеријата се испорачува делумно наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, предпрвата уп...
Page 49 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
162 | Македонски подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување (10) . Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/исклучување (10) се постигнува мал број на вртежи. Со зголемување на притисокот се зголемува и бројот навртежи. Избирање на вртежниот момент Со прстенот за подес...
Page 50 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 163 За сите прашања и нарачки на резервни делови, Вемолиме наведете го 10-цифрениот број одспецификационата плочка на производот. Северна Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 31000 Скопје Е-пошта: [email protected]Интернет: www.servis-bosch.mkТел./факс: 02/ 246 76 10М...
Page 52 - Sigurnosna uputstva za bušilice i odvrtače; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
Srpski | 165 u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji jeoštećen ili modifikovan. Oštećene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponašati nepredvidivo,što može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom. u Ne izlažite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ilivisokim temperatur...
Page 53 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama
166 | Srpski (3) Prsten za podešavanje izbora obrtnog momenta (4) Prsten za podešavanje izbora režima rada( UniversalImpact 18V ) (5) Prekidač za izbor brzine (6) Taster za otključavanje akumulatora a) (7) Akumulator a) (8) Radno svetlo (9) Preklopni prekidač za smer obrtanja (10) Prekidač za uključ...
Page 54 - Montaža; Punjenje akumulatora
Srpski | 167 UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Nivo zvučne snage Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! dB(A) dB – 3 95 5 Ukupne vrednosti vibracija a h (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-1 : Bušenje u metalu: a h K m/s 2 m/s 2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Ud...
Page 55 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
168 | Srpski Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni pozdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijskereakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba kojese nalaze u blizini.N...
Page 56 - Održavanje i servis; Slovenščina; Varnostna opozorila; OPOZORILO
Slovenščina | 169 Ovo omogućava uvrtanje zavrtanja i pri praznomakumulatoru (7) odnosno korišćenje električnog alata kao odvrtača za zavrtnje. Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat nemože da se preoptereti. U slučaju prejakog optereć...
Page 58 - Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
Slovenščina | 171 u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajoin so lažje vodljiva. u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bo...
Page 59 - Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Komponente na sliki; Tehnični podatki
172 | Slovenščina u Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači,in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorskobaterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje alieksplodira. u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izd...
Page 60 - Podatki o hrupu / tresljajih; Namestitev
Slovenščina | 173 Akumulatorski vrtalni vijačnik UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Dovoljena zunanja temperatura meddelovanjem C) in med skladiščenjem °C –20 ... +50 –20 ... +50 Priporočene akumulatorske baterije PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. Priporočeni polnilniki D) AL 18... AL 18... A) Izmerje...
Page 61 - Delovanje; Uporaba
174 | Slovenščina Polnjenje akumulatorske baterije u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni vtehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so združljivi z litij- ionsko akumulatorsko baterijo, ki je nameščena v vašemelektričnem orodju. Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. ...
Page 62 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovenščina | 175 Pri odvijanju vijakov po potrebi izberite višjo stopnjo ali kotnastavitev izberite simbol . Mehanska izbira stopnje u Stikalo za izbiro stopnje (5) lahko uporabite ob mirovanju ali počasnem delovanju orodja. A tega nepočnite, kadar orodje deluje s polno obremenitvijo alinajvečjim š...
Page 63 - Odlaganje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
176 | Hrvatski Odlaganje Poskrbite za okolju prijazno recikliranjeelektričnih orodij, akumulatorskih baterij,pribora in embalaž. Električnih orodij in akumulatorskih/običajnihbaterij ne smete odvreči med gospodinjskeodpadke! Zgolj za države Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni e...
Page 64 - Sigurnosne napomene za bušilice i odvijače
Hrvatski | 177 u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutkuodržavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni nakit. Kosu i odjeć...
Page 65 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Prikazani dijelovi alata
178 | Hrvatski Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najvećenazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bezdodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda. u Bušenje uvijek započni...
Page 66 - Informacije o buci i vibracijama
Hrvatski | 179 Aku bušilica i odvijač UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V – 2. brzina min –1 0–1450 0–1450 Maks. zakretni moment za mekano/tvrdouvrtanje sukladno normi ISO 5393 A)B) Nm 32/23 34/23 Maks. zakretni moment A) Nm 40 34 Broj udaraca pri broju okretaja u praznom hodu A) min –1 – 0–21 75...
Page 67 - Punjenje aku-baterije; Usisavanje prašine/strugotina
180 | Hrvatski Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijskavrijednost buke izmjerene su sukladno normiranompostupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.Navedena razina titranja i emisijska...
