Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35Español. . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für; WARNUNG
6 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder ...
Page 7 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
8 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...
Page 10 - Zusätzliche Sicherheitshinweise; Sichern Sie das Werkstück.; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu ver-mindern. Große Werkstücke können sich un- ter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten ...
Page 11 - Abgebildete Komponenten
12 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-trowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Spindel-Arretiertaste 2 Ein-/Ausschalter 3 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) 4 Schleifspin...
Page 12 - Technische Daten
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Technische Daten Winkelschleifer GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Sachnummer 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Nennaufnahmeleistung W 2 200 2 200 2 200 2 200 Abgabeleistung W 1 500 1 500 1 500 1 500 Nenndrehz...
Page 13 - Konformitätserklärung; Montage; Schutzvorrichtungen montieren; Schutzhaube zum Schleifen; Schleifwerkzeuge montieren
14 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder norma-tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 ge-mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/1...
Page 14 - Fächerschleifscheibe; Schnellspannmutter
Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Schleif-/Trennscheibe Beachten Sie die Abmessungen der Schleifwerk-zeuge. Der Lochdurchmesser muss zum Aufnah-meflansch passen. Verwenden Sie keine Adap-ter oder Reduzierstücke.Achten Sie bei der Verwendung von Diamant-Trennscheiben darauf, d...
Page 15 - wenden Sie den Zweilochschlüssel.; Zulässige Schleifwerkzeuge; Drehzahl; Getriebekopf drehen; und
16 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Drücken Sie die Spin-del-Arretiertaste 1 um die Schleifspindel fest-zustellen. Um die Schnellspannmutter festzuziehen, drehen Sie die Schleifscheibe kräftig im Uhrzeiger-sinn. Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschä-digte Schnellspann-mutter ...
Page 16 - Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-staub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbe-handlung (Chromat, Holzschutzmittel). As-besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.– Benutzen...
Page 17 - Arbeitshinweise
18 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Arbeitshinweise f Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Abschnitt „Hinweise zur Statik “. f Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. f Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, das...
Page 18 - Hinweise zur Statik; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und setzen Sie es mit dem vorde-ren Teil des Füh-rungsschlittens auf das Werkstück. Schieben Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem, dem zu bearbeitenden Material angepass-ten Vorschub. Beim Trennen besonders...
Page 19 - Deutschland; Entsorgung
20 | Deutsch 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Deutschland Robert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld – WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*Fax: +49 (1805) 70 74 11*(* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)E-Mail: S...
Page 20 - Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
English | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for f...
Page 21 - Safety Warnings for Angle Grinder
22 | English 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa-cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force th...
Page 22 - Regularly clean the power tool’s air vents.
English | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, back-ing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, ...
Page 24 - Additional safety warnings; Intended Use
English | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Safety warnings specific for sanding opera-tions f...
Page 25 - Product Features; Wear hearing protection!
26 | English 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Spindle lock button 2 On/Off switch 3 Auxiliary handle (insulated gripping surface) 4 Grinder spindle 5 Protection guard ...
Page 26 - Technical Data
English | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Technical Data Angle Grinder GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Article number 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Rated power input W 2 200 2 200 2 200 2 200 Output power W 1 500 1 500 1 500 1 500 Rated speed mi...
Page 27 - Declaration of Conformity; Assembly; Mounting the Protective Devices; Protection Guard for Grinding; Mounting the Grinding Tools
28 | English 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 accord-ing to the provisions of the dire...
Page 28 - Grinding/Cutting Disc
English | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Grinding/Cutting Disc Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The mounting hole diameter must fit the mounting flange without play. Do not use reduc-ers or adapters.When using diamond cutting discs, pay atten-tion that the dire...
Page 29 - Approved Grinding Tools; al/circumferential speed; Rotating the Machine Head; without removing it
30 | English 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools A properly attached, undamaged quick-clamping nut can be loosened by hand when turning the knurled ring in anti-clockwise direction. Never loosen a tight quick-clamping nut with pliers. Always use the two-pin span-ner. Insert the two-pin span...
Page 30 - Operation; Starting Operation
English | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Operation Starting Operation f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. When operating...
Page 32 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-sales Service and Customer
English | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Maintenance and Service Maintenance and Cleaning f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. f In extreme conditions, always use dust ex-tra...
Page 33 - Bosch Headquarters; Disposal; Only for EC countries:
34 | English 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Bosch Headquarters Midrand, GautengTel.: +27 (011) 6 51 96 00Fax: +27 (011) 6 51 98 80E-Mail: [email protected] Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of power tool...
Page 34 - Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux; AVERTISSEMENT
Français | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertisse-ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un in...
Page 36 - Instructions de sécurité pour
Français | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossa-ge métallique, ou de tronçonnage par meule abrasive f Cet outil électrique est destiné à fonction-ner...
Page 37 - Rebonds et mises en garde correspondantes
38 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opéra-tions au cours desquelles l’accessoire cou-pant peut être en contact avec des conduc-teurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire cou...
Page 39 - Avertissements supplémentaires; Utilisation conforme
40 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zo-nes sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câ-blages électriques ou des obj...
Page 40 - Eléments de l’appareil; Porter une protection acoustique !
Français | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroporta-tif sur la page graphique. 1 Dispositif de blocage de broche 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Poignée supplémentaire (surfac...
Page 41 - Caractéristiques techniques
42 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH N° d’article 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Puissance nominale absorbée W 2 200 2 200 2 200 2 200 Puissance utile débitée W ...
Page 42 - Déclaration de conformité; Montage des capots de protection; Capot de protection pour le meulage; Montage des outils de meulage
Français | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabili-té que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des ré...
Page 43 - Disque à meuler/à tronçonner
44 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Afin de serrer et de desserrer les outils de meu-lage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 1 afin de bloquer la broche d’entraîne- ment. f N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d’entraîne-ment ...
Page 44 - Ecrou de serrage rapide; tion ou la vitesse circonférentielle; Pivoter le carter d’engrenage; et sans le
Français | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Ecrou de serrage rapide Pour permettre un remplacement facile des dis-ques à tronçonner sans utilisation d’autres outils, il est possible d’utiliser l’écrou de serrage rapide 10 au lieu de l’écrou de serrage 9 . f L’écrou de serrage rapide 1...
Page 45 - Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
46 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintu-res contenant du plomb, certains bois, miné-raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-sières peut entraîner des ...
Page 46 - Instructions d’utilisation; Dégrossissage
Français | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Limitation du courant de démarrage (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) La limitation électronique du courant de démar-rage limite la puissance lors de la mise en mar-che de l’outil él...
Page 47 - Tronçonnage de la pierre; Nettoyage et entretien
48 | Français 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tronçonnage de la pierre f Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de pous-sières. f Portez un masque anti-poussières. f N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de tronçonnage/de ponçage ...
Page 48 - Service Après-Vente et Assistance Des; France; Elimination des déchets
Français | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos ques-tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations ...
Page 49 - Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para; ADVERTENCIA
50 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas ad-vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, el...
Page 51 - a) Únicamente haga reparar su herramienta; Instrucciones de seguridad para
52 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-trucciones, considerando en ello las con-diciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para tra-bajos diferentes de aquellos...
Page 54 - Instrucciones de seguridad adicionales; Utilización reglamentaria
Español | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Soporte las planchas u otras piezas de tra-bajo grandes para reducir el riesgo de blo-queo o retroceso del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe-rá apoyarse desde abaj...
Page 55 - Componentes principales; ¡Colocarse unos protectores auditivos!
56 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Componentes principales La numeración de los componentes está referi-da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Botón de bloqueo del husillo 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Empuñadura adicional (zona de agarr...
Page 56 - Datos técnicos
Español | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Datos técnicos Amoladora angular GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Nº de artículo 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Potencia absorbida nominal W 2 200 2 200 2 200 2 200 Potencia útil W 1 500 1 500 1 500 1 500 ...
Page 57 - Declaración de conformidad; Montaje; Montaje de los dispositivos de; Caperuza protectora para amolar; Montaje de los útiles de amolar
58 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las direc...
Page 58 - Tuerca de fijación rápida
Español | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Disco de amolar/tronzar Tenga en cuenta las dimensiones de los útiles de amolar. El diámetro del orificio debe ajustar correctamente en la brida de apoyo. No emplee adaptadores ni piezas de reducción.Al montar discos tronzadores diamantados, ...
Page 59 - Útiles de amolar admisibles; revoluciones o velocidad periférica; Giro del cabezal del aparato; sin separarlo de la carcasa; Aspiración de polvo y virutas
60 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Accione el botón de bloqueo del husillo 1 para retener el husillo. Para apretar la tuerca de fijación, girar fuer-temente el disco de amolar en el sentido de las agujas del reloj. Una tuerca de fijación rápida, correctamente montada, puede af...
Page 60 - Operación; Puesta en marcha
Español | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditi-vos para el tratamiento de la madera (croma-tos, conservantes de la madera). Los mate-riales que contengan amianto ...
Page 61 - Instrucciones para la operación; Desbastado
62 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Limitación de la corriente de arranque (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia absorbida al conectar la herramienta eléctrica p...
Page 62 - Tronzado de piedra; Indicaciones referentes a la estática; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tronzado de piedra f Al tronzar piedra procure una buena aspira-ción de polvo. f Colóquese una mascarilla antipolvo. f La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse para amolar o tronzar sin la apor-tación de agua. Para tronzar piedra ...
Page 63 - Servicio técnico y atención al cliente
64 | Español 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-tenimiento de su producto, así como sobre pie-zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-formaciones sob...
Page 64 - Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para; ATENÇÃO
Português | 65 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choq...
Page 66 - a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Indicações de segurança para rebarba-
Português | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) 5) Serviço a) Só permita que o seu aparelho seja repa- rado por pessoal especializado e qualifi-cado e só com peças de reposição origi-nais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para rebarba- ...
Page 67 - Contra-golpe e respectivas advertências
68 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu lo-cal de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipa-mento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferram...
Page 69 - Advertências de segurança adicionais; Utilização conforme as disposições
70 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bol-so” em paredes existentes ou em outras su-perfícies, onde não é possível reconhecer o que há por detrás. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidental-mente tubulações de gás o...
Page 70 - Componentes ilustrados; Usar protecção auricular!
Português | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refe-re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas. 1 Tecla de bloqueio do veio 2 Interruptor de ligar-desligar 3 Punho adicional (superfície isolada) 4 Veio...
Page 71 - Dados técnicos
72 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dados técnicos Rebarbadora GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH N° do produto 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Potência nominal consumida W 2 200 2 200 2 200 2 200 Potência útil W 1 500 1 500 1 500 1 500 Númer...
Page 72 - Declaração de conformidade; Montagem; Montar os dispositivos de protecção; Capa de protecção para lixar; Montar ferramentas abrasivas
Português | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-de que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42...
Page 73 - Disco abrasivo/de corte; Porca de aperto rápido
74 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Disco abrasivo/de corte Observe as dimensões das ferramentas abrasi-vas. O diâmetro do furo deve ser do tamanho certo para o flange de admissão. Não utilizar adaptadores nem redutores.Ao utilizar discos de corte diamantados deverá assegurar...
Page 74 - Ferramentas abrasivas admissíveis; número de rotação ou a ve-; Girar o cabeçote de engrenagens; e sem retirar da carcaça; Aspiração de pó/de aparas
Português | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Premir a tecla de blo-queio do veio 1 para imobilizar o veio de rectificação. Girar o disco abrasivo forte-mente no sentido dos ponteiros do relógio para apertar a porca de aperto rápido. Uma porca de aperto rápido atarraxada de forma corre...
Page 75 - Funcionamento; Colocação em funcionamento
76 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Certos pós, como por exemplo pó de carva-lho e faia são considerados como sendo can-cerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só de...
Page 76 - Indicações de trabalho
Português | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Nota: Se a ferramenta eléctrica funciona com pleno número de rotações, imediatamente após ser ligada, significa que a limitação da corrente de arranque e a protecção contra re-arranque falharam. A ferramenta eléctrica deve ser envia-da imed...
Page 77 - Notas sobre a estática; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal
78 | Português 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Ligar a ferramenta eléctrica e colo-cá-la com a parte dianteira do carril de guia sobre a pe-ça a ser trabalha-da. Empurrar a fer-ramenta eléctrica com avanço mode-rado, adequado ao material a ser tra-balho. Para cortar materiais especialme...
Page 78 - Eliminação; Apenas países da União Europeia:
Português | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-lógica de matérias primas.Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domés-tico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva e...
Page 79 - Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per; AVVERTENZA
80 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare...
Page 81 - g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori; Indicazioni di sicurezza per levigatrici
82 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L...
Page 82 - Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Italiano | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizza-re una visiera completa, maschera di prote-zione per gli occhi oppure occhiali di sicu-rezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezi...
Page 84 - Ulteriori avvertenze di pericolo
Italiano | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in ro-tazione. Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in di-rezione opposta a quella della propria perso-na, può cap...
Page 85 - Assicurare il pezzo in lavorazione.; Uso conforme alle norme
86 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Se l’alimentazione di corrente viene inter-rotta p. es. a causa di mancanza di corrente oppure di estrazione della spina di rete, sbloccare l’interruttore di avvio/arresto e posizionarlo su arresto. In questo modo vie- ne impedito un riavv...
Page 86 - Informazioni sulla rumorosità e sulla; Usare la protezione acustica!; Dati tecnici; Levigatrice angolare
Italiano | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati per rumorosità rilevati conforme-mente alla norma EN 60745.Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 93 dB(A); livello d...
Page 87 - Dichiarazione di conformità; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
88 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/1...
Page 88 - Montaggio degli utensili abrasivi
Italiano | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Cuffia di protezione per la levigatura Applicare la cuffia di protezione 5 sul collare al- berino. Adattare la posizione della cuffia di pro-tezione 5 alle esigenze dell’operazione di lavoro in corso e bloccare la cuffia di protezione 5 tra-...
Page 89 - Disco lamellare; Dado a serraggio rapido
90 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Disco lamellare f Per lavori con il disco lamellare montare sempre la protezione mano 17. Platorello in gomma f Per lavori con il platorello in gomma 19 montare sempre la protezione mano 17. La sequenza del montaggio è riportata sulla pa-gin...
Page 90 - Utensili abrasivi ammessi; oppure la velocità perife-; Rotazione della testata ingranaggi; e senza toglierla dalla cassa; Aspirazione polvere/aspirazione; Uso; Messa in funzione
Italiano | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Utensili abrasivi ammessi Possono essere utilizzati tutti gli utensili abrasi-vi riportati nelle presenti Istruzioni per l’uso.La velocità ammessa [min -1 ] oppure la velocità perimetrale [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati devono corri...
Page 91 - Indicazioni operative
92 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Si prega di accertarsi che il generatore di cor-rente utilizzato corrisponda ai requisiti richiesti, in modo particolare per quanto riguarda la ten-sione e la frequenza di rete. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile, spingere in...
Page 92 - Lavori di sgrossatura
Italiano | 93 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Lavori di sgrossatura f Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura! Con un’angolatura di regolazione da 30 ° fino a 40 ° si raggiungono i migliori risultati in caso di lavori di sgrossatura. Esercitando una pres...
Page 93 - Indicazioni relative alla statica; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
94 | Italiano 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Indicazioni relative alla statica Fessure in pareti portanti sono soggette alla norma DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche norme vigenti nel rispettivo Paese.È obbligatorio attenersi a tali leggi e normative. Prima di iniziare a lavorare,...
Page 94 - Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen; WAARSCHUWING
Nederlands | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids-waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische...
Page 96 - a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Veiligheidsvoorschriften voor haakse
Nederlands | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe- horen, inzetgereedschappen en dergelij-ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-bij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor an...
Page 97 - Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
98 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving be-treedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereeds...
Page 99 - Extra waarschuwingen; Gebruik volgens bestemming
100 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van een terugslag door een in-geklemde doorslijpschijf te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteu...
Page 100 - Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.
Nederlands | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Aan/uit-schakelaar 3 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 4 Uitgaan...
Page 101 - Technische gegevens
102 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Technische gegevens Haakse slijpmachines GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Zaaknummer 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Opgenomen vermogen W 2 200 2 200 2 200 2 200 Afgegeven vermogen W 1 500 1 500 1 500 1...
Page 102 - Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren; Beschermkap voor schuren; Slijpgereedschappen monteren
Nederlands | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/...
Page 103 - Snelspanmoer
104 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Slijp- of doorslijpschijf Let op de afmetingen van de slijpgereedschap-pen. De gatdiameter moet bij de opnameflens passen. Gebruik geen adapters of reduceerstuk-ken.Let er bij het gebruik van diamantdoorslijpschij-ven op dat de draairicht...
Page 104 - Toegestane slijpgereedschappen; het toegestane toerental resp.; Machinekop draaien; ze van het machinehuis te nemen; Afzuiging van stof en spanen
Nederlands | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Druk op de asblokkeer-knop 1 om de uitgaan- de as vast te zetten. Om de snelspanmoer vast te draaien, draait u de slijpschijf krachtig met de wijzers van de klok mee. Een op de juiste ma-nier bevestigde en on-beschadigde snelspan-moer kun...
Page 105 - Gebruik; Ingebruikneming
106 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei-ken- en beukenhout, gelden als kankerver-wekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag al...
Page 106 - Tips voor de werkzaamheden
Nederlands | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tips voor de werkzaamheden f Voorzichtig bij het frezen van sleuven in dragende wanden. Zie het gedeelte „Bouw-kundige aspecten ”. f Span het werkstuk in als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. f Belast het elektrische gereedsch...
Page 107 - Bouwkundige aspecten; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Klantenservice en advies; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
108 | Nederlands 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat de diamantdoorslijpschijf bij maximaal toerental korte tijd onbelast lopen om deze te laten afkoe-len.Een duidelijk verminderde werksnelheid en een krans van vonken rond de slijpschijf duide...
Page 108 - Sikkerhedsinstrukser; Generelle advarselshenvisninger for; ADVARSEL
Dansk | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin-ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/elle...
Page 109 - Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
110 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools d) Gør det til en vane altid at fjerne indstil- lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition...
Page 111 - Tilbageslag og tilsvarende advarsler
112 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tilbageslag og tilsvarende advarsler f Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsværktøj (sli-bemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættelse eller blokering fører til et...
Page 112 - Ekstra advarselshenvisinnger
Dansk | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde f Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges skivens be-lastning og der er større tendens til, at skiven kan ...
Page 113 - Beregnet anvendelse
114 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at skære i, skrubbe og børste metal- og stenmaterialer uden brug af vand.Til skæring i bundede slibemidler bruges en spe-ciel beskyttelseskappe til skæring.Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, ...
Page 114 - Tekniske data
Dansk | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tekniske data Vinkelsliber GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Typenummer 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Nominel optagen effekt W 2 200 2 200 2 200 2 200 Afgiven effekt W 1 500 1 500 1 500 1 500 Nominelt omdre...
Page 115 - Overensstemmelseserklæring; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger; Beskyttelseskappe til slibning; Montering af slibeværktøj
116 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro-dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be-stemmelserne i direktiverne 20...
Page 116 - gen eller er den beskadiget,; Lynspændemøtrik
Dansk | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Slibe-/skæreskive Overhold målene på slibeværktøjet. Huldiamete-ren skal passe til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktionsstykker.Bruges diamant-skæreskiver, skal man være op-mærksom på, at drejeretningspilen på diamant-skæreskive...
Page 117 - Tilladt slibeværktøj; ningstal eller omfangshastigheden; Drejning af gearhoved; og uden at huset tages; Brug; Ibrugtagning
118 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tilladt slibeværktøj Det er muligt at benytte alt det slibeværktøj, der er nævnt i denne betjeningsvejledning.Det tilladte omdrejningstal [min -1 ] eller om- fangshastigheden [m/s] for det benyttede slibe-værktøj skal mindst svare til angivels...
Page 118 - Arbejdsvejledning
Dansk | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tænd/sluk Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop- kontakten 2 frem og tryk herefter på den. Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop- kontakt 2 skubbes start-stop-kontakten 2 videre frem.El-værktøjet slukkes ved at slippe start...
Page 119 - Skæring i metal; Statiske forskrifter; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
120 | Dansk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Skæring i metal f Brug altid beskyttelseskappen, når der skal skæres i bundede slibemidler 12. Gennemskæring skal gennemføres med jævn fremføring, der passer til det materiale, der skal bearbejdes. Udsæt ikke skæreskiven for tryk, sørg for, at...
Page 120 - Kundeservice og kunderådgivning; Dansk; Bortskaffelse
Dansk | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-paration og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informati-oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeser...
