Redmond RK-G151-E - User Manual

Redmond RK-G151-E

Redmond RK-G151-E Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 4 – IMPORTANT SAFEGUARDS; plication: staff kitchen areas in shops, offices and; CAUTION! Appliance runs hot while operating.
  • Page 5 – No modifications or adjustments to the product are
  • Page 6 – Technical specifications; Package includes; Model configuration; I. P R I O R TO F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E
  • Page 7 – Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E; Cleaning the removable filter; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E; V. P RO D U CT WA R RA N TY
  • Page 9 – MESURES DE SECURITE; ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’appa
  • Page 10 – RAPPEL : la détérioration occasionnée du cordon; pendant le fonctionnement afin de ne pas entraîner; IL EST DÉFENDU de mettre le corps de l’appareil; uniquement si elles ont pu bénéficier d’une surveil
  • Page 11 – ment ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible; ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appareil; Caractéristiques techniques; Composants; Structure de bouilloire; I. AVA N T D E P RO C E D E R A L’U T I L I S AT I O N
  • Page 12 – I I. E X P LO I TAT I O N D E L’A P PA R E I L; Système de sécurité; I I I. E N T R E T I E N D E L’A P PA R E I L; Nettoyage du filtre amovible
  • Page 13 – I V. AVA N T D E VO U S R E N D R E A U C E N T R E D E; V. G A RA N T I E S
  • Page 14 – SICHERHEITSHINWEISE; ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß!
  • Page 15 – VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netz; temperaturempfindliche Oberfläche stellen, das; Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tau; und / oder wenn sie auf der sicheren Verwendung
  • Page 16 – fahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.; ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein; Technische Daten; Lieferumfang; Aufbau; I. VO R D E M G E B RA U C H
  • Page 17 – I I. B E D I E N E N; Sicherheitssysteme; I I I. P F L E G E N; Reinigung des erneuerbaren Filters
  • Page 18 – I V. B E VO R S I E S I C H A N D E N K U N D E N-; V. G A RA N T I E B E D I N G U N G E N
  • Page 19 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN; (zie technische specificaties of bordje van het; WAARSCHUWING! Tijdens de werking wordt
  • Page 20 – LET OP: accidentele schade aan het netsnoer
  • Page 21 – Technische specificatie; Hartbeklemming gevaar! Houd de verpakking buiten; LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets
  • Page 22 – Beveiligingssysteem; I I I. O N D E R H O U D VA N H E T A P PA RA AT
  • Page 23 – Schoonmaken van de uitneembare filter; I V. VO O R DAT U Z I C H A A N S E RV I C E C E N T E R; V. G A RA N T I E
  • Page 24 – MISURE DI SICUREZZA; camere d’albergo, locali di servizio di negozi, uffici; ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
  • Page 25 – quelli specificati in questo manuale, è una violazio; RICORDATEVI: danni accidentali al cavo di ali; vizio su una superficie morbida, non coprirlo duran; È VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio; persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e
  • Page 26 – ricolo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori; ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo a; Caratteristiche tecniche; Componenti del modello
  • Page 27 – Sistemi di sicurezza; I I I. M A N U T E N Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O
  • Page 28 – Pulizia del filtro rimovibile; I V. P R I M A D I CO N TAT TA R E U N C E N T RO D I; V. O B B L I G H I D I G A RA N Z I A
  • Page 29 – MEDIDAS DE SEGURIDAD; de tiendas, oficinas o en otras condiciones de uso
  • Page 30 – RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos; bajo en una superficie blanda y no resistente al
  • Page 31 – ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el disposi-; Especificaciones técnicas; Diseño del modelo
  • Page 32 – I. A N T E S D E U T I L I Z A R LO P O R P R I M E RA V E Z; I I. U S O D E L D I S P O S I T I VO; Sistema de seguridad; I I I. M A N T E N I M I E N TO D E L D I S P O S I T I VO
  • Page 33 – I V. A N T E S D E CO N TACTA R CO N E L C E N T RO; V. G A RA N T Í A
  • Page 34 – MEDIDAS DE SEGURANÇA; ATENÇÃO! Durante o funcionamento o aparelho
  • Page 35 – LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de ali
  • Page 36 – ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em; Especificações técnicas; Componentes do modelo
  • Page 37 – I. A N T E S D E U S A R; I I. U S O D O A PA R E L H O; I I I. M A N U T E N ÇÃO D O A PA R E L H O
  • Page 38 – Limpeza do filtro removível; I V. A N T E S D E CO N TACTA R U M C E N T RO D E; V. R E S P O N S A B I L I DA D E S D E G A RA N T I A
  • Page 39 – SIKKERHEDSFORANSTALT-; der rengøring eller flytning af apparatet. Tag led; OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behand
  • Page 41 – Teknisk data; Indhold; I. I N D E N D E N F Ø R S T E S TA RT; I I. E L K E D E L E N S D R I F T; Sikkerhedssystem
  • Page 42 – I I I. V E D L I G E H O L D E L S E; Rensning af det aftagelige filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R S E RV I C E C E N T E R E T
  • Page 43 – SIKKERHETSREGLER; kespenning (se tekniske spesifikasjoner eller type; ADVARSEL! Apparat blir oppvarmet under drift!
  • Page 44 – kvelning! Oppbevar emballasje utilgjengelig for barn.
  • Page 45 – Tekniske spesifikasjoner; Oversikt over deler; Innretning av modellen; I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. A P PA RAT E T S D R I F T; Sikkerhetssystem
  • Page 46 – I I I. V E D L I K E H O L D; Hvordan å rengjøre avtagbart filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R E T S E RV I C E S E N T E R
  • Page 47 – SÄKERHETSÅTGÄRDER; ning av apparaten (se: tekniska specifikationer; OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var för
  • Page 48 – vara farligt för barn. Det finns en risk av kvävning!
  • Page 49 – OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid; Tekniska specifikationer; Översikt; I. F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N; I I. B R U K AV VAT T E N KO KA R E; Säkerhetssystem
  • Page 50 – III. RENGÖRING OCH FÖRVARING AV APPARATEN; Rengöring av löstagbara filtret; I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E C E N T E R; V. G A RA N T I ÅTAG A N D E
  • Page 51 – TURVALLISUUSOHJEET; vainen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä
  • Page 52 – Tekniset ominaisuudet; johtaa takuun kattamattomiin vikoihin ja säh; vaara! Säilytä pakkausmateriaalit paikassa, johon; HUOMIO! Älä käytä laitetta, jos siinä on milkä
  • Page 53 – I I. VA A’A N KÄYT TÖ; Turvallisuusjärjestelmät; I I I. L A I T T E E N H U O LTO; Kokoonpano; I. E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ KÄY N N I S TÄ M I S TÄ
  • Page 54 – Irrotettavan suodattimen puhdistus; IV. ENNEN KUN VIET LAIT TEESI KORJAAMOON
  • Page 55 – ATSARGUMO PRIEMONĖS; Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais; DĖMESIO! Veikimo metu prietaisas įkaista!
  • Page 56 – Techninės charakteristikos
  • Page 57 – Komplektacija; I. P R I E Š P RA D E DA N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LOATAC I J A; Apsaugos sistema; P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū RA
  • Page 58 – Nuimamo filtro valymas; P R I E Š K R E I P I A N T I S Į K L I E N T Ų; G A RA N T I N I A I Į S I PA R E I G O J I M A I
  • Page 59 – DROŠĪBAS PASĀKUMI; UZMANĪBU! Darbības laikā ierīce uzkarst! Esiet
  • Page 60 – Tehniskais raksturojums
  • Page 61 – Komplektācija; P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A; I E R Ī C E S L I E TO Š A N A; Drošības sistēmas; I E R Ī C E S KO P Š A N A
  • Page 62 – Noņemamā filtra tīrīšana; P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T RĀ; G A RA N T I J A S S A I S T Ī B A S
  • Page 63 – OHUTUSMEETMED; TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb!
  • Page 64 – Tehniline iseloomustus; PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas
  • Page 65 – I I. S E A D M E KA S U T U S; Ohutussüsteemid; I I I. S E A D M E H O O L D U S; Komplektatsioon; Mudeli seadmestus; I. E N N E KA S U TA M I S T
  • Page 66 – Eemaldatava filtri puhastamine; IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST; V. G A RA N T I I KO H U S T U S E D
  • Page 67 – MĂSURI DE SIGURANŢĂ; de putere a dispozitivului: necorespunderea para-; ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se
  • Page 69 – cesibil pentru copii.; ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul ori; Caracteristici tehnice; Completare; Construcția modelului
  • Page 70 – Sisteme de securitate; Î N T R E Ţ I N E R E A D I S P OZ I T I V U L U I; Curățarea filtrului detașabil
  • Page 71 – Î N A I N T E D E A A P E L A L A U N C E N T R U D E; O B L I G AŢ I U N I D E G A RA N Ţ I E
  • Page 72 – FIGYELEM! Üzem közben a készülék felmelegszik!
  • Page 73 – EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése
  • Page 74 – FIGYELEM! A meghibásodott készülék bármi; Műszaki jellemzők; Felszereltség
  • Page 75 – Védelmi rendszer; I I I. K É S Z Ü L É K KA R B A N TA RTÁ S A; H A S Z N Á L AT E LŐT T; I I. K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA
  • Page 76 – A levehető szűrő tisztítása; MIELŐT T SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA; V. G A RA N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K
  • Page 77 – МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; ВНИМАНИЕ! По време на работа приборът
  • Page 79 – ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на; Технически характеристики; Конструкция на модела; П Р Е Д И П Ъ Р В ОТО И З П О Л З В А Н Е
  • Page 80 – И З П О Л З В А Н Е Н А У Р Е Д А; Кипване на вода; П ОД Д Р Ъ Ж К А Н А У Р Е Д А; Почистване на сменяемия филтър
  • Page 81 – П Р Е Д И Д А П О З В Ъ Н И Т Е В С Е Р В И З Н И Я; ГА РА Н Ц И Я
  • Page 82 – МJERE SIGURNOSTI; jerite da li je napon istovjetan sa naponom napajanja; PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Budite; koje ulazi u komplet isporuke.
  • Page 83 – UPAMTITE: slučajno oštećenje kabela za napa; Теhničke karakteristike
  • Page 84 – Коmpletiranje; Izvedba modela; P R I J E P O Č E T KA KO R I Š T E N J A; К O R I Š T E N J E U R E ĐA J A; Sigurnosni sustavi; O D RŽ AVA N J E U R E ĐA J A
  • Page 85 – Čišćenje filtera na skidanje; P R I J E O B RAĆA N J A U S E RV I S N I C E N TA R; V. G A RA N C I J A
  • Page 86 – BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Tento prístroj je elektrickým zariadením pre; POZOR! Počas prevádzky sa prístroj zohrieva!
  • Page 87 – alebo v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte na to, aby sa; menu v servisnom centre.; store: preniknutie vlhkosti do kontaktnej skupiny
  • Page 88 – vaných servisných centrách. Neprofesionelne vyko-; POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie s; Technické charakteristiky; Súprava
  • Page 89 – I. P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M; P O U Ž I T I E P R Í S T RO J A; Bezpčnostný systém; Č I S T E N I E A Ú D RŽ B A P R Í S T RO J A
  • Page 90 – Čistenie snímateľného filtra; I V. P R E D O B RÁT E N Í M S A N A S E RV I S N É
  • Page 91 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; POZOR! Během provozu se přístroj zahřívá!
  • Page 93 – POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie s; Kompletace
  • Page 94 – P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M; P O U Ž I T Í P Ř Í S T RO J E; Bezpčnostní systém; Č I Š T Ě N Í A Ú D RŽ B A P Ř Í S T RO J E
  • Page 95 – N E Ž S E O B RÁT Í T E N A S E RV I S N Í; Z Á R U Č N Í Z ÁVA Z KY
  • Page 96 – ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA; UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
  • Page 97 – toczonych w niniejszej instrukcji, stanowi naruszenie; PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie przewodu
  • Page 98 – cjalista autoryzowanego centrum serwisowego. Nie-; UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia; Charakterystyki techniczne; Zestaw; Budowa Modelu
  • Page 99 – P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A; Systemy zabezpieczenia; O B S Ł U G A U RZ Ą DZ E N I A
  • Page 100 – Czyszczenie zdejmowanego filtra; P RZ E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N KT U; ZO B O W I Ą Z A N I A G WA RA N CY J N E
  • Page 101 – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на
  • Page 103 – ВНИМАНИЕ! Запрещено использование при; Технические характеристики
  • Page 104 – Системы безопасности; У ХОД З А П Р И Б О Р О М
  • Page 105 – Очистка съемного фильтра; П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С; ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь СТ В А
  • Page 106 – ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή
  • Page 108 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Δομή του μοντέλου; I. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
  • Page 109 – II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ; Προστασία από λειτουργία χωρίς νερό; III. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ; Καθαρισμός του αφαιρούμενου φίλτρου
  • Page 111 – GÜVENLIK TEDBIRLERI; dan sorumlu tutulamaz.; DİKKAT! Cihazın çalışma sırasında ısınmakta
  • Page 113 – EVDEKI ÇOCUKL AR; duygusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun; DİKKAT! Herhangi bir arızası bulunan cihazın
  • Page 114 – İ L K K U L L A N I M DA N Ö N C E; C İ H A Z I N K U L L A N I M I; Teknik Karakteristikleri
  • Page 115 – Emniyet Sistemi; C İ H A Z I N B A K I M I; Sökülebilir filtre temizlemesi; SERVİS MERKEZİNE BAŞVURMADAN ÖNCE; S E RV İ S H İ Z M E T L E R İ
  • Page 116 – G A RA N T İ Y Ü K Ü M L Ü L Ü K L E R İ
  • Page 117 – ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається!
  • Page 119 – УВАГА! Заборонено використання приладу за; Технічні характеристики; Будова приладу
  • Page 120 – П Е Р Е Д П О Ч АТ К О М В И К О Р И СТА Н Н Я; Е К С П Л УАТА Ц І Я П Р И Л А ДУ; Системи безпеки; Д О Г Л Я Д З А П Р И Л А Д О М
  • Page 121 – Очищення знімного фільтра; П Е Р Е Д З В Е Р Н Е Н Н Я М ДО С Е Р В І С; ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я
  • Page 122 – ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
  • Page 124 – Техникалық сипаттамалары; Үлгі құрылымы
  • Page 125 – А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А; Қауіпсіздік жүйесі; АС П А П Т Ы К ҮТ У; Тоттан тазалау
  • Page 126 – Алынбалы сүзгіні тазарту; СЕРВИС; К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
Loading the manual

User manual

Electric Kettle

RK-G151-E

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; plication: staff kitchen areas in shops, offices and; CAUTION! Appliance runs hot while operating.

4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situati...

Page 5 - No modifications or adjustments to the product are

RK-G151-E 5 GBR • Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or bend the power cord, ensure that it is not in contact with sharp objects, corners and edges of furniture. Accidental damage to the power cord may cause electric shock or breakdown not covered by the terms of wa...

Page 6 - Technical specifications; Package includes; Model configuration; I. P R I O R TO F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E

6 Technical specifications Model................................................................................................................................ RK-G151-E Power ..............................................................................................................................

Other Redmond Kettles Models