Page 68 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Održavanje i čišćenje
Hrvatski | 181 Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (10) i držite ga pritisnutog. LED (8) svijetli kada se prekidač za uključivanje/isključivanje (10) pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje područja rada u slu...
Page 69 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
182 | Eesti Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Preporučene litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu otransportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjetamože transportirati aku-bat...
Page 71 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
184 | Eesti laadimine või laadimine väljaspool ettenähtudtemperatuurivahemikku võib akut kahjustada jasuurendada tulekahju ohtu. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainultkvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunag...
Page 72 - Tehnilised andmed
Eesti | 185 (12) Universaalne otsakuhoidik a) a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevateljoonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatudlisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meielisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Akutrell-kruvikeeraja UniversalDrill 18V Univ...
Page 73 - Paigaldus; Aku laadimine; Tolmu/laastude äraimemine
186 | Eesti UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Vibratsiooni koguväärtused a h (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-1 : metalli puurimisel: a h K m/s 2 m/s 2 <2,5 1,5 <2,5 1,5 tellise löökpuurimisel: a h K m/s 2 m/s 2 – – 16 1,5 kruvikeer...
Page 74 - Kasutamine; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 187 läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/võihingamisteede haigusi.Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitavatoimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemiselkasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid).Asbesti sisaldavat materjali tohivad t...
Page 75 - Töösuunised; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
188 | Latviešu lubatud temperatuuri ületamise korral lülitab elektroonikaelektrilise tööriista välja seniks, kuni temperatuur on taaslubatud vahemikus. Töösuunised u Asetage elektriline tööriist mutrile/kruvile ainultväljalülitatult. Pöörlevad vahetatavad tööriistad võivad maha libiseda. Pärast pike...
Page 78 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums; Attēlotās sastāvdaļas; Tehniskie dati
Latviešu | 191 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu.Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātasmateriālās vērtības. u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdztas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšan...
Page 79 - Informācija par troksni un vibrāciju
192 | Latviešu Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V – Tēraudā mm 10 10 – Kokā mm 30 30 Urbjpatronas spriegošanas diapazons mm 10 10 Maks. skrūvju Ø mm 8 8 Maks. triecienurbju Ø mm – 6 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 B) kg 1,2 (1.5 Ah)–1,6 (6.0 Ah) 1,3 ...
Page 80 - Montāža; Akumulatora uzlāde; Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 193 galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tieklietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiemdarbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tāsvārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvā...
Page 81 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
194 | Latviešu Griešanās virziena izvēle (attēls B) Ar griešanās virziena pārslēdzēju (9) var mainīt elektroinstrumenta griešanās virzienu. Ja ir nospiestsieslēdzējs (10) , tas nav iespējams. Griešanās virziens pa labi: veidojot urbumus un ieskrūvējot skrūves, pārvietojiet griešanās virziena pārslēd...
Page 82 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. | 195 u Lai elektroinstruments darbotos droši un bezatteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijasatveres. Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijaspar lietošanu Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiempar izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to...
Page 84 - Gaminio ir savybių aprašas
Lietuvių k. | 197 u Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų arkitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku-muliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliato- riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. u Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėtiskyst...
Page 85 - Naudojimas pagal paskirtį; Pavaizduoti įrankio elementai; Techniniai duomenys
198 | Lietuvių k. Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis yra skirtas varžtams įsukti ir išsukti beigręžti į medieną, metalą, keramiką ir plastiką. Akumuliatori-nis gręžtuvas-suktuvas UniversalImpact 18V papildomai yra skirtas gręžti su smūgiu į plytas. Pavaizduoti įrankio elementai Numeriais ...
Page 86 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas
Lietuvių k. | 199 Informacija apie triukšmą ir vibraciją UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-1 . Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida K Dirbkite su klau...
Page 87 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
200 | Lietuvių k. Įrankio keitimas (žr. A pav.) u Įrankį keiskite mūvėdami apsauginėmis pirštinėmis. Prisilietus prie darbo įrankių iškyla susižalojimo pavojus. Jei įjungimo-išjungimo jungiklis (10) nepaspaustas, gręžimo suklys užblokuojamas. Tada galima greitai, patogiai ir nesu-dėtingai pakeisti g...
Page 88 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Transportavimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
한국어 | 201 Veikimo režimų nustatymo žiedą (4) nustatykite ties simboliu „Gręžimas“. Gręžimas su smūgiuUniversalImpact 18V Veikimo režimų nustatymo žiedą (4) nustatykite ties simboliu „Gręžimas su smūgiu“. Visiškai automatinė suklio blokuotė („Auto‑Lock“) Jei įjungimo-išjungimo jungiklis (10) nepas...