Page 121 - Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för; VARNING
122 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhets-anvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvis-ningarna och instruktionerna inte följts kan or-saka elstöt, bran...
Page 122 - Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
Svenska | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hå-ret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av rote-rande delar. g) När elverktyg anvä...
Page 123 - Elverktyget får inte rotera när det bärs.
124 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör måste passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar kon...
Page 125 - Extra säkerhetsanvisningar; Ändamålsenlig användning
126 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd kapskiva ska skivor och an-dra stora arbetsstycken stödas. Stora ar- betsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både ...
Page 126 - Tekniska data; Vinkelslip
Svenska | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) 10 Snabbspännmutter * 11 Hårdmetallkoppskiva * 12 Sprängskydd för kapning * 13 Kapskiva * 14 Sprängskydd för slipkopp * 15 Slipkopp * 16 Tvåstiftsnyckel för spännmutter * 17 Handskydd * 18 Distansbrickor * 19 Gummisliprondell * 20 Slippapper...
Page 127 - Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning; Sprängskydd för slipning
128 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och nor-mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel-serna i direktiven 2004/108/EG, 2...
Page 128 - Montering av slipverktyg
Svenska | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Sprängskydd för kapning f Vid kapning med bundna slipmedel använd alltid sprängskyddet 12. f Vid kapning i sten ordna med dammutsug-ning till den grad det behövs. Sprängskyddet för kapning 12 monteras på sam- ma sätt som sprängskyddet för sl...
Page 129 - Slipkopp; Snabbspännmutter; tigheter; Svängning av växelhuvudet; utan att ta bort det från huset
130 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Slipkopp f För arbeten med slipkopp ska det speciella sprängskyddet 14 monteras. Slipkoppen 15 får endast stå ut över spräng- skyddet 14 till den grad som krävs för aktuellt arbete. Ställ in sprängskyddet 14 på detta mått. Ordningsföljden vi...
Page 130 - Drift; Driftstart
Svenska | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inand-ning av dammet kan orsaka allergiska reaktio-ner och/eller andningsbesvär hos använda-re...
Page 131 - Arbetsanvisningar
132 | Svenska 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Arbetsanvisningar f Var försiktig vid spårning i bärande väggar, se stycket ”Statiska anvisningar ”. f Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt på grund av egen vikt. f Belasta inte elverktyget till den grad att det stannar. f Om ...
Page 132 - Statiska anvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundservice och kundkonsulter; Svenska; Avfallshantering
Svenska | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Statiska anvisningar Spår i bärande väggar bör utföras enligt stan-dard DIN 1053 del 1 eller landsspecifika be-stämmelser.Dessa föreskrifter ska följas. Planera kapsnitten i samråd med ansvarig fackman för statik, arki-tekt eller entreprenör...
Page 133 - Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
134 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- holdelsen av advarslene og nedenstående anvis-ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el-ler alvorlige skader. Ta god...
Page 134 - Sikkerhetsinformasjoner for vinkel-
Norsk | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og han-sker unna dele...
Page 135 - Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
136 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipe-spindelen til elektroverktøyet. Innsatsverk- tøy som ikke passer nøyaktig på slipespinde-len til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært st...
Page 136 - Spesielle advarsler om sliping og kapping
Norsk | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilak-tig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som be-skrevet nedenstående. f Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling s...
Page 137 - Spesielle advarsler om sandpapirsliping; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
138 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingss-nitt» i vegger eller andre uoversiktelige om-råder. Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsa-ke tilbakeslag. Spesiel...
Page 138 - Vinkelsliper
Norsk | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) 18 Distanseskiver * 19 Gummislipetallerken * 20 Slipeskive * 21 Rundmutter * 22 Koppbørste * 23 Avsugdeksel til kapping med føringssleide * 24 Diamant-kappeskive * 25 Håndtak (isolert grepflate) * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikk...
Page 139 - Samsvarserklæring; Montering av beskyttelsesinnretninger; Vernedeksel til sliping
140 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer over-ens med følgende normer eller normative doku-menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-ne 2004/108/EF, 2006/42/EF.Tekniske underl...
Page 140 - Montering av slipeverktøy
Norsk | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Vernedeksel til kapping f Ved kapping med bakelitt-bundede slipe-midler må du alltid bruke vernedekselet 12. f Ved kapping i stein må du sørge for en til-strekkelig støvavsuging. Vernedekselet til kapping 12 monteres på sam- me måte som verned...
Page 141 - Slipekopp; Hurtiglås; rihastighet; Inndreining av girhodet; og uten å ta det av fra huset
142 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Slipekopp f Til arbeid med slipekoppen monterer du det spesielle vernedekselet 14. Slipekoppen 15 skal alltid kun peke så langt som nødvendig ut av vernedekselet 14 for den aktu- elle bearbeidelsessituasjonen. Innstill vernedek-selet 14 på det...
Page 142 - Bruk; Igangsetting
Norsk | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, no-en tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån-dedrettssykdommer hos brukeren eller per-s...
Page 143 - Arbeidshenvisninger
144 | Norsk 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Arbeidshenvisninger f Vær forsiktig når du lager slisser i bærende vegger, se avsnittet «Informasjoner om statikk». f Spenn verktøyet inn, hvis det ikke ligger godt fast med sin egen vekt. f Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at det stanse...
Page 144 - Informasjoner om statikk; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
Norsk | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Informasjoner om statikk Slisser i hovedvegger må tilsvare standard DIN 1053 del 1 eller nasjonale bestemmelser.Disse forskriftene skal absolutt overholdes. Ta derfor kontakt med ansvarlig statiker, arki-tekt eller byggeledelse. Service og ved...
Page 145 - Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-; VAROITUS
146 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- jeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-miseen. Säilytä kaikki...
Page 146 - Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
Suomi | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- lehdi aina tukeva...
Page 148 - Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Suomi | 149 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet f Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyö-rivän vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hio-malautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh...
Page 149 - Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan
150 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita f Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja lii-an suurta syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan ylikuormitus kas- vattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua t...
Page 150 - Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!
Suomi | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskää...
Page 151 - Tekniset tiedot
152 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tekniset tiedot Kulmahiomakone GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Tuotenumero 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Ottoteho W 2 200 2 200 2 200 2 200 Antoteho W 1 500 1 500 1 500 1 500 Nimellinen kierrosluku min -1...
Page 152 - Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Suojalaitteiden asennus; Laikkasuojus hiontaa varten; Hiomatyökalun asennus
Suomi | 153 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh-dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan.Tek...
Page 153 - Tasoliuskalaikka; Pikakiinnitysmutteri
154 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Kiinnitä hioma-/katkaisulaikka kiertämällä kiinnitysmutteri 9 paikoilleen ja kiristämällä se sakara-avaimella, katso kappaletta ”Pikakiinnitysmutteri ”. f Tarkista hiomatyökalun asennuksen jäl-keen, ennen käynnistystä, että hiomatyöka-lu on oi...
Page 154 - Sallitut hiomatyökalut; kierrosluku tai kehänopeus; Vaihteiston pään kierto; ja kotelosta irrottamatta; Pölyn ja lastun poistoimu; Vältä pölynkertymää työpaikalla.; Käyttö; Käyttöönotto
Suomi | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Sallitut hiomatyökalut Kaikkia tässä käyttöohjeessa mainittuja hioma-työkaluja voidaan käyttää.Käytetyn hiomatyökalun kierrosluvun [min -1 ] ja kehänopeuden [m/s] tulee vähintään noudattaa seuraavan taulukon arvoja.Tarkista sen tähden hiomatyö...
Page 155 - Työskentelyohjeita
156 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi käynnis- tyskytkin 2 eteen ja paina sitä samalla. Lukitse painettu käynnistyskytkin 2 työntämällä käynnistyskytkin 2 pidemmälle eteen. Sammuta sähkötyökalu päästämällä käynnistys- kyt...
Page 156 - Metallin katkaisu; Kiven leikkaus; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
Suomi | 157 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Metallin katkaisu f Katkaisussa sidoshiomainetta käyttäen täy-tyy aina käyttää katkaisusuojusta 12. Työskentele katkaisulaikoilla käyttäen kohtuul-lista, työstettävään materiaaliin soveltuvaa syöt-tönopeutta. Älä paina katkaisulaikkaa, älä kal...
Page 157 - Huolto ja asiakasneuvonta; Suomi; Hävitys
158 | Suomi 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua t...
Page 158 - Υποδείξεις ασφαλείας
Eλληνικά | 159 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
Page 160 - g) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
Eλληνικά | 161 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) g) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-λείων για ερ...
Page 163 - Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
164 | Eλληνικά 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής f Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη...
Page 164 - Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Eλληνικά | 165 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτρο-πληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. f Απομαν...
Page 165 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Γωνιακός λειαντήρας
166 | Eλληνικά 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 93 dB(A)....
Page 166 - Δήλωση συμβατότητας; Συναρμολόγηση
Eλληνικά | 167 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περι-γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη-ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. Τεχνι...
Page 168 - Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης; Παξιμάδι ταχυσύσφιξης
Eλληνικά | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης f Για να την εργασία με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 17. Ελαστικός δίσκος λείανσης f Για να την εργασία με τον ελαστικό δίσκο λείανσης 19 πρέπει να συναρμο...
Page 169 - Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία; τον αριθμό; Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη; και χωρίς να την; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
170 | Eλληνικά 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα λειαντικά εργαλεία που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών [min -1 ] ή, ανάλογα, η περιφερειακή ταχύτητα [m/s] των υπό χρήση λειαντικών εργ...
Page 170 - Υποδείξεις εργασίας
Eλληνικά | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυασμό με κινητές ηλεκτρικές πηγές (γεννήτριες) που δεν διαθέτουν επαρκή εφεδρική ισχύ ή/και κατάλληλη ρύθμιση τάσης με ενίσχυση του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά την εκκίνηση μπορεί να εμφανι...
Page 172 - Υποδείξεις για τη στατική; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Eλληνικά | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Υποδείξεις για τη στατική Οι σχισμές σε φέροντες τοίχους υπόκεινται στο πρότυπο DIN 1053 Μέρος 1 ή στους αντίστοιχους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας.Οι διατάξεις αυτές πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε. Πριν αρχίσετε την εργασία σας να συμβουλ...
Page 173 - Güvenlik Talimat; UYARI
174 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Güvenlik Talimat Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elekt-rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara-lanmalara neden olunabi...
Page 176 - Geri tepme ve buna ait uyarlar
Türkçe | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Geri tepme ve buna ait uyarlar f Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zmpara tablas, tel frça ve benzeri uçlarn taklmas veya bloke olmas sonucu ortaya çkan ani tepkidir. Taklma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasna neden olur. ...
Page 177 - Zmpara kağtlar ile çalşmaya ait özel uyarlar; Ürün ve işlev tanm
178 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanna yaklaşmayn. Kesici taşlama diskini iş parçasndan dşar çkarrsanz bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir. f Kesici taşlama diski skşacak olursa veya siz iş...
Page 178 - Usulüne uygun kullanm; Koruyucu kulaklk kullann!
Türkçe | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Usulüne uygun kullanm Bu elektrikli el aleti; metal ve taş malzemenin su kullanmadan kesilmesi, kaznmas ve frçalanmas için tasarlanmştr.Bağl taşlama uçlar ile kesme yaparken özel koruyucu kapak kullanlmaldr.Taş malzeme kesilirken yeterli kapa...
Page 179 - Teknik veriler
180 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Teknik veriler Taşlama makinesi GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Ürün kodu 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Giriş gücü W 2 200 2 200 2 200 2 200 Çkş gücü W 1 500 1 500 1 500 1 500 Devir says dev/dak 8 500 8 ...
Page 180 - Uygunluk beyan; Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas
Türkçe | 181 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “ Teknik veriler ” bölümünde tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya nor-matif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez...
Page 181 - Yelpaze taşlama ucu; Hzl germe somunu; için iki pimli anahtar kullann.
182 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Ucu takp aleti çalştrmadan önce, ucun kusursuz biçimde taklp taklmadğn ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. Bağlama flanşna 7 merkezleme bundu için bir pla...
Page 182 - Müsaade edilen taşlama uçlar; gövdeden almadan; Toz ve talaş emme; Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin.; İşletim; Çalştrma
Türkçe | 183 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Müsaade edilen taşlama uçlar Bu kullanm klavuzunda anlan bütün taşlama uçlarn kullanabilirsiniz. Kullanlan taşlama uçlarnn müsaade edilen devir saylar [dev/dak] veya çevre hzlar [m/sn] aşağdaki tabloda görülen verilere uymaldr. Bu nedenle taş...
Page 183 - Çalşrken dikkat edilecek hususlar
184 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Açma/kapama Elektrikli el aletini çalştrmak için açma/ kapama şalterini 2 öne doğru itin ve sonra şalterin üzerine bastrn. Basl durumdaki açma/kapama şalterini 2 sabitlemek için açma/kapama şalterini 2 biraz daha öne itin. Elektrikli el aleti...
Page 184 - Metallerin kesilmesi; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
Türkçe | 185 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Metallerin kesilmesi f Bağl taşlama uçlar ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağ 12 kullann. Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastrma kuvveti ve tempo ile çalşn. Kesici taşlama ucu üstüne aşr...
Page 185 - Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
186 | Türkçe 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip e...
Page 186 - Wskazówki bezpieczeństwa
Polski | 187 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszyst-kie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. ...
Page 188 - a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
Polski | 189 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) 5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien-nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z...
Page 191 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Użycie zgodne z przeznaczeniem
192 | Polski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez zakleszczo-ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zar...
Page 192 - Przedstawione graficznie komponenty; Stosować środki ochrony słuchu!
Polski | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie kompo-nentów odnosi się do schematu elektronarzę-dzia na stronach graficznych. 1 Przycisk blokady wrzeciona 2 Włącznik/wyłącznik 3 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 4 W...
Page 193 - Dane techniczne
194 | Polski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dane techniczne Szlifierka kątowa GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Numer katalogowy 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Moc znamionowa W 2 200 2 200 2 200 2 200 Moc wyjściowa W 1 500 1 500 1 500 1 500 Znamionow...
Page 194 - Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających; Uchwyt dodatkowy; Montaż narzędzi szlifierskich
Polski | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „ Dane techniczne “ , odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/...
Page 195 - Nakrętka szybkomocująca
196 | Polski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tarcza szlifierska/tarcza tnąca Należy wziąć pod uwagę wymiary narzędzi szlifierskich. Średnica otworu narzędzia musi pasować do kołnierza mocującego. Nie należy stosować żadnych adapterów, złączek ani zwężek. Używając diamentowych tarcz tnąc...
Page 196 - Przestawianie głowicy przekładniowej; nie; Odsysanie pyłów/wiórów
Polski | 197 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by ta strona nakrętki szybkomocującej 10, na której znajduje się napis nie była skierowana w stronę tarczy szlifierskiej; strzałka musi pokrywać się ze wskaźnikiem 26. Ustalić położenie wrzeciona za pomo...
Page 197 - Praca; Uruchamianie
198 | Polski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu-czyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio...
Page 198 - Wskazówki dotyczące pracy
Polski | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Ogranicznik prądu rozruchowego (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożliwia ...
Page 199 - Cięcie kamienia; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
200 | Polski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Cięcie kamienia f Podczas cięcia kamienia należy zawsze zadbać o wystarczające odsysanie pyłu. f Należy stosować maskę przeciwpyłową. f Elektronarzędzie przeznaczone jest wyłącznie do cięcia i szlifowania na sucho. Do cięcia kamienia najlepie...
Page 200 - Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
Polski | 201 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częś...
Page 201 - Bezpečnostní upozornění; VAROVÁNÍ
202 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poran...
Page 204 - Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
Česky | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění f Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede ...
Page 205 - Popis výrobku a specifikací
206 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Další zvláštní varovná upozornění k dělení f Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zabloko...
Page 206 - Určené použití; Noste chrániče sluchu!
Česky | 207 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Určené použití Elektronářadí je určeno k dělení, hrubování a kartáčování kovových a kamenných materiálů bez použití vody.K dělení pomocí vázaných brusných prostředků se musí použít speciální ochranný kryt pro dělení.Při oddělování v kameni je ...
Page 207 - Technická data
208 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Technická data Úhlová bruska GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Objednací číslo 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Jmenovitý příkon W 2 200 2 200 2 200 2 200 Výstupní výkon W 1 500 1 500 1 500 1 500 Jmenovité otá...
Page 208 - Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro broušení; Montáž brusných nástrojů
Česky | 209 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „ Technická data “ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativ-ními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická...
Page 209 - Lamelový brusný kotouč; Rychloupínací matice
210 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Po montáži brusného nástroje před zapnutím zkontrolujte, zda je brusný nástroj správně namontován a může se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj nedotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů. V upínací přírubě 7 je okolo středícího ...
Page 210 - Dovolené brusné nástroje; obvodové rychlosti; Otočení hlavy převodovky; a bez odejmutí od tělesa; Odsávání prachu/třísek; Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.; Provoz; Uvedení do provozu
Česky | 211 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Dovolené brusné nástroje Můžete používat všechny v tomto návodu k obsluze uvedené brusné nástroje. Dovolený počet otáček [min -1 ] resp. obvodová rychlost [m/s] použitých brusných nástrojů musí minimálně odpovídat údajům v následující tabulce....
Page 211 - Pracovní pokyny
212 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Zapnutí – vypnutí Pro uvedení do provozu posuňte spínač 2 dopředu a poté jej stlačte. Pro aretaci stlačeného spínače 2 posuňte spínač 2 dále vpřed. K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř. je-li zaaretován, spínač 2 krátce stlačte a pot...
Page 212 - nekontrolovaně; Dělení kamene; Upozornění ke statice; Údržba a servis; Údržba a čištění
Česky | 213 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu. Při dělení profilů a čtyřhranných trubek nejlépe zahájíte na nejmenším průřezu. Dělení kamene f Při oddělování v kameni se p...
Page 213 - Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
214 | Česky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád...
Page 214 - Bezpečnostné pokyny; POZOR
Slovensky | 215 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za...
Page 216 - a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
Slovensky | 217 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor-není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používa...
Page 217 - Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
218 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavi...
Page 219 - Ďalšie výstražné upozornenia; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
220 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže rezací ko...
Page 220 - Vyobrazené komponenty; Používajte chrániče sluchu!
Slovensky | 221 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Na rezanie pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo treba používať špeciálny ochranný kryt na rezanie.Pri rezaní do kameňa treba zabezpečiť dostatočne intenzívne odsávanie prachu.Pomocou vhodných brúsnych nástrojov sa toto ručné ele...
Page 221 - Technické údaje
222 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Technické údaje Uhlová brúska GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Vecné číslo 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Menovitý príkon W 2 200 2 200 2 200 2 200 Výkon W 1 500 1 500 1 500 1 500 Menovitý počet obrátok...
Page 222 - Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov; Ochranný kryt na brúsenie; Montáž brúsnych nástrojov
Slovensky | 223 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „ Technické údaje “ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory ...
Page 223 - Ak táto podložka; Rýchloupínacia matica
224 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Brúsny/rezací kotúč Dodržiavajte rozmery brúsnych nástrojov. Priemer otvoru na kotúči musí byť vhodný pre danú upínaciu prírubu. Nepoužívajte žiadne adaptéry ani redukcie. Pri používaní diamantových rezacích kotúčov dávajte pozor na to, ab...
Page 224 - použite na tento účel kolíkový kľúč.; Prípustné brúsne nástroje; prípustnú obvodovú rýchlosť; Otočenie prevodovej hlavy; bez toho, aby ste ju; Odsávanie prachu a triesok
Slovensky | 225 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Stlačte aretačné tlačidlo vretena 1 , ak chcete aretovať brúsne vreteno. Na utiahnutie rýchloupínacej matice otočte energicky brúsny kotúč v smere pohybu hodinových ručičiek. Správne upevnená a nepoškodená rýchloupínacia matica sa dá uvoľn...
Page 225 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
226 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). ...
Page 226 - Pokyny na používanie
Slovensky | 227 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Na vykonanie opravy treba ručné elektrické náradie obratom zaslať do autorizovanej servisnej opravovne, adresy nájdete v odseku „ Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov “ . Pokyny na používanie f Buďte opatrný pri rezaní drá...
Page 227 - Pokyny k stavebnej statike; Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
228 | Slovensky 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Ak budete rezať mimoriadne tvrdý materiál, napríklad betón s veľkým obsahom štrku, môže sa diamantový rezací kotúč prehriať, a následkom toho poškodiť. Jednoznačným príznakom toho je veniec iskier, ktorý sa tvorí okolo bežiaceho diamantové...
Page 228 - Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
Magyar | 229 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyo...
Page 230 - a) Az elektromos kéziszerszámot csak; Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
Magyar | 231 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal-mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszers...
Page 233 - Rendeltetésszerű használat
234 | Magyar 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre „ táska alakú beszúrást ” , járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amel...
Page 234 - Az ábrázolásra kerülő komponensek
Magyar | 235 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Orsó-reteszelőgomb 2 Be-/kikapcsoló 3 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-fel...
Page 235 - Műszaki adatok
236 | Magyar 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Műszaki adatok Sarokcsiszoló GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Cikkszám 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Névleges felvett teljesítmény W 2 200 2 200 2 200 2 200 Leadott teljesítmény W 1 500 1 500 1 500 1 500 ...
Page 236 - Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése; Védőbúra csiszoláshoz; A csiszolószerszámok felszerelése
Magyar | 237 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „ Műszaki adatok ” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A mű...
Page 237 - Legyezőlapos tárcsa; Gyorsbefogó anya
238 | Magyar 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Csiszoló-/darabolótárcsa Ügyeljen a csiszolószerszámok méretére. A lyuk átmérőjének meg kell felelnie a szorítókarima méreteinek. Redukáló idomot, vagy adaptert nem szabad használni. A gyémántbetétes darabolótárcsák alkalmazásakor ügyeljen ar...
Page 238 - Megengedett csiszolószerszámok; fordulatszámra, illetve; A hajtóműfej elfordítása; anélkül, hogy eközben levenné a házról
Magyar | 239 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) A csiszolótengely rögzítéséhez nyomja meg az 1 tengelyrögzítőgombot. A gyorsbefogó anya megszorításához forgassa el a csiszolótárcsát erőteljesen az óramutató járásával megegyező irányban. Egy előírásszerűen rögzített hibátlan gyorsbefogó any...
Page 239 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
240 | Magyar 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Por- és forgácselszívás f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí-tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reak...
Page 240 - Munkavégzési tanácsok; Tájékoztató a statikáról
Magyar | 241 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Indítási áram korlátozás (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Az elektronikus felfutási árambehatárolás az elektromos kéziszerszám bekapcsolási teljesítményét korlátozza és így lehetővé...
Page 241 - Terméskő darabolása; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
242 | Magyar 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Terméskő darabolása f Kőben végzett darabolási munkák esetén mindig gondoskodjon kielégítő porelszívásról. f Viseljen porvédő álarcot. f Az elektromos kéziszerszámot csak száraz vágással, illetve csiszolással való megmunkálására szabad haszná...
Page 242 - Vevőszolgálat és tanácsadás; Magyarország; Eltávolítás
Magyar | 243 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a követ...
Page 243 - Указания по безопасности
244 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Указания по безопасности Общие указания по технике безопас-ности для электроинструментов Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения э...
Page 245 - ченном и чистом состоянии.
246 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools е) Держите режущий инструмент в зато- ченном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. ж) Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты ...
Page 248 - Используйте защитные очки.
Русский | 249 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом f Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного круга повышает его на...
Page 249 - Закрепляйте заготовку.; Описание продукта и услуг; Применение по назначению
250 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электроснабжении, например, при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск...
Page 250 - Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Технические данные; Угловая шлифовальная машина
Русский | 251 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 93 дБ(А); уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недос...
Page 251 - Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
252 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 2006/4...
Page 252 - Защитный кожух для отрезания
Русский | 253 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Установите защитный кожух 5 так, чтобы исключался выброс искр в направлении оператора. Защитный кожух для отрезания f Для резки с помощью связанных абразивов всегда используйте защитный кожух для отрезания 12. f Для резки камня обеспечьте ...
Page 253 - Веерный шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка
254 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Веерный шлифовальный круг f Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда устанавливайте защиту руки 17. Резиновая шлифовальная тарелка f Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 19 всегда устанавливайте защиту руки 17. Последовательност...
Page 254 - число; Поворот редукторной головки; без отрыва; Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 255 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Допускаемый к применению шлифовальный инструмент Вы можете применять все названные в этом руководстве шлифовальные инструменты. Допустимое число оборотов [мин -1 ] или окружная скорость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов должны быть...
Page 255 - Указания по применению
256 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools регулятором напряжения с усилением пускового тока, при включении возможно падение мощности или необычное поведение электроинструмента.Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Вами генератора, особенно в отношении напряжения и частоты ...
Page 256 - Обдирочное шлифование; Резка камня
Русский | 257 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Обдирочное шлифование f Никогда не применяйте отрезные круги для обдирки! С углом круга от 30 ° до 40 ° к заготовке Вы получите наилучшие результаты работы при обдирочном шлифовании. Передвигайте электроинструмент с умеренным прижатием туда ...
Page 257 - Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
258 | Русский 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Указания по статике На пазы в капитальных стенах распространяется норма DIN 1053 часть 1 или специфичные для соответствующей страны предписания.Эти предписания надлежит обязательно выполнять. До начала работы проконсультируйтесь у ответствен...
Page 258 - Беларусь; Утилизация
Русский | 259 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Беларусь ИП «Роберт Бош» ОООСервисный центр по обслуживанию электроинструментаул. Тимирязева, 65А-020220035, г. МинскБеларусьТел.: +375 (17) 254 78 71Тел.: +375 (17) 254 79 15/16Факс: +375 (17) 254 78 75E-Mail: [email protected]Официальный с...
Page 259 - Вказівки з техніки безпеки
260 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі засте-реження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберіга...
Page 261 - а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
262 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools 5) Сервіс а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з ви-користанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин Спільні поперед...
Page 262 - Сіпання та відповідні попередження
Українська | 263 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотриму-валися безпечної відстані від Вашої робо-чої зони. Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне спорядження. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих інструментів м...
Page 264 - Додаткові попередження; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 265 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через заклинення відрізного круга. Великі оброблювані поверхні можуть прогинатися під власною вагою. Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а саме...
Page 265 - Зображені компоненти
266 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. 1 Фіксатор шпинделя 2 Вимикач 3 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 4 Шліфувальний шпиндель 5 Захисний кожух д...
Page 266 - Технічні дані
Українська | 267 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Технічні дані Кутова шліфмашина GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Товарний номер 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Ном. споживана потужність Вт 2 200 2 200 2 200 2 200 Корисна потужність Вт 1 500 1 500 1 5...
Page 267 - Заява про відповідність; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для шліфування; Монтаж шліфувальних інструментів
268 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль-ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до поло-жень директив 2004/108/EC, 2006/42/EC. Те...
Page 268 - Шліфувальний/відрізний круг; Швидкозатискна гайка
Українська | 269 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Шліфувальний/відрізний круг Зважайте на розміри шліфувальних інструментів. Отвір за своїм діаметром має пасувати до опорного фланця. Не використовуйте адаптери або перехідники. При використанні алмазних відрізних дисків слідкуйте за тим, ...
Page 269 - Дозволені шліфувальні інструменти; частоту; Повертання головки редуктора; не знімаючи її з
270 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Натисніть на фіксатор шпинделя 1 , щоб зупинити шліфувальний шпиндель. Для затягнення швидкозатискної гайки з силою поверніть шліфувальній круг за стрілкою годинника. Закріплену належним чином, непошкоджену швидкозатискну гайку можна відп...
Page 270 - Робота; Початок роботи
Українська | 271 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для об-робки деревини (хромат, засоби для захис-ту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеці...
Page 271 - Вказівки щодо роботи; Обдирне шліфування; Віялоподібний шліфувальний круг
272 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Вказівки щодо роботи f Обережно при прорізанні шліців у несучій стіні, див. розділ «Вказівки щодо статики ». f Якщо оброблювана заготовка не лежіть стабільно під власною вагою, її треба закріпити. f Не навантажуйте електроприлад настільки...
Page 272 - Вказівки щодо статики; Технічне обслуговування і очищення
Українська | 273 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Увімкніть електроприлад і приставте його передньою частиною люнетного супорта до оброблюваного матеріалу. Помірно просувайте електроприлад у відповідності до оброблюваного матеріалу. При розрізанні особливо твердих матеріалів, напр., бето...
Page 273 - Україна; Утилізація
274 | Українська 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафа...
Page 274 - AVERTISMENT
Română | 275 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca e...
Page 277 - Recul şi avertismente corespunzătoare
278 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca pericole electrice. f Nu folosiţi scula electrică în apropiere...
Page 279 - Avertismente suplimentare; Utilizare conform destinaţiei
280 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Avertismente suplimentare Purtaţi ochelari de protecţie. f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici p...
Page 280 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Date tehnice; Polizor unghiular
Română | 281 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec-trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere sonoră 104 d...
Page 281 - Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea echipamentelor de protecţie
282 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „ Date tehnice “ este în con- formitate cu următoarele standarde şi documen-te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006...
Page 282 - Montarea accesoriilor
Română | 283 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Apărătoare de protecţie pentru şlefuire Puneţi apărătoarea de protecţie 5 pe gulerul axului. Potriviţi poziţia apărătorii de protecţie 5 în funcţie de cerinţele procesului de lucru şi blocaţi apărătoarea de protecţie 5 cu şurubul de fixare 6 ...
Page 283 - Disc de şlefuit în evantai; Piuliţa de strângere rapidă
284 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Disc de şlefuit în evantai f Pentru a lucra cu discul de şlefuit în evantai montaţi întotdeauna mai întâi apărătoarea de mână 17. Disc abraziv f Pentru a lucra cu discul abraziv 19 montaţi întotdeauna mai întâi apărătoarea de mână 17. Ordinea...
Page 284 - Dispozitive de şlefuit admise; turaţia resp. viteza; Rotirea capului angrenajului; şi fără a demonta; Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 285 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Dispozitive de şlefuit admise Puteţi folosi toate dispozitivele de şlefuit menţionate în prezentele instrucţiuni de folosire. Turaţia admisă [rot./min] resp. viteza periferică [m/s] a dispozitivelor de şlefuit utilizate trebuie să fie cel puţ...
Page 285 - Instrucţiuni de lucru
286 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools În cazul alimentării sculei electrice de la generatoare mobile de curent electric, care nu dispun de suficiente rezerve de putere, respectiv de o reglare corespunzătoare a tensiunii cu amplificarea curentului de pornire, sunt posibile pierder...
Page 286 - Degroşare; Tăierea pietrei
Română | 287 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Degroşare f Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru degroşare. Cu un unghi de atac între 30 ° şi 40 ° veţi obţine cele mai bune rezultate la degroşare. Deplasaţi înainte şi înapoi scula electrică apăsând-o moderat. În acest mod pi...
Page 287 - Indicaţii privind statica; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
288 | Română 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Indicaţii privind statica Tăierile executate în pereţii portanţi cad sub incidenţa standardului DIN 1053 partea 1-a sau a reglementărilor specifice fiecărei ţări.Aceste prescripţii trebuie neapărat respectate. Înainte de a începe lucrul consu...
Page 288 - Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
Български | 289 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич-ки указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да до-веде до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигур...
Page 290 - е) Поддържайте режещите инструменти
Български | 291 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-тивление и се водят по-леко. ж) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления,...
Page 291 - Откат и съвети за избягването му
292 | Български 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с...
Page 293 - Допълнителни указания за безопасна работа
294 | Български 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Специални указания за безопасна работа с режещи дискове f Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването му или бл...
Page 294 - Осигурявайте обработвания детайл.; Изобразени елементи
Български | 295 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Ако захранващото напрежение бъде прекъснато (напр. вследствие на прекъсване на тока или ако щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач и го поставете в позиция «изключено». Така предотвратявате неконтролирано вкл...
Page 295 - Работете с шумозаглушители!; Технически данни; Ъглошлайф
296 | Български 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 93 dB(A); мощност на звука 104 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Работете с...
Page 296 - Декларация за съответствие; Монтиране
Български | 297 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че опи-саният в «Технически данни» продукт съот-ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.Под...
Page 298 - Пластинчат диск
Български | 299 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Пластинчат диск f При работа с пластинчатия диск за шлифоване винаги монтирайте предпазния екран за ръка 17. Гумен подложен диск f При работа с гумения подложен диск за шлифоване 19 винаги монтирайте предпазния екран за ръка 17. Последоват...
Page 299 - Допустими работни инструменти; допустимата скорост на; Завъртане на главата на редуктора; без да я отделяте от корпуса; Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
300 | Български 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Допустими работни инструменти Можете да използвате всички посочени в това ръководство работни инструменти. Допустимата максимална скорост на въртене [min -1 ], респ. периферната скорост [m/s] на използвания работен инструмент трябва да бъд...
Page 300 - Указания за работа
Български | 301 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) При захранване на електроинструмента от генератори, които нямат достатъчна мощност, респ. нямат подходящо регулиране на напрежението с увеличение на пусковия ток, при включване може да се наблюдава временен спад на мощността или нетипично ...
Page 302 - Указания за статична якост; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
Български | 303 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Указания за статична якост Прорязването на канали в носещи стени трябва да се съобразява с изискванията на стандарта DIN 1053 Част 1 или на съответните национални нормативни уредби.Тези предписания трябва задължително да бъдат спазвани. Пр...
Page 303 - Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
304 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputst...
Page 307 - Opis proizvoda i rada
308 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Izbegavajte područje ispred i iza ploče za presecanje koja se okreće. Ako ploču za presecanje u radnom komadu pokrećete od sebe, može u slučaju povratnog udarca električni alat sa pločom koja se okreće direktno biti izbačena na Vas. f Ako p...
Page 308 - Upotreba prema svrsi; Nosite zaštitu za sluh!
Srpski | 309 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Upotreba prema svrsi Električni alat je namenjen za presecanje, grubo brušenje i obradu četkom metala i kamena, bez upotrebe vode.Za presecanje sa kompozitnim brusnim pločama mora se koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje.Kod prese...
Page 309 - Tehnički podaci
310 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tehnički podaci Ugaona brusilica GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Broj predmeta 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Nominalna primljena snaga W 2 200 2 200 2 200 2 200 Predana snaga W 1 500 1 500 1 500 1 500 No...
Page 310 - Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Zaštitna hauba za brušenje; Montaža brusnih alata
Srpski | 311 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole „ Tehnički podaci “ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokument...
Page 311 - Lepezasta brusna ploča; Navrtka sa brzim zatezanjem
312 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Pri upotrebi Diamant-ploče za presecanje pazite nato, da strelica pravca okretanja na Diamant-ploči za presecanje bude usaglašena sa pravcem okretanje električnog alata (pogledajte strelicu pravca okretanja na glavi prenosnika). Redosled mont...
Page 312 - kleštama, već koristite ključ sa dva otvora.; Dozvoljeni alati za brušenje; obrtaja; Okretanje glave prenosnika; ne skidajući sa; Usisavanje prašine/piljevine
Srpski | 313 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Jednu propisno učvršćenu, neošćetenju navrtku sa brzim zatezanjem možete rukom odvrnuti okretanjem nareckanog prstena nasuprot smeru kazaljke na satu. Ne odvrćite čvrsto stegnutu navrtku sa brzim stezanjem sa kleštama, već koristite ključ sa ...
Page 313 - Rad; Puštanje u rad
314 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Rad Puštanje u rad f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Pri radu električnog alata sa mobilnim pr...
Page 315 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
316 | Srpski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Održavanje i servis Održavanje i čišćenje f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. f Upotrebljavajte kod ekstremnih uslov...
Page 316 - Varnostna navodila; OPOZORILO
Slovensko | 317 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe....
Page 318 - Varnostna opozorila za kotne brusilnike
Slovensko | 319 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Varnostna opozorila za kotne brusilnike Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem, delo z žičnimi ščetkami, poliranje in rezanje f To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, brušenje z brusnim papirjem, brušenje z...
Page 319 - Povratni udarec in ustrezna opozorila
320 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. f Električno orodje naj medtem, k...
Page 321 - Dodatna opozorila; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
322 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dodatna opozorila Nosite zaščitna očala. f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-rabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko p...
Page 322 - Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!; Tehnični podatki; Kotni brusilnik
Slovensko | 323 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Nezanesljivost meritve K = 3 dB. Nosite zašči...
Page 323 - Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav; Zaščitni pokrov za brušenje
324 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „ Tehnični podatki “ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnična dokumen...
Page 324 - Nontaža brusilnih orodij
Slovensko | 325 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Zaščitni pokrov za rezanje f Pri rezanju z vezanimi brusilnimi sredstvi morate vedno uporabiti zaščitni pokrov za rezanje 12. f Pri rezanju kamna morate poskrbeti za dovolj dobro odsesovanje prahu. Zaščitni pokrov za rezanje 12 se montira ...
Page 325 - Lončasta ščetka/ploščata ščetka; Hitrovpenjalna matica; število vrtljajev
326 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Lončasta ščetka/ploščata ščetka f Za dela, kjer uporabljate krtačne lonce ali krtačne kolute, vedno montirajte ščitnik za roke 17. Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko. Lončasta ščetka/ploščata ščetka mora biti na brusilno vr...
Page 326 - Obračanje glave gonila; Delovanje; Zagon
Slovensko | 327 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Obračanje glave gonila f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Glavo gonila lahko vrtite v korakih po 90 ° . Tako lahko vklopno/izklopno stikalo v posebnih primerih dela namestite v ug...
Page 327 - Navodila za delo
328 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Zaščita proti ponovnemu zagonu (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Zaščita pred ponovnim zagonom preprečuje nekontroliran zagon električnega orodja po prekinitvi električnega toka. ...
Page 328 - Rezanje kamna; Opozorila glede statike; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovensko | 329 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Rezanje kamna f Pri rezanju kamna morate poskrbeti za dovolj dobro odsesovanje prahu. f Nosite zaščitno masko proti prahu. f Električno orodje se lahko uporablja samo za suho rezanje/brušenje. Pri rezanju kamnine morate vedno uporabiti dia...
Page 329 - Servis in svetovanje; Odlaganje
330 | Slovensko 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: w...
Page 330 - Upute za sigurnost
Hrvatski | 331 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napo-mene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajt...
Page 331 - Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
332 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools d) Prije uključivanja električnog alata uklo- nite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i ...
Page 333 - Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
334 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. f Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti d...
Page 334 - Dodatne upute upozorenja
Hrvatski | 335 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje f Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove. Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo naprezanje i sklon...
Page 335 - Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!
336 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o si-gurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom ...
Page 337 - Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava
338 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „ Tehnički podaci “ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen-tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG. Tehnička dokum...
Page 338 - Brzostežuća matica
Hrvatski | 339 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Za pričvršćenje brusne ploče/ploče za rezanje navrnite steznu maticu 9 i stegnite je sa račvastim ključem, vidjeti poglavlje, vidjeti poglavlje „ Brzostežuća matica “ . f Nakon montaže brusnog alata, prije uključivanja provjerite da li je b...
Page 339 - Dopušteni brusni alati; broja; Okretanje glave prijenosnika; bez; Usisavanje prašine/strugotina
340 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Dopušteni brusni alati Možete koristiti sve brusne alate spomenute u ovim uputama za uporabu. Dopušten broj okretaja [min -1 ], odnosno obodna brzina [m/s] korištenog brusnog alata mora barem odgovarati podacima u donjoj tablici. Zbog toga ...
Page 340 - Upute za rad
Hrvatski | 341 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Uključivanje/isključivanje Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za uključivanje/isključivanje 2 pomaknite naprijed i nakon toga ga pritisnite. Za blokiranje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 2 , prekidač za uključ...
Page 341 - Rezanje metala; Napomene za statiku; Održavanje i servisiranje
342 | Hrvatski 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Rezanje metala f Kod rezanja sa kompozitnim brusnim sredstvima za rezanje koristite uvijek štitnik za rezanje 12. Kod rezanja brusnim pločama za rezanje treba raditi sa umjerenim posmakom prilagođenim materijalu. Ne djelujte nikakvim pritis...
Page 342 - Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje
Hrvatski | 343 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj a...
Page 343 - Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
344 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamis...
Page 346 - Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Eesti | 347 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded f Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade ko...
Page 347 - Täiendavad ohutusnõuded
348 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. f Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate...
Page 348 - Nõuetekohane kasutamine; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Eesti | 349 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud metalli ja kivi kuivlõikamiseks, -lihvimiseks ja -harjamiseks.Seotud lihvimistarvikutega lõikamiseks tuleb kasutada spetsiaalset kettakaitset lõikamiseks.Kivi lõikamisel tuleb tagada ...
Page 349 - Tehnilised andmed
350 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Nurklihvmasin GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Tootenumber 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Nimivõimsus W 2 200 2 200 2 200 2 200 Väljundvõimsus W 1 500 1 500 1 500 1 500 Nimipöörded min -1 ...
Page 350 - Vastavus normidele; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lihvimiseks; Lihvimistarvikute paigaldus
Eesti | 351 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehni-lised andmed“ kirjeldatud toode vastab järg-mistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadress...
Page 351 - Kui; Kiirkinnitusmutter
352 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. Lihv-/lõikeketta kinnitamiseks keerake lahti kinnitusmutter 9 ja kinnitage ketas silmusvõtmega, vt punkti „Kiirkinnitusmutter “. f Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne seadme sisselüli...
Page 352 - Lubatud lihvimistarvikud; pöörete arvust või; Seadme pea pööramine; ja korpusest eemaldamata; Tolmu/saepuru äratõmme; Vältige tolmu kogunemist töökohta.; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
Eesti | 353 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Lubatud lihvimistarvikud Võite kasutada kõiki käesolevas kasutusjuhendis nimetatud lihvimistarvikuid. Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv [min -1 ] või ringliikumiskiirus [m/s] peab järgmises tabelis toodud andmetele vähemalt vasta...
Page 353 - Tööjuhised
354 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 2 ette ja suruge see seejärel sisse. Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse/välja) 2 , lükake lülitit (sisse/välja) 2 edasi ette. Seadme väljalülitamiseks vabastage l...
Page 354 - Metalli lõikamine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
Eesti | 355 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Metalli lõikamine f Seotud lihvimistarvikutega lõikamisel kasutage alati kettakaitset lõikamiseks 12. Lõikamisel töötage mõõduka, töödeldava materjaliga sobiva ettenihkega. Ärge rakendage lõikekettale survet, ärge kallutage ega võngutage seda....
Page 355 - Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
356 | Eesti 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi müügiesindajad nõus...
Page 356 - Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 357 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam...
Page 358 - g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-; Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
Latviešu | 359 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen- tus, papildpiederumus, darbinstrumen-tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat-nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem ...
Page 359 - Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
360 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto indivi-duālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādā- jamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darb-instrumenta daļas var ...
Page 360 - Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
Latviešu | 361 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darb-instruments atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām, rotējošais darbin-struments izliecas un atl...
Page 361 - Papildu drošības noteikumi; Pielietojums
362 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta...
Page 362 - Attēlotās sastāvdaļas; Nēsājiet ausu aizsargus!
Latviešu | 363 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. 1 Darbvārpstas fiksēšanas taustiņš 2 Ieslēdzējs 3 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) 4 Darbvārpsta 5 Sl...
Page 363 - Tehniskie parametri
364 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Tehniskie parametri Leņķa slīpmašīna GWS ... Professional 22-180 H 22-180 JH 22-230 H 22-230 JH Izstrādājuma numurs 3 601 ... H81 L.. H81 M.. H82 L.. H82 M.. Nominālā patērējamā jauda W 2 200 2 200 2 200 2 200 Mehāniskā jauda W 1 500 1 500 ...
Page 364 - Atbilstības deklarācija; Montāža; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas aizsargpārsegs
Latviešu | 365 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā do...
Page 365 - Rokas piespiedējuzgrieznis
366 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools f Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu tikai laikā, kad elektroinstrumenta darbvārpsta negriežas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. Slīpēšanas un griešanas diski Lietojiet piemērota izmēra slīpēšanas darbin-strumen...
Page 366 - griešanās ātruma; Pārnesuma galvas pagriešana; nenoņemot to no elektroinstrumenta
Latviešu | 367 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Lietojiet tikai nebojātu rokas piespiedējuzgriezni 10. Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 10, sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta pret slīpēšanas disku un bulta atrastos pret marķējuma atzīmi 26. Lai nekustīgi nostip-rinātu elekt...
Page 367 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
368 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Putekļu un skaidu uzsūkšana f Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un me-tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskar-šanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai...
Page 368 - Norādījumi darbam; Rupjā slīpēšana; Segmentveida slīpēšanas disks
Latviešu | 369 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Palaišanas strāvas ierobežošana (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu palaišanas brīdī, ļaujot to...
Page 369 - Akmens griešana; Par sienu statisko noslodzi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
370 | Latviešu 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Akmens griešana f Griežot akmeni, nodrošiniet pietiekoši efektīvu putekļu uzsūkšanu. f Nēsājiet putekļu aizsargmasku. f Elektroinstruments ir izmantojams vienīgi sausajai griešanai un slīpēšanai. Veicot akmens griešanu, ieteicams lietot dim...
Page 370 - Latvijas Republika
Latviešu | 371 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal-pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku-ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var at...
Page 371 - Saugos nuorodos
372 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Saugos nuorodos Bendrosios darbo su elektriniais įran-kiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias sau-gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gai...
Page 373 - Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.
374 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo, šlifavimo naudojant šlifavimo popierių, apdirbimo vieliniais šepečiais ir pjaustymo abrazyviniais pjovimo diskais darbu...
Page 374 - Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos
Lietuviškai | 375 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) f Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisu-kančių darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumė- te elektrinio įrankio, darbo įrankis gali per-pjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o jūsų plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įra...
Page 376 - Papildomos įspėjamosios nuorodos; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 377 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Papildomos įspėjamosios nuorodos Dirbkite su apsauginiais akiniais. f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškik-liais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejoja...
Page 377 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Techniniai duomenys; Kampinio šlifavimo mašina
378 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 93 dB(A); garso galios lygis 104 dB(A). Pakla...
Page 378 - Atitikties deklaracija; Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas; Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti
Lietuviškai | 379 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byl...
Page 379 - Šlifavimo įrankių tvirtinimas
380 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti f Pjaudami su standžiomis šlifavimo priemonėmis, visada naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 12. f Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nusiurbimu. Apsauginis gaubtas 12 , skirtas pjauti,...
Page 380 - Šlifavimo puodelis; Leidžiami šlifavimo įrankiai; sūkių
Lietuviškai | 381 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu. Šlifavimo puodelis f Norėdami...
Page 381 - Reduktoriaus galvutės pasukimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
382 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Reduktoriaus galvutės pasukimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Reduktoriaus gal-vutę galite pasukti kas 90 ° . Pasukus reduktoriaus gal-...
Page 382 - pakartotinai įjungti; Darbo patarimai; Rupusis šlifavimas
Lietuviškai | 383 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo (GWS 22-180 JH / GWS 22-230 JH /GWS 24-180 JH / GWS 24-230 JH /GWS 26-180 JH / GWS 26-230 JH) Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prietaisas nebūtų netyčia įjungiamas nutrūkus srovė...
Page 383 - Akmens pjovimas; Statikos nuorodos; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva
384 | Lietuviškai 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools Akmens pjovimas f Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nusiurbimu. f Dirbkite su apsaugine kauke. f Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik sausajam pjovimui ir šlifavimui. Akmeniui pjauti geriausia naudoti deimantinį pjovimo d...
Page 384 - Šalinimas
Lietuviškai | 385 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šali...
Page 385 - ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; يبرع
386 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﺮﺠﳊﺍ ﻊﻄﻗ .ﺮﺠﳊﺍ ﻊﻄﻗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺭﺎﺒﻏ ﻂﻔﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣﺃ ◀ .ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟ ﻉﺎﻨﻗ ﺪﺗﺭﺍ ◀ .ﻂﻘﻓ ﻑﺎﳉﺍ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ/ﻑﺎﳉﺍ ﻊﻄﻘﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺯﻮﳚ ◀ .ﺮﺠﳊﺍ ﻊﻄﻗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﳼﺎﳌﺍ ﻊﻄﻗ ﺹﺮﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻀﻔﻳ ﻢﺗ ﻥﺇ ،ﺔﻳﺮﺠﳊﺍ ﺓﱪﻏﻷﺍ ﻂﻔﺸﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻴﺋﺍﻮﳋﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﺔﻄﻓﺎﺷ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ...
Page 386 - لغش تاظحلام
ﻲﺑﺮﻋ | Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) :(ﺪﻠﺒﻟﺍ ﺐﺴﺣ) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻥﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﺯﺍﺮﻃ ﯽﻟﺇ 2 ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻓﺪﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﻂﻐﻀﻳ ﻢﺛ ﻡﺎﻣﻷﺍ . 2 ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻙﱰﻳ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺀﺎﻔﻃﻹ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﳚ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﺺﺤﻔﺗ ◀ ﻞﻜﺸﺑ ﺎ...
Page 387 - ةحومسلما خيلجتلا ددع; یصقلأا دلحا; سوترلا سأر مرب; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
388 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﺔﺣﻮﻤﺴﳌﺍ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ .ﻩﺬﻫ ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﺳﺍﺮﻛ ﰲ ﺓﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻊﻴﲨ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﻴﻄﻴﺤﳌﺍ ﺔﻋﴪﻟﺍ ﻭﺃ [ ١- ﺔﻘﻴﻗﺩ] ﺡﻮﻤﺴﳌﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚ ﺓﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻊﻣ ﻞﻗﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟ [ﺔﻴﻧﺎﺛ/ﱰﻣ] .ﱄﺎﺘﻟﺍ ﻝﻭﺪﳉﺍ ﰲ ﺔﺘﻓﻻ ﯽﻠﻋ ﺔﺣﻮﻤﺴﳌﺍ ﺔﻴﻄﻴﺤﳌﺍ ...
Page 388 - ّدشلا ةعيسرلا ةلوماصلا
ﻲﺑﺮﻋ | Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) 7 ﻞﺻﻮﻟﺍ ﺔ ﹼﻔﺸﺑ ﺰﻴﻛﱰﻟﺍ ﻕﻮﻃ ﻝﻮﺣ ﺐﻛ ﹸﺭ ﻝﺎﺣ ﰲ .(ﺔﻳﺮﺋﺍﺩ ﺔﻘﻠﺣ) ﻦﺋﺍﺪﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ﺐﺟﻮﺗ ﺔﻳﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﺔﻘﻠﳊﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻭﺃ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ) ﻱﺭﻭﴐ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﳍﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺔ ﹼﻔﺷ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ( 1 600 210 039 . 7 ﻞﺻﻮﻟﺍ ﻲﺣﻭﺮﳌﺍ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ .ﻲﺣﻭﺮﳌﺍ ﺦﻠﳉﺍ ﺹﺮﻗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﲈﺋﺍﺩ 17 ﺪﻴﻟﺍ ﺔﻴﻗ...
Page 389 - قفاوتلا حيصرت; بيكترلا; ةياقولا تازيهتج بيكرت
390 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﺢﻳﴫﺗ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ “ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ” ﰲ ﻑﻮﺻﻮﳌﺍ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺄﺑ ،ﺎﻨﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﯽﻠﻋ ﺡﴫﻧ ﺎﻨﻧﺇ ﻡﺎﻜﺣﺃ ﺐﺴﺣ EN 60745 :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﻌﳌﺍ ﻖﺋﺎﺛﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﲑﻳﺎﻌﳌﺍ ﻊﻣ . 2006/42/EG ، 2004/108/EG ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ :یﺪﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﻷﺍ Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Ech...
Page 390 - ةينفلا تانايبلا; ةيواز ةخلاج
ﻲﺑﺮﻋ | Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ 22-230 JH 22-230 H 22-180 JH 22-180 H GWS... Professional ﺔﻳﻭﺍﺯ ﺔﺧﻼﺟ H82 M.. H82 L.. H81 M.. H81 L.. 3 601 ... ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ 2 200 2 200 2 200 2 200 ﻁﺍﻭ ﺔﻴﻨﻘﳌﺍ ﺔﻴﻤﺳﻻﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ 1 500 1 500 1 500 1 500 ﻁﺍﻭ ﺓﺎﻄﻌﳌﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ 6 500 6 500 8 500 8 ...
Page 391 - ءادلأاو ج َتنلما فصو; .تمايلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلالما عيجم أرقا; صصخلما لماعتسلاا
392 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ ﺞﹶﺘﻨﳌﺍ ﻒﺻﻭ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﲨ ﺃﺮﻗﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﯽﻟﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﺓﲑﻄﺧ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻙﺮﺗﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺭﻮﺻ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻲﻨﺜﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺢﺘﻓ...
Page 394 - ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تمايلعت
ﻲﺑﺮﻋ | Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻦﺴﺣ (4 ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻚﻟﺎﻐﺷﺃ ﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻁﺮﻔﺗ ﻻ (a ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﹰﺎﻧﺎﻣﺃ ﺮﺜﻛﺃﻭ ﻞﻀﻓﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻚﻧﺇ .ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌﺍ .ﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻝﺎﳎ ﰲ ﺔﻤﺋﻼﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ .ﻒﻟﺎﺗ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ...
Page 395 - ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
396 | ﻲﺑﺮﻋ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﲨ ﺃﺮﻗﺍ ﺪﻗ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﯽﻟﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ .ﺓﲑﻄﺧ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ...
Page 396 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم; یسراف
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 397 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻭ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ ﻭ ﺮﯿﻤﻌﺗ ،ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﻭﺭ ﺮﺑ یﺭﺎﮐ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻡﺎﳒﺍ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ ◀ .ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺎﺗ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ ﺰﯿﲤ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﯾﻮﻬﺗ یﺎﻫﺭﺎﯿﺷ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ◀ .ﺩﺩﺮﮔ ﻦﯿﻤﻀﺗ ﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺯﺍ ...
Page 398 - هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 399 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﺯﺮﻃ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻩﻮﺤﻧ ﻭ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻕﺮﺑ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﻊﺒﻨﻣ ژﺎﺘﻟﻭ !ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﻪﮑﺒﺷ ﻕﺮﺑ ژﺎﺘﻟﻭ ﻪﺑ ◀ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﺺﺨﺸﻣ ﺖﻟﻭ 230 V ژﺎﺘﻟﻭ ﺎﺑ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﺷﺎﺑ .ﺩﺮﺑ ﺭﺎﮑﺑ ﺰﯿﻧ ﺖﻟﻭ 220 V ژﺎﺘﻟﻭ...
Page 399 - SDS; شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا; max; هاگتسد رس ندناخرچ
400 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﻩﺮﻬﻣ) ﻊﯾﺮﺳ ﺭﺎﻬﻣ ﻩﺮﻬﻣ ﻚﯾ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻪﻛ ﺺﻘﻧ ﻥﻭﺪﺑ ( SDS ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺍﺭ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﻜﺤﻣ ﺶﺧﺮﭼ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺖﺳﺩ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﺖﻬﺟ ﻑﻼﺧ ﺭﺩ ،ﻥﺁ ﺭﺍﺩﺭﺎﯿﺷ ﻪﻘﻠﺣ .ﺪﯿﻨﻛ ﺯﺎﺑ ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺑﺮﻘﻋ ﺖﻛﺮﺣ ﻩﺪﺷ ﻢﻜﺤﻣ SDS ﻩﺮﻬﻣ ﺯﺎﺑ ﺮﺒﻧﺍ ﮏﯾ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﺰﮔﺮﻫ ﺍﺭ ﺭﺎﭼﺁ) ﺖﺨﺗ ﺭﺎﭼﺁ ﺯﺍ ﻪﻜﻠﺑ .ﺪﯿﻨﻜﻧ ﺍﺭ ﺭﺎﭼﺁ .ﺪﯿﻨﻛ...
Page 400 - هب زهجم عیرس راهم هرهم
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 401 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﺵﺮﺑ ﻪﺤﻔﺻ/ﺏﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﮓﻨﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺮﻄﻗ .ﺪﯿﻨﻛ ﺖﻗﺩ ﺶﯾﺎﺳ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺩﺎﻌﺑﺍ ﻪﺑ ﺎﯾ ﻭ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺯﺍ .ﺪﺷﺎﺑ ﻥﺁ ﻩﺪﻧﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﮋﻧﻼﻓ ﺮﻄﻗ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﹰﻼﻣﺎﻛ ﺪﯾﺎﺑ .ﺪﯿﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﺖﻬﺟ ﯽﻗﺎﳊﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺮﯾﺎﺳ ﺶﻠﻓ ﺖﻣﻼﻋ ﺖﻬﺟ ،ﺪﯿﻨﻛ ﺖﻗﺩ ﻪﺳﺎﳌﺍ ﺵﺮﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ...
Page 401 - تقباطم هیراهظا; بصن; ینمیا تاقحلم بصن هوحن
402 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾﺭﺎﻬﻇﺍ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻪﮐ ،ﻢﯾﺭﺍﺪﯿﻣ ﺭﺎﻬﻇﺍ یﺭﺎﺼﺤﻧﺍ ﺖﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﻝﻮﺒﻗ ﺎﺑ ﻪﻠﯿﺳﻮﻨﯾﺪﺑ ﻭ ﺎﻫ ﻡﺭﻮﻧ ،ﺎﻫﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺎﺑ «ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻭ ﻡﺎﻗﺭﺍ» ﺖﲢ ﻪﺣﻭﺮﺸﻣ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ، EN 60745 :ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﺮﯾﺯ ﯽﻨﻓ کﺭﺍﺪﻣ . 2006/42/EG ، 2004/108/EG یﺎﻬﻠﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ :ﻂﺳﻮﺗ ﯽﻨﻓ کﺭﺍﺪﻣ Ro...
Page 402 - ینف تاصخشم; زرف گنس هاگتسد
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 403 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ 22-230 JH 22-230 H 22-180 JH 22-180 H GWS... Professional ﺯﺮﻓ ﮓﻨﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ H82 M.. H82 L.. H81 M.. H81 L.. 3 601 ... ﯽﻨﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ 2 200 2 200 2 200 2 200 W ﯽﻣﺎﻧ یﺩﻭﺭﻭ ﺕﺭﺪﻗ 1 500 1 500 1 500 1 500 W ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ 6 500 6 500 8 500 8 500 min ...
Page 403 - هاگتسد ءازجا; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; !دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا
404 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺀﺍﺰﺟﺍ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ،ﺩﻮﺸﯿﻣ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺭﺩ ﻪﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺀﺍﺰﺟﺍ یﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻣﺁ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻥﺁ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﮐ ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺡﺮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻞﻔﻗ ﻪﻤﻛﺩ 1 ﻞﺻﻭ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺪﯿﻠﮐ 2 (ﺭﺍﺩ ﻖﯾﺎﻋ ﺶﮐﻭﺭ ﺎﺑ) ﯽﮑﻤﮐ ﻪﺘﺳﺩ 3 ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻮﺤﻣ 4 ﻥﺪﯿﺋﺎﺳ یﺍﺮﺑ (ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺏﺎﻗ) ﯽﻨﻤﯾ...
Page 404 - نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 405 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﻪﻛ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﻥﺁ ﺎﺑ ﺵﺮﺑ ﻭ ﯽﻜﯾﺮﺘﻜﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺩﺪﺠﻣ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ◀ ﻪﻜﻧﺁ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ .ﺪﯿﻨﻛ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺭﺎﻛ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﺖﺴﺨﻧ ،ﺪﯾﺯﺍﺩﺮﭙﺑ ﺵﺮﺑ ﻪﺑ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ﺕﺭﻮﺼﻨﯾﺍ ﺮﯿﻏ ﺭﺩ .ﺪﺳﺮﺑ ﺩﻮﺧ ﺶﺧﺮﭼ ﺭﻭﺩ (ﺖﻋﺮﺳ) ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﻪﺑ ﺵﺮﺑ ﺭﺎﻛ ﻪﻌﻄﻗ ﻞﺧﺍﺩ ﺯﺍ ﺵﺮﺑ ﻪ...
Page 407 - زرف گنس هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار
408 | ﯽﺳﺭﺎﻓ 1 609 929 X88 | (13.12.10) Bosch Power Tools .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺪﯾﺎﺑ ﺎﻤﺷ ﻥﺪﺑ ﺖﯿﻌﺿﻭ (e ﻝﺩﺎﻌﺗ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﻮﺧ یﺍﺮﺑ ﯽﻨﺌﻤﻄﻣ یﺎﺟ ﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﲢ ﺮﺘﻬﺑ ﻩﺮﻈﺘﻨﻣ ﺮﯿﻏ یﺎﻫ ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ .ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻭ ﺩﺎﺸﮔ یﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ ﻥﺪﯿﺷﻮﭘ ﺯﺍ ...
Page 408 - ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
ﯽﺳﺭﺎﻓ | 409 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (13.12.10) ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺍﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ .ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻡﺪﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺕﺎﻫﺎﺒﺘﺷﺍ یﺎﻫ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺩﻮﺷ ﺪﯾﺪﺷ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺏﻮﺧ ﻩﺪﻨﯾﺁ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ...