Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS; CAUTION! Appliance runs hot while operating.
4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS • The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to co...
Page 5 - Technical specifications
RK-G168-E 5 GBR Accidental damage to the power cord may cause electric shock or breakdown not covered by the terms of warranty. Promptly contact the service centre to have the damaged power cord replaced. Do not place the appliance on soft, unstable surface. • Do not put the kettle on temperature-se...
Page 6 - Package includes; Model configuration; I. P R I O R TO F I R S T U S E; I I. O P E RAT I N G T H E A P P L I A N C E; Safety system; I I I. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
6 Descale filter ................................................................................................................... removable Auto-off ................................................................................................................................ available Boil-dry ...
Page 7 - Cleaning the removable filter; I V. B E F O R E CO N TACT I N G S E RV I C E C E N T R E; V. P RO D U CT WA R RA N TY
RK-G168-E 7 GBR DO NOT immerse the base of the appliance in water or keep in running water! DO NOT use coarse tissues or sponges, abrasive pastes for cleaning. It is also not recommended to use any chemically aggressive or other substances, not recommended for use with items which contact with food....
Page 8 - MESURES DE SECURITE; ATTENTION ! Au cours de fonctionnement l’appa
8 Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. MESURES DE SECURITE • Le producteur n’est pas tenu responsable pour les dégâts causé...
Page 9 - RAPPEL : la détérioration occasionnée du cordon
RK-G168-E 9 FRA nez pas par-dessus de l’appareil avec le couvercle soulevé. • N’utilisez cet appareil que selon sa propre destina - tion. L’utilisation de l’appareil dans les objectifs différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’utili- sation est une infraction aux règles d’exploitation. • Vous ne ...
Page 10 - ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet appareil; Caractéristiques techniques; Structure de bouilloire; I. AVA N T D E P RO C E D E R A L’U T I L I S AT I O N
10 âgés de moins de 8 ans. Il est nécessaire de surveil - ler les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • L’éntoilage ( film, mousse etc...
Page 11 - I I. E X P LO I TAT I O N D E L’A P PA R E I L; Système de sécurité; I I I. E N T R E T I E N D E L’A P PA R E I L; Nettoyage du filtre amovible
RK-G168-E 11 FRA Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses températures il est nécessaire de le laisser à la température ambiante au moins 2 heures avant le démarrage prévu. Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide, laissez-le sécher à fond. L...
Page 12 - V. G A RA N T I E S
12 2. Rincer le filtre sous l'eau courante. Vous pouvez utiliser un produit à vaisselle. 3. Installez le filtre anticalcaire en plaçant la partie inférieure sur l'anneau en plastique à l'intérieur du corps de l’appareil et en appuyant sur sa partie supérieure pour la fixation. Avant le stockage et l...
Page 13 - SICHERHEITSHINWEISE; des Gerätes entspricht (siehe technische Daten oder; ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß! Seien; chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es in
RK-G168-E 13 DEU Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. SICHERHEITSHINWEISE • Der Hersteller trägt keine Verantw...
Page 14 - Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus; VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netz; Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und; Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen!; Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit be-
14 dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine bestimmungswidrige Verwendung. • Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus dem Lieferumfang betrieben werden. • Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht verdreht ...
Page 15 - durch den autorisierten Kundendienst reparieren; ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein; Technische Daten; Aufbau; I. VO R D E M G E B RA U C H
RK-G168-E 15 DEU Gerätes dürfen von den Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht gemacht werden. • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff usw.) fern. Es besteht u.a. Erstickungs - gefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbe - wahren. • Die eigenmächtigen Reparaturen bzw....
Page 16 - I I. B E D I E N E N; Sicherheitssysteme; I I I. P F L E G E N
16 Den Aufkleber mit Seriennummer und Warnaufkleber bleiben lassen.Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird. Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken abwischen. Der Beige - ruch b...
Page 17 - Reinigung des erneuerbaren Filters; I V. B E VO R S I E S I C H A N D E N K U N D E N-; V. G A RA N T I E B E D I N G U N G E N
RK-G168-E 17 DEU 3. Nach dem Reinigen lassen Sie die Lösung ab und spülen Sie sorgfältig den Be - hälter mit kaltem Wasser. 4. Den Wasserkocher mit feuchtem Tuch abwischen, um die Reste von Lösung und Kalk zu entfernen. ACHTUNG! Vor dem erneuten gebrauch des wasserkochers sicherstellen, das elektris...
Page 19 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Producent is niet aansprakelijk voor schade veroor-; WAARSCHUWING! Tijdens de werking wordt
RK-G168-E 19 NLD Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Producent is niet aansp...
Page 20 - LET OP: accidentele schade aan het netsnoer; Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want
20 het apparaat wanneer het deksel wordt geo- pend! • Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel. Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden dan die in deze handleiding vermeld staan is een schending van de gebruiksregels. • De waterkoker mag alleen met bijbehorende onder - zetter gebrui...
Page 21 - Technische specificatie; I. VO O R H E T G E B R U I K; bereik van de kinderen.; LET OP! Gebruik het apparaat niet als er iets
RK-G168-E 21 NLD Technische specificatie Model................................................................................................................................ RK-G168-E Capaciteit ...........................................................................................................
Page 22 - I I. G E B R U I K VA N H E T A P PA RA AT; Beveiligingssysteem; I I I. O N D E R H O U D VA N H E T A P PA RA AT
22 Laat het platje met serienummer op zijn plek en waarschuwingsplaatje. Na vervoer of opslag bij lage temperaturen dient u het apparaat bij kamertemper- atuur laten minimaal 2 uur staan voordat u gaat hem in gebruik nemen. Veeg de behuizing van het apparaat met een vochtige doek en hem afdrogen. Ve...
Page 23 - Schoonmaken van de uitneembare filter; VO O R DAT U Z I C H A A N S E RV I C E C E N T E R; V. G A RA N T I E
RK-G168-E 23 NLD Schoonmaken van de uitneembare filter 1. Open het deksel. Druk beide kanten van de filter zachtjes in om deze te verwijderen. 2. Spoel de filter af onder stromend water. U kunt hierbij afwasmiddel gebruiken. 3. Plaats het onderste deel van de antikalkfilter op de plastic ring in de ...
Page 24 - MISURE DI SICUREZZA; ATTENZIONE! Durante il funzionamento l’ap-
24 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativa - mente la sua vita. MISURE DI SICUREZZA • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata oss...
Page 26 - ATTENZIONE! È vietato l’uso del dispositivo; Caratteristiche tecniche; Componenti del modello
26 • I materiali di imballaggio (film, schiuma plastica, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Peri- colo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. • Non tentare mai di riparare l’unità o fare cambia- menti nel suo design. La riparazione dell’apparecchio dovrà e...
Page 27 - Sistemi di sicurezza; M A N U T E N Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O
RK-G168-E 27 GBRFRADEUNLDITA I. P R I M A D I U T I L I Z Z A R E Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di tenere a posto la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avver- timento. Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature è necessari...
Page 28 - Pulizia del filtro rimovibile; I V. P R I M A D I CO N TAT TA R E U N C E N T RO D I; O B B L I G H I D I G A RA N Z I A
28 4. Pulire il bollitore con un panno umido per eliminare ogni traccia di soluzione e di incrostazione. ATTENZIONE! Prima di riutilizzare il bollitore, assicurarsi che i contatti elettrici siano completamente asciutti! Pulizia del filtro rimovibile 1. Aprire il coperchio. Rimuovere il filtro antica...
Page 29 - MEDIDAS DE SEGURIDAD
RK-G168-E 29 GBRFRADEUNLDITAESP Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. MEDIDAS DE SEGURIDAD • El fabricante no se hace responsa...
Page 31 - exclusivamente por especialistas de un centro de; ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el disposi-; Especificaciones técnicas; Diseño del modelo
RK-G168-E 31 GBRFRADEUNLDITAESP limpieza y el mantenimiento de los equipos no de - ben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. • El material de embalaje (película, espuma, etc.) pue - de ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de lo...
Page 32 - A N T E S D E U T I L I Z A R LO P O R P R I M E RA V E Z; I I. U S O D E L D I S P O S I T I VO; Sistema de seguridad; I I I. M A N T E N I M I E N TO D E L D I S P O S I T I VO
32 I. A N T E S D E U T I L I Z A R LO P O R P R I M E RA V E Z Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias. Asegúrese de mantener en su lugar la tarjeta con el número de serie y la pegatina de advertencia.Después del transporte o el almace...
Page 33 - I V. A N T E S D E CO N TACTA R CO N E L C E N T RO
RK-G168-E 33 GBRFRADEUNLDITAESP 3. Después de la limpieza, deseche la solución y enjuague bien la tetera con agua fría. 4. Frote la tetera con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de la solución y cal. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de volver a utilizar la tetera, asegúrese de que los contactos eléc - tr...
Page 34 - MEDIDAS DE SEGURANÇA; ATENÇÃO! Durante o funcionamento o apare-
34 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. MEDIDAS DE SEGURANÇA • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segu - rança...
Page 35 - LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de ali
RK-G168-E 35 PRT • É permitido utilizar a chaleira apenas com a base incluída na entrega. • Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor. Certifique-se de que o cabo não está torcido ou dobrado e que não entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bor...
Page 36 - ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em; Especificações técnicas; Componentes; Componentes do modelo
36 • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plás - tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance das crianças. • Não tente reparar a unidade ou alterar sua constru - ção. A reparação do aparelho só deve ser realizada por um especialist...
Page 37 - I. A N T E S D E U S A R; I I. U S O D O A PA R E L H O; I I I. M A N U T E N ÇÃO D O A PA R E L H O
RK-G168-E 37 PRT I. A N T E S D E U S A R Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem e adesivos promocionais. Mantenha obrigatoriamente no lugar o adesivo com número de série do produto e o adesivo de advertência. Após o transporte ou o armazenamento a baixas temp...
Page 38 - Limpeza do filtro removível; I V. A N T E S D E CO N TACTA R U M C E N T RO D E; V. R E S P O N S A B I L I DA D E S D E G A RA N T I A
38 Limpeza do filtro removível 1. Abra a tampa. Remova o filtro anti-calcário, pressionando-o a partir do lado do bico. 2. Lave o filtro com água corrente. Pode lavar com líquido de loiça. 3. Fixe o filtro anti-calcário, colocando-o na parte inferior do anel de plástico no interior do corpo do apare...
Page 39 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; Apparatet må kun tilsluttes til stikkontakter med; OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behand; apparatet for andre formål der ikke ansættes i denne
RK-G168-E 39 DNK Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene - re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af ...
Page 40 - Teknisk data
40 HUSK: en tilfældig skade på ledningen kan forår - sage forstyrrelser, der ikke dækkes af garantien, samt føre til elektrisk stød. Et beskadiget strømka - bel kræver hurtig udskiftning på et servicecenter. • Placer ikke apparatet med beholder på en blød og ikke varmebestandig overflade, dæk ikke d...
Page 41 - Indhold; I. I N D E N D E N F Ø R S T E S TA RT; I I. E L K E D E L E N S D R I F T; Sikkerhedssystem; I I I. V E D L I G E H O L D E L S E
RK-G168-E 41 DNK Automatisk slukning ved kogende ............................................................................................. ja Automatisk slukning ved vandmangel ..................................................................................... ja Fladt varmeelement ..............
Page 42 - Rensning af det aftagelige filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R S E RV I C E C E N T E R E T
42 Vask kedelen og basen regelmæssigt med en blød fugtig klud. Tør kedelen grundligt før en ny drift. Det er forbudt at placera basen under vandstråle eller under vand! Det er også forbudt at bruge nogen som helst form for kemiske eller andre stoffer, som ikke er velegnede til rensning af overflader...
Page 43 - SIKKERHETSREGLER; forhold der ikke-industriell bruk. Industriell bruk eller; ADVARSEL! Apparat blir oppvarmet under drift!; for. Bruk av apparatet til andre formål enn de som
RK-G168-E 43 NOR Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. SIKKERHETSREGLER • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholde...
Page 44 - Tekniske spesifikasjoner
44 vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skarpe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan føre til funksjonssvikt som garantien gjelder ikke, også kan forårsake et elektrisk støt. En skadet strøm - ledning må straks bli erstattet i et servicesente...
Page 45 - Oversikt over deler; Innretning av modellen; I. F Ø R F Ø R S T E G A N G S B R U K; I I. A P PA RAT E T S D R I F T; Sikkerhetssystem; I I I. V E D L I K E H O L D
RK-G168-E 45 NOR Anti-kalk filter .....................................................................................................................avtakbar Automatisk avstengning ved koking ................................................................................. finnes Automatisk avsten...
Page 46 - Hvordan å rengjøre avtagbart filter; I V. F Ø R D U KO N TA KT E R E T S E RV I C E S E N T E R
46 Regelmessig rens vannkokerens overflate og bunnplaten med et mykt fuktig tøy. Før å sette vannkokeren i gang tørk grundig både vannkokeren og bunnplaten. Det er forbudt å plassere bunnplaten under rennende vann eller dyppe den i vann! Aldri bruk kjemisk aggressive stoffer eller andre stoffer som ...
Page 47 - SÄKERHETSÅTGÄRDER; sakade av bristande efterlevnad av säkerhetskrav; OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var för; Använd apparaten endast i de anvisade ändamålen.
RK-G168-E 47 SWE Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är or - sakade av bristande ...
Page 48 - Placera inte apparaten med skålen på en mjuk och; DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens; En fristående reparation av apparaten och byte; OBS! Det är förbjudet att bruka apparaten vid
48 KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till el- strömsskador. Den skadade tråden ska ersättas strax i service center. • Placera inte apparaten med skålen på en mjuk och icke värmebeständig arbetsyta, täck den inte vid bruk, det kan ledan till fel i apar...
Page 49 - Tekniska specifikationer; F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G E N; I I. B R U K AV VAT T E N KO KA R E; Säkerhetssystem
RK-G168-E 49 SWE Tekniska specifikationer Modell .............................................................................................................................. RK-G168-E Effekt ..............................................................................................................
Page 50 - III. RENGÖRING OCH SKÖTSEL; Rengöring av löstagbara filtret; I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E C E N T E R
50 III. RENGÖRING OCH SKÖTSEL OBS! Koppla apparaten av elnätet före rengöring av kannan eller kontaktplattan, häll ut vatten och låt den kallna helt och hållet. Rengör kannan av vattenkokare regelbundet med en mjuk våt duk. Torka både kannan och kontaktplattan före bruk. Det är förbjudet att placera...
Page 51 - TURVALLISUUSOHJEET; vainen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä
RK-G168-E 51 FIN Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. TURVALLISUUSOHJEET • Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja tur - vall...
Page 53 - Tekniset ominaisuudet; E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ KÄY N N I S TÄ M I S TÄ; VA A’A N KÄYT TÖ; Turvallisuusjärjestelmät
RK-G168-E 53 FIN Tekniset ominaisuudet Malli .................................................................................................................................. RK-G168-E Teho ................................................................................................................
Page 54 - I I I. L A I T T E E N H U O LTO; Irrotettavan suodattimen puhdistus; IV. ENNEN KUN VIET LAIT TEESI KORJAAMOON; V. TA K U U S I TO U M U S
54 I I I. L A I T T E E N H U O LTO HUOMIO! Ennen puhdistusta irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, kaada vesi pois ja anna jäähtyä. Puhdista vedenkeitin ja sen alusta aika ajoin kostealla liinalla. Ennen seuraavaa käyn- nistystä kuivata vedenkeitin. Älä upota vedenkeitintä veteen tai pese juoks...
Page 55 - ATSARGUMO PRIEMONĖS; Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais; DĖMESIO! Veikimo metu prietaisas įkaista!
RK-G168-E 55 LTU Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsau - gokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS • Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesi - laikant techninės saugos reikal...
Page 56 - Techninės charakteristikos
56 ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros mai - tinimo kabelį, gali kilti garantijos sąlygas nea - titinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būti - na skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre. • Nestatykite prietaiso ant minkšto ir karščiui neat - ...
Page 57 - Komplektacija; I. P R I E Š P RA D E DA N T N A U D OT I S; I I. P R I E TA I S O E K S P LOATAC I J A; Apsaugos sistema; P R I E TA I S O P R I E Ž I Ū RA
RK-G168-E 57 LTU Diskinis kaitinimo elementas ....................................................................................................yra Rezervuaro apšvietimas ..............................................................................................................yra Pasukimas ant...
Page 58 - Nuimamo filtro valymas; PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO; G A RA N T I N I A I Į S I PA R E I G O J I M A I
58 Naudojimo metu, priklausomai nuo naudojamo vandens sudėties, ant kaitinimo ele - mento ir vidinių prietaiso sienelių gali susidaryti nuosėdų ir nuovirų. Joms pašalinti naudokite specialias neabrazyvines priemones. 1. Prieš valant virdulį leiskite jam pilnai atvėsti. 2. Laikykitės valymo priemonės...
Page 59 - DROŠĪBAS PASĀKUMI; UZMANĪBU! Darbības laikā ierīce uzkarst! Esiet
RK-G168-E 59 LVA Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. DROŠĪBAS PASĀKUMI • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kuri radušies neievērojot drošības tehn...
Page 61 - Tehniskais raksturojums; P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A; I E R Ī C E S L I E TO Š A N A; Drošības sistēmas
RK-G168-E 61 LVA Tehniskais raksturojums Modelis ............................................................................................................................ RK-G168-E Jauda .................................................................................................................
Page 62 - I E R Ī C E S KO P Š A N A; Noņemamā filtra tīrīšana; P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T RĀ; G A RA N T I J A S S A I S T Ī B A S
62 I I I. I E R Ī C E S KO P Š A N A UZMANĪBU! Pirms tējkannas vai paliktņa tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla, izlejiet ūdeni un ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. Periodiski tīriet tējkannas korpusu un paliktni ar mitru, mīkstu lupatiņu. Pirms lietoša - nas sākuma rūpīgi nožāvējiet tējkannu un...
Page 64 - OHUTUSMEETMED; muud otstarbekohatut kasutamist loetakse toote; TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb!; kasutamine eesmärkidel, mis erinevad antud juhen-
64 Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasu - tusreeglite mittejärgimisega. • ...
Page 65 - mistahes vigastuste korral.
RK-G168-E 65 EST oleks kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks kok- ku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja äärtega. PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigas - tamine võib tingida garantiitingimustele mitte - vastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elektrikaabel tuleb vi...
Page 66 - Mudeli seadmestus; I. E N N E KA S U TA M I S T; I I. S E A D M E KA S U T U S
66 Tehniline iseloomustus Mudel................................................................................................................................ RK-G168-E Võimsus .......................................................................................................................185...
Page 67 - Ohutussüsteemid; I I I. S E A D M E H O O L D U S; Eemaldatava filtri puhastamine; IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST; V. G A RA N T I I KO H U S T U S E D
RK-G168-E 67 EST Ohutussüsteemid • Veekeetja lülitub pärast vee keemaminemist automaatselt välja. • Kui kannus ei ole vett või on vett liiga vähe, lülitab ülekuumenemiskaitse sisse lülitatud kannu automaatselt välja. Oodake, kuni seade jahtub. Pärast seda on see jälle tööks valmis. I I I. S E A D M ...
