Page 6 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA 89G940 UW A G A : PRZED PRZYSTĄP I E NI E M DO UŻYTKOW ANIA P I L A RK I Ł A ŃCUCHOWEJ SP A L IN OWEJ NA LEŻY UW A Ż NI E PRZECZYT A Ć NINI EJSZĄ IN STRUKCJĘ I Z A CHOW A Ć JĄ DO D A LSZEGO WYKORZYST ANIA . SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZE...
Page 7 - NI
7 przeszkolone! Niekontrolowany upadek ściętej gałęzi drzewa grozi ryzykiem uszkodzenia ciała! • N ie wolno ciąć wierzchołkiem prowadnicy łańcucha ( ryzyko odrzutu ). • Zwrócić szczególną uwagę na gałęzie znajdujące się pod naprężeniem. N ie wolno odcinać od dołu gałęzi swobodnie zwisających. • Zaws...
Page 8 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY
8 PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZENOSZENIE PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ Przed przystąpieniem do przeniesienia pilarki łańcuchowej należy zawsze nasunąć osłonę łańcucha na prowadnicę i łańcuch. Pilarkę łańcuchową należy przenosić za uchwyt przedni. Nie wolno przenosić pilarki chwytając za rękojeść zasadniczą. Jeśl...
Page 11 - OBSŁUGA I KONSERWACJA
11 • Jeśli nie można ustalić warunków w obrębie strefy niebezpiecznej wskutek mgły, deszczu, opadów śniegu lub zmroku. • Jeśli nie można pewnie ustalić kierunku upadku drzewa wskutek wiatru lub podmuchów wiatru. PRZECINANIE PNI DRZEW • Docisnąć szpon przypory ( 19 ) do materiału i wykonać cięcie ( r...
Page 13 - /A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/; GWARANCJA I SERWIS
13 Deklaracja Zgodności WE /EC Declaration of Conformity/ /Megfelelési Nyilatkozat (EK)/ Producent /Manufacturer/ /Gyártó/ Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska Wyrób /Product/ /Termék/ Pilarka łańcuchowa spalinowa / M otor chain saw/ /Benzin láncfűrész / Model /M...
Page 14 - PETROL CHAIN SAW; IN; DETAILED SAFETY REGULATIONS
14 • When working for a long time, the saw operator may experience formication and numbness in fingers and hands. Stop working in such case, because numbness reduces precision in saw use. • Fill the fuel tank of the saw with petrol and oil blend when the engine is off and cooled down, otherwise there ...
Page 15 - NIN; PREPARATION FOR OPERATION; The bumper spike should be attached to the chain saw at all times
15 • The tree cuttings should be preceded with preparation of the work place consisting of the removal of lower interfering branches and clearing the area around the tree trunk. • Do not work in strong wind, which may influence the predicted tree falling direction and cause its uncontrolled felling. ...
Page 16 - MIN
16 • I nstall the guide bar ( 20 ) (slide it behind the clutch) onto guiding screws ( c ) and push towards driving chain wheel ( fig. B ). • Put the chain ( 21 ) onto guide bar chain wheel ( 22 ) from below. • M ove the guide bar ( 20 ) away from the driving chain wheel, so chain guiding links are p...
Page 18 - OPERATION AND MAINTENANCE; When storing it is important to avoid deposition of rubber
18 CUTTING PIECES OF WOOD When cutting wood follow guidelines for safety of work and do as follows: • Ensure the wood piece cannot be moved. • Use clamps to fix short pieces of material before cutting. • Cut wood or wood-like materials only. • Before cutting ensure the chain saw will not come into co...
Page 19 - TECHNICAL PARAMETERS; Petrol Chain Saw; ENVIRONMENT PROTECTION
19 • I nstall air filter. Ensure the grooves on the air filter rim match protrusions on the air filter lid ( 4 ). • When installing the air filter lid ( 4 ) make sure to properly place ignition plug wire and access sleeves for carburettor adjustment screws. Do not wash the air filter in petrol or any ot...
Page 20 - MOTORKETTENSÄGE; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
20 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG MOTORKETTENSÄGE 89G940 A CHTU N G: LESE N S I E VOR DER IN BETR I EB NA H M E DER M OTORKETTE N SÄGE GRÜ N DL I CH D I E VORL I EGE N DE BETR I EBS AN LE I TU N G DURCH U N D BEW A HRE N S I E S I E A UF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER SICHERE G...
Page 21 - Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen.
21 Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen. 1. A chtung! Besondere Sicherheitsvorkehrungen beachten 2. Brandgefahr 3. Vergiftungsgefahr durch A bgase 4. Schutzhandschuhe tragen 5. Vor der Bedienung bzw. I nstandsetzung den M otor ausschalten und die Leitung von der Zündkerze abziehen 6. Die Bet...
Page 22 - BETRIEBSVORBEREITUNG
22 BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN A CHTU N G W A R N U N G M O N T A GE/E IN STELLU N GE N IN FOR MA T I O N AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR 1. A bdeckung der Führung - 1 St. 2. Führung - 1 St. 3. Sägenkette - 1 St. 4. Stützklaue + Schrauben - 1 Satz 5. Behälter für Benzin-Öl- M ischung - 1 ...
