Page 6 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; P I L A R K A Ł A Ń C U C H OWA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) P I L A R K A Ł A Ń C U C H OWA S PA L I N OWA 58G952 UW A G A : PRZED PRZYSTĄP I E NI E M DO UŻY TKOW ANIA P I L A RK I Ł A ŃCUCHOWEJ SP A L IN OWEJ NA LEŻY UW A Ż NI E PRZECZY T A Ć NINI EJSZĄ IN STRUKCJĘ I Z A CHOW A Ć JĄ DO D A LSZEGO WYKORZYST ANIA . SZCZEGÓŁOW...
Page 8 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY
8 O P I S U Ż Y T YC H Z N A KÓW G R A F I C Z NYC H UW A G A OSTRZEŻE NI E M O N T A Ż/UST A W I E NIA IN FOR MA CJ A W YP O S A Ż E N I E I A KC E S O R I A 1. Osłona prowadnicy – 1 szt. 2. Prowadnica – 1 szt. 3. Łańcuch – 1 szt. 4. Szpon prz ypor y + śruby – 1 kpl. 5. Pojemnik na mieszankę benz y...
Page 9 - Należy sprawdzić, czy łańcuch; MIN
9 • Trz ymając pewnie pilarkę opar tą o ziemię pociągnąć za linkę rozruchową ( 13 ) najpier w powoli do usłyszenia zazębienia się sprzęgła a następnie pociągnąć ją silnie ( rys. D ). • Po uruchomieniu wcisnąć blokadę dź wigni przepustnicy ( 1 ) i lekko dź wignię przepustnicy ( 11 ) (cięgno ssania zo...
Page 11 - Nie wolno ścinać drzew w przypadku:; OBSŁUGA I KONSERWACJA
11 P OWA L A N I E D R Z E WA Ustalić kierunek upadku drzewa, uwzględniając wiejący wiatr, pochylenie drzewa, położenie ciężkich gałęzi, łatwość wykonania pracy po powaleniu i inne cz ynniki. • Podczas ocz yszczania miejsca wokół drzewa trzeba pamiętać o zapewnieniu sobie dobrej prz yczepności do gr...
Page 12 - PARAMETRY TECHNICZNE
12 Zakwaszona benzyna może doprowadzić do uszkodzenia silnika. F I LT R P OW I E T R Z A Zabrudzony filtr powietrza powoduje obniżenie wydajności silnika spalinowego oraz z większenie zuż ycia paliwa. Filtr powietrza należ y cz yścić po każdych 5 godzinach pracy pilarki. • Ocz yścić pokr ywę filtra ...
Page 13 - OCHRONA ŚRODOWISKA / CE; /A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
13 Podziałka łańcucha 0,325” (8,255mm) Grubość łańcucha 0,058” (1,47 mm) Rok produkcji 2016 DA N E D OT YC Z ĄC E H A Ł A S U I D R G A Ń Poziom ciśnienia akustycznego: Lp A = 96,7 dB( A ) K=3dB( A ) Poziom mocy akustycznej: Lw A = 110 dB( A ) K=3dB( A ) War tość prz yśpieszenia drgań na uchwycie pr...
Page 14 - GWARANCJA I SERWIS
14 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w prz ypadku reklamacji zawar te są w załączonej Karcie Gwarancyjnej. Ser wis CentralnyGT X Ser vice tel. +48 22 573 03 85 Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83 02-285 Warszawa e -mail graphite@gtxser vice.pl Sieć Punktów Ser wisowyc...
Page 15 - P E T R O L C H A I N S AW; IN; DETAILED SAFETY REGULATIONS
15 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS P E T R O L C H A I N S AW 58G952 C A UT I O N : BEFORE US IN G THE PETROL CH AIN S A W RE A D TH I S MAN U A L C A REFULLY AN D KEEP I T FOR FUTURE REFERE N CE. DETAILED SAFETY REGULATIONS S A F E U S E O F P E T R O L C H A I N S AW Warning! • Persons un...
Page 16 - NIN; PREPARATION FOR OPERATION; The bumper spike should be attached to the chain saw at all
16 • Operating saw tends to rotate when tip of the chain guide bar touches processed material. I n such case the saw may get out of control and move towards the operator ( risk of body injury! ). • The tree cuttings should be preceded with preparation of the work place consisting of the removal of l...
Page 18 - When the chain saw is pinched in ker f during cutting, do not
18 is sharpened. Clean the guide bar groove and oil holes on that occasion. Guide bar groove is rectangular. Check the groove against wear. Put rule to guiding strip and outer sur face of a chain tooth. I f you obser ve distance between, the groove is correct. Other wise the guide bar is worn out an...
Page 19 - OPERATION AND MAINTENANCE
19 • Ensure the processed material is firmly fixed. • Use clamps to fix the material. • Hold the chain saw with both hands when star ting up and during operation. • During recoil the chain saw cannot be controlled and the chain is loosened ( fig. L ). • I ncorrectly sharpened chain increases risk of...
Page 20 - TECHNICAL PARAMETERS
20 • Clean plastic par ts with mild detergent and a sponge. • You can proceed with maintenance actions only described within this instruction manual. A ny other action can be carried out only by authorized ser vice. • Do not make any changes in chain saw construction. • When not in use, chain saw sh...
Page 21 - M OTO R K E T T E N S ÄG E; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
21 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG M OTO R K E T T E N S ÄG E 58G952 A CHTU N G: LESE N S I E VOR DER IN BETR I EB NA H M E DER M OTORKET TE N SÄGE GRÜ N DL I CH D I E VORL I EGE N DE BETR I EBS AN LE I TU N G DURCH U N D BEW A HRE N S I E S I E A UF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D...
Page 22 - Bei der nicht funktionstüchtigen Sägenbremse
22 G E B R AU C H U N D P F L E G E D E S G E R ÄTS a. Die Funktionsweise der Sägenbremse ist regelmäßig zu überprüfen. Bei der nicht funktionstüchtigen Sägenbremse kann der Vorschub der Sägenkette in einer Notsituation nicht ausgeschaltet werden. b. Nach dem Gebrauch ist das Gerät immer gründlich z...
Page 23 - Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen.; BETRIEBSVORBEREITUNG
23 Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen. 1. A chtung! Besondere Sicherheitsvorkehrungen beachten 2. Brandgefahr 3. Vergiftungsgefahr durch A bgase 4. Schutzhandschuhe tragen 5. Vor der Bedienung bz w. I nstandsetzung den M otor ausschalten und die Leitung von der Zündkerze abziehen 6. Die Be...
Page 24 - BETRIEB / EINSTELLUNGEN
24 • Die Sägenkette entsprechend mit der Einstellschraube für Kettenspannung ( 8 ) spannen. Die richtige Kettenspannung besteht dann, wenn die Kette in der M itte der Führung in der horizontalen Lage sich für 3 bis 4 mm anheben lässt. • Die M utter zur Befestigung der Führung ( 7 ) festziehen und da...
Page 26 - Es dür fen keine Bäume gefällt werden, wenn:
26 und schlagen ins Holz einen Kunststoff- oder Holzkeil, um die Säge zu befreien ( Abb. J ). Das Gerät neu star ten und vorsichtig mit dem Durchschneiden beginnen. • Die M otorkettensäge dar f an stationäre Stände nicht montier t werden. • Es ist untersagt, das Gerät an den A ntrieb der anderen Ger...
Page 27 - BEDIENUNG UND WARTUNG; Vor der Reinigung, Prüfung oder Reparatur der
27 • Die Kettenführung nach hinten vom Werkstück zurückziehen (die Spitze ist weiterhin beweglich) und den Haupthaltegriff ( 12 ) nach unten verschieben, die Stützkralle ( 19 ) abstützen und den Schnitt zu Ende führen, indem man den Haupthaltegriff ( 12 ) leicht anhebt. LIEGENDEN BAUMSTAMM DURCHSCHN...
Page 28 - TECHNISCHE PARAMETER; Motorkettensäge; UMWELTSCHUTZ
28 • Das Gehäuse ( 10 ) abnehmen und die Führung ( 20 ) und Kette ( 21 ) abbauen. • Die Ölöffnungen und die N ut ( e ) in der Führung ( 20 ) ( Abb. U ) reinigen. • Das vordere Kettenrad der Führung ( 22 ) über die Öffnung ( f ) in der Spitze der Führung ( Abb. W ) schmieren. • Die Kette ( 21 ) auf d...
Page 29 - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ; П И Л А Ц Е П Н А Я Б Е Н З И Н О В А Я; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
29 d. Цепь должна быть острой и чистой. Систематическая заточка цепи сокращает вероятность защемления и облегчает работу. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И У ХОД a. Периодически проверяйте работу тормоза пилы. Неисправный тормоз в опасной ситуации может не остановить ход цепи. b. Всегда пос ле завершения работы тщател...
Page 31 - ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Использовать мас ло SAE
31 О П И С А Н И Е К Г РАФ ИЧ Е С К И М И З О Б РА Ж Е Н И Я М ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ - ОПАСНОС ТЬ! СБОРКА/НАС ТРОЙКА ИНФОРМАЦИЯ О С Н А Щ Е Н И Е И ДО П ОЛ Н И Т Е Л Ь Н Ы Е П Р И Н А Д Л Е Ж Н О С Т И 1. Защитный чехол пилы – 1 шт. 2. Направляющая шина – 1 шт. 3. Цепь – 1 шт . 4. Зубчатый упор с винтам...
Page 32 - Проверьте свободное вращение цепи, цепь не
32 • Уверенно держа пилу, потяните за рукоятку стартера ( 13 ) сначала медленно, а затем сильнее ( рис. D ). • Пос ле запуска нажмите на блокиратор воздушной зас лонки ( 1 ) и с легка на рычаг воздушной зас лонки ( 11 ) (рукоятка управления воздушной зас лонкой автоматически встанет в положение «вык...
Page 34 - Запрещается валить деревья в с лучае:; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
34 • Расчищая место вокруг дерева помните о том, что вокруг дерева должно быть свободное пространство, чтобы можно было отступить во время его падения. • Необходимо заранее предусмотреть два пу ти отхода под углом 45 0 по линии, противоположной намеченной линии падения дерева. На намеченных пу тях о...
Page 35 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ; Пила цепная бензиновая
35 • Выньте воздушный фильтр ( d ) ( рис. T ). • Промойте фильтр в мыльной воде, затем в чистой и просушите. • Установите фильтр обратно, при этом пазы по краям фильтра должны совпадать с выступами на его крышке ( 4 ). • Устанавливая крышку воздушного фильтра ( 4 ) убедитесь, что провод свечи зажига...
Page 36 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ; Порядок расшифровки информации с ледующий:; ХХХ – год изготовления,
36 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок экс...
Page 37 - ПИЛК А ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА; ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; НАС ТАНОВА; Не с лід користуватися ланцюговою пилкою в стані у томи.
37 ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ ПИЛК А ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА 58G952 ПРИМІТКА: ПЕРЕ Д ТИМ ЯК ПРИС Т УПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНС ТРУМЕНТ У, С ЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНС ТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГ ТИ ЇЇ В ДОС Т УПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Б Е З П Е К А КО Р И С Т У В А Н Н Я П И Л К А М И Л А Н...
Page 38 - Умовні позначки
38 • Під час розпилювання колод рекомендується використовувати зубчасту підпору. Утримуйте заднє руків’я непохитно, натомість керуйте пилкою за допомогою провідного руків’я. • У випадку, коли не вдається розпилити колоду за одним разом, с лід висуну ти пилку дещо назад, пересуну ти підпорку і продов...
Page 39 - ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; В бензиновій пилці
39 16. Регулювальні гвинти карбюратора L і H 17. Гвинт T регулювання швидкості обертання на яловому ході 18. Кришка оливного баку 19. Зубчастий упор 20. Напрямна шина 21. Ланцюг 22. Повідна зірочка шини * Існує мож ливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що ...
Page 40 - ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ; Під час праці бензопилку с лід ціпко тримати обома руками.
40 Більшість проблем, що виникають під час експлуатації двигунів бензопил, витікають з недостатньої якості використаного палива. Особливу увагу с лід приділяти тому, щоб не переплутати моторну оливу для двоциліндрових двигунів з оливою для чотирьохциліндрових. ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ В В ...
