Bosch GDR 10,8 V-EC 0.601.9E0.000 - User Manual

Bosch GDR 10,8 V-EC 0.601.9E0.000

Bosch GDR 10,8 V-EC 0.601.9E0.000 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
Page: / 202

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Abgebildete Komponenten
  • Page 9 – Konformitätserklärung; Montage; Werkzeugwechsel; Betrieb; Funktionsweise; Inbetriebnahme
  • Page 10 – Arbeitshinweise
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 12 – Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 13 – Safety Warnings for Impact Wrenches
  • Page 14 – Intended Use
  • Page 15 – Declaration of Conformity; Assembly; Changing the Tool; Operation; Method of Operation
  • Page 16 – Working Advice
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 20 – Utilisation conforme
  • Page 21 – Niveau sonore et vibrations; Déclaration de conformité; Changement d’outil
  • Page 22 – Mise en marche; Fonctionnement
  • Page 23 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 24 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 26 – Utilización reglamentaria
  • Page 27 – Datos técnicos; Declaración de conformidad
  • Page 28 – Montaje; Cambio de útil; Operación; Modo de funcionamiento
  • Page 29 – Instrucciones para la operación
  • Page 30 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 31 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 33 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 34 – Informação sobre ruídos/vibrações; Declaração de conformidade; Montagem; Troca de ferramenta
  • Page 35 – Funcionamento; Tipo de funcionamento
  • Page 36 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 37 – Transporte; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 39 – Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi; Uso conforme alle norme
  • Page 40 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità
  • Page 41 – Montaggio; Cambio degli utensili; Uso; Funzionamento
  • Page 42 – Indicazioni operative
  • Page 43 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Trasporto
  • Page 44 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 46 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 47 – Technische gegevens; Conformiteitsverklaring
  • Page 48 – Inzetgereedschap wisselen; Gebruik; Werking
  • Page 49 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 50 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 51 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 52 – Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 53 – Tekniske data; Montering
  • Page 54 – Værktøjsskift; Brug; Funktion
  • Page 55 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 56 – Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 57 – Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare
  • Page 58 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 59 – Försäkran om överensstämmelse; Verktygsbyte
  • Page 60 – Drift
  • Page 61 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 62 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 63 – Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 65 – Verktøyskifte; Bruk; Funksjon
  • Page 66 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 67 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 68 – Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet
  • Page 69 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 70 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Työkalunvaihto; Käyttö; Toimintaperiaate
  • Page 71 – Käyttöönotto
  • Page 72 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Kuljetus
  • Page 73 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 74 – Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια
  • Page 75 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 76 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Αντικατάσταση εργαλείου
  • Page 77 – Λειτουργία; Τρόπος λειτουργίας
  • Page 78 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 79 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 80 – Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı
  • Page 81 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 82 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Uygunluk beyanı; Montaj; Uç değiştirme; İşletim; Çalışma şekli
  • Page 83 – Çalıştırma
  • Page 84 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 85 – Nakliye
  • Page 86 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 87 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 88 – Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 89 – Deklaracja zgodności; Montaż; Wymiana narzędzi; Praca; Sposób funkcjonowania
  • Page 90 – Uruchamianie
  • Page 91 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 92 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 93 – Bezpečnostní upozornění pro rázový šroubovák; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 94 – Zobrazené komponenty
  • Page 95 – Prohlášení o shodě; Montáž; Výměna nástroje; Provoz; Funkce
  • Page 96 – Pracovní pokyny
  • Page 97 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 99 – Bezpečnostné pokyny pre rázový uťahovač; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 100 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite
  • Page 101 – Výmena nástroja; Prevádzka; Spôsob činnosti; Uvedenie do prevádzky
  • Page 102 – Pokyny na používanie
  • Page 103 – Údržba a čistenie
  • Page 104 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 106 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 107 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az akkumulátor kivétele (lásd az „A” ábrát); Szerszámcsere
  • Page 108 – Üzemeltetés; Működési mód
  • Page 109 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 110 – Szállítás
