Page 3 - I M P O RTA N T S A F E G U A R D S; the safety requirements and operation rules of the appliance.
3 RK-M142-E GBR Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. I M P O RTA N T S A F E G U A R D S • Manufacturer is not responsible for injuries ...
Page 5 - inside the housing can result in damage.
5 RK-M142-E GBR the damaged power cord replaced. Do not place the appliance on soft, unstable surface. • Do not put a kettle on soft, temperature-sensitive surface, do not cover the appliance while it is in operation as may result in a fault or breakdown. • Do not use the appliance outdoors as ingre...
Page 6 - I. P R I O R TO F I R S T U S E
6 maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep packaging (film, foam plastic and other) out of reach of children as they may choke on them. • Do not repair the appliance or make changes to its design. All service and repair works should be performed by an authorized service ...
Page 7 - I I. O P E R AT I O N; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
7 RK-M142-E GBR No serial number identification sticker on the appliance automatically disables the user’s right to aftersale service .Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let dry. You may notice foreign smell when first using the appliance, this does not mean its malfunction. Afte...
Page 8 - IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE; V. P RO D U C T W A R R A N T Y
8 IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE Problem Possible causes Solution T h e a p p l i a n ce does not turn on Voltage supply failure Ensure the appliance is plugged into the a working outlet. Check the presence of utility-supplied voltage. The kettle turns off untimely The scale on the heating ele...
Page 9 - M E S U R E S D E S E C U R I T E; d’exploitation du produit.
9 FRA RK-M142-E Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. M E S U R E S D E S E C U R I T E • Le producteur n’est pas tenu respo...
Page 11 - est une infraction aux règles d’exploitation.
11 FRA RK-M142-E reil dans les objectifs différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’utilisation est une infraction aux règles d’exploitation. • Vous ne pouvez pas utiliser cette bouilloire avec un socle autre que celui faisant partie des ses composants. • Ne tirez jamais le cordon dans des baies d...
Page 13 - fications quelconques de sa struc; I. AVA N T D E P RO C E D E R A L’U T I L I S AT I O N
13 FRA RK-M142-E des enfants. • La réparation de l’appareil réalisée par ses propres soins ou des modi- fications quelconques de sa struc - ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance sont à exécuter par le Centre de service agrée. Un travail incompétent peut entraîner une panne de l’appar...
Page 14 - I I I. E N T R E T I E N D E L’A P PA R E I L; I I. U T I L I S AT I O N D E L’A P PA R E I L
14 Système de sécurité • La bouilloire est équipée du système de débranchement automatique se mettant en marche du moment de l’ébulition. • S’il n’y pas d’eau, ou s’il n’y en a pas assez, le système automatique se mete en marche et coupe l’alimentation, afin de proteger la bouilloire contre la surch...
Page 15 - I V. AVA N T D E VO U S R E N D R E A U C E N T R E; V. G A R A N T I E S
15 FRA RK-M142-E Nettoyage du filtre amovible 1. Enlevez le couvercle. Retirez le filtre amovible, en le tirant par l’éperon vers le haut. 2. Lavez le filtre sous l’eau courante. Il est possible d’utiliser la lessive pour vaisselle. 3. Remettez le flitre dans la bouilloire, en placant l’éperon en di...
Page 16 - S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
16 Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. S I C H E R H E I T S H I N W E I S E • Der Hersteller trägt keine Ver...
Page 17 - oder Brand des Kabels führen.
17 DEU RK-M142-E oder Brand des Kabels führen. • Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraussetzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern Sie sich, dass es auch Schutz- kontakte besitzt. • Nach ...
Page 19 - rätes exakt beachten.
19 DEU RK-M142-E und vollständig abgekühlt ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Ge- rätes exakt beachten. Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen! • Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung un...
Page 20 - I. V O R D E M G E B R A U C H; I I. B E D I E N E N
20 Verletzungen und Sachschäden füh- ren. ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen. Technische Daten Modell ...................................................................................................................RK-M142-E Anschlusswert ..............................
Page 21 - I I I. P F L E G E N; I V. B E V O R S I E S I C H A N D E N K U N D E N-
21 DEU RK-M142-E gehäuses liegen. Wenn der Behälter über Max-Markierung eingefüllt ist, kann das kochende Wasser herausspritzen. Wenn zu wenig Wasser ist, kann das Gerät vorzeitig ausschalten. ACHTUNG! Das Gerät ist nur zum Erwärmen und Aufkochen von Wasser bestimmt. 5. Den Deckel dicht schließen un...
Page 22 - V. G A R A N T I E B E D I N G U N G E N
22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserkocher schal- tet nach einigen Sekun- den aus Wasser im Behälter fehlt, Übertemperaturschutz an- gesprochen Das Gerät vom Netz trennen und ab- kühlen lassen. Bei weiterem Gebrauch den Wasserbehälter über die MIN- Markierung einfüllen V. G A R A N T I E B...
Page 23 - V E I L I G H E I D S M A AT R E G E L E N; technische specificaties of bordje van het product).
23 NLD RK-M142-E Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. V E I L I G H E I D S M A AT R E G E L E N • Pro...
Page 25 - in contact met scherpe voorwerpen en randen van meubels komt.
25 NLD RK-M142-E • Laat het snoer niet via de deuropening of in de buurt van warmtebronnen lopen. Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt, en niet in contact met scherpe voorwerpen en randen van meubels komt. LET OP: accidentele schade aan het netsnoer kan een schade en elektri...
Page 27 - I. V O O R H E T G E B R U I K
27 NLD RK-M142-E Technische gegevens Model ............................................................................................................. RK-M142-E Vermogen .................................................................................................. 2000-2400 W Spanning ...........
Page 28 - I I I. O N D E R H O U D; I V. VO O R D AT U Z I C H A A N S E RV I C E C E N-
28 Water koken 1. Druk op de knop «0/I». Er klinkt een kort geluidssignaal en het opwarmen begint. Terwijl de waterkoker loopt, blijft het knop-verlichtingslampje continu branden. 2. Zodra het water aan de kook is gekomen, schakelt het apparaat automa- tisch uit. 3. Om het opwarmen te onderbreken, t...
Page 30 - M I S U R E D I S I C U R E Z Z A
30 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamente la sua vita. M I S U R E D I S I C U R E Z Z A • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla ...
Page 31 - un’infiammazione del cavo.
31 ITA RK-M142-E un’infiammazione del cavo. • Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa a terra, è un requisito obbligatorio di protezione contro le scosse elettriche. Utilizzando una pro- lunga, assicurarsi che dispone anche di una messa a terra. • Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come...
Page 33 - eseguiti dai bambini senza sorveglianza degli adulti.
33 ITA RK-M142-E • I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza dell’esperienza o conoscen - za, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente l’uso sicuro dell’appa...
Page 34 - I. P R I M A D I U T I L I Z Z A R E
34 Caratteristiche tecniche Modello .......................................................................................................... RK-M142-E Potenza ...................................................................................................... 2000-2400 W Tensione ..................
Page 35 - I I I. M A N U T E N Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O; I V. P R I M A D I C O N TAT TA R E U N C E N T RO
35 ITA RK-M142-E Bollitura dell’acqua 1. Premere il tasto “0/I”. Un breve segnale acustico suonerà, il processo di riscaldamento dell’acqua sarà iniziato. Durante il funzionamento del di- spositivo, il LED rimane acceso. 2. Quando l’acqua imbollisce, il bollitore si spegne automaticamente. 3. Per in...
Page 36 - V. O B B L I G H I D I G A R A N Z I A
36 V. O B B L I G H I D I G A R A N Z I A Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla sua acquisizione. Durante il periodo di garanzia, il fabbricante si impegna ad eliminare, median- te riparazione, sostituzione di parti o di tutto il prodotto, eventuali difetti di fabbricazione caus...
Page 37 - M E D I DA S D E S E G U R I DA D; sable de las posibles consecuencias.
37 ESP RK-M142-E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. M E D I DA S D E S E G U R I DA D • El fabricante no se hace responsable ...
Page 39 - tacto con objetos, esquinas y bordes de muebles afilados.
39 ESP RK-M142-E tacto con objetos, esquinas y bordes de muebles afilados. RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos por el cable de alimentación pueden causar problemas que no corresponden a las condiciones de la garantía, así como pueden llevar a una descarga eléctrica. Un cable de alimentación ...
Page 40 - sin la supervisión de un adulto.
40 sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y...
Page 41 - I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
41 ESP RK-M142-E Características técnicas Modelo ........................................................................................................... RK-M142-E Potencia .................................................................................................... 2000-2400 W Voltaje ......
Page 42 - I I I. M A N T E N I M I E N TO D E L D I S P O S I T I VO; I V. A N T E S D E C O N TA C TA R C O N E L C E N-
42 Hervir agua 1. Presione el botón «0/I». Sonará un pitido corto, empezará el proceso del calentamiento del agua. En el curso del funcionamiento del dispositivo la iluminación del botón estará encendida continuamente. 2. Cuando el agua empiece a hervir, el dispositivo se apagará automáticamente. 3....
Page 44 - positivo vai estender significativamente a sua vida.; M E D I DA S D E S E G U RA N ÇA; de normas de segurança e regras de funcionamento do produto.
44 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dis- positivo vai estender significativamente a sua vida. M E D I DA S D E S E G U RA N ÇA • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de ...
Page 45 - to ou uma inflamação do cabo.
45 PRT RK-M142-E to ou uma inflamação do cabo. • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, é um requisito obriga- tório da seguridade eléctrica. Ao usar um cabo de extensão, verifique se ele também tem uma ligação à terra. • Desligue o aparelho após a utilização, bem como durante a sua limp...
Page 46 - totalmente frio. Siga as instrucções para limpar o dispositivo.
46 entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mo- biliário. LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimentação podem causar problemas que não se conformam com a garantia, bem como um choque eléctrico. O cabo de alimentação danificado deve ser urgentemente substituído em um...
Page 47 - NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água!
47 PRT RK-M142-E NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água! • Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como pessoas com incapacidades: físicas, sensoriais, mentais, ou falta de experiência e conhecimento, só podem utilizar o aparelho com supervisão ou se teve instruções de uso seguro sobre os equipa...
Page 48 - I. A N T E S D E U S A R
48 Dados Técnicos Modelo ........................................................................................................... RK-M142-E Potência ..................................................................................................... 2000-2400 W Tensão ..............................
Page 49 - I I I. M A N U T E N Ç Ã O D O A PA R E L H O; I V. A N T E S D E C O N TA CTA R U M C E N T RO
49 PRT RK-M142-E 5. Feche fortemente a tampa da chaleira e instale-a no suporte. O aparelho trabalha só no caso se fôr instalado correctamente. 6. Conecte o aparelho à rede eléctrica. Fervervedura de água 1. Pressione o botão «0/I». Vai ressoar um sinal curto e o processo de aque- cimento de água va...
Page 50 - V. R E S P O N S A B I L I D A D E S D E G A R A N T I A
50 V. R E S P O N S A B I L I D A D E S D E G A R A N T I A O aparelho é abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momen - to da sua aquisição. Ao longo do prazo de garantia o fabricante obriga-se a eli- minar todos os defeitos de fabrico provocados pela falta de qualidade de materi...
Page 51 - S I K K E R H E D S F O RA N S TA LT N I N G E R; for kortslutning eller brand.
51 DNK RK-M142-E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. S I K K E R H E D S F O RA N S TA LT N I N G E R • Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af manglen...
Page 53 - udskiftning på et servicecenter.
53 DNK RK-M142-E udskiftning på et servicecenter. • Placer ikke apparatet med beholder på en blød og ikke varmebestandig overflade, dæk ikke den ved brugen, det kan medføre apparatets overophet - ning og beskadelig. • Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs — fugt eller fremmed- legemer...
Page 55 - I. I N D E N D E N F Ø R S T E S TA RT; I I. B R U G A F K E D L E N; I I I. V E D L I G E H O L D E L S E
55 DNK RK-M142-E I. I N D E N D E N F Ø R S T E S TA RT Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgsklistermærker. Vær sikker på at beholde advarselsmærkaterne, evt. klister- mærker, henvisninger og serienummermærkaten, der findes på produktet!I fald der findes...