Page 69 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ; ATENŢIE! În timpul funcţionării dispozitivul se
RK-G168-E 69 ROU Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ dura - ta lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Producătorul nu poartă răspundere pentru deteri - orări, c...
Page 71 - cesibil pentru copii.; ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul ori; Caracteristici tehnice; Construcţia modelului
RK-G168-E 71 ROU sub 8 ani. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să fie efectuate de copii fără supravegherea unui adult. • Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică ex - pandantă, etc.) poate fi periculoas pentru copii. Pe - ricol de sufocare! Păstraţi ambalajul la un loc inac ...
Page 72 - Sisteme de securitate; Î N T R E Ţ I N E R E A D I S P OZ I T I V U L U I
72 I. Î N A I N T E D E P R I M A U T I L I Z A R E Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de ambalare şi autocolante promo - ţionale. Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autocolanta de avertizare.După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar s...
Page 73 - Curăţarea filtrului detașabil; Î N A I N T E D E A A P E L A L A U N C E N T R U D E; O B L I G AŢ I U N I D E G A RA N Ţ I E
RK-G168-E 73 ROU Curăţarea filtrului detașabil 1. Deschideţi capacul. Îndepărtaţi calcarul de pe filtru, împingându-l din partea na - sului. 2. Clătiţi filtrul sub jet de apă. Puteţi folosi soluţia pentru spălarea vaselor. 3. Instalaţi filtrul anti-calcar, plasând partea sa inferioară pe inelul de p...
Page 74 - FIGYELEM! Üzem közben a készülék felmelegszik!
74 Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü - lék élettartamát. BIZTONSÁGVÉDELMI SZABÁLYOK • A gyártó nem vállal felelősséget a készülékkel kapcso - latos biztonsági kö...
Page 75 - EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan
RK-G168-E 75 HUN • Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy hőforrások közelében. Ügyeljen, hogy a tápkábel ne csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne érjen éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez. EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan meghibásodásokhoz vezethe...
Page 76 - H A S Z N Á L AT E LŐT T; K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA
76 Műszaki jellemzők Tipus ................................................................................................................................. RK-G168-E Teljesitmény ..............................................................................................................1850-2200 ...
Page 77 - Védelmi rendszer; K É S Z Ü L É K KA R B A N TA RTÁ S A; A levehető szűrő tisztítása; MIELŐT T SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA
RK-G168-E 77 HUN 8. Nyomja I/0 kapcsológomb I állásban van. Kigyullad a víztartály világoskék színű megvilágítása, a vizforraló bekapcsol. 9. A víz forrását követően a készülék automatikusan kikapcsol. 10. A világítás kialszik. A vizforralás leállításához nyomja meg a I/0 gombot, és állítsa 0 helyze...
Page 78 - G A RA N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K
78 V. G A RA N C I Á L I S KÖT E L E Z E T T S É G E K Az adott termékre, a vásárlás időpontjától számított 2 év jótállás biztosított. A jótállási időszakban a gyártó kötelezettséget vállal minden, nem megfelelő minőségű anyag vagy szerelésből eredő gyártási hibával kapcsolatos meghibásodást javítás...
Page 79 - МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
RK-G168-E 79 BGR Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Производителят не носи отговорност за повреди, които с...
Page 81 - ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на; Технически характеристики; Конструкция на модела; П Р Е Д И П Ъ Р В ОТО И З П О Л З В А Н Е
RK-G168-E 81 BGR 8 години. Почистването и поддръжката на уреда, не трябва да се правят от деца без надзора на възрастен. • Опаковъчният материал (фолио, пенопласт и т. н.) може да представлява опасност за децата. Опас - ност от задушаване! Пазете опаковката в недос - тъпно за деца място. • Забранен ...
Page 82 - И З П О Л З В А Н Е Н А У Р Е Д А; Кипване на вода; П ОД Д Р Ъ Ж К А Н А У Р Е Д А
82 Задължително запазете табелката със серийния номер и предупредителния стикер.След транспортиране или съхраняване при ниски температура трябва да оста - вите уреда при стайна температура не по-малко от 2 часа, преди да го включите. Избършете корпуса на уреда с влажна кърпа, след което внимателно г...
Page 83 - Почистване на сменяемия филтър; П Р Е Д И Д А П О З В Ъ Н И Т Е В С Е Р В И З Н И Я; ГА РА Н Ц И Я
RK-G168-E 83 BGR 4. Избършете чайника с влажна кърпа, за да отстраните всички следи от разтво - ра и котления камък. ВНИМАНИЕ! Преди повторното използване на чайника се уверете, че електри - ческите контакти са съвършено сухи! Почистване на сменяемия филтър 1. Отворете капака. Снемете противокотлени...
Page 85 - МJERE SIGURNOSTI; provjerite da li je napon istovjetan sa naponom; PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Budi
RK-G168-E 85 HRV Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe. МJERE SIGURNOSTI • Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala uslijed nepoštovanja sigurnosnih no...
Page 87 - Теhničke karakteristike; Izvedba modela; P R I J E P O Č E T KA KO R I Š T E N J A; К O R I Š T E N J E U R E ĐA J A; Sigurnosni sustavi
RK-G168-E 87 HRV Теhničke karakteristike Моdel ................................................................................................................................ RK-G168-E Snaga ...............................................................................................................
Page 88 - O D RŽ AVA N J E U R E ĐA J A; Čišćenje filtera na skidanje; P R I J E O B RAĆA N J A U S E RV I S N I C E N TA R; V. G A RA N C I J A
88 • Ako u čajniku nema vode, ili je njezina količina nedostatna, uključuje se automat - ska zaštita od pregrijavanja i čajnik se isključuje. Sačekajte da se uređaj ohladi, nakon čega će ponovno biti spreman za rad. I I I. O D RŽ AVA N J E U R E ĐA J A PAŽNJA! Prije čišćenja čajnika ili postoplja is...
Page 89 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; POZOR! Počas prevádzky sa prístroj zohrieva!
RK-G168-E 89 SVK Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Výrobca nezodpovedá za škody ...
Page 90 - hýbala, nedotýkala sa ostrých predmetov, rohov; menu v servisnom centre.; preniknutie vlhkosti do kontaktnej skupiny alebo
90 v tejto príručke, považuje sa za porušenie pravidiel použitia. • Používanie rýchlovarnej kanvice sa dovoľuje len s podstavcom, ktorý je súčasťou kanvice. • Nepreťahujte elektrický kábel cez dverné otvory alebo v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte na to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, neláma...
Page 91 - POZOR! Zakazuje sa používať zariadenie; Technické charakteristiky; P R E D P RV Ý M Z A P N U T Í M
RK-G168-E 91 SVK tuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly mimo dosah detí. • Zakazuje sa samostatne vykonávať opravy zariader - nia resp. meniť jeho konštrukciu. Všetky servisné a opravárske práce by sa mali vykonávať len v au - torizovaných servisných centrách. Neprofesionelne vykonaná práca mô...
Page 92 - P O U Ž I T I E P R Í S T RO J A; Bezpčnostný systém; Č I S T E N I E A Ú D RŽ B A P R Í S T RO J A
92 Z telesa prístroja sa nesmie odstráňovať nálepka, na ktorej je uvedené výrobné číslo a varovné štítky. Po prepravovaní alebo uschovaní prístroja pri nízkych teplotách nechajte ho stáť pri izbovej teplote v priebehu minimálne 2 hodiny pred prvým zapnutím. Pretrite teleso prístroja vlhkou tkaninou,...
Page 93 - Čistenie snímateľného filtra; PRED OBRÁTENÍM SA NA SERVISNÉ CENTRUM; Z Á R U KA
RK-G168-E 93 SVK Čistenie snímateľného filtra 1. Otvorte veko. Stlačením nosu filtra vodného kameňa filter snímte. 2. Umyte filter pod tečúcou vodou. Môžete použiť prostriedok na umývanie riadov. 3. Nastavte filter vodného kameňa do dolnej časti plastového kolesa, ktoré sa nachádza vo vnútri spotreb...
Page 94 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; POZOR! Během provozu se přístroj zahřívá! Buďte
94 Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho - vejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostníc...
Page 95 - PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího
RK-G168-E 95 CZE • Používat rychlovarnou konvice lze pouze s pod - stavcem, který je jijí součástí. • Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v blízkosti zdrojů tepla. Dbejte o to, aby se elektrická šňůra nepřekrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedotýkala se ostrých předmětů, rohů a ok...
Page 96 - P Ř E D P RV N Í M Z A P N U T Í M
96 • Zakazuje se samostatně provádět opravy zařízerní resp. měnit jeho konstrukci. Všechny servisní a opravářské práce musí vykonávat autorizované servisní středisko. Neprofesionálně vykonaná práce může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a poškození majetku. POZOR! Zakazuje sa používať zariadeni...
Page 97 - P O U Ž I T Í P Ř Í S T RO J E; Bezpčnostní systém; Č I Š T Ě N Í A Ú D RŽ B A P Ř Í S T RO J E
RK-G168-E 97 CZE Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje nálepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo, a varovné štítky.Po přepravě či uschování přístroje při nízkých teplotách nechte ho stát při pokojové teplotě po době minimálně 2 hodiny před prvním zapnutím. Otřete těleso přístroje vlhkou...
Page 98 - NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO; Z Á R U Č N Í Z ÁVA Z KY
98 Čistenie snímateľného filtra 1. Otevřete víko. Stisknutím nosu filtru vodního kamene filtr sejměte. 2. Umyjte filtr pod tekoucí vodou. Můžete použít prostředek na mytí nádobí. 3. Nastavte filtr vodního kamene do dolní části plastového kola, které se nachází uvnitř spotřebiče a přitlačte na jeho v...
Page 99 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA; biur lub w innych podobnych warunkach eksploata-; UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
RK-G168-E 99 POL Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszko - dzenia, wynikłe wskutek nie przestrzeg...
Page 101 - UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia; Charakterystyki techniczne; Budowa Modelu
RK-G168-E 101 POL dzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przecho - wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych. • Materiały pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą być niebezpieczne dl...
Page 102 - Systemy zabezpieczenia; O B S Ł U G A U RZ Ą DZ E N I A
102 I. P RZ E D ROZ P O CZ Ę C I E M U ŻYT KO WA N I A Ostrożnie rozpakuj urządzenie, usuń wszystkie materiały opakunkowe i naklejki reklamowe. Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejkę z numerem seryjnym naklejkę ostrze - gawczą.Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia przy niskiej temperatu...
Page 103 - Czyszczenie zdejmowanego filtra; P RZ E D Z W RÓ C E N I E M S I Ę D O P U N KT U; ZO B O W I Ą Z A N I A G WA RA N CY J N E
RK-G168-E 103 POL Czyszczenie zdejmowanego filtra 1. Otwórz pokrywę. Zdejmij filtr wapienny naciskając go z przedniej strony. 2. Umyj filtr pod bieżącą wodą. W tym celu możesz użyć płynu do mycia naczyń. 3. Umocuj filtr wapienny, umieszczając jego dolną część na plastikowym kole wewnątrz urządzenia ...
Page 104 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на
104 Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь - зование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Производитель не несет ответственности за по - вреждения, вызванные несо...
Page 106 - Технические характеристики
106 тей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устрой - ства не должны производиться детьми без при - смотра взрослых. • Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) может быть опасен для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей месте. • Запрещены самостоятельный ремонт прибо...
Page 107 - П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я; Системы безопасности; У ХОД З А П Р И Б О Р О М
RK-G168-E 107 RUS I. П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако - вочные материалы и рекламные наклейки. Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указа - тели (при наличии) и табличку с сери...
Page 108 - Очистка съемного фильтра; П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С; ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь СТ В А
108 3. После очистки вылейте раствор и тщательно промойте чайник холодной водой. 4. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и накипи. ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что элек - трические контакты совершенно сухие! Очистка съемного фильтра 1. Откро...
Page 109 - ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή γίνε-
RK-G168-E 109 GRE Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδη- γίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ • Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδε - χόμενες ζημιές ...
Page 111 - σκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει οποια-; Τεχνικά χαρακτηριστικά
RK-G168-E 111 GRE έχουν επίγνωση των κινδύνων που συν - δέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Κρα - τήστε τη συσκευή και το καλώδιο τρο - φοδοσίας μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών. Καθαρισμός και συ - ντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να ασκούνται από τα παιδ...
Page 112 - Δομή του μοντέλου; I. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ; II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ; Προστασία από λειτουργία χωρίς νερό; III. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ
112 Δομή του μοντέλου A1 1. Γυάλινο σώμα με κλίμακα επιπέδου νερού 2. Φίλτρο κατά των αλατών 3. Καπάκι 4. Πλήκτρο ανοίγματος καπακιού 5. Λαβίδα 6. Πλήκτρο σύνδεσης/αποσύνδεσης (I/0) 7. Βάση με εσοχή για το καλώδιο 8. Καλώδιο ρεύματος I. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε τη συσκευή από το κουτί, αφαιρέστε ...
Page 113 - Καθαρισμός του αφαιρούμενου φίλτρου; IV. ΠΡΊΝ ΑΠΈΥΘΥΝΘΈΊΤΈ ΣΤΟ ΚΈΝΤΡΟ
RK-G168-E 113 GRE 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία του απορρυπαντικού. 3. Μετά από καθαρισμό βγάλτε το υγρό και καθαρίστε το βραστήρα καλά με κρύο νερό. 4. Σκουπίστε το βραστήρα με βρεγμένο πανί για να αφαιρέσετε το υπόλοιπο όλων των σημάδιων του υγρού και των αλατών ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν απο την ε...
Page 115 - GÜVENLİK TEDBİRLERİ; DİKKAT! Cihazın çalışma sırasında ısınmakta
RK-G168-E 115 TUR Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danış - ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. GÜVENLİK TEDBİRLERİ • Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın kullanım ku- rallarının ihlalinden kaynaklanan hasara ...
Page 116 - mesine neden olabilir.
116 • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır: temas grubuna nemin ya da ana gövdenin içine yabancı bir cismin girmesi onun ciddi bir şekilde hasar gör - mesine neden olabilir. • Cihazı temizlemeye başlamadan önce elektrik şe - bekesinden gelen elektriğin kesilmiş ve tamamen soğumuş olduğundan emi...
Page 117 - EVDEKI ÇOCUKL AR; DİKKAT! Herhangi bir arızası bulunan cihazın
RK-G168-E 117 TUR EVDEKI ÇOCUKL AR • Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar ve fiziksel, duy - gusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun veya - hut cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kul - lanım kitabını okumayacak veyahut anlayamayacak, güvenlik önlemleri ni uygulamayacak kişiler tarafın ...
Page 118 - İ L K K U L L A N I M DA N Ö N C E; C İ H A Z I N K U L L A N I M I; Teknik Karakteristikleri
118 I. İ L K K U L L A N I M DA N Ö N C E Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız, tüm ambalajlama malzeme - lerini ve reklam yapışkanlarını sökünüz. Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan ürün seri numarası gösterge ve tablo - ları bulunan yapışkanlarını mutlaka muhafaza...
Page 119 - Emniyet Sistemi; C İ H A Z I N B A K I M I; Sökülebilir filtre temizlemesi; S E RV İ S M E R K E Z İ N E B A Ş V U R M A DA N; S E RV İ S H İ Z M E T L E R İ
RK-G168-E 119 TUR 8. Yerleşmekte olan I/0 düğmesine basınız I pozisyonda. Su haznesinin mavi aydın - latması yanacak, su ısıtıcısı çalışmaya başlayacaktır. 9. Su kaynadıktan sonra su ısıtıcısı otomatik olarak kapanacaktır. Aydınlatma söne - cektir. 10. Suyun ısınma sürecinin durdurulması için I/0 dü...
Page 120 - G A RA N T İ Y Ü K Ü M L Ü L Ü K L E R İ
120 V I. G A RA N T İ Y Ü K Ü M L Ü L Ü K L E R İ Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörül - müştür. Garanti süresi içinde üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da montaj hatası ile ilgili arızalar çıkması halinde ilgili parçaların...
Page 121 - ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УВАГА! Під час роботи прилад нагрівається!
RK-G168-E 121 UKR Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Виробник не несе відповідальності за пошкоджен - ня, спричинені недотриманням вимог що...
Page 123 - УВАГА! Заборонено використання приладу за; Технічні характеристики; Будова приладу; П Е Р Е Д П О Ч АТ К О М В И К О Р И СТА Н Н Я; Е К С П Л УАТА Ц І Я П Р И Л А ДУ
RK-G168-E 123 UKR УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей. Технічні характеристики Модель ............................................................................................................................. RK-G168-E Потужність ........................................
Page 124 - Системи безпеки; Д О Г Л Я Д З А П Р И Л А Д О М; Очищення знімного фільтра; П Е Р Е Д З В Е Р Н Е Н Н Я М ДО С Е Р В І С
124 6. Переконайтеся, що чайник вимкнений (кнопка I/0 знаходиться в положенні 0). 7. Підключіть прилад до електромережі. 8. Натисніть перемикач I/0 в положення I. Спалахне блакитне підсвічування колби, чайник увімкнеться. 9. Після закипання води підсвічування згасне. Прилад перейде в режим очікуванн...
Page 125 - ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я
RK-G168-E 125 UKR V. ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В’Я З А Н Н Я На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Про - тягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані не...
Page 126 - ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
126 Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Осы бұйымды пайдаланбас бұрын пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да,...
Page 128 - Техникалық сипаттамалары; Үлгі құрылымы
128 ларға құралмен ойнауға болмайды. Құрал мен оның электр желісі сымын 8 жастан кіші балалар үшін қол жетімсіз жерде ұстаңыз. Құрылғыны та - залау мен оған қызмет көрсету ересектердің қа - рауысыз балалармен іске асырылмауы қажет. • Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.) ба - лалар үшін қауіп...
Page 129 - А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А; АС П А П Т Ы П А Й Д А Л А Н У; Қауіпсіздік жүйесі; АС П А П Т Ы К ҮТ У; Тоттан тазалау
RK-G168-E 129 KAZ I. А Л ҒА Ш Қ Ы Қ О СА Р А Л Д Ы Н Д А Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау мате - риалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) жәнеұйым - ның сериялық нөмірі бар кестешені орнынд...
Page 130 - Алынбалы сүзгіні тазарту; СЕРВИС; К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р
130 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің құрғақтығына көз жеткізіңіз! Алынбалы сүзгіні тазарту 1. Қақпағын ашыңыз. Тұмсығы жағынан басып, қақтың сүзгісін алыңыз. 2. Сүзгіні ағып тұрған судың астында жуыңыз. ыдыс жууға арналған ерітіндіні пайдалануға болады. 3. Төме...