Page 23 - Prüfen Sie, dass die; Verwenden Sie kein gebrauchtes oder regeneriertes Öl zum
23 • N ach dem Starten drücken Sie die Sperre des Hebels der Brennstoffdrossel ( 1 ) und die Brennstoffdrossel ( 11 ) (der Starterzug wird automatisch in die ausgeschaltete Position gebracht). • Den M otor bei leicht eingedrückten Brennstoffdrossel ( 11 ) aufwärmen lassen. • Den Bremshebel ( 6 ) in die...
Page 25 - Es dürfen keine Bäume gefällt werden, wenn:; BEDIENUNG UND WARTUNG; Vor der Reinigung, Prüfung oder Reparatur der Motorkettensäge
25 • Solche Hindernisse wie herausragende Baumstümpfe, Wurzel, Vertiefung im Erdboden, Hüllen sind zu beachten, denn sie zu einem Unfall führen können. BÄUME FÄLLEN Die Richtung, in die der Baum gefällt wird, feststellen, dabei die Windrichtung, die Lage von schweren Ästen, Leichtigkeit der A rbeits...
Page 26 - TECHNISCHE PARAMETER; Motorkettensäge
26 Es ist zu beachten, dass sich während der Aufbewahrung keine Gummireste in den Grundelementen des Brennstoffsystems wie Vergaser, Brennstofffilter, Brennstoffleitung oder Brennstofftank ansammeln. Brennstoffe mit Zumischung von Alkohol (Ethyl- oder Methylalkohol) können Feuchte absorbieren, was w...
Page 27 - UMWELTSCHUTZ; ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ; ПИЛА ЦЕПНАЯ БЕНЗИНОВАЯ; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
27 Kettenskala 0,325” (8,255mm) Kettendicke 0,058” (1,47 mm) A bmessungen (LxBxH) (ohne Kettenführung) 400 x 240 x 280 mm M asse (ohne Kettenführung und Sägenkette) 4,9 kg Führung der Kette in der Kettenführung Gelagertes Zahnrad Baujahr 2017 LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Schalldruckpegel Lp A = 96,7...
Page 29 - ВНИМАНИЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
29 • Установите цепь ( 21 ) на ведущую звездочку. • Наденьте шину ( 20 ) на направляющие винты (позади сцепления) ( c ) и переместите в направлении ведущей звездочки ( рис. B ). • Пропустите цепь ( 21 ) между зубьями носовой звездочки шины ( 22 ). • Потяните шину ( 20 ) вперед так, чтобы направляющи...
Page 32 - Запрещается валить деревья в случае:; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
32 ВАЛКА ДЕРЕВА Определите направление падения дерева, учитывая скорость и направление ветра, наклон дерева, распределение кроны и прочие обстоятельства. • Расчищая место вокруг дерева помните о том, что вокруг дерева должно быть свободное пространство, чтобы можно было отступить во время его падени...
Page 33 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ; Пила цепная бензиновая; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
33 • Промойте фильтр в мыльной воде, затем в чистой и просушите. • Установите фильтр обратно, при этом пазы по краям фильтра должны совпадать с выступами на его крышке ( 4 ). • Устанавливая крышку воздушного фильтра ( 4 ) убедитесь, что провод свечи зажигания и винты регулировки карбюратора находятс...
Page 34 - Порядок расшифровки информации следующий:; ХХХ – год изготовления,; ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ; ПИЛКА ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА; ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; НАСТАНОВА
34 Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „ Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и че...
Page 35 - Умовні позначки
35 • Під час ввімкнення ланцюг пилки не повинен торкатися ані матеріалу, що підлягає розпилюванню, ані будь-яких інших предметів. • Під час праці ланцюгову пилку слід ціпко тримати обома руками відповідно за обидва руків’я. Працювати слід в певній позиції. • Діти та підлітки не допускаються до праці...
Page 36 - ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; В бензиновій пилці
36 Не допускається використовувати електроінструмент не за призначенням. ОПИС МАЛЮНКІВ Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції. 1. Блокування важеля дроселя 2. Руків’я до стерування дроселем 3. Гвинт кришки повітряного філ...
Page 37 - Робочі умови; ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ; Під час праці бензопилку слід ціпко тримати обома руками.
37 • не вмикати двигуна; • не розливати палива. Приготувати суміш з бензину (неетильованого октановим числом 95) з якісною моторною оливою до двоциліндрових двигунів у пропорціях, що вказані в таблиці нижче. РЕКОМЕНДОВАНІ ПРОПОРЦІЇ Робочі умови бензин : олива перші 20 год. праці 20 : 1 після перших ...
Page 39 - Категорично не допускається; Слід переконатися, що шмат матеріалу надійно зафіксований.; Забороняється спилювати дерева в таких випадках:; Притисніть зубчастий упор (
39 • Щоб знерухомити матеріал, слід скористатися з затискних елементів. • Під час ввімкнення і праці пилку слід ціпко тримати обома руками. • Під час відбиття поведінка пилки є непередбачуваною, а натягування ланцюга послаблюється ( мал. L ). • Погано нагострений ланцюг збільшує ризик появи явища ві...
Page 40 - ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
40 • Особливу обачність слід зберігати під час відтинання гілля, що є напруженим. Такі гілки після відтинання здатні відскочити та вдарити оператора. Не допускається обрізати гілля, видираючись на дерево. Не допускається ставати на драбини, платформи, колоди чи інших предметах, що не дають достатньо...
Page 41 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Пилка ланцюгова бензинова; ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА; EREDETI HASZNÁLATI; MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
41 інструменту, а особливо сполучення руків’я і кріплення шини. У випадку ствердження будь-яких пошкоджень перед черговим використанням інструмент слід відремонтувати. В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого сервісного центру виробника. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕ...
Page 43 - Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni.; FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE; Tilos használt vagy regenerált olajat használni, mert ezek az
43 kéziszerszámok a ház körüli, a hobbikertekben végzendő munkákra szolgálnak. A láncfűrész felhasználható fák kidöntéséhez, tűzifa, kandallófa vágásához és más, favágást igénylő munkákhoz. Tilos a berendezést rendeltetésétől eltérő célra alkalmazni. AZ ÁBRÁK ÁTTEKINTÉSE A z alkalmazott számozás a k...
Page 44 - Munkakörülmények; MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK; A láncfűrészt két kézzel tartsa munkavégzés közben.; Tilos használt, vagy regenerált olajt alkalmazni a fűrészlánc
44 AJÁNLOTT KEVERÉK-ARÁNYOK Munkakörülmények Benzin : motorolaj A z első 20 üzemóra alatt 20 : 1 A z első 20 üzemóra után 25 : 1 • Csavarja le a (15) tanksapkát. • Töltse be az előzőleg elkészített üzemanyagkeveréket (max. 550 ml). • Csavarja vissza a (15) tanksapkát. A belsőégésű motoroknál jelentk...
Page 46 - KEZELÉS, KARBANTARTÁS
46 • Ügyeljen az olyan akadályokra, mint a kiálló tönkök, gyökerek, vagy a mélyedések, lyukak a földben, ezek mind baleset okai lehetnek. FÁK KIVÁGÁSA Állapítsa meg a fa kidöntésének irányát, vegye figyelembe a szélirányt, a fa elhajlását, a nehéz ágak elhelyezkedését, a kivágás utáni munka könnyebbs...
Page 47 - MŰSZAKI JELLEMZŐK; Motoros láncfűrész
47 • Csavarja ki a levegőszűrő fedél (3) csavarját és vegye le a (4) fedelet. • Vegye ki a (d) levegőszűrőt (T. rajz) . • M ossa meg a levegőszűrőt szappanos vízben, öblítse ki tiszta vízben és szárítsa meg. • Szerelje vissza a levegőszűrőt, vigyázva arra, hogy a peremén lévő bevágások illeszkedjene...
Page 48 - KÖRNYEZETVÉDELEM; TRADUCERE A; FERASTRAU MECANIC CU LANT; PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE
48 b. Transportul ferăstrăului este posibil ţinând-ul numai de mânierul principal (din spate). Tinând ferăstrăul în alte locuri, nu asigură o bună ţinerere şi poate duce la rănire. c. Ferăstrăul trebuie verificat. Trebuie verificată rectilinierea sau fixarea pieselor mişcătoare, plezniri de piese, c...
Page 50 - PREGATIREA PENTRU LUCRU; Condiţiile de lucru; LUCRUL / ASAMBLARILE; Ferăstrăul cu alanţ tăietor trebuie ţinut, în timpul
50 DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE A TE N T I E A VERT I Z A RE M O N T A J / A JUST A R I IN FOR MA T II INZESTRAREA SI ACCESORIILE 1. A părătoarea ghidajului – 1 buc. 2. Ghidajul – 1 buc. 3. Lanţ – 1 buc. 4. Ghiara contrafortului + şuruburi – 1 set. 5. Recipient de amestec de benzină – ulei – 1 buc. 6...
Page 53 - Este interzisă tăierea copacilor în cazul în care:; DESERVIREA SI INTRETINEREA
53 • Cu scopul de a evita fixarea lanţului în tăietură, la momentul potrivit trebuie să baţi în tăietură o pană. • Copacul trebuie răsturnat cu ajutorul penei, nu prin tăiere completă. La tăierea copacilor trebuie respectate toate principiile de securitate şi procedat după cum urmează: • Dacă lanţul ...
Page 54 - PARAMETRII TEHNICI; Ferăstrău mecanic cu lanţ; PROTEJAREA MEDIULUI
54 SINA GHIDAJULUI SI LANTUL După fiecare 5 ore de lucru, trebuie verificată starea şinei ghidajului şi a lanţului. • Pune întrerupătorul de aprindere ( 14 ) pe poziţia deconectat. • Uşurează şi desfă piuliţele de fixarea ghidajului ( 7 ). • Scoate carcasa ( 10 ) şi demontează ghidajul ( 20 ) şi lanţul...
Page 55 - BENZÍNOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
55 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ BENZÍNOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA 89G940 POZOR: PŘED Z A HÁJE N Í M POUŽÍVÁ N Í BE N ZÍ N OVÉ ŘETĚZOVÉ P I LY S I PEČL I VĚ PŘEČTĚTE TE N TO N ÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ BENZÍNOVÝCH ŘETĚZOVÝCH PIL Up...
Page 56 - NA; PŘÍPRAVA K PRÁCI
56 • N a svazích musí operátor stát nad káceným stromem, nikdy ne pod ním. • Dávejte pozor na kmeny, které se mohou stočit směrem k operátorovi. Odskočte! • Pracující pila má tendenci se otočit, když se špička vedení řetězu dotýká obráběného materiálu. V takovém případě se pila může nekontrolovaným ...
Page 58 - V případě provozu motoru při vysokých otáčkách s aktivovanou
58 VEDENÍ ŘETĚZU Vedení ( 20 ) podléhá mimořádně silnému opotřebení v přední a dolní části. A by se zabránilo jednostrannému opotřebení v důsledku tření, doporučuje se otáčet vedení při každém broušení řetězu. Současně je třeba vyčistit drážku ve vedení a olejové otvory. Drážka vedení má pravoúhlý t...
Page 59 - PÉČE A ÚDRŽBA
59 OCHRANA PŘED ODRAZEM V případě odrazu se jedná o pohyb vedení řetězu řetězové pily nahoru a/nebo dozadu, ke kterému může dojít, když pilový řetěz narazí na překážku tou částí, která se nachází na špičce vedení. • Přesvědčte se, zda je řezaný materiál řádně uchycen. • K uchycení materiálu použijte...
Page 60 - Vzduchový filtr nesmíte mýt v benzínu ani v jiných snadno; TECHNICKÉ PARAMETRY; Benzínová řetězová pila
60 • Každou sezónu používejte čerstvé palivo. N ikdy nečistěte palivovou nádrž žádnými čisticími prostředky. M ůže to způsobit poškození motoru. • Dbejte na to, aby byly ventilační otvory krytu motoru průchodné. • K čištění plastových součástí používejte jemný čisticí prostředek a houbičku. • Provád...
Page 61 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; PREKLAD PÔVODNÉHO; BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA; DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
61 Tloušťka řetězu 0,058” (1,47 mm) Rozměry (DxŠxV ) (bez vedení) 400x240x280 mm Hmotnost (bez vedení a řetězu) 4,9 kg Vedení řetězu ve vodicí liště Ozubené kolo s ložiskem Rok výroby 2017 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Hladina akustického tlaku: Lp A = 96,7 K = 3 dB( A ) Hladina akustického výkonu: Lw A...
Page 63 - PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY; Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami.
63 • Pevne utiahnite matice na upevnenie vodiacej lišty ( 7 ), a pritom pridržiavajte vrchol vodiacej lišty. Pred zmontovaním vodiacej lišty a reťaze je potrebné skontrolovať správnu polohu pílových ostrí reťaze (správna poloha reťaze na vodiacej lište je zobrazená na vrchole vodiacej lišty). Aby st...
Page 64 - Vyhýbajte sa dotyku tlmiča. Horúci tlmič môže spôsobiť
64 • Prestavte páčku brzdy ( 6 ) do polohy „vypnuté“ (presunutá dozadu). • Vykonajte rez. V prípade, že by sa motor nezapálil na prvý raz, vytiahnite ťažné lanko nasávania ( 2 ) do polovice a opäť potiahnite za spúšťacie lanko Nie je dovolené spúšťať motor pri súčasnom držaní píly v ruke. Pri spúšť...
Page 65 - Pred začatím práce musí byť brzda reťaze uvoľnená.
65 NAPÍNANIE PÍLOVEJ REŤAZE Počas práce s pílou sa pílová reťaz predlžuje v dôsledku nahrievania. N atiahnutá reťaz sa uvoľňuje, čo hrozí rizikom zosunutia sa z vodiacej lišty. • Uvoľnite matice na upevnenie vodiacej lišty ( 7 ). • Uistite sa, či sa reťaz ( 21 ) nachádza vo vodiacej drážke vodiacej ...
Page 66 - OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
66 • Vytiahnite vodiacu lištu dozadu na istú vzdialenosť z píleného materiálu (pri stále bežiacej pílovej reťazi) a o čosi presuňte hlavnú rukoväť ( 12 ) dole, podoprite svorky podpery ( 19 ) a dokončite rezanie, pričom trochu nadvihnite hlavnú rukoväť ( 12 ). PÍLENIE PŇA LEŽIACEHO NA ZEMI • Vždy tr...
Page 67 - TECHNICKÉ PARAMETRE; Benzínová reťazová píla; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
67 Po vymontovaní palivového filtra použite čap na pridržanie konca sacej hadičky. Pri montáži palivového filtra dbajte na to, aby sa do sacej hadičky nedostali žiadne nečistoty. OLEJOVÝ FILTER • Odskrutkujte zátku na plnenie oleja ( 18 ). • Pomocou háčika z drôtu vyberte olejový filter ( h ) cez otv...
Page 69 - Pojasnilo uporabljenih simbolov; NAM; PRIPRAVA NA UPORABO
69 Pojasnilo uporabljenih simbolov 1. Pozor, bodite še posebej previdni 2. N evarnost požara 3. N evarnost zastrupitve z izpušnimi plini 4. Uporabljaj zaščitne rokavice 5. I zklopite motor in izvlecite kabel z vžigalne svečke pred pričetkom oskrbovalnih dejavnosti ali popravil 6. Preberi navodila, u...
