Bosch GDB 180 WE Professional - User Manual

Bosch GDB 180 WE Professional

Bosch GDB 180 WE Professional Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
Page: / 208

Table of Contents:

  • Page 4 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für
  • Page 5 – Sicherheitshinweise für Diamantbohrmaschinen
  • Page 6 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten
  • Page 7 – Konformitätserklärung; Montage; Betrieb ohne Bohrständer
  • Page 8 – Wasserkühlung/Staubabsaugung anschließen; Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 9 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 10 – Kundendienst und Anwendungsberatung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 11 – Safety Warnings for Diamond Drills
  • Page 12 – Product Description and; Intended Use; Technical Data
  • Page 13 – Noise/Vibration Information; Assembly; Operation without Drill Stand
  • Page 14 – Connecting the Water Cooling/Dust Extraction; Operation; Starting Operation
  • Page 15 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 16 – After-sales Service and Application Service; Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 18 – Avertissements de sécurité pour les appareils de
  • Page 19 – Description et performances du; Utilisation conforme; Caractéristiques techniques
  • Page 21 – Mise en marche; Mise en service
  • Page 22 – Instructions d’utilisation; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 23 – Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
  • Page 24 – Instrucciones de seguridad para taladradoras
  • Page 25 – Descripción y prestaciones del; Utilización reglamentaria
  • Page 26 – Datos técnicos; Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 27 – Operación sin soporte de taladrar
  • Page 28 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 29 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Accesorios/Piezas de recambio
  • Page 30 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
  • Page 31 – Indicações de segurança para berbequins de
  • Page 32 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 33 – Dados técnicos; Declaração de conformidade; Montagem; Funcionamento sem a coluna de furar
  • Page 34 – Funcionamento com a coluna de furar
  • Page 35 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 36 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 37 – Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per; AVVERTENZA
  • Page 38 – Indicazioni di sicurezza per trapani carotatori
  • Page 39 – Descrizione del prodotto e; Uso conforme alle norme; Dati tecnici
  • Page 40 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Montaggio; Esercizio senza supporto a colonna
  • Page 41 – Raffreddamento ad acqua/collegamento; Uso; Messa in funzione
  • Page 42 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 43 – Accessori opzionali/pezzi di ricambio; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen voor; WAARSCHUWING
  • Page 45 – Veiligheidsvoorschriften voor
  • Page 46 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Technische gegevens
  • Page 47 – Conformiteitsverklaring; Gebruik zonder boorstandaard
  • Page 48 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 49 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 50 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 51 – Sikkerhedsinstrukser til diamantboremaskiner
  • Page 52 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Tekniske data
  • Page 53 – Montering; Arbejde uden borestander
  • Page 54 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 55 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 56 – Säkerhetsanvisningar för diamantborrmaskiner
  • Page 57 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 58 – Tekniska data; Användning utan borrstativ
  • Page 59 – Insättning/byte av borrkrona; Drift; Driftstart
  • Page 60 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 61 – Kundtjänst och användarrådgivning; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 62 – Sikkerhetsinformasjon for diamantboremaskiner
  • Page 63 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 64 – Samsvarserklæring; Drift uten borestativ
  • Page 65 – Bruk; Igangsetting
  • Page 66 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 67 – Timanttiporakoneiden turvallisuusohjeet
  • Page 68 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 69 – Tekniset tiedot; Asennus; Käyttö ilman poratelinettä
  • Page 70 – Porankruunun asennus/vaihto; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 71 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 72 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
  • Page 73 – Υποδείξεις ασφαλείας για διαμαντοδράπανα
  • Page 74 – Περιγραφή του προϊόντος και της; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 75 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Λειτουργία χωρίς βάση δραπάνου
  • Page 76 – Λειτουργία με βάση δραπάνου
  • Page 77 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 78 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 79 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 80 – Karot makineleri için güvenlik talimatı
  • Page 81 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım; Teknik veriler; Uygunluk beyanı
  • Page 82 – Montaj; Delme sehpası olmadan işletim
  • Page 83 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 84 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 85 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla; OSTRZEZENIE
  • Page 86 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
  • Page 87 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 88 – Przedstawione graficznie komponenty; Dane techniczne; Deklaracja zgodności
  • Page 89 – Montaż; Praca bez stojaka
  • Page 90 – Praca; Uruchamianie
  • Page 91 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 92 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 93 – Bezpečnostní upozornění pro diamantové
  • Page 94 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Technická data
  • Page 95 – Prohlášení o shodě; Montáž; Provoz bez vrtacího stojanu
  • Page 96 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 97 – Údržba a servis; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 99 – Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtačky
  • Page 100 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Technické údaje
  • Page 102 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 103 – Pokyny na používanie; Údržba a čistenie
  • Page 104 – Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; Általános biztonsági előírások az elektromos; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 105 – Biztonsági előírások gyémántfúró
  • Page 106 – A termék és alkalmazási; Rendeltetésszerű használat
  • Page 107 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Üzemeltetés fúróállvány nélkül