Page 42 - Притисніть зубчастий упор (
42 Слід уникати операцій, за яких розпилювання виконується маківкою шини, оскільки це здатне вик ликати неочікуване відбиття пилки назад, догори. Під час праці ланцюговою пилкою с лід обов’язково екіпіруватися в повний комплект обладнання до праці з пилкою та мати на собі відповідний робочий одяг та...
Page 43 - ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
43 Не допускається обрізати гілля, видираючись на дерево. Не допускається ставати на драбини, платформи, колоди чи інших предметах, що не дають достатньої опори та рівноваги і не сприяють утриманню повного контролю над пилкою. Забороняється виконувати операцію розпилювання на висоті вище рівня плече...
Page 44 - І Н Ш І Н АС ТА Н О В И; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Н О М І Н А Л Ь Н І Х А РА К Т Е Р И С Т И К И; ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
44 І Н Ш І Н АС ТА Н О В И Належить перевірити інструмент на наявність витікання палива, пос лаблених кріплень і пошкоджень основних елементів інструменту, а особливо сполучення руків’я і кріплення шини. У випадку ствердження будь-яких пошкоджень перед черговим використанням інструмент с лід відремо...
Page 45 - MOTO ROS L ÁNCFŰRÉSZ; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
45 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA MOTO ROS L ÁNCFŰRÉSZ 58G952 F I GYELE M : A M OTOROS LÁ N CFŰRÉSZ ÜZE M BE HELYEZÉSE ELŐT T F I GYEL M ESE N OLV A SS A EL EZT A H A SZ N ÁL A T I UT A SÍTÁST ÉS ŐR I ZZE A ZT M EG A KÉSŐBB I EKRE. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A B E L S Ő É G É S Ű M OTO R ...
Page 46 - A Z ALK ALMA ZOT T PIK TOGR AMOK MAGYAR Á Z ATA; FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE; A L Á N C F Ű R É S Z S Z Á L L Í TÁ S A
46 • Álló fa gallyazását csak erre kiképzett személyek végezhetik! A szabadon lehulló, levágott gallyak sérüléses balesetveszélyt jelentenek. • Tilos a láncvezető orrészével vágni (felcsapódás veszélye) . • Különös figyelmet kell fordítani a feszültséget mutató ágakra, törzsekre. Tilos a szabadon fü...
Page 47 - MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
47 láncfűrész szállítása a hátsó markolatnál fogva. Ha egymás után több vágási műveletet végez, a műveletek között állítsa le a motor t a gyújtáskapcsolóval. A RÖNK TÁ MASZ FELSZERELÉSE A biztonság megőrzése érdekében a rönktámasz legyen mindig felszerelve a láncfűrészre. Alátámasztási pontként szol...
Page 48 - Tilos használt, vagy regenerált olajt alkalmazni a fűrészlánc
48 Kerülje a kipufogó érintését. A forró kipufogó komoly égési sérülést okozhat. A L Á N C F É K A láncfűrész láncfékkel van felszerelve, amely automatikusan megállítja a fűrészláncot, ha felcsapódás következik be vágás közben. A láncfék a fékházba épített súlyra ható tehetetlenségi erők következtéb...
Page 50 - KEZELÉS, KARBANTARTÁS
50 F Ö L D Ö N F E K VŐ R Ö N K VÁG Á S A • Lábainak legyen mindig biztos támaszuk a földön. Tilos a rönkön állni. • Vigyázzon, a fekvő rönk elfordulhat. • Tar tsa be a biztonságos munkavégzés rendszabályait, hogy elkerülhesse a láncfűrész visszacsapódását. • A befejező vágást mindig a nyomófeszülts...
Page 51 - MŰSZAKI JELLEMZŐK; M Ű S Z A K I A DATO K; KÖRNYEZETVÉDELEM
51 • Szerelje ki az üzemanyagszűrőt és mossa ki benzinben vagy cserélje újra. • Szerelje vissza az üzemanyagszűrőt az üzemanyagtar tályba. • Csavarja vissza a (15) tanksapkát. Az üzemanyagszűrő kiszerelése után használjon csíptetőt a szívócső végének megtar tására. Az üzemanyagszűrő szerelése közben...
Page 52 - F E R A S T R AU M E C A N I C C U L A N T; PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE
52 TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE F E R A S T R AU M E C A N I C C U L A N T 58G952 N OT A : INAIN TE DE UT I L I Z A RE A FER A STR A ULU I M EC ANI C CU L AN T TREBU I E C I T I TE A TE N T IN STUC T I U NI LE S I S A LE P A STR A T I PE N TRU V II TOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE ...
Page 53 - Explicarea pictogramelor.
53 • Tăind lemn care se destramă, trebuie să fii foar te atent. Deoarece unele bucăţi de lemn pot fi aruncate în diferite direcţii. (riscul leziunilor corporale !). • Tăierea crengilor arborilor trebuie să fie efectuată de persoane şcolarizate! Cădearea necontrolată a crengii tăiate din arbore poate...
Page 54 - PREGATIREA PENTRU LUCRU; Condiţiile de lucru; LUCRUL / ASAMBLARILE; Ferăstrăul cu alanţ tăietor trebuie ţinut, în timpul
54 8. Cheie hexagonală – 2 buc. 9. Pilă – 1 buc. PREGATIREA PENTRU LUCRU T R A N S P O R TA R E A F E R A S T R AU LU I C U L A N T Inainte de a transpor ta ferăstrăul cu lanţ tăietor, totgeauna bagă apărătoarea pe ghidaj şi pe lanţ. Transpor tând ferăstrăul trebuie ţinut de mânierul din faţă. Nu es...
Page 57 - Este interzisă tăierea copacilor în cazul în care:; DESERVIREA SI INTRETINEREA
57 • Cu scopul de a evita fixarea lanţului în tăietură, la momentul potrivit trebuie să baţi în tăietură o pană. • Copacul trebuie răsturnat cu ajutorul penei, nu prin tăiere completă. La tăierea copacilor trebuie respectate toate principiile de securitate şi procedat după cum urmează: • Dacă lanţul...
Page 58 - PARAMETRII TEHNICI; Ferăstrău mecanic cu lanţ; PROTEJAREA MEDIULUI
58 Nu este permis de a spăla filtrul de aer cu benzină sau cu alt fel de detergenţi inflamabili, evitând incendiu sau naşterea vaporilor periculoşi. N E RV U R A R E A C I L I N D R U LU I Din cauza prafului adunat pe ner vurarea cilindrului, motorul se poate supraîncălzi. Periodic, în timp ce vei d...
Page 59 - B E N Z Í N OVÁ Ř E T Ě ZOVÁ P I L A; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
59 „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa cu sediul în Varşovia, ul. Pograniczna 2/4 ( mai depar te : „Grupa Topex ”) informează că, toate drepturile autorului referitor la prezenta înstrucţiune ( mai depar te „înstrucţiuni”), adică texturile ei, fotografiile insera...
Page 61 - Zařízení je nutno používat v souladu s jeho určením.; NA; PŘÍPRAVA K PRÁCI; riziko výskytu zpětného rázu.
61 KONSTRUKCE A POUŽITÍ Benzínová řetězová pila je ručním zařízením. Je poháněna dvoudobým spalovacím motorem, kter ý je chlazen vzduchem. Zařízení tohoto typu je určeno k provádění prací na zahradách. Pilu lze používat ke kácení stromů, odřezávání větví, přípravě palivového dříví či dřeva do krbu a...
Page 64 - PÉČE A ÚDRŽBA
64 K ÁCENÍ STROMU Určete směr pádu stromu se zohledněním vanoucího větru, naklonění stromu, polohy těžkých větví, snadnosti práce po pokácení a jiných faktorů. • Při čištění místa kolem stromu si připravte místo, na kterém budete moci stabilně stát, a místo pro únik, až bude strom padat. • Je nutno ...
Page 65 - Vzduchový filtr nesmíte mýt v benzínu ani v jiných snadno; TECHNICKÉ PARAMETRY; Benzínová řetězová pila; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
65 • N amontujte vzduchový filtr a přesvědčte se, zda drážky na okraji vzduchového filtru zapadají do výčnělků na kr ytu vzduchového filtru ( 4 ). • Při montáži kr ytu vzduchového filtru ( 4 ) zkontrolujte, zda se kabel zapalovací svíčky a průchodky regulačních šroubů karburátoru nacházejí na správn...
Page 66 - B E N Z Í N OVÁ R E ŤA ZOVÁ P Í L A; DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
66 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE B E N Z Í N OVÁ R E ŤA ZOVÁ P Í L A 58G952 P O ZO R: PREDT Ý M , A KO Z A Č N ETE POUŽÍV A Ť BE N ZÍ N OVÚ REŤ A ZOVÚ PÍLU, POZOR N E S I PREČÍT A JTE TE N TO N ÁVOD A USCHOV A JTE HO NA Ď A LŠ I E POUŽ I T I E. DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY B E Z P E Č N O S...
Page 67 - NI
67 • Opiľovanie konárov stromov by mali vykonávať vyškolené osoby! Pri nekontrolovanom páde odpíleného konára stromu hrozí nebezpečenstvo ublíženia na zdraví! • N ie je dovolené píliť vrcholom vodiacej lišty reťaze ( nebezpečenstvo spätného odrazu ). • Venujte mimoriadnu pozornosť konárom, ktoré sú ...
Page 68 - PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY; Pri práci je potrebné držať reťazovú pílu oboma rukami.
68 PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY P R E N Á Š A N I E R E ŤA ZOV E J P Í LY Skôr, ako pristúpite k prenášaniu reťazovej píly, je potrebné vždy nasunúť kr yt reťaze na vodiacu lištu a reťaz. Reťazovú pílu prenášajte za predné držadlo. Nie je dovolené prenášať pílu tak, že ju budete držať za hlavnú ruko...
Page 69 - Vyhýbajte sa dotyku tlmiča. Horúci tlmič môže spôsobiť
69 KO N T R O L A O L E J OVA N I A R E ŤA Z E Pred začiatkom práce skontrolujte naolejovanie pílovej reťaze a hladinu oleja v nádrži. Zapnite pílu a držte ju nad zemou. A k možno vidieť z väčšujúce sa stopy od oleja, znamená to, že olejovanie reťaze funguje správne ( obr. E ). A k vôbec nie sú žiad...
Page 70 - Pred začatím práce musí byť brzda reťaze uvoľnená.
70 • Skrutku napnutia reťaze otáčajte skrutkovačom doprava ( 8 ), až kým reťaz nie je natiahnutá správnym spôsobom ( jemne pridržiava vodiacu lištu na rovine). • Opätovne skontrolujte napnutie reťaze (reťaz by sa mala dať v strede nadvihnúť na výšku okolo 3 - 4 mm ( obr. I ). • Pevne utiahnite matic...
Page 71 - OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
71 • A k sa nepodarilo ukončiť pílenie napriek vyčerpaniu možností presúvania píly : • Vytiahnite vodiacu lištu dozadu na istú vzdialenosť z píleného materiálu (pri stále bežiacej pílovej reťazi) a o čosi presuňte hlavnú rukoväť ( 12 ) dole, podoprite svorky podper y ( 19 ) a dokončite rezanie, prič...
Page 72 - TECHNICKÉ PARAMETRE; Benzínová reťazová píla; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
72 PA L I VOV Ý F I LT E R • Odkrúťte zátku na plnenie paliva ( 15 ). • Pomocou háčika z drôtu vyber te palivový filter ( g ) cez otvor na plnenie paliva ( obr. X ). • Odmontujte palivový filter a umyte ho v benzíne alebo vymeňte za nový. • N amontujte palivový filter do nádrže. • Zaskrutkujte zátku...
Page 73 - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; B E N C I N S K A V E R I Ž N A Ž AG A; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
73 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL B E N C I N S K A V E R I Ž N A Ž AG A 58G952 POZOR: PRED PR I ČETKO M UPOR A BE BE N C IN SKE VER I Ž N E Ž A GE JE TREB A POZOR N O PREBR A T I SPOD N J A NA VOD I L A IN J I H SHR ANI T I Z A NA D A LJ N JO UPOR A BO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI VA R N A U P O R A B A...
Page 74 - Pojasnilo uporabljenih simbolov; NAM; PRIPRAVA NA UPORABO
74 vej dreves ali dreves, ki se nahajajo v bližini. Treba je biti posebej pozoren, saj obstaja nevarnost telesne poškodbe. • N a strmini mora operater stati na višjem nivoju glede na žagano drevo, nikoli nižje. • Paziti je treba na deblo, ki se lahko pomakne proti operaterju. Odskočite! • Delujoča ž...
Page 76 - Verige ni dovoljeno premočno napeti. Na močno segreti
76 • Vz vod zavore ( 6 ) pomaknite naprej. Veriga se mora zaustaviti. • Če se veriga zaustavlja počasi ali se ne ustavi, je treba pred ponovno uporabo žage zamenjati trak zavore in boben sklopke. • Da bi upočasnili zavoro je treba povleci vz vod zavore ( 6 ) v smeri glavnega ročaja ( 12 ), dokler se...
Page 78 - Vej ni dovoljeno rezati plezajoč na drevo. Ni dovoljeno stati; OSKRBA IN HRANJENJE
78 R E Z A N J E / O B R E ZOVA N J E V E J D R E V E S I N G R M OVJ A • Obrezovanje vej padlega drevesa je treba začeti na dnu drevesa in nadaljevati proti vrhu. M ale veje je treba odrezati z enim rezom. • N ajprej preverite v katero smer je veja ukrivljena. Potem opravite uvodno rezanje s strani...
Page 79 - DRUGA NAVODIL A; TEHNIČNI PARAMETRI; N A Z I V N I P O DAT K I; VAROVANJE OKOLJA
79 DRUGA NAVODIL A Preverite, ali morda pušča olje, da ni zrahljanih pritrditev in poškodb glavnih delov, zlasti da so ročaji in meč trdno pritrjeni. Če odkrijte kakršne koli poškodbe, morate biti pred ponovnim zagonom prepričani, da je žaga popravljena. Vse napake mora odpraviti pooblaščeni ser vis...
Page 80 - B E N Z I N I N I S G R A N D I N I N I S PJ Ū K L A S; DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
80 .ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS B E N Z I N I N I S G R A N D I N I N I S PJ Ū K L A S 58G952 DĖ M ES I O: PR I EŠ PR A DED AN T NA UDOT I S BE N Z ININI U GR AN D ININI U PJŪKLU, BŪT INA PERSK AI T Y T I Š I Ą IN STRUKC I JĄ I R I ŠS A UGOT I JĄ NA UDOJ IM U I S I A TE I T YJE. DETALIOS SAUGU...
Page 81 - IMA; PASIRUOŠIMAS DARBUI; Visada, prieš pernešant grandininį pjūklą, ant grandinės
81 • Pjaunant ant šlaito augantį medį operatorius turi stovėti šlaito viršuje, o ne apačioje. • A tkreipkite dėmesį į rastus, kurie gali ristis operatoriaus link. Atšokti! • Yra tikimybė, kad veikiantis pjūklas, kai jo grandinės viršūnėlė prisilies prie apdorojamo ruošinio, apsivers. Šiuo atveju nev...
Page 83 - Tepalo talpykla turi ištuštėti beveik tuo pat metu, kai ištuštėja
83 Pjaunant kietą ir sausą medieną bei pjaunant visu grandinės pagrindo ilgiu, reguliavimo sraigtą ( 9 ) nustatykite ties simboliu „ MA KS“. Pjaunant minkštą ir drėgną medieną bei naudojant tik dalį grandinės pagrindo darbinio ilgio, sukant reguliavimo varžtą ( 9 ) simbolio „ MIN “ link, tiekiamo te...
Page 84 - Medžių negalima pjauti tuo atveju:
84 arba medinį pleištą ( pav. J ). Įjungti įrankį pakar totinai ir vėl atsargiai pjauti. • Pjūklo negalima tvir tinti stacionariai. • Draudžiama prie jo jungti kitus, pjūklo gamintojo nenurodytus, varomuosius įrenginius. • Pjovimo metu pjūklo nereikia spausti didele jėga. Kai variklis veikia pilnai ...
Page 85 - APTARNAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS
85 V I R Š Ž E M Ė S PA K E LTO R A S TO PJ OV I M A S Pjaunant paremtus arba ant stabilių stovų uždėtus rastus, atsiž velgiant į pjūvio vietą, visada reikia įpjauti vieną trečiąją rasto toje pusėje, kurioje yra spaudimo tikimybė ir baigti pjūvį priešingoje pusėje ( pav. P ir R ). M E D Ž I Ų Š A K ...
Page 86 - KITOS NUORODOS; TECHNINIAI DUOMENYS; N O M I N A LŪ S D U O M E NYS; APLINKOS APSAUGA IR
86 KITOS NUORODOS Patikrinti, ar neprateka kuras, nėra atsilaisvinusių tvir tinimų ir pagrindinių detalių gedimų, ypatingai rankenos sujungimų bei grandinės pagrindo tvir tinimų. Pastebėjus bet kokius pažeidimus, prieš naudojimąsi reikia įsitikinti, kad pjūklas yra suremontuotas. Visų rūšių gedimai ...
Page 87 - Ķ Ē D E S Z ĀĢ I S A R I E K Š D E D Z E S; MAN; DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
87 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS Ķ Ē D E S Z ĀĢ I S A R I E K Š D E D Z E S D Z I N Ē J U 58G952 UZ MAN ĪBU! P I R M S UZSĀK T L I ETOT ELEK TRO IN STRU M E N TU, N EP I EC I EŠ AM S UZ MAN ĪG I I ZL A SĪT DOTO IN STRUKC I JU U N S A GL A BĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Ķ Ē D E S Z...
Page 88 - SAGATAVOŠANĀS DARBAM
88 • Uz nogāzēm operatoram ir jāstāv augstāk par zāģējamo koku. • Jābūt uzmanīgam ar baļķiem, kas var ripot operatora pusē. Atlekt! • Strādājošais zāģis var apgriezties, kad ķēdes vadīklas gals saskarsies ar apstrādājamo materiālu. Šajā gadījumā zāģis nekontrolējami var „atlekt ” operatora pusē ( ķe...
Page 89 - Darba laikā ķēdes zāģis ir jātur ar abām rokām.; Uzpildot degvielas tver tni, jāievēro sekojošie noteikumi:
89 DARBS/IESTATĪJUMI D Z I N Ē J A I E DA R B I N Ā Š A N A Darba laikā ķēdes zāģis ir jātur ar abām rokām. • Pārbaudīt degvielas tver tnes un eļļas tver tnes pildījumu. • Pārbaudīt, vai bremzes svira ( 6 ) atrodas ieslēgtā pozīcijā (pārbīdīta uz priekšu). • Kad dzinējs ir auksts, iz vilkt droseļvār...
Page 91 - KOKA STUMBRU ZĀĢĒŠANA; APKOPE UN APKALPOŠANA
91 • Pēc darba pabeigšanas pirms zāģa nolikšanas izslēgt dzinēju. Uzturot augstus zāģa apgriezienus tukšgaitā, var rasties tā elementu nolietojums vai bojājumi. AIZSARDZĪBA NO ATSITIENA PA R ĀDĪBAS A r atsitiena parādību tiek domāta zāģa ķēdes vadīklas kustība augšpusē un/vai atpakaļ. Tas var notikt...
Page 92 - TEHNISKIE PARAMETRI; Ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju
92 degvielas sistēmu. • N olaist degvielu no degvielas tver tnes, ieslēgt dzinēju un ļaut, lai tas pārstātu strādāt izbeigušās degvielas dēļ. • I k sezonu izmantot jauno degvielu. A izliegts degvielas tver tnei izmantot tīrīšanas līdzekļus, jo tie var bojāt dzinēju. • Jāpievērš īpaša uzmanība tam, l...
Page 93 - VIDES AIZSARDZĪBA; ALGUPÄRASE; B E N S I I N I M O OTO R I G A K E T TS A AG; TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED
93 I zmēri (LxWxH) (bez vadīklas) 400x240x280 mm M asa (bez vadīklas un ķēdes) 5,35 kg Ķēdes vadīšana vadīklā Ķēžrats ar gultni Vadīklas tips GR A PH I TE 18’’ (450 mm) Ķēde tips 180P X BK095 Oregon Ķēdes solis 0,325” (8,255 mm) Ķēdes biezums 0,058” (1,47 mm) Ražošanas gads 2016 DAT I PA R T R O K S...
Page 95 - AN; ETTEVALMISTUS TÖÖKS; Tur valisuse eesmärgil peab tugi alati olema sae külge
95 ja kaminapuude tegemiseks ning muudeks puidu saagimist nõudvateks töödeks. Keelatud on kasutada elektriseadet vastuolus selle määratud otstarbega! J O O N I S T E S E LG I T U S A lltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud seadme elementide numeratsioonile. 1. Käiviti kangi l...
Page 96 - TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE; Töötamise ajal hoidke kettsaagi mõlema käega.; Vältige summuti puudutamist. Kuum summuti võib põhjustada
96 Enamus bensiinimootorite probleeme on otseselt või kaudselt seotud kasutatud kütusega. Olge eriti tähelepanelik, et mitte segada kütusesegusse neljataktilistele mootoritele mõeldud õli. TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE M O OTO R I K Ä I V I T E M I N E Töötamise ajal hoidke kettsaagi mõlema käega. • Kont...
Page 98 - Puid on keelatud langetada järgmistel juhtudel:; HOOLDUS JA HOIDMINE; Vältimaks tulekahju või mürgiste heitgaaside tekke ohtu
98 esialgse lõike alumisest pinnast veidi kõrgemal tasandil. • Sobival hetkel lööge tüvesse kiilud, et vältida sae keti kinnijäämist. • Tüvi tuleb lõplikult langetada kiilu löömisega, mitte tüve lõpuni läbi saagides. Puude langetamisel pidage kinni kõigist ohutusjuhistest ja toimige järgneval viisil...
Page 99 - TEHNILISED PARAMEETRID; Bensiinimootoriga kettsaag; KESKKONNAKAITSE
99 • Keerake lahti ja eemaldage juhtplaadi kinnitusmutrid ( 7 ). • Eemaldage korpus ( 10 ) ning võtke lahti juhtlatt ( 20 ) ja kett ( 21 ). • Puhastage juhtlati ( 20 ) õliavaused ja õlisoon ( e ) ( joonis U ). • Õlitage juhtlati esimene ketiratas ( 22 ) läbi avause ( f ) juhtlati ülaosas ( joonis W ...
Page 100 - Б Е Н З И Н О В В Е Р И Ж Е Н Т Р И О Н; ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Дългите обработвани елементи закрепявайте здраво.
100 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ Б Е Н З И Н О В В Е Р И Ж Е Н Т Р И О Н 58G952 ВНИМАНИЕ: ПРЕ ДИ ПРИС Т ЪПВАНЕ К ЪМ УПОТРЕБА НА БЕНЗИНОВИЯ ВЕРИЖЕН ТРИОН С ЛЕ ДВА ВНИМАТЕ ЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАС ТОЯЩАТА ИНС ТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕ Л ПО-НАТАТ ЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ. ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Б ...
Page 101 - Обяснение на използваните пиктограми.
101 и продължавате рязането леко повдигайки задната ръкохватка. • При хоризонталното рязане трябва да се разположите под ъг ъл възможно най-близък до 90º спрямо линията за рязане. Такава операция изисква повишено внимание. • При зак лещването на веригата по време на рязането с горната част на верига...
Page 102 - ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА; Използвайте мас ло
102 20. Направляваща шина 21. Верига 22. Верижно колело на шината * Може да има разлики меж ду чертежа и изделието. О П И С А Н И Е Н А И З П ОЛ З В А Н И Т Е Г РАФ ИЧ Н И С И М В ОЛ И ВНИМАНИЕ ПРЕ ДУПРЕЖ ДЕНИЕ МОНТАЖ / НАС ТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ Е К И П И Р О В К А И А КС Е СОА Р И 1. Предпазен кожух на...
Page 103 - Трябва да
103 Повечето проблеми с двигателите за вътрешно горене са свързани посредствено и непосредствено с използваното гориво. Особено трябва да внимавате да не би да употребите мас ло предназанчено за 4-тактови двигатели. РАБОТА / НАСТРОЙКИ В К Л ЮЧ В А Н Е Н А Д В И ГАТ Е Л Я По време на работа трябва да...