Page 72 - OSKRBA IN HRANJENJE
72 REZANJE KOSOV LESA M ed rezanjem kosa lesa je treba upoštevati navodila v zvezi z varnostjo pri delu in postopati na naslednji način: • Prepričajte se, da se kos materiala ne more premakniti. • Kratke kose materiala pred pričetkom rezanja fiksirajte s pomočjo sponk. • Rezati je mogoče le les ali m...
Page 73 - TEHNIČNI PARAMETRI; Bencinska verižna žaga
73 ZRAČNI FILTER Umazan zračni filter povzroča znižanje učinkovitosti bencinskega motorja in povečanje porabe goriva. Zračni filter je treba čistiti po vsakih 5 urah dela z žago. • Očistite pokrov zračnega filtra ( 4 ) in okolico, da bi pri njegovem snetju ne prišlo do pronicanja umazanije v celico upl...
Page 74 - VAROVANJE OKOLJA; .ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; BENZININIS GRANDININIS PJŪKLAS; DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
74 VAROVANJE OKOLJA Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. I zrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodlji...
Page 75 - IMA; PASIRUOŠIMAS DARBUI
75 sužalojimo pavojus! ). • M edžio šakas gali pjauti tik apmokyti asmenys! Krintanti nupjauta medžio šaka kelia kūno sužalojimo pavojų! • N egalima pjauti grandinės viršūnėle ( atgalinio smūgio pavojus ). • Būkite dėmesingi pjaudami įtemptas šakas. N epjaukite šakų iš apačios. • Visada stovėkite šo...
Page 76 - Pilant kurą į baką reikia laikytis apačioje aprašytų nurodymų:
76 Benziną ( bešvinį, kurio oktaninis skaičius 95) sumaišyti su aukštos kokybės dvitakčiams varikliams skirtu variklių tepalu, pagal apačioje esančioje lentelėje pateiktus duomenis. REKOMENDUOJAMAS MIŠINIO SANTYKIS Darbo sąlygos Benzinas : tepalas Pirmąsias 20 darbo valandų 20 : 1 Po 20 darbo valand...
Page 77 - Tepalo talpykla turi ištuštėti beveik tuo pat metu, kai ištuštėja
77 Pjaunant minkštą ir drėgną medieną bei naudojant tik dalį grandinės pagrindo darbinio ilgio, sukant reguliavimo varžtą ( 9 ) simbolio „ MIN “ link, tiekiamo tepalo kiekį galima sumažinti. Tepalo talpykla turi ištuštėti beveik tuo pat metu, kai ištuštėja kuro bakas. Pildami kurą nepamirškite pripi...
Page 78 - Medžių negalima pjauti tuo atveju:
78 Prieš pradedant darbą reikia išjungti grandinės stabdį. • Paspauskite droselinio vožtuvo svirties jungiklį ( 1 ) ir droselinį vožtuvą ( 11 ) (prieš pradėdami pjauti palaukite kol variklis veiks visu greičiu). • Visą laiką išlaikykite didžiausią greitį. • Leiskite grandinei pjauti medį. N estipria...
Page 79 - Benzininis grandininis pjūklas
79 Negalima pjauti šakų įsilipus į medį. Negalima stovėti ant kopėčių, platformų, rastų arba pasirinkus kitą padėtį, kurioje yra tikimybė prarasti pusiausvyrą ar nesuvaldyti įrankio. Negalima pjauti iškėlus įrankį virš pečių. Pjūklą visada reikia laikyti abejomis rankomis. APTARNAVIMAS IR SANDĖLIAVI...
Page 80 - APLINKOS APSAUGA IR; INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO; ĶĒDES ZĀĢIS AR IEKŠDEDZES; MAN; DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
80 Variklio galia 2 kW (2,7 K M ) Variklio sūkių skaičius su pjovimo sistema (maks.) 10500 min -1 Sukimosi greitis be apkrovos 3000 min -1 Kuras Benzinas / tepalas (2 taktų varikliams) 25 : 1 Kuro bako talpa 550 ml Grandinės sutepimo tepalo rūšis S A E10W-30 Grandinės sutepimo tepalo talpykla 260 ml...
Page 82 - SAGATAVOŠANĀS DARBAM; Uzpildot degvielas tvertni, jāievēro sekojošie noteikumi:
82 11. Droseļvārsta svira 12. Pamatrokturis 13. Startera trose 14. A izdedzes slēdzis 15. Degvielas tvertnes vāciņš 16. Karburatora regulācijas skrūves L un H 17. Tukšgaitas griešanās ātruma regulācijas skrūve T 18. Eļļas tvertnes vāciņš 19. Zobots atturis 20. Vadīkla 21. Ķēde 22. Vadīklas ēēžrats *...
Page 84 - KOKA STUMBRU ZĀĢĒŠANA
84 • A r skrūvgriezi pagriezt pa labi ēēdes nostiepes skrūvi ( 8 ), līdz ķēde Υtiks atbilstoši nostiepta (uzmanīgi turot vadīklu horizontālā stāvoklī). • Pārbaudīt atkārtoti ēēdes nostiepi (ķēdei ir jāpaceļas vadīklas vidū 3-4 mm augstumā) ( I zīm. ). • Stingri aizgriezt vadīklas nostiprinātājuzgrie...
Page 85 - APKOPE UN APKALPOŠANA
85 • Zāģējot baļķi, kas atrodas uz zemes, vispirms ir jāveic zāģējums līdz 1/3 no baļķa diametra, tad pagriezt baļķi un pabeigt zāģēšanu pretējā pusē. • Zāģējot baļķi, kas atrodas uz zemes, nedrīkst pieļaut ēēdes saskari ar zemi zem baļķa. Pretējā gadījumā var uzreiz bojāt ēēdi. • Zāģējot baļķus, ka...
Page 86 - TEHNISKIE PARAMETRI; Ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju; VIDES AIZSARDZĪBA; ALGUPÄRASE; BENSIINIMOOTORIGA KETTSAAG; TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED
86 CITI NORĀDĪJUMI Pārbaudīt, vai nav degvielas noplūdes, atlaisto nostiprinājumu vai pamatelementu bojājumu, īpaši rokturu savienojuma un vadīklas piestiprināšanas vietu bojājumu. Ja tiks atklāti kādi bojājumi, tad pirms kārtējās lietošanas jābūt pārliecībai, ka zāģis tika izremontēts. Jebkura veid...
Page 88 - AN; ETTEVALMISTUS TÖÖKS; See on toetuspunkt ja vähendab tagasilöögi ohtu.; TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE; Töötamise ajal hoidke kettsaagi mõlema käega.
88 3. Õhufiltri katte nupp 4. Õhufiltri kate 5. Esimene käepide 6. Piduri kang 7. Juhtplaadi kinnitusmutrid 8. Keti pingutuskruvi 9. Õlikoguse reguleerimise kruvi 10. Korpus 11. Käiviti kang 12. Põhikäepide 13. Käivitustross 14. Süütelüliti 15. Kütusepaagi kork 16. Karburaatori reguleerimiskruvid L ja...
Page 89 - Vältige summuti puudutamist. Kuum summuti võib põhjustada
89 KARBURAATORI REGULEERIMINE Sae karburaator on reguleeritud tootjatehases, kuid töötingimuste muutudes võib see vajada täiendavat reguleerimist. Enne kui asute karburaatorit reguleerima, veenduge, et paigaldatud oleks uued õhu- ja kütusefilter ja kütusepaak täidetud sobiva kütuseseguga. Karburaator...
Page 90 - Puid on keelatud langetada järgmistel juhtudel:
90 • Keerake lahti juhtplaadi kinnitusmutrid ( 7 ). • Veenduge, et kett ( 21 ) asetuks juhtplaadi ( 20 ) juhtsoones. • Kruvikeeraja abil keerake keti pingutuskruvi paremale ( 8 ) kuni kett on korralikult pingul (hoides juhtplaati ettevaatlikult horisontaalsena). • Kontrollige uuesti keti pinget (ket...
Page 91 - HOOLDUS JA HOIDMINE; Vältimaks tulekahju või mürgiste heitgaaside tekke ohtu
91 • Arvestage, et palk võib veerema hakata. • Pidage kinni kõigist tööohutust puudutavatest juhistest, et vältida tagasilööki. • Lõpetage saagimine alati palgi sisepinge suunale vastupidises suunas, et vältida keti takerdumist. • Enne töö alustamist tehke kindlaks saetava palgi sisepinge suund, et ...
Page 92 - TEHNILISED PARAMEETRID; Bensiinimootoriga kettsaag; KESKKONNAKAITSE; ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА; БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН; ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
92 Õlifiltri paigaldamisel paaki veenduge, et see ulatuks esimese parempoolse nurgani. SÜÜTEKÜÜNAL Seadme veatu töö tagamiseks kontrollige regulaarselt ka süüteküünla seisundit. • Eemaldage õhufiltri kate ( 4 ). • Eemaldage õhufilter ( d ). • Eemaldage süüteküünla küljest voolik ( i ). • A setage võti...
Page 94 - Обяснение на използваните пиктограми.; ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
94 • Никога не бива да режете повече от един клон едновременно. По време на рязането обърнете внимание на съседните клони. При рязането на дървото по цялата ширина трябва да обърнете внимание на стволовете на околните дървета. Обяснение на използваните пиктограми. 1. Бъдете особено внимателни 2. Опа...
Page 98 - ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
98 РЯЗАНЕ НА ПЪНОВЕ • Притискате опорния шип ( 19 ) към материала и извършвате рязането ( черт. O ). • В случай, че не сте успели да приключите рязането въпреки изчерпването на вазможностите за преместване на триона, то трябва: • Да издърпате направляващата шина назад на известно разстояние от обраб...
Page 99 - ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ; Бензинов верижен трион; ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА
99 НАПРАВЛЯВАЩА ШИНА И ВЕРИГА На всеки 5 часа работа трябва да се провери състоянето на шината и на веригата. • Премествате включвателя на запълването ( 14 ) във включено положение . • Разхлабвате и отвинтвате крепежните гайки на направляващата шина ( 7 ). • Свалате корпуса ( 10 ) и демонтирате шина...