  • Page 111 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 113 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 114 – Технические данные; Заявление о соответствии
  • Page 115 – Сборка; Замена рабочего инструмента; Работа с инструментом; Принцип действия
  • Page 116 – Указания по применению
  • Page 117 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 118 – Транспортировка
  • Page 119 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 121 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 122 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заміна робочого інструмента
  • Page 123 – Робота; Принцип роботи
  • Page 124 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 125 – Транспортування
  • Page 126 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 128 – Қағатын бұрауыш үшін қаупсіздік нұсқаулары; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 129 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау
  • Page 130 – Жұмыс құралын ауыстыру; Пайдалану; Функционалды жұмыс істеу әдісі
  • Page 131 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 132 – Тасымалдау
  • Page 133 – Română; AVERTISMENT
  • Page 134 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 135 – Date tehnice; Declaraţie de conformitate
  • Page 136 – Montare; Extragerea acumulatorului (vezi figura A); Funcţionare; Mod de funcţionare
  • Page 137 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 138 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 139 – Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 141 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 142 – Информация за излъчван шум и вибрации; Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 143 – Смяна на работния инструмент; Работа с електроинструмента; Начин на работа
  • Page 144 – Указания за работа
  • Page 145 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 147 – Безбедносни напомени за ударни одвртувачи; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 148 – Технички податоци
  • Page 149 – Изјава за сообразност; Монтажа; Замена на алатот; Употреба; Функционалност; Ставање во употреба
  • Page 150 – Совети при работењето
  • Page 151 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Транспорт
  • Page 152 – Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 153 – Sigurnosna uputstva za uvrtač sa udarcima; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 154 – Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti
  • Page 155 – Montaža; Promena alata; Rad; Način funkcionisanja
  • Page 156 – Uputstva za rad
  • Page 157 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 158 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 159 – Varnostna navodila za udarni vijačnik; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 160 – Tehnični podatki; Izjava o skladnosti
  • Page 161 – Zamenjava orodja; Delovanje; Način delovanja
  • Page 162 – Navodila za delo
  • Page 163 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 165 – Upute za sigurnost za udarni odvijač; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 166 – Informacije o buci i vibracijama; Izjava o usklađenosti; Zamjena alata
  • Page 167 – Način djelovanja
  • Page 168 – Održavanje i servisiranje
  • Page 169 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 170 – Ohutusnõuded löökmutrikeerajate kasutamisel
  • Page 171 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 172 – Vastavus normidele; Montaaž; Tarviku vahetus; Kasutus; Tööviis
  • Page 173 – Tööjuhised
  • Page 174 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 176 – Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 177 – Tehniskie parametri; Atbilstības deklarācija
  • Page 178 – Montāža; Darbinstrumenta nomaiņa; Lietošana; Funkcionēšana
  • Page 179 – Norādījumi darbam
  • Page 180 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 181 – Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 182 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 183 – Techniniai duomenys; Atitikties deklaracija; Montavimas
  • Page 184 – Įrankių keitimas; Naudojimas; Veikimo principas
  • Page 185 – Darbo patarimai
  • Page 186 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Transportavimas
  • Page 187 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 188 – لغش تاظحلام
  • Page 189 – بيكرتلا; ةروصلا عجارت( مكرملا كف; ليغشتلا; لمعلا ةقيرط
  • Page 190 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 191 – ةقفرملا بلاوللا تاكفمل ناملأا تاظحلام; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 192 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
  • Page 193 – هاگتسد لمح
  • Page 194 – سیورس و تبقارم
  • Page 195 – هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; یلمع یاه یئامنهار
  • Page 196 – تقباطم هیراهظا; بصن; ریوصت هب دوش عوجر( یرتاب نتشادرب; هاگتسد اب راک زرط; راک زرط
  • Page 197 – هاگتسد ءازجا; ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 198 – سکب یاه یتشوگچیپ یارب ینمیا تاروتسد; نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 199 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

2 609 141 290

(2015.06) O / 203

EURO

GDR | GDS

Professional

10,8 V-EC

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-40514-002.fm Page 1 Tuesday, June 16, 2015 9:45 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise

6 | Deutsch 2 609 141 290 | (16.6.15) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 2 609 141 290 | (16.6.15)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkz...

Page 8 - Abgebildete Komponenten

8 | Deutsch 2 609 141 290 | (16.6.15) Bosch Power Tools Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-seite. 1 Werkzeugaufnahme 2 Verriegelungshülse 3 Lampe „PowerLight“ 4 Taste für Lampe „PowerLight“ 5 Dre...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers