Bosch 18V-10 solo (0.601.9J4.002) - User Manual

Bosch 18V-10 solo (0.601.9J4.002)

Bosch 18V-10 solo (0.601.9J4.002) Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
Page: / 545

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 8 – Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Page 9 – Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise:
  • Page 11 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Abgebildete Komponenten; Technische Daten; Winkelschleifer
  • Page 14 – SC
  • Page 15 – Schleifen mit Schleifblatt; Rückschlagabschaltung; Wiederinbetriebnahme; Aufprallabschaltung; inbetriebnahme
  • Page 16 – Akku; Bosch
  • Page 17 – Montage; Low Energy Module einsetzen; Schutzvorrichtung montieren
  • Page 18 – Schleifwerkzeuge montieren
  • Page 19 – Zulässige Schleifwerkzeuge; fangsgeschwindigkeit
  • Page 20 – Betrieb; Arbeitshinweise
  • Page 21 – Inbetriebnahme
  • Page 23 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland; Transport
  • Page 24 – English; Safety Instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 25 – Safety warnings for angle grinder
  • Page 29 – Technical Data; Angle Grinder
  • Page 30 – Noise/Vibration Information
  • Page 31 – Kickback stop
  • Page 32 – Rechargeable battery
  • Page 33 – Fitting; Using the; Low Energy Module; Fitting Protective Equipment
  • Page 34 – Fitting the Abrasive Tools
  • Page 35 – Approved abrasive tools; tional/circumferential speed
  • Page 36 – Operation; Working advice
  • Page 38 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Great Britain
  • Page 39 – Français; Consignes de sécurité; MENT
  • Page 45 – Caractéristiques techniques; Meuleuse angulaire
  • Page 47 – Informations sur le niveau sonore/les vibrations
  • Page 48 – Ponçage avec disque abrasif; Arrêt en cas de contrecoup; Protection en cas de chute; remettre en marche; Frein d’arrêt immédiat
  • Page 49 – Accu; Recharge de l’accu; Ne forcez; Indicateur de niveau de charge de l’accu
  • Page 50 – Mise en place du module; Low Energy; Montage du dispositif de protection
  • Page 51 – Montage des accessoires de ponçage
  • Page 52 – Outils de meulage admissibles; et vitesse; Rotation de la tête d’engrenage (voir figure G); sans la désolidariser du carter; Aspiration de poussières/de copeaux
  • Page 53 – Mise en marche; Instructions d’utilisation
  • Page 56 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Service après-vente et conseil utilisateurs; France; Seulement pour les pays de l’UE :
  • Page 57 – Español; Indicaciones de seguridad; CIA
  • Page 59 – Contragolpes e indicaciones de seguridad al respecto:
  • Page 61 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 62 – Componentes principales; Datos técnicos; Amoladora angular
  • Page 64 – Información sobre ruidos y vibraciones
  • Page 65 – Desconexión de retroceso
  • Page 66 – Protección contra rearranque; Desconexión de choque; nueva puesta en marcha; Freno de marcha por inercia; Material; Acumulador; Carga del acumulador
  • Page 67 – Montaje
  • Page 68 – Montar útiles abrasivos
  • Page 69 – Útiles abrasivos admisibles
  • Page 70 – Operación; Instrucciones de trabajo
  • Page 72 – Puesta en marcha; Solución
  • Page 73 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España; Transporte; Sólo para los países de la UE:
  • Page 74 – Português; Instruções de segurança; AVISO
  • Page 75 – Instruções de segurança para rebarbadoras
  • Page 76 – Efeito de coice e indicações relacionadas:
  • Page 78 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 79 – Componentes ilustrados; Dados técnicos; Rebarbadora
  • Page 81 – Informação sobre ruídos/vibrações
  • Page 82 – Desativação de contragolpe
  • Page 83 – Bateria
  • Page 84 – Montagem
  • Page 85 – Montar as ferramentas de lixar
  • Page 86 – Ferramentas de lixar permitidas; número de rotações ou velocidade
  • Page 87 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Instruções de trabalho
  • Page 89 – Colocação em funcionamento; Solução
  • Page 90 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Portugal; Apenas para países da UE:
  • Page 91 – Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
  • Page 93 – Contraccolpo e relative avvertenze:
  • Page 95 – Uso conforme alle norme
  • Page 96 – Componenti illustrati; Dati tecnici; Smerigliatrice angolare
  • Page 98 – Informazioni su rumorosità e vibrazioni
  • Page 99 – Disinserimento del contraccolpo; rimettere in funzione
  • Page 100 – Batteria