Page 100 - BENZINSKA LANČANA PILA; MI; DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI
100 PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA BENZINSKA LANČANA PILA 89G940 POZOR: PR I JE POČETK A KOR I ŠTE N J A ELEKTR I Č N OG A L A T A TREB A P A ŽLJ I VO PROČ I T A T UPUTE Z A UPOTREBU I SPRE MI T I I H Z A D A LJ N JE KOR I ŠTE N JE. DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI SIGURNOST KOD KORIŠTENJA BENZINSKIH LANČA...
Page 101 - PRIPREMA ZA RAD
101 • Pila u pokretu često se okreće kada vršak vodilice dira obrađivani materijal. U tom slučaju na nekontrolirani način pila se može pomaknuti u smjeru rukovatelja. ( mogućnost ozljeda! ). • Prije nego počnete rezati drvo, pripremite si radno područje, odnosno uklonite donje grane i očistiti površ...
Page 104 - Ne smijete rušiti drvo u slučaju kada:; RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
104 • N epravilno naoštren lanac povećava rizik od pojave povratnog udara. • N ikad nemojte rezati iznad visine ramena. Izbjegavajte rezanje vrškom vodilice jer bi to moglo rezultirati povratnom reakcijom izbacujući vodilicu uvis. Kod rada s lančanom pilom uvijek koristite kompletnu opremu uređaja t...
Page 105 - TEHNIČKI PARAMETRI; Benzinska lančana pila
105 Bitno je da tijekom skladištenja ne dopustite da se u osnovnim elementima sustava za gorivo, kao što su rasplinjač, zračni filter, vod za gorivo te spremnik goriva skuplja naslaga od ostataka gume. Gorivo u kojem je dodatak alkohola (etilnog i metilnog) mogu apsorbirati vlagu što tijekom skladiš...
Page 106 - ZAŠTITA OKOLIŠA; PREVOD ORGINALNOG; BENZINSKA LANČANA TESTERA; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
106 ZAŠTITA OKOLIŠA Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. I nformacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. I strošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu. N...
Page 108 - PRPREMA ZA RAD
108 Pre montiranja vođice i lanca potrebno je proveriti ispravnost položaja oštrica lanca za sečenje (da li je ispravno postavljen lanac na vođicu, vidi se na vrhu vođice). Kako bi se izbegle povrede na oštrim ivicama prilikom provere i montiranja lanca, potrebno je uvek nositi zaštitne rukavice. No...
Page 109 - Potrebno je proveriti da li lanac može slobodno da
109 U slučaju da se motor ne uključi iz prvog pokušaja, izvući pogonski usisni remen ( 2 ) do polovine i ponovo povući za startni gajtan. Zabranjeno je pokretati motor dok se testera drži u ruci. Za vreme pokretanja testera mora biti oslonjena na zemlju i sigurno pridržavana. Potrebno je proveriti d...
Page 110 - Zabranjeno je sasecati drvo u slučaju:
110 ZATEZANJE LANCA TESTERE U toku rada sa lančanom testerom, lanac za sečenje izdužuje se u zavisnosti od zagrevanja. Razvučeni lanac se opušta, što može dovesti do njegovog spadanja sa vođice. • Popustiti pričvrsne navrtnje vođice ( 7 ). • Uveriti se da se lanac ( 21 ) nalazi u žljebu koji se nala...
Page 111 - Veoma je važno da se za vreme čuvanja ne dopusti da se nakupi
111 • Ukoliko nije moguće sigurno odrediti pravac pada drveta zbog vetra ili duvanja vetra. PRESECANJE DEBLA DRVETA • Postaviti krak potpore ( 19 ) do materijala i obaviti sečenje ( slika O ). • Ukoliko nije moguće obaviti sečenje do kraja i pored iscrpljivanja mogućnosti pomeranja testere, potrebno...
Page 112 - TEHNIČKE KARAKTERISTIKE; Lančana benzinska testera; ZAŠTITA SREDINE; ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ; ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ; ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Ακαταστασία και κακός φωτισμός μπορούν να γίνουν
112 FILTER ZA GORIVO • Odvrnuti čep otvora za dosipanje goriva ( 15 ). • Uz pomoć kukice sa žicom izvaditi filter za gorivo ( g ) kroz otvor za dosipanje goriva ( slika X ). • Demontirati filter za gorivo i oprati ga benzinom ili zameniti za novi. • M ontirati filter za gorivo u rezervoar. • Zavrnuti č...
Page 114 - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
114 • Πριν από την υλοτομία πρέπει να προετοιμάσετε τον χώρο εργασίας, δηλαδή να απομακρύνετε τα κάτω κλαδιά τα οποία ενδέχεται να εμποδίσουν την εργασία σας καθώς επίσης να καθαρίσετε το πεδίο γύρω από τον κορμό του δέντρου. • Απαγορεύεται να πραγματοποιείτε την υλοτομία όταν έχει δυνατό αέρα, ο οπ...
Page 116 - Το περιεχόμενο των δεξαμενών λιπαντικού και καυσίμου πρέπει
116 οφείλετε να καθαρίσετε την οπή λίπανσης της αλυσίδας, την άνω οπή τεντώματος της αλυσίδας και την αγωγό λιπαντικού, ή να αποτανθείτε στο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Εκτελείτε τη ρύθμιση με απενεργοποιημένο το εργαλείο τηρώντας τους κανόνες ασφαλείας και προσέχοντας η λάμα να μην ακουμπά το έδαφ...
Page 118 - Απαγορεύετε να κόβετε δένδρα στις εξής περιπτώσεις:; ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
118 • Εάν ο χρήστης δεν είναι πεπειραμένος, συνιστάται να μην επιχειρεί να εκπαιδευτεί μόνος τους αλλά να περάσει τη σωστή εκπαίδευση. Απαγορεύετε να κόβετε δένδρα στις εξής περιπτώσεις: • Εάν είναι αδύνατο να καθορίσετε τις συνθήκες στο πεδίο εργασίας λόγω έντονης ομίχλης, βροχής, χιονόπτωσης ή σκο...
Page 119 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ; Βενζινοκίνητο αλυσοπρίονο; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
119 • Μετακινήστε το διακόπτη ανάφλεξης ( 14 ) στην θέση ενεργοποίησης. • Χαλαρώστε και αφαιρέστε τα περικόχλια συγκράτησης της λάμας ( 7 ). • Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα ( 10 ), τη λάμα ( 20 ) και την αλυσίδα ( 21 ). • Καθαρίστε τις οπές παροχής λιπαντικού και την εγκοπή ( e ) της λάμας ( 20 ) ( εικ...
Page 120 - MOTOSIERRA DE COMBUSTIBLE; NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS
120 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL MOTOSIERRA DE COMBUSTIBLE 89G940 A TE N C I Ó N : AN TES DE US A R EST A HERR AMI E N T A ELÉCTR I C A ES N ECES A R I O LEER L A S IN STRUCC I O N ES Y GU A RD A RL A S P A R A L A S FUTUR A S CO N SULT A S NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS SEGURIDAD DE USO D...
Page 121 - IA; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
121 DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta de la imagen presentada en la instrucción. 1. Bloque de balancín de acelerador. 2. Conducto de estárter. 3. Tornillos afilados de capa de filtro de aire. 4. Capa de filtro de aire. 5. A garre delant...
Page 122 - TRABAJO / CONFIGURACIÓN; Durante trabajo deba agarrar la motosierra con ambas manos.
122 Girando tornillo regulador pueda mover perno delante y detrás. Deba ajustar estos elementos bien antes de montaje de guía en la motosierra. Guía de cadena y cadena de motosierra están entregadas separado. • Balancín de freno ( 6 ) debe encontrarse en posición superior (vertical) ( imagen A ). • ...
Page 124 - No pueda cortar árboles en caso:; USO Y MANTENIMIENTO
124 PROTECCIÓN DE RETROCESO Por el retroceso se entiende movimiento de acelerador de cadena hacia arriba y/o atrás cual puede pasar cuando cadena de motosierra con su parte superior encuentra un obstáculo. • Deba asegurarse de que material esta inmovilizado. • Usar abrazaderas para inmovilizar mater...
Page 125 - PARAMETROS TÉCNICOS; Motosierra de cadena de combustible; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
125 • Cada temporada usa nuevo combustible. N unca deba usar para deposito de combustible usar medios corrosivos, pueden causar danos al motor. • Deba recordar despejar agujeros de ventilación del armazón del motor. • Para limpieza de elementos de plástico deba usar detergente suave y esponja. • Pue...
Page 126 - TRADUZIONE DELLE; MOTOSEGA A CATENA; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
126 Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “ I nstrucciones”), entre otros, para su text...
Page 127 - Spiegazione dei pittogrammi utilizzati.
127 l’impugnatura posteriore guidarla utilizzando l’impugnatura anteriore. • N el caso non sia possibile effettuare il taglio con una sola passata, bisogna lievemente arretrare la motosega, spostare l’artiglio e continuare il taglio sollevando leggermente l’impugnatura posteriore. • N el caso di tagl...
Page 128 - PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO; Bisogna utilizzare olio SAE; FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
128 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI A TTE N Z I O N E A VVERTE N Z A M O N T A GG I O/REGOL A Z I O N E IN FOR MA Z I O N E EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI 1. Protezione della catena – 1 pezzo 2. Barra di guida – 1 pezzo 3. Catena – 1 pezzo 4. A rtiglio + viti – 1 completo 5. Contenitore per ...
Page 131 - È vietato tagliare alberi nel caso in cui:; SERVIZIO E MANUTENZIONE
131 • Durante la pulizia della zona attorno all’albero bisogna ricordarsi di assicurarsi una buona aderenza la terreno e la zona dove allontanarsi durante la caduta dell’albero. • Bisogna sempre prevedere e liberare due percorsi di fuga con un angolo di circa 45° dalla linea opposta a quella di cadu...
Page 132 - CARATTERISTICHE TECNICHE; Motosega a catena; PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
132 • Estrarre il filtro dell’aria ( d ) ( dis. T ). • Pulire il filtro dell’aria con acqua e sapone, sciacquarlo con acqua e asciugarlo. • Rimontare il filtro dell’aria assicurandosi che le scanalature sul bordo del filtro corrispondano bene alle sporgenze sul coperchio del filtro dell’aria ( 4 ). • M o...