Redmond RK-M1721-E - User Manual

Redmond RK-M1721-E

Redmond RK-M1721-E Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 4 – I M P O RTA N T S A F E G U A R D S; appliance (see technical specifications or manu; CAUTION! Appliance runs hot while operating.
  • Page 6 – I. P R I O R TO T H E F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E
  • Page 7 – Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E; Descaling; Removable scale filter cleansing; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E
  • Page 8 – M E S U R E S D E S E C U R I T E; veuillez vérifier si la tension du réseau correspond; ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’ap-
  • Page 9 – dant que ce dernier fonctionne. Afin d’éviter des; pendant le fonctionnement afin de ne pas entraîner
  • Page 10 – soins ou des modifications quelconques de sa struc; ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appa-; Caractéristiques techniques; Contenu de l'emballage
  • Page 11 – I. AVA N T LA P R E M I È R E U T I L I S AT I O N; I I. F O N CT I O N N E M E N T D E L'A P PA R E I; Système de sécurité; I I I. N E T TOYAG E E T E N T R E T I E N; Détartrage
  • Page 12 – Nettoyage du filtre à écaille amovible; I V. AVA N T D E CO M M U N I Q U E R AV E C L E
  • Page 13 – S I C H E R H E I T S H I N W E I S E; ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß!
  • Page 15 – Technische Eigenschaften
  • Page 16 – I. VO R D E R E R S T E N V E RW E N D U N G; I I. B E T R I E B D E S G E RÄT E S; Sicherheitssystem; I I I. R E I N I G U N G U N D WA RT U N G; Entkalken
  • Page 17 – Entfernbare Skala filter Reinigung; I V. VO R KO N TA KTA U F N A H M E M I T S E RV I C E
  • Page 18 – M I S U R E D I S I C U R E Z Z A; Prima di collegare l’apparecchio alla rete, verifica; ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
  • Page 20 – Caratteristiche tecniche
  • Page 21 – I. P R I M A D E L P R I M O I M P I E G O; F U N Z I O N A M E N TO D E L L'A P PA R E CC H I O; Sistema di sicurezza; P U L I Z I A E M A N U T E N Z I O N E
  • Page 22 – Pulizia del filtro a scala rimovibile; I V. P R I M A D I CO N TAT TA R E I L C E N T RO D I
  • Page 23 – M E D I D A S D E S E G U R I D A D; alimentación del dispositivo (ver las especificaciones
  • Page 24 – RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos; bajo en una superficie blanda y no resistente al
  • Page 25 – ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositi-; Características técnicas
  • Page 26 – I. A N T E S D E L P R I M E R U S O; I I. F U N C I O N A M I E N TO D E L A PA RATO; Sistema de seguridad; L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N TO; Descalcificación
  • Page 27 – Limpieza del filtro de escala extraíble; I V. A N T E S D E CO N TACTA R CO N E L C E N T RO
  • Page 28 – M E D I D A S D E S E G U RA N ÇA; Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a; ATENÇÃO! Durante o funcionamento o; Use o aparelho só nos fins previstos. Não utilize o
  • Page 29 – ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o; LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de; Antes de limpar o aparelho, verifique se ele está; NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água!
  • Page 30 – ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em; Especificações técnicas
  • Page 31 – A N T E S D A P R I M E I RA U T I L I Z AÇÃO; I I. F U N C I O N A M E N TO D O A PA R E L H O; Sistema de segurança; L I M P E Z A E M A U T E N ÇÃO; Descalcificacao
  • Page 32 – Limpeza de filtros à escala removível; I V. A N T E S D E CO N TACTA R O C E N T RO D E
  • Page 33 – lere, om netspændingen svarer til enhedens spænding; OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behandle
  • Page 35 – I. F Ø R F Ø R S T E A N V E N D E L S E; I I. D R I F T A F A P PA RAT E T
  • Page 36 – Sikkerhedssystem; I I I. R E N G Ø R I N G O G V E D L I G E H O L D E L S E; Afkalkning; I V. I N D E N KO N TA KT T I L S E RV I C E C E N T R E T
  • Page 37 – S I K K E R H E T S R E G L E R; Dette apparatet er beregnet til husholdningsb-; DVARSEL! Apparat blir oppvarmet under
  • Page 38 – bør utføres bare av fagmenn fra et autorisert ser-
  • Page 39 – I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. D R I F T AV A P PA RAT E T
  • Page 40 – Sikkerhet system; I I I. R E N G J Ø R I N G O G V E D L I K E H O L D; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R S E RV I C E C E N T R E
  • Page 41 – S Ä K E R H E T S ÅTG Ä R D E R; Sätt apparaten endast i de jordade eluttagen. Det; OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var för
  • Page 42 – eller apparatens brytning.; DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens; handlar om hur man använder denna apparat. Det
  • Page 43 – OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid; Tekniska egenskaper
  • Page 44 – I. F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N; I I. A N VÄ N D A A P PA RAT E N; Säkerhetssystem; I I I. R E N G Ö R I N G O C H U N D E R H Å L L; Avkalkning
  • Page 45 – I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E C E N T E R
  • Page 46 – T U RVA L L I S U U S O H J E E T; Ennen laitteen puhdistusta tai siirtoa irrota laitteen; nen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä ku
  • Page 48 – Laitteen osat; I. E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ KÄYT TÖ Ä; I I. LA I T T E E N KÄYT TÖ
  • Page 49 – Turvajärjestelmä; I I I. P U H D I S T U S J A K U N N O S S A P I TO; Laskeutuminen; I V. E N N E N Y H T E Y D E N OT TO A PA LV E L U K E S-; Sähkölaitteiston ympäristöystävällinen kierrätys
  • Page 50 – AT S A RG U M O P R I E M O N Ė S; DĖMESIO! Veikimo metu prietaisas įkaista!
  • Page 51 – patirties
  • Page 52 – I. P R I E Š P RA D E D A N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LO ATAC I J A
  • Page 53 – Apsaugos sistema; P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū RA; Nuovirų valymas; P R I E Š K R E I P I A N T I S Į K L I E N T Ų A P TA R
  • Page 54 – D RO Š Ī B A S PA S Ā K U M I; UZMANĪBU! Darbības laikā ierīce uzkarst!
  • Page 56 – Modeļa uzbūve; P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A; I E R Ī C E S L I E TO Š A N A
  • Page 57 – Drošības sistēmas; I E R Ī C E S KO P Š A N A; Kaļķa nogulšņu tīrīšana; Noņemamā filtra tīrīšana; P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T RĀ
  • Page 58 – O H U T U S M E E T M E D; Kasutage seadme tarbitavale võimsusele vastavat; TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb!; Kasutage seadet vaid selle määratlusel. Seadme
  • Page 59 – PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas
  • Page 60 – I. E N N E KA S U TA M I S T; I I. S E A D M E KA S U T U S
  • Page 61 – Ohutussüsteemid; I I I. S E A D M E H O O L D U S; Katlakivi eemaldamine; I V. E N N E H O O L D U S K E S K U S E P O O L E
  • Page 62 – M Ă S U R I D E S I G U RA N ŢĂ; de putere a dispozitivului: necorespunderea para-; ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul
  • Page 63 – pozitivului la deschiderea capacului.; Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite; centrul de deservire.
  • Page 64 – ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul; Caracteristici tehnice
  • Page 65 – Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E; I I. O P E RA R E A A PA RAT U L U I; Sistemul de siguranţă; C U RĂŢA R E A Ș I Î N T R E Ţ I N E R E A; Decalcifiere
  • Page 66 – Curăţare a filtrului detașabil; I V. Î N A I N T E D E A CO N TACTA C E N T R U L D E
  • Page 67 – B I ZTO N S ÁG V É D E L M I S Z A; jelenti. Ebben az esetben a gyártó a lehetséges; FIGYELEM! Üzem közben a készülék felme
  • Page 68 – básodásához vezethet.; TILOS a készüléket vízbe meríteni!
  • Page 69 – FIGYELEM! A meghibásodott készülék bármi; Műszaki jellemzők
  • Page 70 – A Z E L S Ő A L KA L M A Z Á S E LŐT T; A K É S Z Ü L É K M Ű KÖ DT E T É S E; Biztonsági rendszer; T I S ZT Í TÁ S É S KA R B A N TA RTÁ S; Vízkőmentesítés
  • Page 71 – M I E LŐT T KA P C S O LAT B A L É P N E A
  • Page 72 – М Е Р К И З А Б Е З О П АС Н О СТ; ВНИМАНИЕ! По време на работа приборът
  • Page 74 – ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на; Технически параметри
  • Page 75 – П Р Е Д И П Ъ Р В АТА У П ОТ Р Е Б А; Е К С П Л О АТА Ц И Я Н А У Р Е Д А; Система за сигурност; П О Ч И СТ В А Н Е И П ОД Д Р Ъ Ж К А; Отстраняване на котления камък
  • Page 76 – Почистване сменяем филтър мащаба; П Р Е Д И Д А С Е О Б А Д И Т Е Н А С Е Р В И З Е Н
  • Page 77 – М J E R E S I G U R N O S T I; provjerite da li je napon istovjetan sa naponom; PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Bu
  • Page 79 – Nije dozvoljeno da samostalno obavljate popravku; PAŽNJA! Zabranjuje se korištenje neispravnog; Tehnički parametri
  • Page 80 – I. P R I J E P RV E U P O RA B E; RA D U R E Đ A J A; Sigurnosni sustav; Č I Š Ć E N J E I O D RŽ AVA N J E; Uklanjanje kamenca
  • Page 81 – I V. P R I J E KO N TA KT I RA N J A S E RV I S N O G
  • Page 82 – BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; bytoch, rodinných domoch alebo na chatách a za; POZOR! Počas prevádzky sa prístroj zohrieva!
  • Page 84 – UPOZORNENIE! Je zakázané používať zaria; Technické parametre; Časti spotrebiča
  • Page 85 – P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M; Bezpčnostný systém; S TA RO S T L I VO S Ť O S P OT R E B I Č; Čistenie a odstránenie vápenných usadenín a vodného kameňa
  • Page 86 – Čistenie snímateľného filtru; P R E DTÝ M A KO B U D E T E KO N TA KTOVAŤ
  • Page 87 – P O M E M B N I Z A Š Č I T N I; nejo zaradi neizpolnjevanja varnostnih zahtev in; POZOR! Med operacijo se naprava segreje! Pre; Uporabite napravo samo za predvideni namen.
  • Page 88 – ali navodil v zvezi z uporabo naprave na varen
  • Page 89 – Tehnične značilnosti; Deli naprave; I. P R E D P RVO U P O RA B O; I I. U P RAV L J A N J E N A P RAV E
  • Page 90 – Varnostni sistem; Č I Š Č E N J E I N V Z D RŽ E VA N J E; Opisovanje; Filtrsko čiščenje z odstranljivim merilom; I V. P R E D E N S TO P I T E V S T I K S S TO R I T V E-
  • Page 91 – B E Z P E Č N O S T N Í P O KY N Y; POZOR! Během provozu se přístroj zahřívá! Buď
  • Page 93 – POZOR! Je zakázáno použití přístroje při libo; Technické vlastnosti; Součásti spotřebiče
  • Page 94 – P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M; P O U Ž I T Í S P OT Ř E B I Č E; Bezpčnostní systém; P É Č E O P Ř Í S T RO J; Čištění a odstranění vápenných usazenin a vodního kamene
  • Page 95 – Čištění vyjímatelného filtru; P Ř E D N ÁV Š T Ě VO U S E RV I S N Í H O C E N T RA
  • Page 96 – Ś RO D K I B E Z P I E CZ E Ń S T WA; dzenia, spowodowane nieprzestrzeganiem wy-; UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
  • Page 97 – nym. Uszkodzony przewód elektryczny wymaga
  • Page 98 – UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia; Dane techniczne
  • Page 99 – P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A; Systemy zabezpieczenia; CZY S ZCZ E N I E U RZ Ą DZ E N I A; Oczyszczanie z kamienia
  • Page 100 – Czyszczenie filtra zdejmowanego; P RZ E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N KT U
  • Page 101 – ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή
  • Page 103 – ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύεται η χρήση της συ; Τεχνικά χαρακτηριστικά; Περιεχόμενα συσκευασίας
  • Page 104 – Σύστημα ασφαλείας; III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Αφαλάτωση
  • Page 105 – Αφαιρούμενο φίλτρο καθαρισμού κλίμακας; IV. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΏΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ; Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού
  • Page 106 – В А Ж Н А ГА РА Н Ц И Ј А; опрезни! Немојте додиривати руке кућишта
  • Page 108 – ПАЖЊА! Забрањује се рад уређаја у било; Технички параметри
  • Page 109 – П Р Е П Р В Е У П ОТ Р Е Б Е; РА Д У Р Е Ђ А Ј А; Сигурносни систем; Ч И Ш Ћ Е Њ Е И ОД Р Ж А В А Њ Е; Уклањање каменца
  • Page 110 – Очистите уклоњиви филтер масхтаба; П Р Е Н Е ГО Ш ТО К О Н ТА К Т И РАТ Е
  • Page 111 – М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О СТ И; ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на
  • Page 113 – Технические характеристики; Устройство прибора
  • Page 114 – ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; Э К С П Л УАТА Ц И Я П Р И Б О РА; Системы безопасности; У ХОД З А П Р И Б О Р О М; Очистка от накипи; Очистка съемного фильтра
  • Page 115 – Хранение и транспортировка; П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С; ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь СТ В А
  • Page 116 – З А ХОД И Б Е З П Е К И; УВАГА! Під час роботи прилад нагріваєть
  • Page 118 – Технічні характеристики
  • Page 119 – ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ; Е К С П Л УАТА Ц І Я П Р И Л А ДУ; Системи безпеки; ДО Г Л Я Д З А П Р И Л А ДО М; Очищення вiд накипу; Очищення знімного фільтра
  • Page 120 – Зберігання та транспортування; П Е Р Е Д З В Е Р Н Е Н Н Я М ДО С Е Р В І С; ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я
  • Page 121 – СА ҚТА Н У Ш А РА Л А Р Ы; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
  • Page 123 – НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген; Техникалық сипаттамалары; Үлгі құрылымы
  • Page 124 – Қауіпсіздік жүйесі; АС П А П Т Ы К ҮТ У; Тоттан тазалау
  • Page 125 – Сақтау және тасымалдау; СЕРВИС; К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
Loading the manual

Electric Kettle
RK-M1721-E

User Manual

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - I M P O RTA N T S A F E G U A R D S; appliance (see technical specifications or manu; CAUTION! Appliance runs hot while operating.

4 Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situ...

Page 6 - I. P R I O R TO T H E F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E

6 Technical characteristics Model ..................................................................................................................................................RK-M1721-E Power ..........................................................................................................

Page 7 - Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E; Descaling; Removable scale filter cleansing; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E

RK-M1721-E 7 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ Safety system • The kettle is supplied with an automatic shut-off system upon boiling. • In case of water shortage the automatic overheat protection turns off the kettle. Wait till the appliance is cooled, thereafter it will be ready for operation. I...

Other Redmond Kettles Models