Page 91 - 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
204 | 한국어 타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있습니다. u 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 않도록 하고 불과 오염물질, 물,수분이 있는 곳에 두지 마십시오. 폭발및 단락의 위험이 있습니다. u 툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한반동력이 생길 수 있습니다. 전동공구가 과부하된 상태이거나 또는 작업하려는 소재에 걸렸을경우 비트가 물립니다. 제품 및 성능 설명...
Page 92 - 조립; 배터리 충전하기; 분진 및 톱밥 추출장치; 작동; 기계 시동
한국어 | 205 충전 드릴 UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V 권장하는 충전기 D) AL 18... AL 18... A) 배터리 PBA 18V 1.5Ah 장착 시 20−25 °C에서 측정 됨. B) 사용하는 배터리에 따라 상이C) 온도 <0 °C일 때 출력 제한D) PBA 배터리와 호환되지 않는 충전기: AL 1814 CV Professional, AL 1820 CV Professional, AL 1860 CV Professional, AL 2215 CV Professional 조립 u 전동...
Page 93 - 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
206 | 한국어 우회전: 드릴 작업 및 볼트를 돌려 끼우려면 회전방향 선택 스위치 (9) 를 좌측 끝까지 누르십시오.좌회전: 볼트 및 너트를 풀거나 돌려 빼려면 회전방향 선택 스위치 (9) 를 우측 끝까지 미십시오. 전원 스위치 작동전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (10) 를 누르고 누른 상태를 유지하십시오.전원 스위치 (10) 를 약간 또는 끝까지 누르면 LED(8) 가 점등되기 때문에 조명 상태가 안 좋을 경우작업 영역을 비출 수 있습니다.전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 (10) 에서 손을 떼면 됩니다. 속도 조절전원...
Page 94 - 운반
한국어 | 207 운반 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자가직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회사 등) 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상담해야 합니다.표면이 손상되지 않은 배터리만 사용하십시오. 배터리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움직이지 않도록 배터리를 포장하십시오. 또한 이와관련한 국내 규정을 준수하십시오. 처리 전동공구, 배터리, 액세...
Page 95 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
208 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 96 - تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت
يبرع | 209 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 97 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا
210 | يبرع t لغشلا ةعطق .لغشلا ةعطق نيمأت ىلع صرحا ةمزلملا ةطساوب وأ ّدش ةزيهجت ةطساوب ةتبثملا ةطساوب اهب كاسملإا مت ول امم ربكأ نامأب ةتبثم .كدي t یلع روثعلل ةمئلام بيقنت ةزهجأ مدختسا ةكرشب نعتسا وأ ،ةرهاظلا ريغ دادملاا طوطخ دق ةيئابرهكلا طوطخلا ةسملام .ةيلحملا دادملاا .ةيئابرهكلا تامدصلا یلإو رانل...
Page 98 - بيكرتلا; مكرملا نحش
يبرع | 211 مكرمب بلاول كفم/باقثم UniversalDrill 18V UniversalImpact 18V (A يلمحلالا تافللا ددع یدل قرطلا ددع min -1 – 21 750–0 (ةيناثلا/ىلولأا ةعرسلا) بقث رطق ىصقأ – ناردجلا مم – 10 – ذلاوف مم 10 10 – بشخ مم 30 30 باقثملا فرظ دش قاطن مم 10 10 بلاولل ىصقلأا رطقلا مم 8 8 قرطلاب قفرملا بقثلل رطق ىصقأ م...
Page 99 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
212 | يبرع للاخ نم (2) طبرلا عيرس بقثلا شير فرظ حتفا نارود هاجتا يف هترادإ ➊ ميقلت نم نكمتت نأ یلإ ، .ةدعلا بيكرتب مق .ةدعلا هاجتا يف (2) دشلا عيرسلا باقثملا فرظ ةبلج ردأ نارودلا ➋ متي .قشاعتلا توص عامس مدع دح یلإ .ايكيتاموتوأ كلذب بقثلا شير فرظ لفق نيمأت ةراشنلا/رابغلا طفش یلع يوتحي يذلا ءلاطلاك دا...
Page 100 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 213 عونل قبسملا رايتخلاا طبض ةقلح طبضا قفرملا بقثلا" زمرلا ىلع (4) ليغشتلا ."قرطلاب (يلآ لافقإ) نارودلا روحمل لماك يلآ تيبثت ريغ (10) ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم نوكي امدنع يلاتلابو باقثملا نارود روحم تيبثت متي طوغضم .(1) ةدعلا نضاح اغراف مكرملا ناك ول یتح بلاوللا طبرب كلذ حمسيو يغارب كفم ...