Bosch GWS 24 180 H - User Manual

Bosch GWS 24 180 H

Bosch GWS 24 180 H Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
Page: / 410

Table of Contents:

  • Page 2 – vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
  • Page 5 – Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG
  • Page 7 – a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Page 10 – Zusätzliche Sicherheitshinweise; Sichern Sie das Werkstück.; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 11 – Abgebildete Komponenten
  • Page 12 – Technische Daten
  • Page 13 – Konformitätserklärung; Montage; Schutzvorrichtungen montieren; Schutzhaube zum Schleifen; Schleifwerkzeuge montieren
  • Page 14 – Fächerschleifscheibe; Schnellspannmutter
  • Page 15 – wenden Sie den Zweilochschlüssel.; Zulässige Schleifwerkzeuge; Drehzahl; Getriebekopf drehen; und
  • Page 16 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 17 – Arbeitshinweise
  • Page 18 – Hinweise zur Statik; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 19 – Deutschland; Entsorgung
  • Page 20 – Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 21 – Safety Warnings for Angle Grinder
  • Page 22 – Regularly clean the power tool’s air vents.
  • Page 24 – Additional safety warnings; Intended Use
  • Page 25 – Product Features; Wear hearing protection!
  • Page 26 – Technical Data
  • Page 27 – Declaration of Conformity; Assembly; Mounting the Protective Devices; Protection Guard for Grinding; Mounting the Grinding Tools
  • Page 28 – Grinding/Cutting Disc
  • Page 29 – Approved Grinding Tools; al/circumferential speed; Rotating the Machine Head; without removing it
  • Page 30 – Operation; Starting Operation
  • Page 32 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-sales Service and Customer
  • Page 33 – Bosch Headquarters; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 34 – Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux; AVERTISSEMENT
  • Page 36 – Instructions de sécurité pour
  • Page 37 – Rebonds et mises en garde correspondantes
  • Page 39 – Avertissements supplémentaires; Utilisation conforme
  • Page 40 – Eléments de l’appareil; Porter une protection acoustique !
  • Page 41 – Caractéristiques techniques
  • Page 42 – Déclaration de conformité; Montage des capots de protection; Capot de protection pour le meulage; Montage des outils de meulage
  • Page 43 – Disque à meuler/à tronçonner
  • Page 44 – Ecrou de serrage rapide; tion ou la vitesse circonférentielle; Pivoter le carter d’engrenage; et sans le
  • Page 45 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
  • Page 46 – Instructions d’utilisation; Dégrossissage
  • Page 47 – Tronçonnage de la pierre; Nettoyage et entretien
  • Page 48 – Service Après-Vente et Assistance Des; France; Elimination des déchets
  • Page 49 – Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
  • Page 51 – a) Únicamente haga reparar su herramienta; Instrucciones de seguridad para
  • Page 54 – Instrucciones de seguridad adicionales; Utilización reglamentaria
  • Page 55 – Componentes principales; ¡Colocarse unos protectores auditivos!
  • Page 56 – Datos técnicos
  • Page 57 – Declaración de conformidad; Montaje; Montaje de los dispositivos de; Caperuza protectora para amolar; Montaje de los útiles de amolar
  • Page 58 – Tuerca de fijación rápida
  • Page 59 – Útiles de amolar admisibles; revoluciones o velocidad periférica; Giro del cabezal del aparato; sin separarlo de la carcasa; Aspiración de polvo y virutas
  • Page 60 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 61 – Instrucciones para la operación; Desbastado
  • Page 62 – Tronzado de piedra; Indicaciones referentes a la estática; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 63 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 64 – Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
  • Page 66 – a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Indicações de segurança para rebarba-
  • Page 67 – Contra-golpe e respectivas advertências
  • Page 69 – Advertências de segurança adicionais; Utilização conforme as disposições
  • Page 70 – Componentes ilustrados; Usar protecção auricular!
  • Page 71 – Dados técnicos
  • Page 72 – Declaração de conformidade; Montagem; Montar os dispositivos de protecção; Capa de protecção para lixar; Montar ferramentas abrasivas
  • Page 73 – Disco abrasivo/de corte; Porca de aperto rápido
  • Page 74 – Ferramentas abrasivas admissíveis; número de rotação ou a ve-; Girar o cabeçote de engrenagens; e sem retirar da carcaça; Aspiração de pó/de aparas
  • Page 75 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 76 – Indicações de trabalho
  • Page 77 – Notas sobre a estática; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal
  • Page 78 – Eliminação; Apenas países da União Europeia:
  • Page 79 – Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per; AVVERTENZA
  • Page 81 – g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori; Indicazioni di sicurezza per levigatrici
  • Page 82 – Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
  • Page 84 – Ulteriori avvertenze di pericolo
  • Page 85 – Assicurare il pezzo in lavorazione.; Uso conforme alle norme
  • Page 86 – Informazioni sulla rumorosità e sulla; Usare la protezione acustica!; Dati tecnici; Levigatrice angolare
  • Page 87 – Dichiarazione di conformità; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
  • Page 88 – Montaggio degli utensili abrasivi
  • Page 89 – Disco lamellare; Dado a serraggio rapido
  • Page 90 – Utensili abrasivi ammessi; oppure la velocità perife-; Rotazione della testata ingranaggi; e senza toglierla dalla cassa; Aspirazione polvere/aspirazione; Uso; Messa in funzione
  • Page 91 – Indicazioni operative
  • Page 92 – Lavori di sgrossatura
  • Page 93 – Indicazioni relative alla statica; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 94 – Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen; WAARSCHUWING
  • Page 96 – a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Veiligheidsvoorschriften voor haakse
  • Page 97 – Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
  • Page 99 – Extra waarschuwingen; Gebruik volgens bestemming
  • Page 100 – Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.
  • Page 101 – Technische gegevens
  • Page 102 – Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren; Beschermkap voor schuren; Slijpgereedschappen monteren
  • Page 103 – Snelspanmoer
  • Page 104 – Toegestane slijpgereedschappen; het toegestane toerental resp.; Machinekop draaien; ze van het machinehuis te nemen; Afzuiging van stof en spanen
  • Page 105 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 106 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 107 – Bouwkundige aspecten; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en advies; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 108 – Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for; ADVARSEL
  • Page 109 – Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
  • Page 111 – Tilbageslag og tilsvarende advarsler
  • Page 112 – Ekstra advarselshenvisinnger
  • Page 113 – Beregnet anvendelse
  • Page 114 – Tekniske data
  • Page 115 – Overensstemmelseserklæring; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger; Beskyttelseskappe til slibning; Montering af slibeværktøj
  • Page 116 – gen eller er den beskadiget,; Lynspændemøtrik
  • Page 117 – Tilladt slibeværktøj; ningstal eller omfangshastigheden; Drejning af gearhoved; og uden at huset tages; Brug; Ibrugtagning
  • Page 118 – Arbejdsvejledning
  • Page 119 – Skæring i metal; Statiske forskrifter; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 120 – Kundeservice og kunderådgivning; Dansk; Bortskaffelse
  • Page 121 – Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för; VARNING
  • Page 122 – Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 123 – Elverktyget får inte rotera när det bärs.
  • Page 125 – Extra säkerhetsanvisningar; Ändamålsenlig användning
  • Page 126 – Tekniska data; Vinkelslip
  • Page 127 – Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning; Sprängskydd för slipning
  • Page 128 – Montering av slipverktyg
  • Page 129 – Slipkopp; Snabbspännmutter; tigheter; Svängning av växelhuvudet; utan att ta bort det från huset
  • Page 130 – Drift; Driftstart
  • Page 131 – Arbetsanvisningar
  • Page 132 – Statiska anvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundservice och kundkonsulter; Svenska; Avfallshantering
  • Page 133 – Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 134 – Sikkerhetsinformasjoner for vinkel-
  • Page 135 – Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
  • Page 136 – Spesielle advarsler om sliping og kapping
  • Page 137 – Spesielle advarsler om sandpapirsliping; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 138 – Vinkelsliper
  • Page 139 – Samsvarserklæring; Montering av beskyttelsesinnretninger; Vernedeksel til sliping
  • Page 140 – Montering av slipeverktøy
  • Page 141 – Slipekopp; Hurtiglås; rihastighet; Inndreining av girhodet; og uten å ta det av fra huset
  • Page 142 – Bruk; Igangsetting
  • Page 143 – Arbeidshenvisninger
  • Page 144 – Informasjoner om statikk; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
  • Page 145 – Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-; VAROITUS
  • Page 146 – Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
  • Page 148 – Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
  • Page 149 – Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan
  • Page 150 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!
  • Page 151 – Tekniset tiedot
  • Page 152 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Suojalaitteiden asennus; Laikkasuojus hiontaa varten; Hiomatyökalun asennus
  • Page 153 – Tasoliuskalaikka; Pikakiinnitysmutteri
  • Page 154 – Sallitut hiomatyökalut; kierrosluku tai kehänopeus; Vaihteiston pään kierto; ja kotelosta irrottamatta; Pölyn ja lastun poistoimu; Vältä pölynkertymää työpaikalla.; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 155 – Työskentelyohjeita
