Page 4 - I M P O RTA N T S A F E G U A R D S; appliance (see technical specifications or manu; CAUTION! Appliance runs hot while operating.
4 Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situ...
Page 6 - I. P R I O R TO T H E F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E
6 Technical characteristics Model ..................................................................................................................................................RK-M1721-E Power ..........................................................................................................
Page 7 - Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E; Descaling; Removable scale filter cleansing; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E
RK-M1721-E 7 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ Safety system • The kettle is supplied with an automatic shut-off system upon boiling. • In case of water shortage the automatic overheat protection turns off the kettle. Wait till the appliance is cooled, thereafter it will be ready for operation. I...
Page 8 - M E S U R E S D E S E C U R I T E; veuillez vérifier si la tension du réseau correspond; ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’ap-
8 Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considérable- ment sa durée de vie. Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes l...
Page 9 - dant que ce dernier fonctionne. Afin d’éviter des; pendant le fonctionnement afin de ne pas entraîner
RK-M1721-E 9 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZE RUSUKRKAZ dant que ce dernier fonctionne. Afin d’éviter des brûlures occasionnées par la vapeur chaude, ne vous inclinez pas par-dessus de l’appareil avec le couvercle soulevé. • N’utilisez cet appareil que selon sa propre destina- tion. L’utilisation de l’appar...
Page 10 - soins ou des modifications quelconques de sa struc; ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appa-; Caractéristiques techniques; Contenu de l'emballage
10 explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Garder l’appareil ...
Page 11 - I. AVA N T LA P R E M I È R E U T I L I S AT I O N; I I. F O N CT I O N N E M E N T D E L'A P PA R E I; Système de sécurité; I I I. N E T TOYAG E E T E N T R E T I E N; Détartrage
RK-M1721-E 11 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZE RUSUKRKAZ 8. Tournant à bascule avec indication de fonctionnement 9. Cordon I. AVA N T LA P R E M I È R E U T I L I S AT I O N Prenez soigneusement l'appareil et ses parties détachables de l'emballage. Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants,...
Page 12 - Nettoyage du filtre à écaille amovible; I V. AVA N T D E CO M M U N I Q U E R AV E C L E
12 AT T E N T I O N! Avant utilisation, s'assurer que les contacts électriques de l'appareil sont secs. Nettoyage du filtre à écaille amovible 1. Ouvrir le couvercle. Retirez le filtre en le tirant vers le haut. 2. Rincer le filtre. Vous pouvez utiliser une solution pour la vaisselle. 3. Placer le f...
Page 13 - S I C H E R H E I T S H I N W E I S E; ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß!
RK-M1721-E 13 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZE RUSUKRKAZ Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und be - wahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisung...
Page 15 - Technische Eigenschaften
RK-M1721-E 15 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZE RUSUKRKAZ müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unter- wiesen worden sein und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Kind...
Page 16 - I. VO R D E R E R S T E N V E RW E N D U N G; I I. B E T R I E B D E S G E RÄT E S; Sicherheitssystem; I I I. R E I N I G U N G U N D WA RT U N G; Entkalken
16 7. Wasserstand abgestufte Skala 8. Drehen mit betätigungsanzeige Umschalten 9. Netzkabel I. VO R D E R E R S T E N V E RW E N D U N G Nehmen Sie das Gerät und seine abnehmbaren Teile vorsichtig aus dem Paket. Ent - fernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber mit Ausnahme der Seriennummer...
Page 17 - Entfernbare Skala filter Reinigung; I V. VO R KO N TA KTA U F N A H M E M I T S E RV I C E
RK-M1721-E 17 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZE RUSUKRKAZ 3. Den Wasserkocher nach der Reinigung gründlich mit Wasser waschen. 4. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. VORSICHT! Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass elektrische Kontakte des Geräts trocken sind. Entfernbare Skala filter Reinigung ...
Page 18 - M I S U R E D I S I C U R E Z Z A; Prima di collegare l’apparecchio alla rete, verifica; ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
18 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativa - mente la sua vita. Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che pos...
Page 20 - Caratteristiche tecniche
20 coli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Tenete l’apparecchio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. La pulizia e manutenzione dell’apparec- chio non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza degli adulti. • I mate...
Page 21 - I. P R I M A D E L P R I M O I M P I E G O; F U N Z I O N A M E N TO D E L L'A P PA R E CC H I O; Sistema di sicurezza; P U L I Z I A E M A N U T E N Z I O N E
RK-M1721-E 21 GBRFRADEUITALVAESTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ 7. Scala graduata del livello dell'acqua 8. Commuta la rotazione con l'indicazione del funzionamento 9. Cavo di alimentazione I. P R I M A D E L P R I M O I M P I E G O Togliere con attenzione l'apparecchio e le sue parti staccabili dalla confezione...
Page 22 - Pulizia del filtro a scala rimovibile; I V. P R I M A D I CO N TAT TA R E I L C E N T RO D I
22 1. Lasciate raffreddare il bollitore prima di pulire. 2. Seguire le istruzioni per la pulizia e l'applicazione del prodotto. 3. Lavare accuratamente il bollitore con acqua dopo la pulizia. 4. Pulire l'apparecchio con un panno umido. AT T E N Z I O N E! Prima dell'uso assicurarsi che i contatti el...
Page 23 - M E D I D A S D E S E G U R I D A D; alimentación del dispositivo (ver las especificaciones
RK-M1721-E 23 GBRFRADEUITAESPESTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. Las instrucciones de seguridad e inst...
Page 24 - RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos; bajo en una superficie blanda y no resistente al
24 • Use este aparato sólo para los fines previstos. Uso del aparato para los fines distintos a los especifi - cados en este manual, es una violación de las normas de operación. • Se puede utilizar la tetera sólo con el soporte que viene incluida. • No pase el cable de alimentación por los alféizare...
Page 25 - ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositi-; Características técnicas
RK-M1721-E 25 GBRFRADEUITAESPESTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren- den los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos l...
Page 26 - I. A N T E S D E L P R I M E R U S O; I I. F U N C I O N A M I E N TO D E L A PA RATO; Sistema de seguridad; L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N TO; Descalcificación
26 7. Escala graduada del nivel del agua 8. Alternar con indicación 9. Cable de alimentación I. A N T E S D E L P R I M E R U S O Saque con cuidado el aparato y sus partes desmontables del envase. Quitar todos los materiales de envolver y las pegatinas excepto para la etiqueta de identificación del ...
Page 27 - Limpieza del filtro de escala extraíble; I V. A N T E S D E CO N TACTA R CO N E L C E N T RO
RK-M1721-E 27 GBRFRADEUITAESPESTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ 3. Lavar bien la Tetera con agua después de la limpieza. 4. Limpie el aparato con un paño húmedo. ¡CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese de que los contactos eléctricos del aparato estén secos. Limpieza del filtro de escala extraíble 1. Abre la tapa. ...
Page 28 - M E D I D A S D E S E G U RA N ÇA; Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a; ATENÇÃO! Durante o funcionamento o; Use o aparelho só nos fins previstos. Não utilize o
28 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as situações possíveis que possam surgir durante...
Page 29 - ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o; LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de; Antes de limpar o aparelho, verifique se ele está; NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água!
RK-M1721-E 29 GBRFRADEUITAESPPRTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ neste manual: é uma violação das regras de funcionamento. • É permitido utilizar a chaleira apenas com a base incluída na entrega. • Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o cabo não está ...
Page 30 - ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em; Especificações técnicas
30 devem utilizar este aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças menores de 8 anos. • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) pode...
Page 31 - A N T E S D A P R I M E I RA U T I L I Z AÇÃO; I I. F U N C I O N A M E N TO D O A PA R E L H O; Sistema de segurança; L I M P E Z A E M A U T E N ÇÃO; Descalcificacao
RK-M1721-E 31 GBRFRADEUITAESPPRTSVKRUSPOLRUSUKRKAZ 8. Alternar com a indicação da operação 9. Alimentacao I. A N T E S D A P R I M E I RA U T I L I Z AÇÃO Retire cuidadosamente o aparelho e as suas partes destacáveis da embalagem. Remo- ver todos os materiais de embalagem e autocolantes, excepto o a...
Page 32 - Limpeza de filtros à escala removível; I V. A N T E S D E CO N TACTA R O C E N T RO D E
32 Limpeza de filtros à escala removível 1. Abre a tampa. Remova o filtro puxando-o para cima. 2. Enxaguar o filtro. Você pode usar uma solução de lavar louça. 3. Colocar o filtro na chaleira com a projecção para o centro. Antes da operação repetida ou da armazenagem, secar completamente todas as pa...
Page 33 - lere, om netspændingen svarer til enhedens spænding; OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behandle
RK-M1721-E 33 GBRFRADEUESTLVAESTDNKCZEPOLRUSUKRKAZ Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til se - nere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety - deligt. Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikk...
Page 35 - I. F Ø R F Ø R S T E A N V E N D E L S E; I I. D R I F T A F A P PA RAT E T
RK-M1721-E 35 GBRFRADEUESTLVAESTDNKCZEPOLRUSUKRKAZ Tekniske specifikationer Model .................................................................................................................................................RK-M1721-E Effekt ..........................................................
Page 36 - Sikkerhedssystem; I I I. R E N G Ø R I N G O G V E D L I G E H O L D E L S E; Afkalkning; I V. I N D E N KO N TA KT T I L S E RV I C E C E N T R E T
36 A DVA R S E L! Hvis du fjerner kedlen fra basen uden at slukke for den, vil slå til / fra position. Kedlen vil genoptage driften, når du har placeret den på basen. Du anbefales at slukke for apparatet, hver gang du fjerner det fra at løfte togglen. 8. Når du er færdig, så træk stikket ud. Sikkerh...
Page 37 - S I K K E R H E T S R E G L E R; Dette apparatet er beregnet til husholdningsb-; DVARSEL! Apparat blir oppvarmet under
RK-M1721-E 37 GBRFRADEUESTLVAEST NORPOLRUSUKRKAZ Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan - visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlen- ge apparatets levetid. Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatt...
Page 38 - bør utføres bare av fagmenn fra et autorisert ser-
38 • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nærheten av varmekilder. Pass på at ledningen ikke er vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skarpe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan føre til funksjonssvikt som garantien gjelder ikke, og...
Page 39 - I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. D R I F T AV A P PA RAT E T
RK-M1721-E 39 GBRFRADEUESTLVAEST NORPOLRUSUKRKAZ Tekniske egenskaper Modellen ..........................................................................................................................................RK-M1721-E Strøm ......................................................................
Page 40 - Sikkerhet system; I I I. R E N G J Ø R I N G O G V E D L I K E H O L D; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R S E RV I C E C E N T R E
40 FORSIKTIG! I tilfelle du tar kjelen av basen uten å slå den av, veksle vil forbli i off posisjon. Kjelen vil gjenoppta driften når du har plassert det på undersiden. Du blir anbefalt å slå av apparatet hver gang du tar den av å løfte veksle. 8. Når du er ferdig, må du koble enheten. Sikkerhet sys...
Page 41 - S Ä K E R H E T S ÅTG Ä R D E R; Sätt apparaten endast i de jordade eluttagen. Det; OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var för
RK-M1721-E 41 GBRFRADEUESTLVAEST SWERUSUKRKAZ Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. Säkerhetsåtgärder och anvisningar som ingår i denna bruksanvisn...
Page 42 - eller apparatens brytning.; DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens; handlar om hur man använder denna apparat. Det
42 • Lägg inte tråden vid dörrar och värmekällor. Kont - rollera att tråden inte vänder sig och inte böjs, inte rör skarpa föremål, hörn och möbelns hör n. KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till el- strömsskador. Den skadade tråden ska ersättas strax ...
Page 43 - OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid; Tekniska egenskaper
RK-M1721-E 43 GBRFRADEUESTLVAEST SWERUSUKRKAZ ska genomföras i en auktoriserad service center. Oprofessionellt genomförda arbetet kan följa till brytande av apparaten, skadegörande och åverkan av tillhörigheten. OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid vilka fel som helst. Tekniska egenskaper F...
Page 44 - I. F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N; I I. A N VÄ N D A A P PA RAT E N; Säkerhetssystem; I I I. R E N G Ö R I N G O C H U N D E R H Å L L; Avkalkning
44 8. Vippvarvning med Funktionsindikering 9. Nätsladd I. F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N Ta försiktigt ut apparaten och dess löstagbara delar ur förpackningen. Ta bort allt för - packningsmaterial och dekaler med undantag för serienumret identifieringsmärke. Förvara alla varningsetiketter...
Page 45 - I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E C E N T E R
RK-M1721-E 45 GBRFRADEUESTLVAEST SWERUSUKRKAZ Torka alla delar av apparaten före upprepad användning eller förvaring. Förvara den monterade apparaten på en torr, ventilerad plats bort från värmeapparater och direkt solljus. Under transport och lagring, Utsätt inte enheten för mekanisk stress, vilket...
Page 46 - T U RVA L L I S U U S O H J E E T; Ennen laitteen puhdistusta tai siirtoa irrota laitteen; nen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä ku
46 Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttöaikaa huomattavasti. Tässä ohjeessa olevat turvallisuustoimenpiteet ja käyttöohjeet eivät koske kaikkia mahdollisia ...
Page 48 - Laitteen osat; I. E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ KÄYT TÖ Ä; I I. LA I T T E E N KÄYT TÖ
48 Tekniset ominaisuudet Malli....................................................................................................................................................RK-M1721-E Teho .............................................................................................................
Page 49 - Turvajärjestelmä; I I I. P U H D I S T U S J A K U N N O S S A P I TO; Laskeutuminen; I V. E N N E N Y H T E Y D E N OT TO A PA LV E L U K E S-; Sähkölaitteiston ympäristöystävällinen kierrätys
RK-M1721-E 49 GBRFRADEUESTLVAEST FINFINUKRKAZ Turvajärjestelmä • Kattilassa on automaattinen sammutusjärjestelmä kiehumisen aikana. • Veden puutteen ilmetessä automaattinen ylikuumennussuoja sammuttaa ve - denkeittimen. Odota, kunnes laite jäähdytetään, sen jälkeen se on toimintavalmis. I I I. P U H...
Page 50 - AT S A RG U M O P R I E M O N Ė S; DĖMESIO! Veikimo metu prietaisas įkaista!
50 Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas. Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą. Dirbdamas su įreng...
Page 51 - patirties
RK-M1721-E 51 GBR DEULTULVAESTSVKCZEPOLRUSUKRLTU • Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Pasirūpinkite, kad elektros kabe - lis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis. ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros mai - tin...
Page 52 - I. P R I E Š P RA D E D A N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LO ATAC I J A
52 Techninės charakteristikos Modelis .............................................................................................................................................RK-M1721-E Galingumas.......................................................................................................
Page 53 - Apsaugos sistema; P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū RA; Nuovirų valymas; P R I E Š K R E I P I A N T I S Į K L I E N T Ų A P TA R
RK-M1721-E 53 GBR DEULTULVAESTSVKCZEPOLRUSUKRLTU kaitinimo procesas tęsis toliau. Todėl nukeldami virdulį nuo padėklo visuomet išjunki - te jį, grąžindami įjungimo/išjungimo mygtuką į padėtį „Išjungta“. 8. Baigę, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Apsaugos sistema • Virdulyje yra įrengta autom...
Page 54 - D RO Š Ī B A S PA S Ā K U M I; UZMANĪBU! Darbības laikā ierīce uzkarst!
54 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var r...
Page 56 - Modeļa uzbūve; P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A; I E R Ī C E S L I E TO Š A N A
56 Tehniskais raksturojums Modelis .............................................................................................................................................RK-M1721-E Jauda ..............................................................................................................
Page 57 - Drošības sistēmas; I E R Ī C E S KO P Š A N A; Kaļķa nogulšņu tīrīšana; Noņemamā filtra tīrīšana; P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T RĀ
RK-M1721-E 57 GBRFRALVALTULVAESTSVKCZE LVA POLRUSUKRKAZ vietota atpakaļ uz paliktņa, ūdens sildīšanas process turpināsies. Noņemot tējaknnu no paliktņa, vienmēr atslēdziet to, pārvietojot pogu Ieslēgšanas/izslēgšanas pozīcijā “Off ”. 8. Pēc darba beigām atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Drošības s...
Page 58 - O H U T U S M E E T M E D; Kasutage seadme tarbitavale võimsusele vastavat; TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb!; Kasutage seadet vaid selle määratlusel. Seadme
58 Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võima- likud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis. Sea...
Page 59 - PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas
RK-M1721-E 59 GBRFRADEUESTLVAESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ EST kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks kokku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja äärtega. PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas - tamine võib tingida garantiitingimustele mitte- vastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Viga...
Page 60 - I. E N N E KA S U TA M I S T; I I. S E A D M E KA S U T U S
60 Tehnilised andmed Mudel .................................................................................................................................................RK-M1721-E Võimsus ................................................................................................................
Page 61 - Ohutussüsteemid; I I I. S E A D M E H O O L D U S; Katlakivi eemaldamine; I V. E N N E H O O L D U S K E S K U S E P O O L E
RK-M1721-E 61 GBRFRADEUESTLVAESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ EST Ohutussüsteemid • Veekeetja lülitub pärast vee keemaminemist automaatselt välja. • Kui kannus ei ole vett või on vett liiga vähe, lülitab ülekuumenemiskaitse sisse lülitatud kannu automaatselt välja. Oodake, kuni seade jahtub. Pärast seda on see...
Page 62 - M Ă S U R I D E S I G U RA N ŢĂ; de putere a dispozitivului: necorespunderea para-; ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul
62 Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ dura - ta lui de exploatare. Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu acoperă toate situaţiile ...
Page 63 - pozitivului la deschiderea capacului.; Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite; centrul de deservire.
RK-M1721-E 63 GBRFRADEUESTLVAEST ROURUSUKR ROU KAZ funcţionării lui. Pentru a evita arsurile de la aburul fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra dis - pozitivului la deschiderea capacului. • Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele...
Page 64 - ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul; Caracteristici tehnice
64 heaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului în siguranţă şi dacă înţeleg pericolele pe care le implică. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul! Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de către copii fără a i supravegheaţi. Nu lăsaţi dispozi - tivul și cablului lui de alimenta...
Page 65 - Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E; I I. O P E RA R E A A PA RAT U L U I; Sistemul de siguranţă; C U RĂŢA R E A Ș I Î N T R E Ţ I N E R E A; Decalcifiere
RK-M1721-E 65 GBRFRADEUESTLVAEST ROURUSUKR ROU KAZ 8. Comută întoarcerea cu indicaţia de funcţionare 9. Cablu de alimentare I. Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E Scoateţi cu atenţie aparatul și părţile detașabile din ambalaj. Se îndepărtează toate materialele de ambalaj și autocolantele, ...
Page 66 - Curăţare a filtrului detașabil; I V. Î N A I N T E D E A CO N TACTA C E N T R U L D E
66 Curăţare a filtrului detașabil 1. Deschide capacul. Scoateţi filtrul trăgând-o în sus. 2. Clătiţi filtrul. Poţi folosi o soluţie de spălat vase. 3. Pune filtrul în ibric cu proiecţia în centru. Înainte de operarea repetată sau depozitarea se usucă complet toate părţile aparatului. Se păstrează ap...
Page 67 - B I ZTO N S ÁG V É D E L M I S Z A; jelenti. Ebben az esetben a gyártó a lehetséges; FIGYELEM! Üzem közben a készülék felme
RK-M1721-E 67 GBRFRADEULTUHUNESTSVKCZEPOL HUN RUSUKRKAZ Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedése...
Page 68 - básodásához vezethet.; TILOS a készüléket vízbe meríteni!
68 használata, az üzemeltetési szabályok megsértését jelenti. • A vizforraló készüléket csak a készülék tar - tozékaként szállított megvilágítással lehet használ - ni. • Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy hőforrások közelében. Ügyeljen, hogy a táp - kábel ne csavarodjon össze és ne...
Page 69 - FIGYELEM! A meghibásodott készülék bármi; Műszaki jellemzők
RK-M1721-E 69 GBRFRADEULTUHUNESTSVKCZEPOL HUN RUSUKRKAZ 8 évesnél fiatalabb gyermekek elől elzárt helyen tárolja. • A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a gyerekek részére veszélyt jelent. Fulladás ve - szélyét! A csomagolóanyagot gyermekektől távol tárolja. • Minden, karbantartással és javí...
Page 70 - A Z E L S Ő A L KA L M A Z Á S E LŐT T; A K É S Z Ü L É K M Ű KÖ DT E T É S E; Biztonsági rendszer; T I S ZT Í TÁ S É S KA R B A N TA RTÁ S; Vízkőmentesítés
70 8. Ki-be kapcsolás a működés jelzésével 9. Tápkábel I. A Z E L S Ő A L KA L M A Z Á S E LŐT T Óvato san vegye ki a készüléket és annak levehető részeit a csomagolásból. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és matricát, kivéve a sorozatszám-azonosító matricát. Tartsa meg az összes figyelmeztető...
Page 71 - M I E LŐT T KA P C S O LAT B A L É P N E A
RK-M1721-E 71 GBRFRADEULTUHUNESTSVKCZEPOL HUN RUSUKRKAZ 3. Helyezze a szűrőt a vízforralóba a vetítéssel a középpontba. Ismételt működés vagy tárolás előtt a készülék minden részét teljesen szárazra kell szárítani. Az összeszerelt készüléket száraz, szellőztetett helyen, a melegítő berendezéstől és ...
Page 72 - М Е Р К И З А Б Е З О П АС Н О СТ; ВНИМАНИЕ! По време на работа приборът
72 Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. Мерките за безопасност и инструкциите, съдържащи се в даденото ръководство, не обхващат вси...
Page 74 - ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на; Технически параметри
74 не бива да си играят с уреда. Дръжте уреда и захранващия му кабел на място, недостъпно за деца под 8 години. Почистването и обслужване - то на уреда не трябва да се извършва от деца без надзор от възрастен. • Опаковъчният материал (фолио, пенопласт и т. н.) може да представлява опасност за децата...
Page 75 - П Р Е Д И П Ъ Р В АТА У П ОТ Р Е Б А; Е К С П Л О АТА Ц И Я Н А У Р Е Д А; Система за сигурност; П О Ч И СТ В А Н Е И П ОД Д Р Ъ Ж К А; Отстраняване на котления камък
RK-M1721-E 75 GBRFRADEULTULVAESTSVKBLGPOLRUS BLG UKRKAZ 7. Градуированная скала за нивото на водата 8. Ротационен превключвател c екран на работа 9. Захранващ кабел I. П Р Е Д И П Ъ Р В АТА У П ОТ Р Е Б А Внимателно извадете уреда и неговите подвижни части от опаковката. Отстранете всички опаковъчни...
Page 76 - Почистване сменяем филтър мащаба; П Р Е Д И Д А С Е О Б А Д И Т Е Н А С Е Р В И З Е Н
76 1. Дайте чайнику да се охлади, преди почистване. 2. Следвайте инструкциите за почистване и нанасяне на продукта. 3. Изплакнете обилно чайника с вода след почистване. 4. Почистете уреда с влажна кърпа. П А З Е Т Е С Е! Преди употреба се уверете, че електрическите контакти на уреда са сухи. Почиств...
Page 77 - М J E R E S I G U R N O S T I; provjerite da li je napon istovjetan sa naponom; PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Bu
RK-M1721-E 77 GBRFRADEULTUHRVESTSVKCZEPOL HRV RUSUKRKAZ Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. Mjere opreza i ...
Page 79 - Nije dozvoljeno da samostalno obavljate popravku; PAŽNJA! Zabranjuje se korištenje neispravnog; Tehnički parametri
RK-M1721-E 79 GBRFRADEULTUHRVESTSVKCZEPOL HRV RUSUKRKAZ • Nije dozvoljeno da samostalno obavljate popravku aparat ili da mijenjate njegov dizajn. Popravke apara - ta mora provoditi samo ovlašteni servisni centar. Neprofesionalno obavljen posao može dovesti do kvara aparata, ozljeda i oštećenja imovi...
Page 80 - I. P R I J E P RV E U P O RA B E; RA D U R E Đ A J A; Sigurnosni sustav; Č I Š Ć E N J E I O D RŽ AVA N J E; Uklanjanje kamenca
80 8. Okretni prekidač C prikaz rada 9. Kabel za napajanje I. P R I J E P RV E U P O RA B E Pažljivo uklonite aparat i njegove uklonjive dijelove iz pakiranja. Uklonite sve ambala - že i naljepnice, osim naljepnice s serijskim brojem. Držite sve oznake upozorenja, naljepnice upozorenja (ako ih ima) ...
Page 81 - I V. P R I J E KO N TA KT I RA N J A S E RV I S N O G
RK-M1721-E 81 GBRFRADEULTUHRVESTSVKCZEPOL HRV RUSUKRKAZ Osušite sve dijelove aparata prije ponovnog rada ili skladištenja. Spremite sklopljeni aparat na suhom, prozračenom mjestu daleko od grijača i izravne sunčeve svjetlosti. Tijekom transporta i skladištenja nemojte izlagati uređaj mehaničkim utje...
Page 82 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; bytoch, rodinných domoch alebo na chatách a za; POZOR! Počas prevádzky sa prístroj zohrieva!
82 Pred tým, ak začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby vždy mali tento manuál k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺžuje jeho životnosť. Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky ...
Page 84 - UPOZORNENIE! Je zakázané používať zaria; Technické parametre; Časti spotrebiča
84 8 rokov. Čistenie a údržba zariadenia nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. • Obalový mat eriál (film, pena, atď.) môže byť pre deti nebezpečný. Nebezpečenstvo udusenia! Uc - hovávajte mimo dosahu detí. • Je zakázané spotrebič samostante opravovať alebo zmeniť jeho konštrukciu. Opravy s...
Page 85 - P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M; Bezpčnostný systém; S TA RO S T L I VO S Ť O S P OT R E B I Č; Čistenie a odstránenie vápenných usadenín a vodného kameňa
RK-M1721-E 85 GBRFRADEULTUSVKESTSVKCZEPOLRUSUKR SVK KAZ I. P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M Opatrne vytiahnite výrobok a jeho súčiastky z krabice. Odstráňte všetky baliace materiály a reklamné nálepky. Z telesa prístroja sa nesmie odstráňovať nálepka, na ktorej je uvedené výrobné číslo a varovné ští...
Page 86 - Čistenie snímateľného filtru; P R E DTÝ M A KO B U D E T E KO N TA KTOVAŤ
86 Čistenie snímateľného filtru 1. Otvorte veko. Potiahnite snímateľný filter za výčnelok smerom nahoru a odstráňte ho. 2. Vymyte filter pod tečúcou vodou. Môžete si k tomuto účelu používať čistiace prostriedky. 3. Dajte filter do rýchlovarnej konvice výčnelkom ku centru. Pred uložením a opätovným p...
Page 87 - P O M E M B N I Z A Š Č I T N I; nejo zaradi neizpolnjevanja varnostnih zahtev in; POZOR! Med operacijo se naprava segreje! Pre; Uporabite napravo samo za predvideni namen.
RK-M1721-E 87 GBRFRADEULTUSVNESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ SVN Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih prihranite za v prihodnje. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh m...
Page 88 - ali navodil v zvezi z uporabo naprave na varen
88 ali zvit, ne v stiku z ostrimi predmeti, vogali in robovi pohištva. ZAPOMNI SI: nenamerna poškodba električ - nega kabla lahko povzroči težave, ki ne izpol - njujejo garancijskih pogojev, pa tudi električ - ni šok. Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, storitev ali po...
Page 89 - Tehnične značilnosti; Deli naprave; I. P R E D P RVO U P O RA B O; I I. U P RAV L J A N J E N A P RAV E
RK-M1721-E 89 GBRFRADEULTUSVNESTSVKCZEPOLRUSUKRKAZ SVN Tehnične značilnosti Vzorec ................................................................................................................................................RK-M1721-E Mo ..............................................................
Page 90 - Varnostni sistem; Č I Š Č E N J E I N V Z D RŽ E VA N J E; Opisovanje; Filtrsko čiščenje z odstranljivim merilom; I V. P R E D E N S TO P I T E V S T I K S S TO R I T V E-
90 Varnostni sistem • Kotliček je opremljen s samodejnim sistemom za izklop ob kuhanju. • V primeru pomanjkanja vode avtomatska zaščita pred pregrevanjem izklopi kotliček. Počakajte, da se naprava ohladi, potem bo pripravljena za delovanje. I I I. Č I Š Č E N J E I N V Z D RŽ E VA N J E Redno čistit...
Page 91 - B E Z P E Č N O S T N Í P O KY N Y; POZOR! Během provozu se přístroj zahřívá! Buď
RK-M1721-E 91 GBRFRADEULTULVACZESVKCZE POLCZEUKRKAZ Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho - vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. Bezpečnostní opatření a pokyny v...
Page 93 - POZOR! Je zakázáno použití přístroje při libo; Technické vlastnosti; Součásti spotřebiče
RK-M1721-E 93 GBRFRADEULTULVACZESVKCZE POLCZEUKRKAZ stroje musí být prováděna pouze specialistou au - torizovaného servisního centra. Neprofesionálně provedená oprava může mít za následek poruchu přístroje, úraz a poškození majetku. POZOR! Je zakázáno použití přístroje při libo - volné poruše. Techn...
Page 94 - P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M; P O U Ž I T Í S P OT Ř E B I Č E; Bezpčnostní systém; P É Č E O P Ř Í S T RO J; Čištění a odstranění vápenných usazenin a vodního kamene
94 8. Zapínací/vypínací tlačítko s indikátorem funkčnosti 9. Napájecí kabel I. P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materi - ály a reklamní samolepky. Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje nálepka, na které je uvedeno séri...
Page 95 - Čištění vyjímatelného filtru; P Ř E D N ÁV Š T Ě VO U S E RV I S N Í H O C E N T RA
RK-M1721-E 95 GBRFRADEULTULVACZESVKCZE POLCZEUKRKAZ POZOR! Než budete zase používat konvici, přesvěčte se, že jsou elektrické kontakty úplně suché! Čištění vyjímatelného filtru 1. Otevřte víko. Potáhněte vyjímatelný filtr za výčnělek směrem nahoru a odstraňte ho. 2. Vymyjte filtr pod tekoucí vodou. ...
Page 96 - Ś RO D K I B E Z P I E CZ E Ń S T WA; dzenia, spowodowane nieprzestrzeganiem wy-; UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
96 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wyst...
Page 97 - nym. Uszkodzony przewód elektryczny wymaga
RK-M1721-E 97 GBRFRADEULTULVAESTPOLCZEPOLRUS POL UKRKAZ • Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przezna - czeniem. Użycie urządzenia w celach, innych od przytoczonych w niniejszej instrukcji, stanowi na - ruszenie zasad eksploatacji. • Dozwolone jest używanie czajnika wyłącznie z podstawką, wchodząc...
Page 98 - UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia; Dane techniczne
98 ny oraz mają świadomość potencjalnych zagrożeń, wynikających z jego użytkowania. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem. Urządzenie oraz kabel za - silający przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i obsługa urządze - nia...
Page 99 - P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A; Systemy zabezpieczenia; CZY S ZCZ E N I E U RZ Ą DZ E N I A; Oczyszczanie z kamienia
RK-M1721-E 99 GBRFRADEULTULVAESTPOLCZEPOLRUS POL UKRKAZ I. P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakunkowe i naklejki reklamowe. Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejki ostrzegawcze, naklejki-wskazówki (jeżeli są) i...
Page 100 - Czyszczenie filtra zdejmowanego; P RZ E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N KT U
100 UWAGA! Przed ponownym użyciem czajnika upewnij, że styki elektryczne są absolutnie suche! Czyszczenie filtra zdejmowanego 1. Otwórz pokrywę. Zdejmij filtr zdejmowany, pociągając go do góry za występ. 2. Przemyj filtr wodą bieżącą. Możliwe jest użycie płynu do mycia naczyń. 3. Włóż filtr do czajn...
Page 101 - ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή
101 SkyKettle RK-M1721-E GBRFRADEUNLDITAESPPRTDNKNORSWEFINLTU LVAESTROUHUNBGRHRVSVKCZEPOL GRСGRС TURUKR KAZ Πριν ξεκινήστε τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της....
Page 103 - ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύεται η χρήση της συ; Τεχνικά χαρακτηριστικά; Περιεχόμενα συσκευασίας
103 SkyKettle RK-M1721-E GBRFRADEUNLDITAESPPRTDNKNORSWEFINLTU LVAESTROUHUNBGRHRVSVKCZEPOL GRСGRС TURUKR KAZ μόνο αν επιβλέπονται ή τους παρέχονται οδη - γίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευ - ής και τους κινδύνους της. Τα παιδιά δεν πρέ - πει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντή...
Page 104 - Σύστημα ασφαλείας; III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Αφαλάτωση
104 I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε προσεκτικά τη συσκευή και τα αποσπώμενα μέρη της από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα υλικά και τα αυτοκόλλητα περιτυλίγματος εκτός από το αυτοκόλλητο αναγνώρισης αριθμού σειράς. Διατηρείτε όλες τις προειδοποιητικές ετικέτες, τα προειδοποιητικά αυτοκόλλητα (εάν ...
Page 105 - Αφαιρούμενο φίλτρο καθαρισμού κλίμακας; IV. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΏΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ; Οικολογικά ακίνδυνη ανακύκλωση (ανακύκλωση ηλεκτρικού
105 SkyKettle RK-M1721-E GBRFRADEUNLDITAESPPRTDNKNORSWEFINLTU LVAESTROUHUNBGRHRVSVKCZEPOL GRСGRС TURUKR KAZ ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρικές επαφές της συσκευ - ής είναι στεγνές. Αφαιρούμενο φίλτρο καθαρισμού κλίμακας 1. Άνοιξε το καπάκι. Αφαιρέστε το φίλτρο τραβώντας το προς...
Page 106 - В А Ж Н А ГА РА Н Ц И Ј А; опрезни! Немојте додиривати руке кућишта
106 Пажљиво прочитајте сва упутства пре почетка рада уређаја и сачувајте их за будућу референцу. Пажљиво пратите ова упутства, можете знатно продужити животни век вашег уређаја. Сигурносне мере и упутства садржана у овом водичу не покривају све могуће ситуације које могу настати током рада уређаја. ...
Page 108 - ПАЖЊА! Забрањује се рад уређаја у било; Технички параметри
108 • Забрањено је самостално поправљање уређаја или промена у његовој конструкцији. Поправка уређаја треба извршити искључиво специјалиста овлашћеног сервисног центра. Непрофесионал - но обављен посао може довести до квара уређаја, повреда и оштећења имовине. ПАЖЊА! Забрањује се рад уређаја у било ...
Page 109 - П Р Е П Р В Е У П ОТ Р Е Б Е; РА Д У Р Е Ђ А Ј А; Сигурносни систем; Ч И Ш Ћ Е Њ Е И ОД Р Ж А В А Њ Е; Уклањање каменца
RK-M1721-E 109 GBRFRADEULTULVAESTSVKSRBPOL SRBSRBKAZ 7. Оцењена скала нивоа воде 8. Ротациони прекидач Ц индикација рада 9. Кабл за напајање I. П Р Е П Р В Е У П ОТ Р Е Б Е Пажљиво уклоните уређај и његове уклонљиве делове из паковања. Уклоните све материјале за паковање и наљепнице, осим наљепнице ...
Page 110 - Очистите уклоњиви филтер масхтаба; П Р Е Н Е ГО Ш ТО К О Н ТА К Т И РАТ Е
110 П А З И! Проверите да ли су електрични контакти уређаја суви пре употребе. Очистите уклоњиви филтер масхтаба 1. Отворите поклопац. Скините филтер повлачењем нагоре. 2. Исперите филтер. Можете користити раствор за прање судова. 3. Поставите филтер у чајник са нагибом према средини. Потпуно осушит...
Page 111 - М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О СТ И; ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на
RK-M1721-E 111 GBRFRADEULTULVAESTSVKRUSPOL RUSRUSKAZ Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь - зование прибора значительно продлит срок его службы. Меры безопасности и инструкции, содержащиес...
Page 113 - Технические характеристики; Устройство прибора
RK-M1721-E 113 GBRFRADEULTULVAESTSVKRUSPOL RUSRUSKAZ опыта или знаний, можно пользоваться прибором только под присмотром и/или в том случае, если они были проинструктированы относительно безопас - ного использования прибора и осознают опасности, связанные с его использованием. Дети не должны играть ...
Page 114 - ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; Э К С П Л УАТА Ц И Я П Р И Б О РА; Системы безопасности; У ХОД З А П Р И Б О Р О М; Очистка от накипи; Очистка съемного фильтра
114 I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако - вочные материалы и рекламные наклейки. Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указате - ли (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!...
Page 115 - Хранение и транспортировка; П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С; ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь СТ В А
RK-M1721-E 115 GBRFRADEULTULVAESTSVKRUSPOL RUSRUSKAZ Хранение и транспортировка Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагреватель - ных приборов и попадания прямых солнечных лучей. При транспорт...
Page 116 - З А ХОД И Б Е З П Е К И; УВАГА! Під час роботи прилад нагріваєть
116 Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі...
Page 118 - Технічні характеристики
118 віду та знань, за винятком випадків, коли за та - кими особами здійснюється нагляд або прово - диться їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, його комплек - туючими, а також з...
Page 119 - ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ; Е К С П Л УАТА Ц І Я П Р И Л А ДУ; Системи безпеки; ДО Г Л Я Д З А П Р И Л А ДО М; Очищення вiд накипу; Очищення знімного фільтра
RK-M1721-E 119 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEUKRRUSUKRKAZ UKR I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки. Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з се...
Page 120 - Зберігання та транспортування; П Е Р Е Д З В Е Р Н Е Н Н Я М ДО С Е Р В І С; ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я
120 Зберігання та транспортування Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистіть й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від на - грівальних приладів і прямих сонячних променів.Під час транспортування та зберігання забороняється піддават...
Page 121 - СА ҚТА Н У Ш А РА Л А Р Ы; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
RK-M1721-E 121 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEPOLKAZUKRKAZ KAZ Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады. Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кез...
Page 123 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген; Техникалық сипаттамалары; Үлгі құрылымы
RK-M1721-E 123 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEPOLKAZUKRKAZ KAZ беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар - дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет ...
Page 124 - Қауіпсіздік жүйесі; АС П А П Т Ы К ҮТ У; Тоттан тазалау
124 I. А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау мате - риалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйым - ның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түр...
Page 125 - Сақтау және тасымалдау; СЕРВИС; К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
RK-M1721-E 125 GBRFRADEULTULVAESTSVKCZEPOLKAZUKRKAZ KAZ Сақтау және тасымалдау Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз. Тасымалдау және сақтау кезі...