Page 56 - IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET
56 side af apparathuset og lad vandet koge. 6. Hæld vandet ud af kedlen og vask den igen grundigt med rent vand. Hvis der er nogen kalk tilbage i kedlen, gentag den oven beskrevne procedure. Man kan også anvende specielle afkalkningsmidler. I dette fald bør man følge deres producenters anvisninger. ...
Page 57 - S I K K E R H E T S R E G L E R; delse av sikkerhetsregler og uriktig bruk av apparatet.
57 NOR RK-M142-E Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. S I K K E R H E T S R E G L E R • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av mang...
Page 59 - straks bli erstattet i et servicesenter.
59 NOR RK-M142-E HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan føre til funksjonssvikt som garan- tien gjelder ikke, også kan forårsake et elektrisk støt. En skadet strømledning må straks bli erstattet i et servicesenter. • Ikke plasser vannkoker på et mykt og ikke varmebestandig underlag, ikke dekk ...
Page 60 - ADVARSEL! Aldri bruk apparatet ved
60 Tekniske spesifikasjoner Modell ............................................................................................................ RK-M142-E Kapasitet ................................................................................................... 2000-2400 W Spenning ..................
Page 61 - I I I. V E D L I K E H O L D; I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. A P PA R AT E T S D R I F T
61 NOR RK-M142-E Når vannkokeren tas av bunnplate vil alle innstillinger bli lagret. Etter at vannkokeren blir satt på bunnplaten igjen koking vil bli automatisk fortsatt. Sikkerhetssystem • Vannkokeren er utstyrt med et automatisk system av avstengning etter at vannet er kokt. • Ved mangel på vann ...
Page 62 - I V. F Ø R D U KO N TA K T E R E T S E RV I C E-
62 Du kan også bruke spesielle anti-kalk midler. I dette tilfelle følge instruksjoner fra produsenter. Rengjøring av avtagbart filter 1. Åpne lokket. Ta avtagbart filter av med å trekke det opp i kant. 2. Vask filteret med rennende vann. Du kan også bruke oppvaskmiddel. 3. Sett filter i vannkoker me...
Page 63 - S Ä K E R H E T S ÅTG Ä R D E R; nad av säkerhetskrav och bruksregler av apparaten.
63 SWE RK-M142-E Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som hand- boken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. S Ä K E R H E T S ÅTG Ä R D E R • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är orsakade ...
Page 65 - hamna inne i apparatens kropp och leda till stora skador.
65 SWE RK-M142-E • Bruket är förbjudet i öppna rymmen — vatten eller obehöriga föremål kan hamna inne i apparatens kropp och leda till stora skador. • Kontrollera att apparaten är avkopplad före rengöringen. Följ bruksanvisning om rengöringen av apparaten. DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens kropp...
Page 66 - paraten vid vilka fel som helst.; I. F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N
66 komliga platserna. • En fristående reparation av appara- ten och byte i dess konstruktion är förbjudna. Alla servicearbeten ska genomföras i en auktoriserad ser- vice center. Oprofessionellt genom- förda arbetet kan följa till brytande av apparaten, skadegörande och åverkan av tillhörigheten. OBS...
Page 67 - I I I. R E N G Ö R I N G O C H F Ö RVA R I N G AV A P-; I I. VAT T E N KO KA R E N S B R U K
67 SWE RK-M142-E I I I. R E N G Ö R I N G O C H F Ö RVA R I N G AV A P- PA R AT E N Koppla vattenkokare av elnätet och låt den kallna före rengöringen. DET ÄR FÖRBJUDET att använda lössningsmedel (bensin, aceton m.m.), slips- medel och svampar med slipsbeläggning.OBS! Kontrollera att elkontakter är ...
Page 68 - V. G A R A N T I ÅTA G A N D E
68 I V. I N N A N D U KO N TA K TA R S E RV I C E C E N T E R Fel Möjlig anledning Lösning Vattenkokaren startas inte (blå belysning lyser inte) Det finns ingen spänning i elnätet Koppla apparaten till fungerande eluttaget Vattenkokaren stängs för tidigt Kalkbeläggning har växt på värmeelementet Ren...
Page 69 - T U RVA L L I S U U S O H J E E T; lyönnistä johtuvista vioista.
69 FIN RK-M142-E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. T U RVA L L I S U U S O H J E E T • Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöst...
Page 71 - siasta ja se on jäähtynyt. Noudata laitteen puhdistusohjeita.
71 FIN RK-M142-E • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että sen pistotulppa on irrotettu pistora- siasta ja se on jäähtynyt. Noudata laitteen puhdistusohjeita. ÄLÄ upota laitetta veteen tai huuhtele juoksevalla vedellä! • 8-vuotiaat ja vanhemmat lapset sekä fyysisesti, toiminnallisesti tai psyykki- ...
Page 72 - on mikä tahansa vika.; I. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTÄMISTÄ; II. LAIT TEEN KÄYT TÖ
72 vaurioitumiseen. HUOMIO! Älä käytä laitetta, jos siinä on mikä tahansa vika. Tekniset tiedot Malli ................................................................................................................ RK-M142-E Teho .........................................................................
Page 73 - III. LAIT TEEN HOITO; MOON
73 FIN RK-M142-E 2. Kun vesi on alkanut kiehua, vedenkeitin sammuu automaattisesti. 3. Voit keskeyttää veden lämmittämistä «0/I»-painikkeella. Jos otat vedenkeittimen alustalta veden keittäminen aikana, kaikki asetukset säilyvät. Kun laitat vedenkeittimen takaisin alustalle, se jatkaa keittämistä au...
Page 75 - įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką.; AT S A RG U M O P R I E M O N Ė S; reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių.
75 LTU RK-M142-E Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. AT S A RG U M O P R I E M O N Ė S • Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugo...
Page 77 - ar pašalinių objektų, tai gali sukelti rimtų jo gedimų.