  • Page 156 – Metallin katkaisu; Kiven leikkaus; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 157 – Huolto ja asiakasneuvonta; Suomi; Hävitys
  • Page 158 – Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 160 – g) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
  • Page 163 – Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
  • Page 164 – Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 165 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Γωνιακός λειαντήρας
  • Page 166 – Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση
  • Page 168 – Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης; Παξιμάδι ταχυσύσφιξης
  • Page 169 – Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία; τον αριθμό; Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη; και χωρίς να την; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 170 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 172 – Υποδείξεις για τη στατική; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 173 – Güvenlik Talimat; UYARI
  • Page 176 – Geri tepme ve buna ait uyarlar
  • Page 177 – Zmpara kağtlar ile çalşmaya ait özel uyarlar; Ürün ve işlev tanm
  • Page 178 – Usulüne uygun kullanm; Koruyucu kulaklk kullann!
  • Page 179 – Teknik veriler
  • Page 180 – Uygunluk beyan; Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas
  • Page 181 – Yelpaze taşlama ucu; Hzl germe somunu; için iki pimli anahtar kullann.
  • Page 182 – Müsaade edilen taşlama uçlar; gövdeden almadan; Toz ve talaş emme; Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin.; İşletim; Çalştrma
  • Page 183 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar
  • Page 184 – Metallerin kesilmesi; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 185 – Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 186 – Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 188 – a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
  • Page 191 – Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 192 – Przedstawione graficznie komponenty; Stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 193 – Dane techniczne
  • Page 194 – Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających; Uchwyt dodatkowy; Montaż narzędzi szlifierskich
  • Page 195 – Nakrętka szybkomocująca
  • Page 196 – Przestawianie głowicy przekładniowej; nie; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 197 – Praca; Uruchamianie
  • Page 198 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 199 – Cięcie kamienia; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 200 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 201 – Bezpečnostní upozornění; VAROVÁNÍ
  • Page 204 – Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
  • Page 205 – Popis výrobku a specifikací
  • Page 206 – Určené použití; Noste chrániče sluchu!
  • Page 207 – Technická data
  • Page 208 – Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro broušení; Montáž brusných nástrojů
  • Page 209 – Lamelový brusný kotouč; Rychloupínací matice
  • Page 210 – Dovolené brusné nástroje; obvodové rychlosti; Otočení hlavy převodovky; a bez odejmutí od tělesa; Odsávání prachu/třísek; Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 211 – Pracovní pokyny
  • Page 212 – nekontrolovaně; Dělení kamene; Upozornění ke statice; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 213 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 214 – Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 216 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
  • Page 217 – Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
  • Page 219 – Ďalšie výstražné upozornenia; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 220 – Vyobrazené komponenty; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 221 – Technické údaje
  • Page 222 – Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov; Ochranný kryt na brúsenie; Montáž brúsnych nástrojov
  • Page 223 – Ak táto podložka; Rýchloupínacia matica
  • Page 224 – použite na tento účel kolíkový kľúč.; Prípustné brúsne nástroje; prípustnú obvodovú rýchlosť; Otočenie prevodovej hlavy; bez toho, aby ste ju; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 225 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 226 – Pokyny na používanie
  • Page 227 – Pokyny k stavebnej statike; Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
  • Page 228 – Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 230 – a) Az elektromos kéziszerszámot csak; Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
  • Page 233 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 234 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 235 – Műszaki adatok
  • Page 236 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése; Védőbúra csiszoláshoz; A csiszolószerszámok felszerelése
  • Page 237 – Legyezőlapos tárcsa; Gyorsbefogó anya
  • Page 238 – Megengedett csiszolószerszámok; fordulatszámra, illetve; A hajtóműfej elfordítása; anélkül, hogy eközben levenné a házról
  • Page 239 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 240 – Munkavégzési tanácsok; Tájékoztató a statikáról
  • Page 241 – Terméskő darabolása; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 242 – Vevőszolgálat és tanácsadás; Magyarország; Eltávolítás
  • Page 243 – Указания по безопасности
  • Page 245 – ченном и чистом состоянии.
  • Page 248 – Используйте защитные очки.
  • Page 249 – Закрепляйте заготовку.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 250 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Технические данные; Угловая шлифовальная машина
  • Page 251 – Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
  • Page 252 – Защитный кожух для отрезания
  • Page 253 – Веерный шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка
  • Page 254 – число; Поворот редукторной головки; без отрыва; Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 255 – Указания по применению
  • Page 256 – Обдирочное шлифование; Резка камня
  • Page 257 – Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
  • Page 258 – Беларусь; Утилизация
  • Page 259 – Вказівки з техніки безпеки
  • Page 261 – а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
  • Page 262 – Сіпання та відповідні попередження
  • Page 264 – Додаткові попередження; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 265 – Зображені компоненти
  • Page 266 – Технічні дані
  • Page 267 – Заява про відповідність; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для шліфування; Монтаж шліфувальних інструментів
  • Page 268 – Шліфувальний/відрізний круг; Швидкозатискна гайка
  • Page 269 – Дозволені шліфувальні інструменти; частоту; Повертання головки редуктора; не знімаючи її з
  • Page 270 – Робота; Початок роботи
  • Page 271 – Вказівки щодо роботи; Обдирне шліфування; Віялоподібний шліфувальний круг
  • Page 272 – Вказівки щодо статики; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 273 – Україна; Утилізація
  • Page 274 – AVERTISMENT
  • Page 277 – Recul şi avertismente corespunzătoare
  • Page 279 – Avertismente suplimentare; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 280 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Date tehnice; Polizor unghiular
  • Page 281 – Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 282 – Montarea accesoriilor
  • Page 283 – Disc de şlefuit în evantai; Piuliţa de strângere rapidă
  • Page 284 – Dispozitive de şlefuit admise; turaţia resp. viteza; Rotirea capului angrenajului; şi fără a demonta; Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 285 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 286 – Degroşare; Tăierea pietrei
  • Page 287 – Indicaţii privind statica; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 288 – Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 290 – е) Поддържайте режещите инструменти
  • Page 291 – Откат и съвети за избягването му
  • Page 293 – Допълнителни указания за безопасна работа
  • Page 294 – Осигурявайте обработвания детайл.; Изобразени елементи
  • Page 295 – Работете с шумозаглушители!; Технически данни; Ъглошлайф
  • Page 296 – Декларация за съответствие; Монтиране
  • Page 298 – Пластинчат диск
  • Page 299 – Допустими работни инструменти; допустимата скорост на; Завъртане на главата на редуктора; без да я отделяте от корпуса; Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 300 – Указания за работа
  • Page 302 – Указания за статична якост; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 303 – Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 307 – Opis proizvoda i rada
  • Page 308 – Upotreba prema svrsi; Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 309 – Tehnički podaci
  • Page 310 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Zaštitna hauba za brušenje; Montaža brusnih alata
  • Page 311 – Lepezasta brusna ploča; Navrtka sa brzim zatezanjem
  • Page 312 – kleštama, već koristite ključ sa dva otvora.; Dozvoljeni alati za brušenje; obrtaja; Okretanje glave prenosnika; ne skidajući sa; Usisavanje prašine/piljevine
  • Page 313 – Rad; Puštanje u rad
  • Page 315 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
  • Page 316 – Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 318 – Varnostna opozorila za kotne brusilnike
  • Page 319 – Povratni udarec in ustrezna opozorila
  • Page 321 – Dodatna opozorila; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 322 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Tehnični podatki; Kotni brusilnik
  • Page 323 – Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav; Zaščitni pokrov za brušenje
  • Page 324 – Nontaža brusilnih orodij
  • Page 325 – Lončasta ščetka/ploščata ščetka; Hitrovpenjalna matica; število vrtljajev
  • Page 326 – Obračanje glave gonila; Delovanje; Zagon
  • Page 327 – Navodila za delo
  • Page 328 – Rezanje kamna; Opozorila glede statike; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 329 – Servis in svetovanje; Odlaganje
  • Page 330 – Upute za sigurnost
  • Page 331 – Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
  • Page 333 – Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
  • Page 334 – Dodatne upute upozorenja
  • Page 335 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!