  • Page 101 – Indicatore del livello di carica della batteria; LED; Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria; Montaggio; Impiego del; Montaggio del dispositivo di sicurezza
  • Page 102 – Montaggio degli accessori di levigatura
  • Page 103 – Accessori di levigatura ammessi; mero di giri o per la velocità periferica
  • Page 104 – Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Uso; Indicazioni operative
  • Page 106 – Messa in funzione; Soluzione
  • Page 107 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Trasporto; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING; sche gereedschap worden geleverd.
  • Page 110 – Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen:
  • Page 112 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 113 – Afgebeelde componenten; Technische gegevens; Haakse slijpmachine
  • Page 115 – Informatie over geluid en trillingen
  • Page 116 – Schuren met schuurblad; Terugslaguitschakeling; Valuitschakeling; hernieuwde ingebruikname; Uitlooprem
  • Page 117 – Toerentalinstelling; Materiaal; Accu opladen; Gebruik daarbij geen geweld.; Accu-oplaadaanduiding
  • Page 118 – Low Energy Module plaatsen; Veiligheidsvoorziening monteren
  • Page 119 – Slijpgereedschap monteren
  • Page 120 – Als de O-ring ontbreekt of; Toegestane slijpgereedschappen; toegestane toerental; Afzuiging van stof en spanen
  • Page 121 – Gebruik; Aanwijzingen voor werkzaamheden
  • Page 122 – Ingebruikname
  • Page 123 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 124 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 126 – Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere; rende tilbehørs bane.
  • Page 128 – Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 129 – Tekniske data; Vinkelsliber
  • Page 132 – Tilbageslagsfrakobling; Kollisionsfrakobling; genindkobling; Udløbsbremse; Materiale
  • Page 133 – Montering
  • Page 135 – Tilladte slibeværktøjer
  • Page 136 – Brug; Arbejdsvejledning
  • Page 138 – Ibrugtagning; Løsning
  • Page 139 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 141 – Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 143 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 144 – Tekniska data; Vinkelslip
  • Page 147 – Slipning med sliprondell; Bakslagsfrånkoppling; Stötavstängning; återstart; Utlöpsbroms
  • Page 148 – Batteri; Ladda batteriet; Använd endast de laddare som anges i tekniska data.; Sätta in batteriet
  • Page 149 – Sätta in; Montera skyddsanordning
  • Page 150 – Tillåtna slipverktyg; periferihastigheten
  • Page 151 – Drift; Arbetsanvisningar
  • Page 153 – Driftstart; Lösning
  • Page 154 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 156 – Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper; Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det.
  • Page 159 – Forskriftsmessig bruk; Illustrerte komponenter; Vinkelsliper
  • Page 162 – Sliping med slipeskive; Tilbakeslagsutkobling; slå på igjen; Utkobling ved slag; slå på; Utløpsbrems
  • Page 163 – Lade batteriet
  • Page 164 – Bruke; Montere verneinnretning
  • Page 165 – Tillatte slipeverktøy
  • Page 166 – Bruk; Informasjon om bruk
  • Page 168 – Igangsetting
  • Page 169 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
  • Page 171 – Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet; Tätä sähkötyökalua ei saa käyttää kiillotustöihin.
  • Page 174 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.; Määräyksenmukainen käyttö; Kuvatut osat; Tekniset tiedot; Kulmahiomakone
  • Page 177 – Takaiskuun reagoiva toiminnan katkaisu; uudelleen käyttöön; Toiminnan katkaisu työkalun pudotessa
  • Page 179 – Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn; Asennus; Low Energy -moduulin asentaminen; Suojusten asentaminen
  • Page 180 – Hiomatarvikkeiden asennus
  • Page 181 – Käyttö
  • Page 182 – Työskentelyohjeita
  • Page 183 – Käyttöönotto; Ratkaisu
  • Page 184 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Kuljetus
  • Page 185 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
  • Page 187 – Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες
  • Page 190 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 191 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Γωνιακός λειαντήρας
  • Page 193 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 194 – Προστασία από κλότσημα; Απενεργοποίηση πρόσκρουσης; επαναλειτουργία; Φρένο αδρανείας
  • Page 195 – Μπαταρία; Φόρτιση μπαταρίας; Μην; Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Χωρητικότητα