Page 106 - ОБС ЛУ ЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
106 РЯ З А Н Е / П ОД РЯ З В А Н Е Н А К Л О Н И Н А ДЪ Р В Е ТА И Х РАС Т И • Подрязването на к лоните на повалените дървета започвате отдолу и продължавате в посока на неговата корона. Малките к лончета трябва да се отрязват с един замах . • Първо се проверява на коя страна е ог ънат к лонът. След...
Page 107 - ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ; НОМИНА ЛНИ Д АННИ; ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА
107 • С помощта на телена кукичка изваж дате мас ления филт ър ( h ) през отвора за наливане на мас лото ( черт. Y ). • Измивате мас ления филт ър в бензин или го сменяте със нов . • Отстранявате всички отпадъци от резервоара. • Монтирате мас ления филт ър в резервоара. • Завинтвате запушалката на р...
Page 108 - B E N Z I N S K A L A N Č A N A P I L A; MI; DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI
108 R A D • I sključite motor pile prije nego oslobodite kočnicu lanca. • Budite posebno oprezni pod kraj rezanja jer bila bez otpora u rezanom materijalu opada snagom slobodnog pada, što može prouzročiti ozlijede. • Kod dugotrajnog rada rukovatelj može osjetiti da mu prsti trnu a ruke se koče. U to...
Page 109 - PRIPREMA ZA RAD
109 • Uvijek stojite sa strane predviđene linije pada stabla koje namjeravate rušiti. • Kod obaranja dr veća postoji opasnost da se polome ili padnu grane i dr va koje su u blizini. Kad se stablo ruši postoji rizik pucanja i padanja grana s dr veta ili stabala koja se nalaze u blizini. Budite posebn...
Page 112 - Ne smijete rušiti dr vo u slučaju kada:
112 Ako se tijekom rezanja uređaj zaglavi ni u kojem slučaju ga nemojte vaditi na silu, jer može doći do gubitka kontrole nad pilom i ozljede radnika i/ili oštećenja pile. Prije početka rada oslobodite kočnicu lanca. • Stisnite gumb za blokadu poluge propustnice ( 1 ) i polugu propustnice ( 11 ) (pr...
Page 113 - RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
113 • N ajprije provjerite na koju se stranu grana jest savinuta. I z vedite pr vi rez na strani savinuća i završite rezanje na suprotnoj strani. Pazite jer odrezivana grana može odskočiti prema nazad. • Kod rezanja grana uvijek režite od gore prema dolje što će omogućiti slobodan pad odrezane grane...
Page 114 - TEHNIČKI PARAMETRI; N A Z I V N I P O DAC I; ZAŠTITA OKOLIŠA
114 TEHNIČKI PARAMETRI N A Z I V N I P O DAC I Benzinska lančana pila Nazivni parametar Vrijednost Zapremina motora 52 cm 3 Korisna dužina vodilice 450 mm Snaga motora 2,0 kW (2,72 K M ) Brzina okretaja motora sa sustavom za rezanje (max) 10500 min -1 Brzina okretaja u praznom hodu 3000 min -1 Prosj...
Page 115 - B E N Z I N S K A L A N Č A N A T E S T E R A; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
115 PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA B E N Z I N S K A L A N Č A N A T E S T E R A 58G952 UPOZORE N JE: PRE PR I STUP AN J A UPOTREB I L AN Č AN E BE N Z IN SKE TESTERE, POTREB N O JE P A ŽLJ I VO PROČ I T A T I DOLE D A TO UPUTST VO I PR I DRŽ A V A T I G A SE U D A LJOJ UPOTREB I . OPŠTE MERE BEZBEDNOST...
Page 116 - PRPREMA ZA RAD
116 Nekontrolisani pad odsečene grane drveta preti rizikom povrede tala! • Zabranjeno je seći vrhom vođice lanca ( rizik odbijanja ). • Posebnu pažnju obratiti na grane koje su napregnute. Zabranjeno je seći od dole grane koje slobodno vise. • Uvek treba stajati sa strane u odnosu na liniju predviđe...
Page 120 - Veoma je važno da se za vreme čuvanja ne dopusti da se
120 P R E S E C A N J E D E B L A KO J E L E Ž I N A Z E M L J I • Uvek treba sigurno prianjati stopama do zemlje. Zabranjeno je stajati na deblu. • Obratiti pažnju na mogućnost obr tanja oborenog debla. • Pridržavati se saveta iz uputstva koji se odnose na bezbedan rad, kako bi se izbeglo odbijanje...
Page 121 - ZAŠTITA SREDINE; TEHNIČKE KARAKTERISTIKE; Lančana benzinska testera
121 Kolut lanca (zubi x skala) 7T x 8,255 mm Dimenzije (DxŠxV ) (bez vođice) 400x240x280 mm M asa (bez vođice i lanca) 5,35 kg Upravljanje lanca vođicom Ležišno zupčano kolo Tip vođice GR A PH I TE 18’’ (450 mm) Tip lanca 180P X BK095 Oregon Skala lanca 0,325” (8,255 mm) Debljina lanca 0,058” (1,47 ...
Page 122 - Β Ε Ν Ζ Ι Ν Ο Κ Ι Ν Η ΤΟ Α Λ Υ ΣΟ Π Ρ Ι Ο Ν Ο; ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Η αλυσίδα πρέπει να είναι αιχμηρή και καθαρή.
122 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Β Ε Ν Ζ Ι Ν Ο Κ Ι Ν Η ΤΟ Α Λ Υ ΣΟ Π Ρ Ι Ο Ν Ο 58G952 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚ ΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κ Α Ν Ο Ν Ε Σ Α Σ ΦΑ Λ Ε Ι Α Σ Κ...
Page 124 - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ; Συνθήκες λειτουργίας
124 21. Αλυσίδα 22. Οδηγός τοποθέτησης της αλυσίδας * Η εμφάνιση του εργαλείου που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας. Π Ε Ρ Ι Γ ΡΑ Φ Η Τ Ω Ν Ε Ν Χ Ρ Η Σ Η Γ ΡΑ Φ Ι Κ Ω Ν Σ ΥΜ Β ΟΛ Ω Ν ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ε ΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κ Α Ι Ε Π...