  • Page 337 – Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava
  • Page 338 – Brzostežuća matica
  • Page 339 – Dopušteni brusni alati; broja; Okretanje glave prijenosnika; bez; Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 340 – Upute za rad
  • Page 341 – Rezanje metala; Napomene za statiku; Održavanje i servisiranje
  • Page 342 – Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje
  • Page 343 – Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 346 – Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
  • Page 347 – Täiendavad ohutusnõuded
  • Page 348 – Nõuetekohane kasutamine; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 349 – Tehnilised andmed
  • Page 350 – Vastavus normidele; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lihvimiseks; Lihvimistarvikute paigaldus
  • Page 351 – Kui; Kiirkinnitusmutter
  • Page 352 – Lubatud lihvimistarvikud; pöörete arvust või; Seadme pea pööramine; ja korpusest eemaldamata; Tolmu/saepuru äratõmme; Vältige tolmu kogunemist töökohta.; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 353 – Tööjuhised
  • Page 354 – Metalli lõikamine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 355 – Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 356 – Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 358 – g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 359 – Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
  • Page 360 – Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
  • Page 361 – Papildu drošības noteikumi; Pielietojums
  • Page 362 – Attēlotās sastāvdaļas; Nēsājiet ausu aizsargus!
  • Page 363 – Tehniskie parametri
  • Page 364 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas aizsargpārsegs
  • Page 365 – Rokas piespiedējuzgrieznis
  • Page 366 – griešanās ātruma; Pārnesuma galvas pagriešana; nenoņemot to no elektroinstrumenta
  • Page 367 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 368 – Norādījumi darbam; Rupjā slīpēšana; Segmentveida slīpēšanas disks
  • Page 369 – Akmens griešana; Par sienu statisko noslodzi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 370 – Latvijas Republika
  • Page 371 – Saugos nuorodos
  • Page 373 – Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.
  • Page 374 – Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos
  • Page 376 – Papildomos įspėjamosios nuorodos; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 377 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Techniniai duomenys; Kampinio šlifavimo mašina
  • Page 378 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas; Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti
  • Page 379 – Šlifavimo įrankių tvirtinimas
  • Page 380 – Šlifavimo puodelis; Leidžiami šlifavimo įrankiai; sūkių
  • Page 381 – Reduktoriaus galvutės pasukimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 382 – pakartotinai įjungti; Darbo patarimai; Rupusis šlifavimas
  • Page 383 – Akmens pjovimas; Statikos nuorodos; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva
  • Page 384 – Šalinimas
  • Page 385 – ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; يبرع
  • Page 386 – لغش تاظحلام
  • Page 387 – ةحومسلما خيلجتلا ددع; یصقلأا دلحا; سوترلا سأر مرب; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 388 – ّدشلا ةعيسرلا ةلوماصلا
  • Page 389 – قفاوتلا حيصرت; بيكترلا; ةياقولا تازيهتج بيكرت
  • Page 390 – ةينفلا تانايبلا; ةيواز ةخلاج
  • Page 391 – ءادلأاو ج َتنلما فصو; .تمايلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلالما عيجم أرقا; صصخلما لماعتسلاا
  • Page 394 – ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تمايلعت
  • Page 395 – ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
  • Page 396 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم; یسراف
  • Page 398 – هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 399 – SDS; شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا; max; هاگتسد رس ندناخرچ
  • Page 400 – هب زهجم عیرس راهم هرهم
  • Page 401 – تقباطم هیراهظا; بصن; ینمیا تاقحلم بصن هوحن
  • Page 402 – ینف تاصخشم; زرف گنس هاگتسد
  • Page 403 – هاگتسد ءازجا; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; !دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا
  • Page 404 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 407 – زرف گنس هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار
  • Page 408 – ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 X88

(2010.12) O / 412

UNI

GWS

Professional

22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH |
24-230 H | 24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-13341-006.fm Page 1 Monday, December 13, 2010 8:48 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ

1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35Español. . . . . . . . . . . . . . ...

Page 5 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG

6 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder ...

Page 7 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Sicherheitshinweise für Winkelschleifer

8 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...

Other Bosch Grinding Machines Models