77 LTU RK-M142-E sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeis - tą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre. • Nestatykite prietaiso ant minkšto ir karščiui neatsparaus paviršiaus, neuž - denkite jo veikimo metu: tai gali sutrikdyti veiki...
Page 78 - prietaiso ar juo naudotis.
78 Techninės charakteristikos Modelis .......................................................................................................... RK-M142-E Galingumas ............................................................................................... 2000-2400 W Įtampa ......................
Page 79 - I I I. P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū R A; I. P R I E Š P R A D E D A N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LO ATA C I J A
79 LTU RK-M142-E Vandens virinimas 1. Paspauskite „0/I“ mygtuką. Pasigirs trumpas garso signalas, prasidės vandens virinimo procesas. Prietaisui veikiant, nepertraukiamai švies mygtukas. 2. Užvirus vandeniui, prietaisas automatiškai išsijungs. 3. Vandens virinimo procesui nuraukti, pakelkite „0/I“ m...
Page 80 - I V. P R I E Š K R E I P I A N T I S Į K L I E N T Ų; V. G A R A N T I N I A I Į S I PA R E I G O J I M A I
80 4. Išpilkite tirpalą iš virdulio ir kruopščiai nuplaukite vandeniu. 5. Iki maksimalios žymos, esančios vidinėje virdulio pusėje, įpilkite švaraus vandens ir užvirinkite. 6. Išpilkite vandenį ir dar kartą nuplaukite jį švariu vandeniu. Jei virdulyje dar liko nuovirų, pakartokite aukščiau aprašytą ...
Page 81 - tošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku.; D RO Š Ī B A S PA S Ā K U M I; uzņemas atbildību par iespējamām sekām.
81 LVA RK-M142-E Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lie - tošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. D RO Š Ī B A S PA S Ā K U M I • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kuri radušies neievērojo...
Page 83 - Bojātais strāvas vads ir steidzami jānomaina servisa centrā.
83 LVA RK-M142-E kuri neatbilst garantijas noteikumiem, kā arī radīt elektriskās strāvas triecienu. Bojātais strāvas vads ir steidzami jānomaina servisa centrā. • Nenovietojiet ierīci uz mīkstas un termoneizturīgas virsmas, neapklājiet to darbības laikā: tas var novest pie ierīces pārkaršanas un boj...
Page 84 - UZMANĪBU! Aizliegts izmantot ierīci
84 Tehniskais raksturojums Modelis .......................................................................................................... RK-M142-E Jauda ........................................................................................................... 2000-2400 W Spriegums ...............
Page 85 - I I I. I E R Ī C E S KO P Š A N A; I. P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A
85 LVA RK-M142-E Ūdens vārīšana 7. Nospiediet pogu «0/I». Atskanēs īss signāls, sāksies ūdens vārīšanas process. Ierīces darbības laikā pogas apgaismojums nepārtraukti degs. 8. Pēc ūdens uzvārīšanās ierīce automātiski izslēgsies. 9. Lai pārtrauktu ūdens vārīšanas procesu, paceliet pogu «0/I». Noņemo...
Page 86 - I V. P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T R Ā; V. G A R A N T I J A S S A I S T Ī B A S
86 3. Atstājiet šķīdumu tējkannā uz vairākām stundām. 4. Izlejiet šķīdumu no tējkannas un rūpīgi izskalojiet ar ūdeni. 5. Ielejiet tējkannā tīru ūdeni līdz maksimālajai atzīmei korpusa iekšpusē un uzvāriet to. 6. Izlejiet ūdeni no tējkannas un atkal izmazgājiet to ar tīru ūdeni. Ja tēj - kannā ir pa...
Page 87 - tamine pikendab oluliselt selle teenistusaega.; O H U T U S M E E T M E D; nika nõuete ja toote kasutusreeglite mittejärgimisega.
87 EST RK-M142-E Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasu - tamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. O H U T U S M E E T M E D • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutusteh- nika nõuete ja toote kasutusr...
Page 89 - sattumine seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid vigastusi.
89 EST RK-M142-E PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigastamine võib tingida garantiitingi - mustele mittevastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elekt- rikaabel tuleb viivitamatult lasta hoolduskeskuses välja vahetada. • Ärge paigaldage tööanumaga seadet pehmele ja mitte ter...
Page 90 - Lämmatamise oht! Säilitage paken
90 Tehnilised andmed Mudel ............................................................................................................. RK-M142-E Võimsus ...................................................................................................... 2000-2400 W Pinge............................
Page 91 - I I I. S E A D M E H O O L D A M I N E; I. E N N E KA S U TA M I S T; I I. S E A D M E KA S U TA M I N E
91 EST RK-M142-E TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult vee kuumutamiseks ja keetmiseks. 5. Sulgege tihedalt kaas ja asetage kann alusele. Seade hakkab tööle ainult siis, kui see on õigesti kohale asetatud. 6. Ühendage seade vooluvõrku. Vee keetmine 1. Vajutage nuppu „0/I”. Kostab lühike signaal ja vee...
Page 92 - I V. E N N E H O O L D U S K E S K U S E S S E P Ö Ö R-; V. G A R A N T I I KO H U S T U S E D
92 1. Täitke kann kolme neljandiku ulatuses maksimaalsest mahust ja laske veel keema minna. 2. Pärast vee keemaminekut valage sellesse 8-protsendilist äädikalahust kuni maksimaalse mahu tähistuseni kannu sees. 3. Jätke lahus paariks tunniks kannu. 4. Valage lahus välja ja loputage kannu hoolikalt pu...
Page 93 - M Ă S U R I D E S I G U RA NŢĂ; sabilitatea pentru consecinţele posibile.
93 ROU RK-M142-E Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ durata lui de exploatare. M Ă S U R I D E S I G U RA NŢĂ • Producătorul nu poartă răspundere pentru deterioră...
Page 95 - ascuţite ale mobilierului.
95 ROU RK-M142-E • Se permite utilizarea fierbătorului doar cu suportul care face parte din setul de livrare. • Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în golurile uşilor sau în apropi - erea surselor de căldură. Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să nu fie răsucit şi îndoit, sau în...
Page 97 - modificărilor în construcţia lui. Re; I. Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E
97 ROU RK-M142-E modificărilor în construcţia lui. Re - pararea dispozitivului trebuie să fie efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări şi deteriorarea bunurilor. ATENŢIE! Nu utilizaţi di...
Page 98 - I I. U T I L I Z A R E A D I S P O Z I T I V U L U I; I I I. Î N T R E Ț I N E R E A D I S P O Z I T I V U L U I
98 I I. U T I L I Z A R E A D I S P O Z I T I V U L U I Pregătire de lucru 1. Instalaţi fierbătorul cu suport pe o suprafaţa dură, plană, uscată și ori - zontală. La instalare, asiguraţi-vă ca aburul, produs în procesul fieberii, să nu nimerească pe tapete, acoperiri decorative, dispozitive electric...
Page 99 - I V. Î N A I N T E D E A A P E L A L A U N C E N T R U; V. O B L I G AȚ I I D E G A R A N Ț I E
99 ROU RK-M142-E I V. Î N A I N T E D E A A P E L A L A U N C E N T R U D E D E S E RV I R E Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare Fierbătorul nu se conec - tează (iluminarea albas - tră lipseștei) Lipsește energia electrică Conectaţi dispozitivul la priza electrică în stare de funcţionare Fi...
Page 100 - B I Z TO N S ÁG V É D E L M I S Z A B Á LYO K; jellemzőket vagy a készülék gyári címkéjét).
100 Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. B I Z TO N S ÁG V É D E L M I S Z A B Á LYO K • A gyártó nem vállal felelősséget a készülékkel kapcsolatos...
Page 101 - kigyulladásához vezethetnek.
101 HUN RK-M142-E kigyulladásához vezethetnek. • Csak földelt aljzatba csatlakoztassa a készüléket — ez kötelező biztonságvé - delmi előírás. Hosszabbítót használva, győződjön meg hogy a hosszabbító földelt. • A készülék használata befejeztével, valamint a készülék tisztításakor és áthe- lyezésekor,...
Page 103 - bantartását ne végezzék gyermekek felnőtt felügyelete nélkül.
103 HUN RK-M142-E a készüléket csak felügyelet mellett használhatják és/vagy abban az esetben, ha utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és tisztában vannak a készülék használatával összefüggő veszélyekkel. Gyerme - kek ne játszanak a készülékkel. A készüléket és az el...
Page 104 - I. H A S Z N Á L AT E LŐT T; I I. K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA
104 Műszaki jellemzők Tipus ............................................................................................................... RK-M142-E Teljesítmény ............................................................................................. 2000-2400 W Feszültség .......................
Page 105 - I I I. A K É S Z Ü L É K KA R B A N TA RTÁ S A; I V. M I E LŐT T S Z E RV I KÖ Z P O N T H O Z F O R; V. G A R A N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K
105 HUN RK-M142-E 3. A vizforralás megszakításához, emelje fel a „0/I” gombot. A vizforraló talpazatról való levételét követően, a beállítások megőrződnek. A vizforraló talpazatra való visszahelyezését követően, a készülék automatikusan folytatja működését. Védelmi rendszer • A vizforraló készülék a...
Page 107 - М Е Р К И З А Б Е З О П АС Н О С Т; използване на уреда.
107 BGR RK-M142-E Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. М Е Р К И З А Б Е З О П АС Н О С Т • Производителят не носи отговорност за п...
Page 109 - ЗАБРАНЯВА СЕ потапянето на корпуса на уреда във вода!
109 BGR RK-M142-E • Не изтегляйте захранващия кабел през каси на врати или близо до източ - ници на топлина. Внимавайте кабелът да не се усуква и да не се прегъва, както и да не се докосва до остри предмети, ъгли и ръбове на мебели. ПОМНЕТЕ: случайната повреда на захранващия кабел може да доведе до ...
Page 111 - I. П Р Е Д И П Ъ Р В ОТО И З П О Л З В А Н Е; I I. И З П О Л З В А Н Е Н А У Р Е Д А
111 BGR RK-M142-E Технически характеристики Модел ............................................................................................................. RK-M142-E Мощност .................................................................................................... 2000-2400 W Напрежени...
Page 112 - I I I. П ОД Д Р Ъ Ж К А Н А У Р Е Д А; I V. П Р Е Д И Д А П О З В Ъ Н И Т Е В С Е Р В И З
112 2. След кипването на водата уредът се изключва автоматично. 3. За прекъсване на процеса на нагряване на водата вдигнете бутона „0/I“. При сваляне на чайника от поставката по време на работа, настройки - те се запазват. След като сложите чайника обратно на поставката, уредът автоматично ще продъл...
Page 114 - upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe.; М J E R E S I G U R N O S T I
114 Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe. М J E R E S I G U R N O S T I • Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala uslijed ne - poštovanja sigurnosnih...
Page 115 - janje strujom za utikač, a ne za sam kabel.
115 HRV RK-M142-E uahtjev glede zaštite od strujnog udara. Kada koristite produžni kabal, uvjeritre se da i on, također, ima uzemljenje. • Isključujte uređaj iz utičnice suhim rukama, povlačenjem kabela za napa - janje strujom za utikač, a ne za sam kabel. PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Bu...
Page 117 - PAŽNJA! Zabranjuje se korištenje ne
117 HRV RK-M142-E žite uređaj i njegov gajtan za na - pajanje strujom na mjestu nedostupnom za djecu mlađu od 8 godina. Čišćenje i održavanje ure - đaja ne smije obavljati djeca bez nadzora odraslih. • Materijali za pakiranje (folija, pe- noplast i t. d.) mogu predstavljati opasnost za djecu. Opasno...
Page 118 - I I I. O D R Ž AVA N J E U R E Đ A J A; I. P R I J E P O Č E T KA KO R I Š T E N J A
118 maksimalne oznake na unutarnjoj površini kućište uređaja. Ako se čajnik napuni vodom iznad maksimalne oznake, prilikom ključanja moguće je prskanje ključale vode van čajnika. Ako vode ima suviše malo, uređaj se može automatski isključiti prije vremena. PAŽNJA! Uređaj je predviđen samo za grijanj...