  • Page 108 – A magfúró behelyezése/kicserélése; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 109 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 110 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Tartozékok/pótalkatrészek; Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Hulladékkezelés
  • Page 111 – Русский; Указания по безопасности; Общие указания по технике безопасности для
  • Page 112 – Указания по технике безопасности для дрелей
  • Page 113 – Описание продукта и услуг
  • Page 114 – Применение по назначению; Технические данные; Заявление о соответствии
  • Page 115 – Сборка; Работа без сверлильной стойки
  • Page 116 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 117 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Принадлежности/запчасти; Сервис и консультирование на предмет
  • Page 118 – Утилизация
  • Page 119 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 120 – Вказівки з техніки безпеки для алмазних
  • Page 121 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Технічні дані
  • Page 122 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Режим роботи без свердлильної станини
  • Page 123 – Водяне охолодження/підключення пилососа; Робота; Початок роботи
  • Page 124 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 125 – Сервіс та надання консультацій щодо; Утилізація
  • Page 126 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік; ЕСКЕРТУ
  • Page 127 – Алмасты бұрғылайтын білдектер үшін
  • Page 128 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 129 – Техникалық мәліметтер; Жинау; Бұрғылау тірегінсіз пайдалану
  • Page 130 – Бұрғылау тірегімен пайдалану
  • Page 131 – Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 132 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 133 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi; Indicaţii generale de avertizare pentru scule; AVERTISMENT
  • Page 134 – Instrucţiuni de siguranţă pentu maşini de găurit
  • Page 135 – Descrierea produsului şi a; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 136 – Montare
  • Page 137 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 138 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 139 – Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 140 – Указания за безопасна работа с
  • Page 141 – Описание на продукта и; Предназначение на електроинструмента
  • Page 142 – Технически данни; Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 143 – Работа без стенд за пробиване
  • Page 144 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 145 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Допълнителни приспособления/резервни части; Сервиз и технически съвети
  • Page 146 – Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; Општи напомени за безбедност за; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 147 – Безбедносни напомени за дијамантски
  • Page 148 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 149 – Технички податоци; Монтажа; Работење без сталак за дупчалка
  • Page 150 – Работење со сталак за дупчалка
  • Page 151 – Употреба; Ставање во употреба
  • Page 152 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Додатна опрема/резервни делови; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 153 – Sigurnosna uputstva za dijamantske bušilice
  • Page 154 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 155 – Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Rad bez stalka bušilice
  • Page 156 – Rad sa stalkom bušilice; Rad; Puštanje u rad
  • Page 157 – Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 158 – Pribor/rezervni delovi; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 159 – Varnostna navodila za diamantne vrtalne stroje
  • Page 160 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 161 – Tehnični podatki; Vrtanje brez vrtalnega stojala
  • Page 162 – Vstavljanje/zamenjava vrtalne krone; Delovanje; Zagon
  • Page 163 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 164 – Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 165 – Upute za sigurnost za bušilice za dijamantno
  • Page 166 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 167 – Izjava o usklađenosti; Rad bez stalka za bušenje
  • Page 169 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 170 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 171 – Ohutusnõuded teemantpuurmasinate; Seadme ja selle funktsioonide; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 172 – Seadme osad; Tehnilised andmed; Vastavus normidele
  • Page 173 – Montaaž; Kasutamine ilma rakiseta
  • Page 174 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 175 – Hooldus ja teenindus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 176 – Drošības noteikumi dimanta urbjmašīnām
  • Page 177 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 178 – Attēlotās sastāvdaļas; Tehniskie parametri; Atbilstības deklarācija
  • Page 179 – Montāža; Darbs bez urbšanas statnes
  • Page 180 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 181 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Piederumi/rezerves daļas
  • Page 182 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
  • Page 183 – Saugos nuorodos dirbantiems su deimantinio
  • Page 184 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Techniniai duomenys
  • Page 185 – Montavimas
  • Page 186 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 187 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 188 – 한국어; 안전 수칙
  • Page 190 – 제품 및 성능 소개
  • Page 191 – 조립
  • Page 192 – 작동
  • Page 193 – 보수 정비 및 서비스
  • Page 196 – ةمدخلاو
  • Page 197 – ليغشتلا
  • Page 198 – بيكرتلا
  • Page 200 – ةيسامللأا; ءادلأاو
  • Page 201 – ناملأا; ةيئابرهكلا
  • Page 203 – سیورس
  • Page 204 – هاگتسد
  • Page 205 – بصن
  • Page 206 – نآ
  • Page 207 – هساملا
  • Page 208 – ینمیا
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 1A3

(2015.06) T / 209

EURO

GDB 180 WE

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-2199-002.book Page 1 Monday, June 1, 2015 12:20 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für

4 | Deutsch 1 609 92A 1A3 | (1.6.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/o...

Page 5 - Sicherheitshinweise für Diamantbohrmaschinen

Deutsch | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 1A3 | (1.6.15)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkze...

Page 6 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Technische Daten

6 | Deutsch 1 609 92A 1A3 | (1.6.15) Bosch Power Tools Sicherheitshinweise für das Nassbohren  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals ohne den mitgelieferten Fehlerstrom-Schutzschalter (PRCD).  Überprüfen Sie vor Arbeitsbeginn die ordnungsgemä- ße Funktion des Fehlerstrom-Schutzschalters (PRCD)...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers