Redmond RK-G168-E - Manuals
Redmond RK-G168-E Kettle – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Redmond RK-G168-E
Summary
4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS • The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to co...
RK-G168-E 5 GBR Accidental damage to the power cord may cause electric shock or breakdown not covered by the terms of warranty. Promptly contact the service centre to have the damaged power cord replaced. Do not place the appliance on soft, unstable surface. • Do not put the kettle on temperature-se...
6 Descale filter ................................................................................................................... removable Auto-off ................................................................................................................................ available Boil-dry ...
RK-G168-E 7 GBR DO NOT immerse the base of the appliance in water or keep in running water! DO NOT use coarse tissues or sponges, abrasive pastes for cleaning. It is also not recommended to use any chemically aggressive or other substances, not recommended for use with items which contact with food....
8 Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. MESURES DE SECURITE • Le producteur n’est pas tenu responsable pour les dégâts causé...
RK-G168-E 9 FRA nez pas par-dessus de l’appareil avec le couvercle soulevé. • N’utilisez cet appareil que selon sa propre destina - tion. L’utilisation de l’appareil dans les objectifs différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’utili- sation est une infraction aux règles d’exploitation. • Vous ne ...
10 âgés de moins de 8 ans. Il est nécessaire de surveil - ler les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • L’éntoilage ( film, mousse etc...
RK-G168-E 11 FRA Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses températures il est nécessaire de le laisser à la température ambiante au moins 2 heures avant le démarrage prévu. Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide, laissez-le sécher à fond. L...
12 2. Rincer le filtre sous l'eau courante. Vous pouvez utiliser un produit à vaisselle. 3. Installez le filtre anticalcaire en plaçant la partie inférieure sur l'anneau en plastique à l'intérieur du corps de l’appareil et en appuyant sur sa partie supérieure pour la fixation. Avant le stockage et l...
RK-G168-E 13 DEU Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. SICHERHEITSHINWEISE • Der Hersteller trägt keine Verantw...
14 dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine bestimmungswidrige Verwendung. • Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus dem Lieferumfang betrieben werden. • Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht verdreht ...
RK-G168-E 15 DEU Gerätes dürfen von den Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht gemacht werden. • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff usw.) fern. Es besteht u.a. Erstickungs - gefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbe - wahren. • Die eigenmächtigen Reparaturen bzw....
16 Den Aufkleber mit Seriennummer und Warnaufkleber bleiben lassen.Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird. Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken abwischen. Der Beige - ruch b...
RK-G168-E 17 DEU 3. Nach dem Reinigen lassen Sie die Lösung ab und spülen Sie sorgfältig den Be - hälter mit kaltem Wasser. 4. Den Wasserkocher mit feuchtem Tuch abwischen, um die Reste von Lösung und Kalk zu entfernen. ACHTUNG! Vor dem erneuten gebrauch des wasserkochers sicherstellen, das elektris...
RK-G168-E 19 NLD Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Producent is niet aansp...
20 het apparaat wanneer het deksel wordt geo- pend! • Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel. Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden dan die in deze handleiding vermeld staan is een schending van de gebruiksregels. • De waterkoker mag alleen met bijbehorende onder - zetter gebrui...
RK-G168-E 21 NLD Technische specificatie Model................................................................................................................................ RK-G168-E Capaciteit ...........................................................................................................
22 Laat het platje met serienummer op zijn plek en waarschuwingsplaatje. Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamertemper- atuur laten minimaal 2 uur staan voordat u gaat hem in gebruik nemen. Veeg de behuizing van het apparaat met een vochtige doek en hem afdrogen. Ve...
RK-G168-E 23 NLD Schoonmaken van de uitneembare filter 1. Open het deksel. Druk beide kanten van de filter zachtjes in om deze te verwijderen. 2. Spoel de filter af onder stromend water. U kunt hierbij afwasmiddel gebruiken. 3. Plaats het onderste deel van de antikalkfilter op de plastic ring in de ...
24 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativa - mente la sua vita. MISURE DI SICUREZZA • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata oss...
26 • I materiali di imballaggio (film, schiuma plastica, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Peri- colo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. • Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambia- menti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio dovrà e...
RK-G168-E 27 GBRFRADEUNLDITA I. P R I M A D I U T I L I Z Z A R E Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di tenere a posto la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avver- timento. Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessari...
28 4. Pulire il bollitore con un panno umido per eliminare ogni traccia di soluzione e di incrostazione. ATTENZIONE! Prima di riutilizzare il bollitore, assicurarsi che i contatti elettrici siano completamente asciutti! Pulizia del filtro rimovibile 1. Aprire il coperchio. Rimuovere il filtro antica...
RK-G168-E 29 GBRFRADEUNLDITAESP Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. MEDIDAS DE SEGURIDAD • El fabricante no se hace responsa...
RK-G168-E 31 GBRFRADEUNLDITAESP limpieza y el mantenimiento de los equipos no de - ben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. • El material de embalaje (película, espuma, etc.) pue - de ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de lo...
32 I. A N T E S D E U T I L I Z A R LO P O R P R I M E RA V E Z Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias. Asegúrese de mantener en su lugar la tarjeta con el número de serie y la pegatina de advertencia.Después del transporte o el almace...
RK-G168-E 33 GBRFRADEUNLDITAESP 3. Después de la limpieza, deseche la solución y enjuague bien la tetera con agua fría. 4. Frote la tetera con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de la solución y cal. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de volver a utilizar la tetera, asegúrese de que los contactos eléc - tr...
34 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. MEDIDAS DE SEGURANÇA • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segu - rança...
RK-G168-E 35 PRT • É permitido utilizar a chaleira apenas com a base incluída na entrega. • Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bor...
36 • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plás - tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance das crianças. • Não tente reparar a unidade ou alterar sua constru - ção. A reparação do aparelho só deve ser realizada por um especialist...
RK-G168-E 37 PRT I. A N T E S D E U S A R Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem e adesivos promocionais. Mantenha obrigatoriamente no lugar o adesivo com número de série do produto e o adesivo de advertência. Após o transporte ou o armazenamento a baixas temp...
38 Limpeza do filtro removível 1. Abra a tampa. Remova o filtro anti-calcário, pressionando-o a partir do lado do bico. 2. Lave o filtro com água corrente. Pode lavar com líquido de loiça. 3. Fixe o filtro anti-calcário, colocando-o na parte inferior do anel de plástico no interior do corpo do apare...
RK-G168-E 39 DNK Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene - re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af ...
40 HUSK: en tilfældig skade på ledningen kan forår - sage forstyrrelser, der ikke dækkes af garantien, samt føre til elektrisk stød. Et beskadiget strømka - bel kræver hurtig udskiftning på et servicecenter. • Placer ikke apparatet med beholder på en blød og ikke varmebestandig overflade, dæk ikke d...
RK-G168-E 41 DNK Automatisk slukning ved kogende ............................................................................................. ja Automatisk slukning ved vandmangel ..................................................................................... ja Fladt varmeelement ..............
42 Vask kedelen og basen regelmæssigt med en blød fugtig klud. Tør kedelen grundligt før en ny drift. Det er forbudt at placera basen under vandstråle eller under vand! Det er også forbudt at bruge nogen som helst form for kemiske eller andre stoffer, som ikke er velegnede til rensning af overflader...
RK-G168-E 43 NOR Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. SIKKERHETSREGLER • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholde...
44 vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skarpe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan føre til funksjonssvikt som garantien gjelder ikke, også kan forårsake et elektrisk støt. En skadet strøm - ledning må straks bli erstattet i et servicesente...
RK-G168-E 45 NOR Anti-kalk filter .....................................................................................................................avtakbar Automatisk avstengning ved koking ................................................................................. finnes Automatisk avsten...
46 Regelmessig rens vannkokerens overflate og bunnplaten med et mykt fuktig tøy. Før å sette vannkokeren i gang tørk grundig både vannkokeren og bunnplaten. Det er forbudt å plassere bunnplaten under rennende vann eller dyppe den i vann! Aldri bruk kjemisk aggressive stoffer eller andre stoffer som ...
RK-G168-E 47 SWE Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är or - sakade av bristande ...