Page 119 - I V. P R I J E O B RAĆA N J A U S E RV I S N I C E N TA R; V. G A R A N C I J A
119 HRV RK-M142-E Čišćenje od kamenca U procesu upotrebe čajnika, u ovisnosti od sastava korištene vode, na grijnom se elekemntu i unutarnjim površinama uređaja, mogu stvoriti naslage kamenca. Za njihovo uklanjanje koristite specijalna neabrazivna sredstva za čišćenje i uklanjanje kamenca sa kuhinjs...
Page 120 - uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje.; M E R E B E Z B E D N O S T I; la bezbednosti i pravila korišćenja uređaja.
120 Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. M E R E B E Z B E D N O S T I • Proizvođač nije odgovoran za štetu prouzrukovanu nepridržavanjem pravi - la bezbednosti i pravila k...
Page 121 - rite da li ima uzemljenje.
121 SRB RK-M142-E zaštite od električnog udara. Kada koristite produžni kabl isto tako prove - rite da li ima uzemljenje. PAŽNJA! Tokom rada, uređaj se greje! Budite oprezni! Ne dodirujte rukama kučište uređaja. Radi izbegavanja opekotina od vruće pare, ne naginjajte se iznad uređa - ja pri otvaranj...
Page 123 - I. P R E P RV O G U K L J U Č I VA N J A; go pod nadzorom odraslih.
123 SRB RK-M142-E Tehničke karakteristika Model ............................................................................................................. RK-M142-E Snaga .......................................................................................................... 2000-2400 W Napon ....
Page 124 - I I. E K S P LO ATA C I J A U R E Đ A J A; I I I. N E G A U R E Đ A J A
124 poništava pravo na garanciju.Obrišite kučište uređaja vlažnom tkaninom, a zatim obrišite ga sasvim suvo. Pojava stranog mirisa pri prvom korišćenju nije posledica kvara uređaja. Nakon prevoza ili skladištenja na niskim temperaturama potrebno zadržati uređaj na kučnoj temperaturi najmanje 2 sata ...
Page 125 - I V. P R E KO N TA K T I R A N J A S E RV I S N O G
125 SRB RK-M142-E I V. P R E KO N TA K T I R A N J A S E RV I S N O G C E N T R A Kvar Mogući uzrok Eliminacija kvara Čajnik se ne uključuje (plavo osvetljenje nije upaljeno) Nema napajanja Priključite čajnik na ispravnu utičnicu Čajnik se prevremeno isklju - čuje Ološ se stvorio na grejnom elementu...
Page 126 - B E Z P E Č N O S T N É O PAT R E N I A; rení a nesprávnym použitím výrobku.
126 Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. B E Z P E Č N O S T N É O PAT R E N I A • Výrobca nezodpovedá za šk...
Page 127 - mi rukami, pritom pridržujte ho za zástrčku, ale nikdy za šnúru.
127 SVK RK-M142-E • Vždy pripojte prístroj len k zásuvkám, ktoré sú zabezpečené uzemňovacím kontaktom s ochranným uzemňovacím vedením. To je nevyhnuteľná požia - davka pre elektrickú bezpečnosť. Zároveň pri použití predĺžovačky dbajte na to, aby bola uzemnená. • Vždy odpájajte prístroj z elektrickej...
Page 129 - sobiť poruchu zariadenia, ako aj úrazy a poškodenia majetku.
129 SVK RK-M142-E vými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a zna - lostí môžu používať prístroj iba pod dohľadom inej osoby a/alebo v prípade, že boli poučené o jeho bezpečnom používaní a sú si vedomé nebezpečenstva spojeného s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať so spotre...
Page 130 - I. P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M
130 Technické charakteristiky Model ............................................................................................................. RK-M142-E Výkon .......................................................................................................... 2000-2400 W Napätie ..............
Page 131 - I I I. Č I S T E N I E A Ú D R Ž B A P R Í S T RO J A; I V. P R E D O B R ÁT E N Í M S A N A S E RV I S N É
131 SVK RK-M142-E 3. Zastaviť proces varenia vody si môžete zdvihnutím tlačidla «0/I». Pri odstránení rýchlovarnej konvice z podstavca počas procesu nahrievania vody všetky nastavenia budú uložené do pamäti. Keď konvicu znovu dáte na pod - stavec, proces nahrievania vody bude pokračovať. Bezpčnostný...
Page 133 - Bezpečnostní pokyny; ní a nesprávným použitím výrobku.
133 CZE RK-M142-E Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. Bezpečnostní pokyny • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením b...
Page 135 - může způsobit poruchu a poškození přístroje.
135 CZE RK-M142-E Poškozený napájecí kabel vyžaduje okamžitou výměnu v servisním centru! • Přístroj s pracovní nádobou neumísťujte na měkkém povrchu, přičemž by tento povrch měl být teplovzdorný. Nezakrývejte přístroj během provozu: to může způsobit poruchu a poškození přístroje. • Zakazuje se použí...
Page 136 - I. P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M
136 Čištění a obsluhu přístroje nemusí provádět děti bez dozoru dospělých. • Nenechávejte obalový materiál (ba- líci folie, polystyrén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschovávejte obaly mimo dosah dětí. • Zakazuje se samostatně provádět opravy zaří...
Page 137 - I I I. Č I Š T Ě N Í A Ú D R Ž B A P Ř Í S T RO J E; I I. P O U Ž I T Í P Ř Í S T RO J E
137 CZE RK-M142-E Bezpčnostní systém • Rychlovarná konvice je vybavena systémem automatického vypnutí po uvaření vody. • Pokud v rychlovarné konvici chybí voda resp. při nedostatku vody spustí se automatický systém ochrany proti přehřátí, který vypne rychlovarnou kon - vici. Vyčkejte, až přístroj vy...
Page 138 - I V. N E Ž S E O B R ÁT Í T E N A S E R V I S N Í; V. Z Á R U Č N Í Z ÁVA Z K Y
138 Taky si můžete použít speciální odvápňovací prostředky. V tomto případě postu - pujte podle návodů jejich výrobců. Čištění vyjímatelného filtru 1. Otevřte víko. Potáhněte vyjímatelný filtr za výčnělek směrem nahoru a odstraňte ho. 2. Vymyjte filtr pod tekoucí vodou. Můžete si k tomuto účelu pou...
Page 139 - urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania.; Ś RO D K I B E Z P I E CZ E Ń S TWA; producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe następstwa.
139 POL RK-M142-E Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. Ś RO D K I B E Z P I E CZ E Ń S TWA • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek ni...
Page 140 - do zwarcia lub zapalania się przewodu.
140 do zwarcia lub zapalania się przewodu. • Podłączaj urządzenie tylko do gniazd, mających uziemienie, — jest to obo - wiązkowe wymaganie bezpieczeństwa elektrycznego. Jeżeli korzystasz z prze - dłużacza, upewnij się, że on także posiada uziemienie. • Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a takż...
Page 141 - mi i krawędziami mebli.
141 POL RK-M142-E źródeł ciepła. Zwróć uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był poskręca - ny oraz nie miał zgięć, nie miał kontaktu z przedmiotami ostrymi, narożnika - mi i krawędziami mebli. PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie przewodu zasilania elektrycznego może doprowadzić do usterek, które n...
Page 143 - naprawa może doprowadzić do ze; I. P RZ E D ROZ PO CZ Ę C I E M U ŻYT KOWA N I A
143 POL RK-M142-E naprawa może doprowadzić do ze - psucia urządzenia, obrażeń i uszko - dzenia mienia. UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia przy jakimkolwiek wadli - wym działaniu. Charakterystyki techniczne Model ...................................................................................
Page 144 - I I I. O B S Ł U G A U R Z Ą D Z E N I A
144 Czyszczenie korpusu i podstawki Co pewien czas oczyszczaj korpus czajnika i podstawkę miękką wilgotną szmat - ką. Przed rozpoczęciem użytkowania całkowicie wysusz czajnik. UWAGA! Nie zanurzaj w wodzie czajnika, podstawki, przewodu elektrycznego lub wtyczki: przewód przyłączeniowy nie powinien mi...
Page 145 - I V. P R Z E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N K; V. Z O B O W I Ą Z A N I A G W A R A N CY J N E
145 POL RK-M142-E I V. P R Z E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N K - T U S E RW I S O W E G O Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Czajnik nie włącza się (nie - bieskie podświetlenie nie świeci się) Brak zasilania elektrycz- nego Podłącz czajnik do sprawnego gniazdka Czajnik przedwcześnie w...
Page 146 - М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О С Т И; не несет ответственности за возможные последствия.
146 Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О С Т И • Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванн...
Page 147 - или возгоранию кабеля.
147 RUS RK-M142-E или возгоранию кабеля. • Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование электробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление. • Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или...
Page 149 - полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
149 RUS RK-M142-E полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду! • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физиче - скими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно пользова...
Page 150 - I. П Е Р Е Д Н АЧ А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я; I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я П Р И Б О РА
150 полненная работа может привести к поломке прибора, травмам и по - вреждению имущества. ВНИМАНИЕ! Запрещено использо - вание прибора при любых неисправ - ностях. Технические характеристики Модель ........................................................................................................
Page 151 - I I I. У Х ОД З А П Р И Б О Р О М
151 RUS RK-M142-E от повышенной влажности и температуры. 2. Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в углубление внизу подставки. При необходимости используйте удлини - тель подходящей мощности (не менее 2,5 кВт). 3. Снимите чайник с подставки. Нажмите кнопку открывания на ручке...
Page 152 - V. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А
152 I V. П Е Р Е Д О Б Р А Щ Е Н И Е М В С Е Р - В И С - Ц Е Н Т Р Неисправность Возможная причина Способ устранения Чайник не включается (голу - бая подсветка не горит) Отсутствие электропитания Подключите чайник к исправной электророзетке Чайник преждевременно отключается Образовалась накипь на на...
Page 153 - ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
153 GRE RK-M142-E Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ • Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που π...
Page 154 - όταν ανοίγετε το καπάκι.
154 • Η σύνδεση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μέσω των πρίζων που έχουν γείωση – είναι απαραίτητος όρος για ασφάλεια. Χρησιμοποιώντας καλώδιο επέκτασης βεβαιωθείτε ότι επίσης έχει γεί - ωση. • Να βγάζετε τη συσκευή από τη πρίζα μετά από τη χρήση και κατά τον καθαρισμό ή την μεταφορά τ...
Page 155 - ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ: τυχόν βλάβη καλωδίου ρεύματος μπορεί να συνεισφέρει
155 GRE RK-M142-E • Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο με τη βάση που είναι στο σετ της συσκευής. • Μην βάζετε το καλώδιο ρεύματος σε ανοίγματα πορτών ή κοντά στα σώματα θέρμανσης. Παρατηρήστε να μην στρέφει και να μην λυγίζει, μην αγγίζει αιχμηρά αντικείμενα, γωνιές και άκρες επίπλων. Ν...
Page 156 - ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της συσκευής στο νερό!
156 το ρεύμα και έχει κρυώσει. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες καθαρισμού της συσκευής. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της συσκευής στο νερό! • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα - νομένων των παιδιών ηλικίας 8 ετών και άνω) που έχουν σωματική, νευρολογική ή νοητική αν...
Page 157 - ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύετε η χρήση
157 GRE RK-M142-E όπως επίσης αλλαγές της κατα - σκευής της. Η επιδιόρθωση της συσκευής πρέπει να τελείται εξαι - ρετικά από τους ειδικούς διαπι - στευμένου κέντρου εξυπηρέτησης. Η μη επαγγελματική εργασία μπο - ρεί να συνεισφέρει βλάβη της συσκευής, τραυματισμό και ζημι - ές στην περιουσία. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 158 - III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ; I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
158 5. Κλείστε καλά το καπάκι του βραστήρα και βάλτε το στη βάση. Η συσκευή θα λειτουργεί μόνο όταν είναι τοποθετημένο σωστά. 6. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Βράσιμο νερού 1. Πατήστε το πλήκτρο «0/I». Θα ακουστεί ένα σύντομο σήμα, θα αρχίσει διαδικασία βράσιμου νερού. Κατά τη λειτουργία της συσκευ...
Page 159 - IV. ΠΡΙΝ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ
159 GRE RK-M142-E Καθαρισμός από άλατα Κατά τη χρήση, ανάλογα με τη σύσταση νερού που χρησιμοποιείτε, στο θερμαντικό στοιχείο και στα εσωτερικά τοιχώματα της συσκευής μπορεί να εμφανιστούν άλατα. Για αφαίρεσή τους χρησιμοποιήστε ειδικά μη αποξειστι - κά μέσα για καθαρισμό και αφαίρεση αλατών από συσ...
Page 160 - doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır.; Güvenlik tedbirleri; lanan hasara uğranmasında hiç bir sorumluluk kabul etmez.
160 Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. Güvenlik tedbirleri • Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın kullanım ku rallarının ihlalinden kaynak - lanan hasara uğranmasında hi...
Page 161 - larının olup olmadığından emin olunuz.
161 TUR RK-M142-E larda paramet relerin uygunsuzluğu kısa devreye ya da kab lonun yanmasına sebep olabilir. • Cihazı sadece topraklaması mevcut olan prizlere takınız, bu kural elektrik çarpmasından korunma ile ilgili mutlaka yerine getirilmesi gereken bir zo - runluluktur. Uzatma kablolarını kullanı...
Page 163 - Cihazın gövdesinin suya daldırılması YASAKTIR!; Evdeki Çocuklar
163 TUR RK-M142-E Cihazın gövdesinin suya daldırılması YASAKTIR! • Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli bireyler (çocuklar dâhil), veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan insanlar tarafından, bu kişileri denetleyen veya güven - liklerinden sorumlu olan ve cihazın kullanımıyla ilgi li bilgi veren b...
Page 165 - I. İ L K K U L L A N I M D A N Ö N C E; I I. C İ H A Z I N K U L L A N I M I
165 TUR RK-M142-E Teknik Özellikleri Modeli ............................................................................................................ RK-M142-E Güç .............................................................................................................. 2000-2400 W Gerilim .....
Page 166 - I I I. C İ H A Z I N B A K I M I; IV. SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN ÖNCE
166 Su Kaynatma 1. «0/I» düğmesine basınız. Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız, suyu ısıtma süreci başlayacaktır. Cihazın çalışma süresi boyunca düğmenin aydınlat - ması kesintisiz olarak yanacaktır. 2. Su kaynadıktan sonra cihaz otomatik olarak kapanacaktır. 3. Su ısıtma sürecinin yarıda kesilmesi i...
Page 167 - V. S E RV İ S H İ Z M E T L E R İ
167 TUR RK-M142-E V. S E RV İ S H İ Z M E T L E R İ Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma yolu No. 4/B Uğur Plaza Kat 3 Topkapı / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/).Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabi - lir...
Page 168 - ةملاسلا تاءارجإ
168 .يربك لكشب هتمدخ ةدم ليطي زاهجلل حيحصلا مادختسلاا .مادختسلاا ليلد ةباثبم اهيلع ظفاح و هابتناب همادختسا تمايلعت أرقإ ، زاهجلا اذه مادختساب ءدبلا لبق ةملاسلا تاءارجإ ةاعارم مدع نم جتنت يتلا راضرلأا نع ةيلوؤسلما عناصلا لمحتي لا .زاهجلا مادختسإ دعاوقو ةملاسلا تابلطتم .ةيلزنلما طوشرلا نمض مادختسلإل ص...
Page 169 - .ءاطغلا حتف دنع زاهجلا قوف ئكتت لا نخاسلا راخبلا نم قورحلا بنجتل
169 ARE RK-M142-E دق — ةكلهتسلما زاهجلا ةعاطتسلا ممصلما ليوطتلا كلس مدختسإ .كلسلا قاترحإ وأ ئيابرهك ساتم لىإ يرياعلما بسانت مدع يدؤي دعي اذه و — ضيرأتب دوزم ئيابرهك ذخألم زاهجلا ليصوتب مق دنع .ةيئابرهكلا ةكبشلا في ناملأا تابلطتم نم ًايروضر ًاطشر .ضيرأتب دوزم هنأ نم ًاضيأ دكأت ليوطتلا كلس مادختسإ هفي...
Page 171 - يوذ صاخشلأا كلذكو ،قوف امو تاونس 8 ينب مهرماعأ حواترت نيذلا لافطلأا; !لاطعلأا نم يأ ةلاح في زاهجلا مادختسا رظحي !هابتنإ
171 ARE RK-M142-E يوذ صاخشلأا كلذكو ،قوف امو تاونس 8 ينب مهرماعأ حواترت نيذلا لافطلأا مادختسإ مهنكيم ،ةفرعلما وأ ةبرخلا لييلق وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا نملآا مادختسلإا لوح تمايلعت مهل تيطعأ اذإ وأ/و فاشرإ تحت طقف زاهجلا مدع لافطلأا لىع بجي .همادختسإب ةطبترلما رطاخلماب ملع لىع اوناك و ز...
Page 172 - زاهجلا تانوكم; لمعلل يرضحتلا
172 ةينفلا تافصاولما RK-M142-E ................................................................................................. زارطلا طاو 2400 - 2000 ...................................................................................... ةعاطتسلاا زتره اغيغ 50 ،طلوف 220-240 ...........................
Page 173 - ءالما ليغ; ةنايصلا زكرم لىإ ةجوتلا لبق .IV
173 ARE RK-M142-E ءالما ليغ 7 . ءانثأ ،ءالما ينخست ةيلمع أدبت و ،ةيرصق ةيتوص ةراشإ ردصت فوس . »I/0« رزلا لىع طغضا .رمتسم لكشب ءضيت فوس رزلل ةيفلخلا ةءاضلإا نإف زاهجلا لمع 8 . .ًايئاقلت لمعلا نع فقوتي زاهجلا نإف ءالما نايلغ دعب 9 . .»I/0« رزلا عفرإ ،هايلما ينخست ةيلمع فقول ةدعاقلا لىإ ءالما ةيلاغ ةدا...