Redmond RK-G168-E - User Manual

Redmond RK-G168-E

Redmond RK-G168-E Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
Page: / 132

Table of Contents:

  • Page 4 – IMPORTANT SAFEGUARDS; CAUTION! Appliance runs hot while operating.
  • Page 5 – Technical specifications
  • Page 6 – Package includes; Model configuration; I. P R I O R TO F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E; Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
  • Page 7 – Cleaning the removable filter; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E; V. P RO D U CT WA R RA N TY
  • Page 8 – MESURES DE SECURITE; ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’appa
  • Page 9 – RAPPEL : la détérioration occasionnée du cordon
  • Page 10 – ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appareil; Caractéristiques techniques; Structure de bouilloire; I. AVA N T D E P RO C E D E R A L’U T I L I S AT I O N
  • Page 11 – I I. E X P LO I TAT I O N D E L’A P PA R E I L; Système de sécurité; I I I. E N T R E T I E N D E L’A P PA R E I L; Nettoyage du filtre amovible
  • Page 12 – V. G A RA N T I E S
  • Page 13 – SICHERHEITSHINWEISE; des Gerätes entspricht (siehe technische Daten oder; ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß! Seien; chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es in
  • Page 14 – Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus; VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netz; Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und; Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen!; Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit be-
  • Page 15 – durch den autorisierten Kundendienst reparieren; ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein; Technische Daten; Aufbau; I. VO R D E M G E B RA U C H
  • Page 16 – I I. B E D I E N E N; Sicherheitssysteme; I I I. P F L E G E N
  • Page 17 – Reinigung des erneuerbaren Filters; I V. B E VO R S I E S I C H A N D E N K U N D E N-; V. G A RA N T I E B E D I N G U N G E N
  • Page 19 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Producent is niet aansprakelijk voor schade veroor-; WAARSCHUWING! Tijdens de werking wordt
  • Page 20 – LET OP: accidentele schade aan het netsnoer; Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want
  • Page 21 – Technische specificatie; I. VO O R H E T G E B R U I K; bereik van de kinderen.; LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets
  • Page 22 – I I. G E B R U I K VA N H E T A P PA RA AT; Beveiligingssysteem; I I I. O N D E R H O U D VA N H E T A P PA RA AT
  • Page 23 – Schoonmaken van de uitneembare filter; VO O R DAT U Z I C H A A N S E RV I C E C E N T E R; V. G A RA N T I E
  • Page 24 – MISURE DI SICUREZZA; ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
  • Page 26 – ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo; Caratteristiche tecniche; Componenti del modello
  • Page 27 – Sistemi di sicurezza; M A N U T E N Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O
  • Page 28 – Pulizia del filtro rimovibile; I V. P R I M A D I CO N TAT TA R E U N C E N T RO D I; O B B L I G H I D I G A RA N Z I A
  • Page 29 – MEDIDAS DE SEGURIDAD
  • Page 31 – exclusivamente por especialistas de un centro de; ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el disposi-; Especificaciones técnicas; Diseño del modelo
  • Page 32 – A N T E S D E U T I L I Z A R LO P O R P R I M E RA V E Z; I I. U S O D E L D I S P O S I T I VO; Sistema de seguridad; I I I. M A N T E N I M I E N TO D E L D I S P O S I T I VO
  • Page 33 – I V. A N T E S D E CO N TACTA R CO N E L C E N T RO
  • Page 34 – MEDIDAS DE SEGURANÇA; ATENÇÃO! Durante o funcionamento o apare-
  • Page 35 – LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de ali
  • Page 36 – ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em; Especificações técnicas; Componentes; Componentes do modelo
  • Page 37 – I. A N T E S D E U S A R; I I. U S O D O A PA R E L H O; I I I. M A N U T E N ÇÃO D O A PA R E L H O
  • Page 38 – Limpeza do filtro removível; I V. A N T E S D E CO N TACTA R U M C E N T RO D E; V. R E S P O N S A B I L I DA D E S D E G A RA N T I A
  • Page 39 – SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; Apparatet må kun tilsluttes til stikkontakter med; OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behand; apparatet for andre formål der ikke ansættes i denne
  • Page 40 – Teknisk data
  • Page 41 – Indhold; I. I N D E N D E N F Ø R S T E S TA RT; I I. E L K E D E L E N S D R I F T; Sikkerhedssystem; I I I. V E D L I G E H O L D E L S E
  • Page 42 – Rensning af det aftagelige filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R S E RV I C E C E N T E R E T
  • Page 43 – SIKKERHETSREGLER; forhold der ikke-industriell bruk. Industriell bruk eller; ADVARSEL! Apparat blir oppvarmet under drift!; for. Bruk av apparatet til andre formål enn de som