48 KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till el- strömsskador. Den skadade tråden ska ersättas strax i service center. • Placera inte apparaten med skålen på en mjuk och icke värmebeständig arbetsyta, täck den inte vid bruk, det kan ledan till fel i apar...
RK-G168-E 49 SWE Tekniska specifikationer Modell .............................................................................................................................. RK-G168-E Effekt ..............................................................................................................
50 III. RENGÖRING OCH SKÖTSEL OBS! Koppla apparaten av elnätet före rengöring av kannan eller kontaktplattan, häll ut vatten och låt den kallna helt och hållet. Rengör kannan av vattenkokare regelbundet med en mjuk våt duk. Torka både kannan och kontaktplattan före bruk. Det är förbjudet att placera...
RK-G168-E 51 FIN Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. TURVALLISUUSOHJEET • Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja tur - vall...
RK-G168-E 53 FIN Tekniset ominaisuudet Malli .................................................................................................................................. RK-G168-E Teho ................................................................................................................
54 I I I. L A I T T E E N H U O LTO HUOMIO! Ennen puhdistusta irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kaada vesi pois ja anna jäähtyä. Puhdista vedenkeitin ja sen alusta aika ajoin kostealla liinalla. Ennen seuraavaa käyn- nistystä kuivata vedenkeitin. Älä upota vedenkeitintä veteen tai pese juoks...
RK-G168-E 55 LTU Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsau - gokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS • Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesi - laikant techninės saugos reikal...
56 ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros mai - tinimo kabelį, gali kilti garantijos sąlygas nea - titinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būti - na skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre. • Nestatykite prietaiso ant minkšto ir karščiui neat - ...
RK-G168-E 57 LTU Diskinis kaitinimo elementas ....................................................................................................yra Rezervuaro apšvietimas ..............................................................................................................yra Pasukimas ant...
58 Naudojimo metu, priklausomai nuo naudojamo vandens sudėties, ant kaitinimo ele - mento ir vidinių prietaiso sienelių gali susidaryti nuosėdų ir nuovirų. Joms pašalinti naudokite specialias neabrazyvines priemones. 1. Prieš valant virdulį leiskite jam pilnai atvėsti. 2. Laikykitės valymo priemonės...
RK-G168-E 59 LVA Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. DROŠĪBAS PASĀKUMI • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kuri radušies neievērojot drošības tehn...
RK-G168-E 61 LVA Tehniskais raksturojums Modelis ............................................................................................................................ RK-G168-E Jauda .................................................................................................................
62 I I I. I E R Ī C E S KO P Š A N A UZMANĪBU! Pirms tējkannas vai paliktņa tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla, izlejiet ūdeni un ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. Periodiski tīriet tējkannas korpusu un paliktni ar mitru, mīkstu lupatiņu. Pirms lietoša - nas sākuma rūpīgi nožāvējiet tējkannu un...
64 Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasu - tusreeglite mittejärgimisega. • ...
RK-G168-E 65 EST oleks kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks kok- ku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja äärtega. PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas - tamine võib tingida garantiitingimustele mitte - vastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elektrikaabel tuleb vi...
66 Tehniline iseloomustus Mudel................................................................................................................................ RK-G168-E Võimsus .......................................................................................................................185...
RK-G168-E 67 EST Ohutussüsteemid • Veekeetja lülitub pärast vee keemaminemist automaatselt välja. • Kui kannus ei ole vett või on vett liiga vähe, lülitab ülekuumenemiskaitse sisse lülitatud kannu automaatselt välja. Oodake, kuni seade jahtub. Pärast seda on see jälle tööks valmis. I I I. S E A D M ...
RK-G168-E 69 ROU Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ dura - ta lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Producătorul nu poartă răspundere pentru deteri - orări, c...
RK-G168-E 71 ROU sub 8 ani. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să fie efectuate de copii fără supravegherea unui adult. • Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică ex - pandantă, etc.) poate fi periculoas pentru copii. Pe - ricol de sufocare! Păstraţi ambalajul la un loc inac ...
72 I. Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de ambalare şi autocolante promo - ţionale. Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autocolanta de avertizare.După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar s...
RK-G168-E 73 ROU Curăţarea filtrului detașabil 1. Deschideţi capacul. Îndepărtaţi calcarul de pe filtru, împingându-l din partea na - sului. 2. Clătiţi filtrul sub jet de apă. Puteţi folosi soluţia pentru spălarea vaselor. 3. Instalaţi filtrul anti-calcar, plasând partea sa inferioară pe inelul de p...
74 Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü - lék élettartamát. BIZTONSÁGVÉDELMI SZABÁLYOK • A gyártó nem vállal felelősséget a készülékkel kapcso - latos biztonsági kö...
RK-G168-E 75 HUN • Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy hőforrások közelében. Ügyeljen, hogy a tápkábel ne csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne érjen éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez. EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan meghibásodásokhoz vezethe...
76 Műszaki jellemzők Tipus ................................................................................................................................. RK-G168-E Teljesitmény ..............................................................................................................1850-2200 ...
RK-G168-E 77 HUN 8. Nyomja I/0 kapcsológomb I állásban van. Kigyullad a víztartály világoskék színű megvilágítása, a vizforraló bekapcsol. 9. A víz forrását követően a készülék automatikusan kikapcsol. 10. A világítás kialszik. A vizforralás leállításához nyomja meg a I/0 gombot, és állítsa 0 helyze...
78 V. G A RA N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K Az adott termékre, a vásárlás időpontjától számított 2 év jótállás biztosított. A jótállási időszakban a gyártó kötelezettséget vállal minden, nem megfelelő minőségű anyag vagy szerelésből eredő gyártási hibával kapcsolatos meghibásodást javítás...
RK-G168-E 79 BGR Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Производителят не носи отговорност за повреди, които с...
RK-G168-E 81 BGR 8 години. Почистването и поддръжката на уреда, не трябва да се правят от деца без надзора на възрастен. • Опаковъчният материал (фолио, пенопласт и т. н.) може да представлява опасност за децата. Опас - ност от задушаване! Пазете опаковката в недос - тъпно за деца място. • Забранен ...
82 Задължително запазете табелката със серийния номер и предупредителния стикер.След транспортиране или съхраняване при ниски температура трябва да оста - вите уреда при стайна температура не по-малко от 2 часа, преди да го включите. Избършете корпуса на уреда с влажна кърпа, след което внимателно г...
RK-G168-E 83 BGR 4. Избършете чайника с влажна кърпа, за да отстраните всички следи от разтво - ра и котления камък. ВНИМАНИЕ! Преди повторното използване на чайника се уверете, че електри - ческите контакти са съвършено сухи! Почистване на сменяемия филтър 1. Отворете капака. Снемете противокотлени...
RK-G168-E 85 HRV Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe. МJERE SIGURNOSTI • Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala uslijed nepoštovanja sigurnosnih no...
RK-G168-E 87 HRV Теhničke karakteristike Моdel ................................................................................................................................ RK-G168-E Snaga ...............................................................................................................
88 • Ako u čajniku nema vode, ili je njezina količina nedostatna, uključuje se automat - ska zaštita od pregrijavanja i čajnik se isključuje. Sačekajte da se uređaj ohladi, nakon čega će ponovno biti spreman za rad. I I I. O D RŽ AVA N J E U R E ĐA J A PAŽNJA! Prije čišćenja čajnika ili postoplja is...
RK-G168-E 89 SVK Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Výrobca nezodpovedá za škody ...
90 v tejto príručke, považuje sa za porušenie pravidiel použitia. • Používanie rýchlovarnej kanvice sa dovoľuje len s podstavcom, ktorý je súčasťou kanvice. • Nepreťahujte elektrický kábel cez dverné otvory alebo v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte na to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, neláma...
RK-G168-E 91 SVK tuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly mimo dosah detí. • Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zariader - nia resp. meniť jeho konštrukciu. Všetky servisné a opravárske práce by sa mali vykonávať len v au - torizovaných servisných centrách. Neprofesionelne vykonaná práca mô...
92 Z telesa prístroja sa nesmie odstráňovať nálepka, na ktorej je uvedené výrobné číslo a varovné štítky. Po prepravovaní alebo uschovaní prístroja pri nízkych teplotách nechajte ho stáť pri izbovej teplote v priebehu minimálne 2 hodiny pred prvým zapnutím. Pretrite teleso prístroja vlhkou tkaninou,...
RK-G168-E 93 SVK Čistenie snímateľného filtra 1. Otvorte veko. Stlačením nosu filtra vodného kameňa filter snímte. 2. Umyte filter pod tečúcou vodou. Môžete použiť prostriedok na umývanie riadov. 3. Nastavte filter vodného kameňa do dolnej časti plastového kolesa, ktoré sa nachádza vo vnútri spotreb...
94 Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho - vejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostníc...
RK-G168-E 95 CZE • Používat rychlovarnou konvice lze pouze s pod - stavcem, který je jijí součástí. • Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v blízkosti zdrojů tepla. Dbejte o to, aby se elektrická šňůra nepřekrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedotýkala se ostrých předmětů, rohů a ok...
96 • Zakazuje se samostatně provádět opravy zařízerní resp. měnit jeho konstrukci. Všechny servisní a opravářské práce musí vykonávat autorizované servisní středisko. Neprofesionálně vykonaná práce může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a poškození majetku. POZOR! Zakazuje sa používať zariadeni...
RK-G168-E 97 CZE Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje nálepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo, a varovné štítky.Po přepravě či uschování přístroje při nízkých teplotách nechte ho stát při pokojové teplotě po době minimálně 2 hodiny před prvním zapnutím. Otřete těleso přístroje vlhkou...
98 Čistenie snímateľného filtra 1. Otevřete víko. Stisknutím nosu filtru vodního kamene filtr sejměte. 2. Umyjte filtr pod tekoucí vodou. Můžete použít prostředek na mytí nádobí. 3. Nastavte filtr vodního kamene do dolní části plastového kola, které se nachází uvnitř spotřebiče a přitlačte na jeho v...
RK-G168-E 99 POL Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszko - dzenia, wynikłe wskutek nie przestrzeg...
RK-G168-E 101 POL dzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przecho - wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych. • Materiały pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą być niebezpieczne dl...
102 I. P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A Ostrożnie rozpakuj urządzenie, usuń wszystkie materiały opakunkowe i naklejki reklamowe. Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejkę z numerem seryjnym naklejkę ostrze - gawczą.Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia przy niskiej temperatu...
RK-G168-E 103 POL Czyszczenie zdejmowanego filtra 1. Otwórz pokrywę. Zdejmij filtr wapienny naciskając go z przedniej strony. 2. Umyj filtr pod bieżącą wodą. W tym celu możesz użyć płynu do mycia naczyń. 3. Umocuj filtr wapienny, umieszczając jego dolną część na plastikowym kole wewnątrz urządzenia ...
104 Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь - зование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Производитель не несет ответственности за по - вреждения, вызванные несо...
106 тей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устрой - ства не должны производиться детьми без при - смотра взрослых. • Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) может быть опасен для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей месте. • Запрещены самостоятельный ремонт прибо...
RK-G168-E 107 RUS I. П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако - вочные материалы и рекламные наклейки. Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указа - тели (при наличии) и табличку с сери...
108 3. После очистки вылейте раствор и тщательно промойте чайник холодной водой. 4. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и накипи. ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что элек - трические контакты совершенно сухие! Очистка съемного фильтра 1. Откро...
RK-G168-E 109 GRE Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδη- γίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ • Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδε - χόμενες ζημιές ...
RK-G168-E 111 GRE έχουν επίγνωση των κινδύνων που συν - δέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Κρα - τήστε τη συσκευή και το καλώδιο τρο - φοδοσίας μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών. Καθαρισμός και συ - ντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να ασκούνται από τα παιδ...
112 Δομή του μοντέλου A1 1. Γυάλινο σώμα με κλίμακα επιπέδου νερού 2. Φίλτρο κατά των αλατών 3. Καπάκι 4. Πλήκτρο ανοίγματος καπακιού 5. Λαβίδα 6. Πλήκτρο σύνδεσης/αποσύνδεσης (I/0) 7. Βάση με εσοχή για το καλώδιο 8. Καλώδιο ρεύματος I. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε τη συσκευή από το κουτί, αφαιρέστε ...
RK-G168-E 113 GRE 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία του απορρυπαντικού. 3. Μετά από καθαρισμό βγάλτε το υγρό και καθαρίστε το βραστήρα καλά με κρύο νερό. 4. Σκουπίστε το βραστήρα με βρεγμένο πανί για να αφαιρέσετε το υπόλοιπο όλων των σημάδιων του υγρού και των αλατών ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν απο την ε...
RK-G168-E 115 TUR Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danış - ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. GÜVENLİK TEDBİRLERİ • Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın kullanım ku- rallarının ihlalinden kaynaklanan hasara ...
116 • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır: temas grubuna nemin ya da ana gövdenin içine yabancı bir cismin girmesi onun ciddi bir şekilde hasar gör - mesine neden olabilir. • Cihazı temizlemeye başlamadan önce elektrik şe - bekesinden gelen elektriğin kesilmiş ve tamamen soğumuş olduğundan emi...
RK-G168-E 117 TUR EVDEKI ÇOCUKL AR • Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar ve fiziksel, duy - gusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun veya - hut cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kul - lanım kitabını okumayacak veyahut anlayamayacak, güvenlik önlemleri ni uygulamayacak kişiler tarafın ...
118 I. İ L K K U L L A N I M DA N Ö N C E Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız, tüm ambalajlama malzeme - lerini ve reklam yapışkanlarını sökünüz. Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan ürün seri numarası gösterge ve tablo - ları bulunan yapışkanlarını mutlaka muhafaza...
RK-G168-E 119 TUR 8. Yerleşmekte olan I/0 düğmesine basınız I pozisyonda. Su haznesinin mavi aydın - latması yanacak, su ısıtıcısı çalışmaya başlayacaktır. 9. Su kaynadıktan sonra su ısıtıcısı otomatik olarak kapanacaktır. Aydınlatma söne - cektir. 10. Suyun ısınma sürecinin durdurulması için I/0 dü...
120 V I. G A RA N T İ Y Ü K Ü M L Ü L Ü K L E R İ Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörül - müştür. Garanti süresi içinde üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili parçaların...
RK-G168-E 121 UKR Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Виробник не несе відповідальності за пошкоджен - ня, спричинені недотриманням вимог що...
RK-G168-E 123 UKR УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей. Технічні характеристики Модель ............................................................................................................................. RK-G168-E Потужність ........................................
124 6. Переконайтеся, що чайник вимкнений (кнопка I/0 знаходиться в положенні 0). 7. Підключіть прилад до електромережі. 8. Натисніть перемикач I/0 в положення I. Спалахне блакитне підсвічування колби, чайник увімкнеться. 9. Після закипання води підсвічування згасне. Прилад перейде в режим очікуванн...
RK-G168-E 125 UKR V. ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Про - тягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані не...
126 Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да,...
128 ларға құралмен ойнауға болмайды. Құрал мен оның электр желісі сымын 8 жастан кіші балалар үшін қол жетімсіз жерде ұстаңыз. Құрылғыны та - залау мен оған қызмет көрсету ересектердің қа - рауысыз балалармен іске асырылмауы қажет. • Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.) ба - лалар үшін қауіп...
RK-G168-E 129 KAZ I. А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау мате - риалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйым - ның сериялық нөмірі бар кестешені орнынд...
130 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз! Алынбалы сүзгіні тазарту 1. Қақпағын ашыңыз. Тұмсығы жағынан басып, қақтың сүзгісін алыңыз. 2. Сүзгіні ағып тұрған судың астында жуыңыз. ыдыс жууға арналған ерітіндіні пайдалануға болады. 3. Төме...
Redmond Kettles Manuals
-
Redmond RKA-M3601
User Manual
-
Redmond RK-G127-E
User Manual
-
Redmond RK-G151-E
User Manual
-
Redmond RK-G176-E
User Manual
-
Redmond RK-M120D
User Manual
-
Redmond RK-M142-E
User Manual
-
Redmond RK-M143-E
User Manual
-
Redmond RK-M170S-E SkyKettle
User Manual
-
Redmond RK-M1721-E
User Manual
-
Redmond RK-M173S-E SkyKettle
User Manual