  • Page 196 – Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας; Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση της μονάδας; Συναρμολόγηση της διάταξης προστασίας
  • Page 197 – Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων λείανσης
  • Page 198 – Όταν; Επιτρεπτά εξαρτήματα λείανσης; αριθμό στροφών ή περιμε-; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
  • Page 199 – Λειτουργία; Υποδείξεις εργασίας
  • Page 200 – Θέση σε λειτουργία
  • Page 202 – Λύση; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Μεταφορά; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 203 – Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
  • Page 204 – Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
  • Page 207 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
  • Page 208 – Teknik veriler; Taşlama makinesi
  • Page 209 – Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 210 – Geri tepme kesmesi
  • Page 211 – Akü
  • Page 212 – Montaj; Low Energy Modülünün; Koruyucu donanımın takılması
  • Page 213 – Zımpara uçlarının takılması
  • Page 214 – Kullanımına izin verilen taşlama uçları; devir sayısına veya çevre hızına; Toz ve talaş emme; Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.
  • Page 215 – İşletim; Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 216 – Çalıştırma
  • Page 217 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Türkiye
  • Page 218 – Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:; Nakliye
  • Page 219 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Page 224 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 225 – Dane techniczne; Szlifierka kątowa
  • Page 227 – Informacje o emisji hałasu i drgań
  • Page 228 – Szlifowanie papierem ściernym; Zabezpieczenie przed odrzutem; Wyłącznik uderzeniowy; ponownego włączenia; Hamulec wybiegowy
  • Page 229 – Akumulator; Ładowanie akumulatora; Nie należy przy tym używać siły.; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
  • Page 230 – Montaż; Montaż modułu; Montaż zabezpieczeń
  • Page 231 – Montaż narzędzi szlifierskich
  • Page 232 – Jeżeli brakuje tej uszczelki lub; Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich; prędkość; Odsysanie pyłów/wiórów
  • Page 233 – Praca; Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 234 – Uruchamianie
  • Page 236 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska; Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
  • Page 238 – Bezpečnostní pokyny pro úhlové brusky
  • Page 241 – Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 242 – Technické údaje; Úhlová bruska
  • Page 243 – Informace o hluku a vibracích
  • Page 244 – Vypnutí při zpětném rázu; opětovné spuštění
  • Page 245 – Akumulátor
  • Page 246 – Montáž; Použití; Montáž ochranného zařízení
  • Page 247 – Montáž brusných nástrojů
  • Page 248 – Schválené brusné nástroje; rychlost; Odsávání prachu/třísek; Zabraňte hromadění prachu na pracovišti.; Provoz; Nezatěžujte elektronářadí natolik, aby se zastavilo.
  • Page 249 – Pracovní pokyny
  • Page 250 – Uvedení do provozu; Řešení
  • Page 251 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Přeprava
  • Page 252 – Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 253 – Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
  • Page 256 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 257 – Uhlová brúska
  • Page 259 – Informácia o hlučnosti/vibráciách
  • Page 260 – Brúsenie kotúčov; opätovné uvedenie do prevádzky
  • Page 261 – Nabíjanie akumulátora; Nepoužívajte pritom ne-; Indikácia stavu nabitia akumulátora
  • Page 262 – Vložte; Montáž ochranného zariadenia
  • Page 264 – Otočenie hlavy prevodovky (pozri obrázok G); a bez odobratia z krytu; Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Elektrické náradie s vloženým
  • Page 265 – Pracovné pokyny
  • Page 266 – Uvedenie do prevádzky; Riešenie
  • Page 267 – Údržba a čistenie; Slovakia
  • Page 268 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS
  • Page 270 – Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort.; Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz; Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések:
  • Page 273 – zelben kerülje el a tartós üzemeltetést.; szóvédjegy; A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat; Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 274 – Műszaki adatok; Sarokcsiszoló
  • Page 275 – Zaj és vibráció értékek
  • Page 276 – Visszarugási kikapcsolás
  • Page 277 – Újraindulás elleni védelem; Ütközési kikapcsoló; ismételt üzembe helyezéshez; A fordulatszám előválasztása; Anyag; Akkumulátor; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 278 – Összeszerelés; Low Energy Module használata; Védőberendezés felszerelése
  • Page 279 – A csiszolószerszámok felszerelése
  • Page 280 – Megengedett csiszolószerszámok; séget; A hajtóműfej elfordítása (lásd a G ábrát)
  • Page 281 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Munkavégzési tanácsok
  • Page 283 – Üzembe helyezés; Megoldás
  • Page 284 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyarország; Szállítás; Csak az EU‐tagországok számára:
  • Page 285 – Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
  • Page 287 – Сервис
  • Page 291 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 292 – Технические данные
  • Page 293 – Угловая шлифовальная машина
  • Page 294 – Данные по шуму и вибрации
  • Page 295 – Шлифование диском; Система выключения при обратном ударе; Отключение при ударе; снова включить; Тормоз выбега
  • Page 296 – Аккумулятор; Зарядка аккумулятора; Не
  • Page 297 – Сборка; Установка модуля; Монтаж защитных устройств
  • Page 298 – Монтаж шлифовальной оснастки
  • Page 299 – Допустимая шлифовальная оснастка; число оборотов или окружную
  • Page 300 – Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Указания по применению
  • Page 302 – Включение электроинструмента; Решение
  • Page 303 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
  • Page 304 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ; електроінструментом.
  • Page 310 – Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу; Зображені компоненти
  • Page 311 – Технічні дані; Кутова шліфмашина
  • Page 313 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 314 – Вимкнення при сіпанні; Вимкнення у разі удару; знову увімкнути; Гальмо інерційного вибігу; Матеріал
  • Page 315 – Акумуляторна батарея; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 316 – Монтаж; Встановлення модуля; Монтаж захисних пристроїв
  • Page 317 – Монтаж шліфувальних робочих інструментів
  • Page 318 – Дозволені шліфувальні інструменти; частоту обертання
  • Page 319 – Робота; Вказівки щодо роботи
  • Page 321 – Початок роботи; Рішення
  • Page 322 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Транспортування
  • Page 323 – Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 326 – Кері соққы және оған қатысты ескертулер:
  • Page 328 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 329 – Бейнеленген құрамды бөлшектер; Техникалық мәліметтер
  • Page 330 – Бұрыштық тегістеу машинасы
  • Page 331 – Шуыл және діріл туралы ақпарат
  • Page 334 – Жинау; GWS
  • Page 335 – Ажарлауыш құралдарын орнату
  • Page 336 – Жарамды тегістеу құралы
  • Page 337 – Редуктор бастиегін бұрау (G суретін қараңыз); Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану
  • Page 338 – Пайдалану нұсқаулары
  • Page 339 – Іске қосу
  • Page 340 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 341 – Қазақстан; Тасымалдау
  • Page 342 – Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 344 – Recul şi avertismente corespunzătoare:
  • Page 347 – Utilizare conform destinaţiei; Componentele ilustrate; Date tehnice; Polizor unghiular
  • Page 349 – Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 350 – Deconectarea în caz de recul
  • Page 351 – Acumulator
  • Page 352 – Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului; Montare; Instalarea modulului; Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 353 – Montarea dispozitivelor de şlefuire
  • Page 354 – Dispozitive de şlefuire admise
  • Page 355 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Instrucţiuni de lucru
  • Page 356 – Punerea în funcţiune
  • Page 358 – Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; România; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ; теристики, приложени към електроинструмента.
  • Page 360 – Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
  • Page 361 – Откат и свързни предупреждения:
  • Page 363 – Описание на продукта и дейността
  • Page 364 – Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи
  • Page 365 – Технически данни; Ъглошлайф
  • Page 367 – Информация за излъчван шум и вибрации
  • Page 368 – включите отново; Изключване при изпускане; чите отново; Предварителен избор на скоростта на въртене; Материал
  • Page 369 – Акумулаторна батерия; Зареждане на акумулаторната батерия; При това не прилагайте сила.; Индикатор за акумулаторната батерия
  • Page 370 – Монтиране; Ползване на; Монтиране на защитно съоръжение
  • Page 371 – Монтиране на шлифоващия инструмент
  • Page 372 – Разрешени инструменти за шлифоване; ферна скорост; Система за прахоулавяне; Избягвайте натрупване на прах на работното място.; Работа с електроинструмента
  • Page 373 – Указания за работа
  • Page 374 – Пускане в експлоатация
  • Page 376 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; България; Транспортиране; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ; овој електричен алат.
  • Page 378 – Безбедносни напомени за аголни брусилки
  • Page 381 – Употреба со соодветна намена
  • Page 382 – Илустрирани компоненти; Технички податоци; Аголна брусилка
  • Page 384 – Информации за бучава/вибрации
  • Page 386 – Батерија
  • Page 387 – Монтажа; Заштитен капак за брусење
  • Page 388 – Монтирање на брусни алати
  • Page 389 – Дозволени алати за брусење
  • Page 390 – Употреба; Совети при работењето
  • Page 392 – Ставање во употреба
  • Page 393 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Северна Македонија; Транспорт
  • Page 394 – Отстранување; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 395 – Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
  • Page 398 – Opis proizvoda i specifikacija; Upotreba prema svrsi
  • Page 399 – Tehnički podaci; Ugaona brusilica
  • Page 401 – Informacije o buci/vibracijama
  • Page 402 – Brušenje diskom; ponovno puštanje u rad
  • Page 403 – Punjenje akumulatora; Ne koristite pritom silu.; Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
  • Page 404 – Montaža; Primena; Low Energy modula; Montiranje zaštitnog mehanizma
  • Page 405 – Dozvoljeni brusni alati
  • Page 406 – Rad; Uputstva za rad
  • Page 408 – Puštanje u rad; Rešenje
  • Page 409 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 410 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 411 – Varnostna opozorila za kotne brusilnike
  • Page 412 – Povratni udarec in s tem povezana opozorila:
  • Page 414 – Opis izdelka in njegovega delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 415 – Tehnični podatki; Kotni brusilnik
  • Page 417 – Podatki o hrupu/tresljajih
  • Page 418 – Izklop ob padcu orodja; ponovni zagon; Zavora izteka; Akumulatorska baterija
  • Page 420 – Namestitev brusilnih pripomočkov
  • Page 421 – Dopustni brusilni nastavki
  • Page 422 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Navodila za delo
  • Page 424 – Uporaba; Rešitev
  • Page 425 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Zgolj za države Evropske unije:
  • Page 426 – Hrvatski; Sigurnosne napomene
  • Page 427 – Sigurnosne napomene za kutne brusilice
  • Page 430 – Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 431 – Kutna brusilica
  • Page 433 – Informacije o buci i vibracijama
  • Page 434 – Isključivanje kod udarca o pod; Inercijska kočnica; Materijal
  • Page 436 – Montaža brusnih alata
  • Page 437 – Dopušteni brusni alati; broja okretaja odnosno; Okretanje glave prijenosnika (vidjeti sliku G)
  • Page 438 – Usisavanje prašine/strugotina; Upute za rad
  • Page 440 – Održavanje i servisiranje
  • Page 441 – Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
  • Page 443 – Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
  • Page 445 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 446 – Seadme osad; Tehnilised andmed; Nurklihvmasin
  • Page 448 – Andmed müra/vibratsiooni kohta
  • Page 449 – Ketaslihvimine; Väljalülitumine tagasilöögi korral; Väljalülitumine kukkumise korral; Taaskasutuselevõtuks; Järelpöörlemispidur
  • Page 450 – Aku; Aku laadimine; Ärge rakendage seejuures jõudu.; Aku laetuse taseme näidik
  • Page 451 – Paigaldus; Low Energy mooduli paigaldamine; Kaitseseadise paigaldamine
  • Page 453 – Tolmu/laastude äratõmme; Kasutus; Töösuunised
  • Page 455 – Kasutuselevõtt; Lahendus
  • Page 456 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
  • Page 458 – Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 461 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 462 – Attēlotās sastāvdaļas; Tehniskie parametri; Leņķa slīpmašīna
  • Page 464 – Informācija par troksni un vibrāciju
  • Page 465 – Slīpēšana ar slīpripu; Aizsardzība pret atsitienu; Izslēgšanās trieciena dēļ; atsāktu darbu
  • Page 466 – Akumulators
  • Page 467 – Pareiza apiešanās ar akumulatoru; Montāža; Low Energy moduļa uzstādīšana; Aizsargierīču montāža
  • Page 468 – Slīpēšanas darbinstrumentu montāža
  • Page 469 – Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti; griešanās ātruma un aploces ātruma; Reduktora galvas pagriešana (skatiet attēlu G); nenoņemot to no; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 470 – Lietošana; Norādījumi darbam
  • Page 471 – Uzsākot lietošanu
  • Page 473 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika; Transportēšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS; Darbo vietos saugumas
  • Page 478 – Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Pavaizduoti įrankio elementai
  • Page 479 – Techniniai duomenys
  • Page 480 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją
  • Page 482 – Akumuliatorius
  • Page 483 – Šviesos diodas; Montavimas; „Low Energy“ modulio įstatymas; Apsauginių įtaisų montavimas
  • Page 484 – Šlifavimo įrankių tvirtinimas
  • Page 485 – Nepakanka tik užveržti už disko krašto.; ne mažesnis kaip; mos žiedo nėra arba jis pažeistas,; Leidžiamieji šlifavimo įrankiai; sūkių skaičių ir apskritiminį
  • Page 486 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Darbo patarimai
  • Page 487 – Paruošimas naudoti
  • Page 489 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Transportavimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고; 작업장 안전
  • Page 491 – 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담; 앵글 그라인더용 안전 수칙
  • Page 493 – 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용
  • Page 494 – 제품의 주요 명칭; 제품 사양; 앵글 그라인더
  • Page 496 – 급반동 멈춤 기능; 충돌 차단장치; 다시 작동하려면; 모터 브레이크; 소재
  • Page 497 – 배터리; 배터리 충전하기; 무리하게 힘을 가; 배터리 충전상태 표시기
  • Page 498 – 조립; Low Energy Module 끼우기
  • Page 499 – 연마공구 조립하기
  • Page 500 – 분진 및 톱밥 추출장치; 작동; 사용 방법
  • Page 502 – 기계 시동; 해결책
  • Page 503 – 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
  • Page 504 – يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
  • Page 505 – ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت
  • Page 508 – ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 509 – ةينفلا تانايبلا; ةيوازلا ةخلجملا
  • Page 511 – ةيدادترلاا تامدصلا فاقيإ
  • Page 512 – ىلع قحلملل ةيمسلاا ةعرسلا يواستت نأ بجي; مكرم; ةروكذملا نحشلا ةزهجأ مادختسا ىلع رصتقا
  • Page 513 – بيكرتلا; Low لويدوملا مادختسا
  • Page 514 – خيلجتلا تاودأ بيكرت
  • Page 515 – ىصقلأا دحلا; ليغشتلا
  • Page 516 – لمعلا تاداشرإ
  • Page 518 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 519 – لقنلا; :مويثيللا تانويأ مكارم
  • Page 520 – یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
  • Page 521 – هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اهیئامنهار
  • Page 525 – یاه تملاع دننامه; درکراک و لوصحم تاحیضوت; ار اهیئامنهار و ینمیا تاروتسد همه; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 526 – ینف تاصخشم; تاعلاطا لاقتنا; زرف گنس
  • Page 527 – متسیس) نز هبرض هدننک فقوتم
  • Page 528 – لقادح دیاب تاقلعتم زاجم تعرس لمحت نازیم; ژراش لباق یرتاب; ار ینف تاصخشم رد هدش رکذ یاهرژراش اهنت
  • Page 529 – راک هنیهب هوحن یارب یتارکذت و تاحیضوت; بصن; Low Energy Module بصن
  • Page 530 – باس رازبا بصن
  • Page 531 – زاجم باس یاهرازبا; هب دینک عوجر) هاگتسد رس ندناخرچ
  • Page 532 – هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; یلمع تاکن
  • Page 534 – هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 535 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 536 – standard
  • Page 539 – Licenses; Copyright © 2004 - 2020, Texas Instruments Incorporated
  • Page 540 – Copyright © 2011 Petteri Aimonen
  • Page 543 – ES atitikties deklaracija
  • Page 544 – IV
  • Page 545 – Declaration of Conformity
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 769

(2023.02) O / 545

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

설명서

원본

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 769

GWS Professional

18V-10 | 18V-10 SC | 18V-10 PC | 18V-10 PSC

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG; Arbeitsplatzsicherheit

Deutsch | 7 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...

Page 8 - Sicherheitshinweise für Winkelschleifer

8 | Deutsch Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk-zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrower...

Page 9 - Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise:

Deutsch | 9 empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keinesichere Verwendung. u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs mussmindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller ...

Other Bosch Grinding Machines Models