  • Page 44 – Tekniske spesifikasjoner
  • Page 45 – Oversikt over deler; Innretning av modellen; I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. A P PA RAT E T S D R I F T; Sikkerhetssystem; I I I. V E D L I K E H O L D
  • Page 46 – Hvordan å rengjøre avtagbart filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R E T S E RV I C E S E N T E R
  • Page 47 – SÄKERHETSÅTGÄRDER; sakade av bristande efterlevnad av säkerhetskrav; OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var för; Använd apparaten endast i de anvisade ändamålen.
  • Page 48 – Placera inte apparaten med skålen på en mjuk och; DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens; En fristående reparation av apparaten och byte; OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid
  • Page 49 – Tekniska specifikationer; F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N; I I. B R U K AV VAT T E N KO KA R E; Säkerhetssystem
  • Page 50 – III. RENGÖRING OCH SKÖTSEL; Rengöring av löstagbara filtret; I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E C E N T E R
  • Page 51 – TURVALLISUUSOHJEET; vainen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä
  • Page 53 – Tekniset ominaisuudet; E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ KÄY N N I S TÄ M I S TÄ; VA A’A N KÄYT TÖ; Turvallisuusjärjestelmät
  • Page 54 – I I I. L A I T T E E N H U O LTO; Irrotettavan suodattimen puhdistus; IV. ENNEN KUN VIET LAIT TEESI KORJAAMOON; V. TA K U U S I TO U M U S
  • Page 55 – ATSARGUMO PRIEMONĖS; Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais; DĖMESIO! Veikimo metu prietaisas įkaista!
  • Page 56 – Techninės charakteristikos
  • Page 57 – Komplektacija; I. P R I E Š P RA D E DA N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LOATAC I J A; Apsaugos sistema; P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū RA
  • Page 58 – Nuimamo filtro valymas; PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO; G A RA N T I N I A I Į S I PA R E I G O J I M A I
  • Page 59 – DROŠĪBAS PASĀKUMI; UZMANĪBU! Darbības laikā ierīce uzkarst! Esiet
  • Page 61 – Tehniskais raksturojums; P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A; I E R Ī C E S L I E TO Š A N A; Drošības sistēmas
  • Page 62 – I E R Ī C E S KO P Š A N A; Noņemamā filtra tīrīšana; P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T RĀ; G A RA N T I J A S S A I S T Ī B A S
  • Page 64 – OHUTUSMEETMED; muud otstarbekohatut kasutamist loetakse toote; TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb!; kasutamine eesmärkidel, mis erinevad antud juhen-
  • Page 65 – mistahes vigastuste korral.
  • Page 66 – Mudeli seadmestus; I. E N N E KA S U TA M I S T; I I. S E A D M E KA S U T U S
  • Page 67 – Ohutussüsteemid; I I I. S E A D M E H O O L D U S; Eemaldatava filtri puhastamine; IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST; V. G A RA N T I I KO H U S T U S E D
  • Page 69 – MĂSURI DE SIGURANŢĂ; ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se
  • Page 71 – cesibil pentru copii.; ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul ori; Caracteristici tehnice; Construcţia modelului
  • Page 72 – Sisteme de securitate; Î N T R E Ţ I N E R E A D I S P OZ I T I V U L U I
  • Page 73 – Curăţarea filtrului detașabil; Î N A I N T E D E A A P E L A L A U N C E N T R U D E; O B L I G AŢ I U N I D E G A RA N Ţ I E
  • Page 74 – FIGYELEM! Üzem közben a készülék felmelegszik!
  • Page 75 – EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan
  • Page 76 – H A S Z N Á L AT E LŐT T; K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA
  • Page 77 – Védelmi rendszer; K É S Z Ü L É K KA R B A N TA RTÁ S A; A levehető szűrő tisztítása; MIELŐT T SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA
  • Page 78 – G A RA N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K
  • Page 79 – МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 81 – ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на; Технически характеристики; Конструкция на модела; П Р Е Д И П Ъ Р В ОТО И З П О Л З В А Н Е
  • Page 82 – И З П О Л З В А Н Е Н А У Р Е Д А; Кипване на вода; П ОД Д Р Ъ Ж К А Н А У Р Е Д А
  • Page 83 – Почистване на сменяемия филтър; П Р Е Д И Д А П О З В Ъ Н И Т Е В С Е Р В И З Н И Я; ГА РА Н Ц И Я
  • Page 85 – МJERE SIGURNOSTI; provjerite da li je napon istovjetan sa naponom; PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Budi
  • Page 87 – Теhničke karakteristike; Izvedba modela; P R I J E P O Č E T KA KO R I Š T E N J A; К O R I Š T E N J E U R E ĐA J A; Sigurnosni sustavi
  • Page 88 – O D RŽ AVA N J E U R E ĐA J A; Čišćenje filtera na skidanje; P R I J E O B RAĆA N J A U S E RV I S N I C E N TA R; V. G A RA N C I J A
  • Page 89 – BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; POZOR! Počas prevádzky sa prístroj zohrieva!
  • Page 90 – hýbala, nedotýkala sa ostrých predmetov, rohov; menu v servisnom centre.; preniknutie vlhkosti do kontaktnej skupiny alebo
  • Page 91 – POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie; Technické charakteristiky; P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M
  • Page 92 – P O U Ž I T I E P R Í S T RO J A; Bezpčnostný systém; Č I S T E N I E A Ú D RŽ B A P R Í S T RO J A
  • Page 93 – Čistenie snímateľného filtra; PRED OBRÁTENÍM SA NA SERVISNÉ CENTRUM; Z Á R U KA
  • Page 94 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; POZOR! Během provozu se přístroj zahřívá! Buďte
  • Page 95 – PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího
  • Page 96 – P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M
  • Page 97 – P O U Ž I T Í P Ř Í S T RO J E; Bezpčnostní systém; Č I Š T Ě N Í A Ú D RŽ B A P Ř Í S T RO J E
  • Page 98 – NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO; Z Á R U Č N Í Z ÁVA Z KY
  • Page 99 – ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA; biur lub w innych podobnych warunkach eksploata-; UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
  • Page 101 – UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia; Charakterystyki techniczne; Budowa Modelu
  • Page 102 – Systemy zabezpieczenia; O B S Ł U G A U RZ Ą DZ E N I A
  • Page 103 – Czyszczenie zdejmowanego filtra; P RZ E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N KT U; ZO B O W I Ą Z A N I A G WA RA N CY J N E
  • Page 104 – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на
  • Page 106 – Технические характеристики
  • Page 107 – П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я; Системы безопасности; У ХОД З А П Р И Б О Р О М
  • Page 108 – Очистка съемного фильтра; П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С; ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь СТ В А
  • Page 109 – ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή γίνε-
  • Page 111 – σκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει οποια-; Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 112 – Δομή του μοντέλου; I. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ; II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ; Προστασία από λειτουργία χωρίς νερό; III. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ
  • Page 113 – Καθαρισμός του αφαιρούμενου φίλτρου; IV. ΠΡΊΝ ΑΠΈΥΘΥΝΘΈΊΤΈ ΣΤΟ ΚΈΝΤΡΟ
  • Page 115 – GÜVENLİK TEDBİRLERİ; DİKKAT! Cihazın çalışma sırasında ısınmakta
  • Page 116 – mesine neden olabilir.
  • Page 117 – EVDEKI ÇOCUKL AR; DİKKAT! Herhangi bir arızası bulunan cihazın
  • Page 118 – İ L K K U L L A N I M DA N Ö N C E; C İ H A Z I N K U L L A N I M I; Teknik Karakteristikleri
  • Page 119 – Emniyet Sistemi; C İ H A Z I N B A K I M I; Sökülebilir filtre temizlemesi; S E RV İ S M E R K E Z İ N E B A Ş V U R M A DA N; S E RV İ S H İ Z M E T L E R İ
  • Page 120 – G A RA N T İ Y Ü K Ü M L Ü L Ü K L E R İ
  • Page 121 – ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається!
  • Page 123 – УВАГА! Заборонено використання приладу за; Технічні характеристики; Будова приладу; П Е Р Е Д П О Ч АТ К О М В И К О Р И СТА Н Н Я; Е К С П Л УАТА Ц І Я П Р И Л А ДУ
  • Page 124 – Системи безпеки; Д О Г Л Я Д З А П Р И Л А Д О М; Очищення знімного фільтра; П Е Р Е Д З В Е Р Н Е Н Н Я М ДО С Е Р В І С
  • Page 125 – ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я
  • Page 126 – ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
  • Page 128 – Техникалық сипаттамалары; Үлгі құрылымы
  • Page 129 – А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А; АС П А П Т Ы П А Й Д А Л А Н У; Қауіпсіздік жүйесі; АС П А П Т Ы К ҮТ У; Тоттан тазалау
  • Page 130 – Алынбалы сүзгіні тазарту; СЕРВИС; К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
Loading the manual

User manual

Electric Kettle

RK-G168-E

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; CAUTION! Appliance runs hot while operating.

4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS • The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to co...

Page 5 - Technical specifications

RK-G168-E 5 GBR Accidental damage to the power cord may cause electric shock or breakdown not covered by the terms of warranty. Promptly contact the service centre to have the damaged power cord replaced. Do not place the appliance on soft, unstable surface. • Do not put the kettle on temperature-se...

Page 6 - Package includes; Model configuration; I. P R I O R TO F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E; Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E

6 Descale filter ................................................................................................................... removable Auto-off ................................................................................................................................ available Boil-dry ...

Other Redmond Kettles Models