Page 125 - Το περιεχόμενο των δεξαμενών λιπαντικού και καυσίμου
125 ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Ε Κ Κ Ι Ν Η Σ Η ΤΟ Υ Κ Ι Ν Η Τ Η ΡΑ Κατά την εργασία, κρατά τε το αλυσοπρίονο με τα δυο σας χέρια. • Ελέγξτε εάν σ τις δεξαμενές υπάρχουν το καύσιμο και το λιπαντικό. • Ελέγξτε εάν ο μοχλός του φρένου ( 6 ) βρίσκεται σ την θέση ενεργοποίησης (μετατοπισμένος προς τα μπρος). • ...
Page 127 - Απαγορεύετε να κόβετε δένδρα σ τις εξής περιπτώσεις:
127 • Απαγορεύεται να εκτελείτε κοπή του υλικού κρατώντας το αλυσοπρίονο πιο ψηλά από του ώμους. Αποφεύγετε την επαφή της μύτης της λάμας με το υπό κοπή υλικό, επειδή ενδέχεται να προκληθεί η ραγδαία κίνηση του αλυσοπρίονου προς τα πίσω και προς τα πάνω. Κατά την εργασία με το αλυσοπρίονο, χρησιμοπο...
Page 128 - ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
128 • Να είσασ τε άκρως προσεκτικοί κατά την κοπή των κλαδιών σε κατάσ ταση έντασης. Τέτοιο κλαδί μπορεί να αναπηδήσει και να σας κτυπήσει. Απαγορεύεται να σκαρφαλώνετε σ το δένδρο με σκοπό την κοπή των ρόζων. Μην λαμβάνετε θέση επάνω σε σκάλες, εξέδρες, κούτσουρο ή οποιαδήποτε άλλη θέση, σ την οποί...
Page 129 - Ε Π Ι Π Ρ Ο ΣΘ Ε Τ Ε Σ Υ Π Ο Δ Ε Ι Ξ Ε Ι Σ; ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ; Τ Ε Χ Ν Ι Κ Α ΧΑ ΡΑ Κ Τ Η Ρ Ι Σ Τ Ι Κ Α; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
129 • Αφαιρέσ τε το καλώδιο ( i ) από το σπιν θηρισ τήρα(μπουζί). • Με το κλειδί (συμπεριλαμβάνεται σ το σετ του αλυσοπρίονου) αφαιρέσ τε το σπιν θηρισ τήρα(μπουζί) ( εικ. Z ). • Καθαρίσ τε και ρυθμίσ τε το διάκενο (0,65 χιλιοσ τά) (αντικατασ τήσ τε το σπιν θηρισ τήρα/μπουζί σε περίπτωση ανάγκης). Ε...
Page 130 - M OTO S I E R R A D E CO M B U S T I B L E; NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO
130 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL M OTO S I E R R A D E CO M B U S T I B L E 58G952 A TE N C I Ó N : AN TES DE US A R EST A HERR AMI E N T A ELÉC TR I C A ES N ECES A R I O LEER L A S IN STRUCC I O N ES Y GU A RD A RL A S P A R A L A S FUTUR A S CO N SULT A S NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS ...
Page 131 - IA; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
131 • Cuando árbol esta roto existe posibilidad de la ruptura y caída de las ramas de árboles cercanos. Riesgo de perjudicar salud. • En declives siempre deba estar arriba de árbol cor tado, nunca por debajo. • Tanga cuidado con troncos redados. Salta a un lado! • Sierra puesta en marcha tiene tende...
Page 132 - Condiciones de trabajo; TRABAJO / CONFIGURACIÓN; Durante trabajo deba agarrar la motosierra con ambas manos.
132 M O N TA J E D E L A P ÚA D E TO P E Por razones de seguridad la púa de tope debe montarse siempre en la sierra. Es un punto de apoyo que disminuye el riesgo de rebote. • A tornille la púa de tope ( 19 ) a la carcasa de la sierra (tornillos incluidos). M O N TA J E D E G U Í A Y C A D E N A Para...
Page 134 - No pueda cor tar árboles en caso:
134 A ntes de empezar trabajo el freno de la cadena debe ser liberado. • Presione el indicador de bloqueo de balancín del acelerador ( 1 ) y balancín del acelerador ( 11 ) (antes del cor te esperar hasta que el motor ha alcanzado su máxima velocidad). • En todo momento, mantenga la velocidad máxima....
Page 135 - Motosierra de cadena de combustible
135 En cor tes de ramas debe cor tar de arriba hacia abajo facilitando caída de la rama. En algunas ocasiones puede cor tar ramas empezando por debajo (imagen S). Deba tener cuidado durante cor tes de ramas cuales pueden estar tensas. Estas ramas pueden después de cor te saltar y dañar el operador. ...
Page 136 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; M OTO S E G A A C AT E N A; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
136 Sistema de toma de aceite Bomba automatica con regulacion Rueda de cadena (dientes x escala) 7T x 8,255 mm Tamaño (longitud. x anchura. x altura) (sin guía) 400x240x280 mm Peso (sin guía y cadena) 5,35 kg Cadena en guía Rueda de dientes de cojinete Tipo de guía GR A PH I TE 18’’ (450 mm) Tipo de...
Page 138 - Spiegazione dei pittogrammi utilizzati.; PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
138 Spiegazione dei pittogrammi utilizzati. 1. A ttenzione operare con par ticolare prudenza 2. Rischio di incendio 3. Rischio di intossicazione con i gas di scarico 4. Utilizzare guanti di protezione 5. Spegnere il motore e scollegare il cavo dalla candela di accensione prima di iniziare manutenzio...
Page 139 - FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
139 dadi di fissaggio della barra di guida ( 7 ). • Tendere oppor tunamente la catena della motosega con la vite di regolazione della tensione della catena ( 8 ). La tensione della catena è corretta quando è possibile sollevare la catena di 3 – 4 mm al centro della barra di guida posta in posizione ...
Page 141 - È vietato tagliare alberi nel caso in cui:
141 • È vietato collegare alla sua trazione altri utensili, che non sono indicati dal produttore della motosega. • Durante il taglio non è necessario premere la motosega con forza eccessiva. Bisogna esercitare solo una pressione moderata, quando il motore lavora al massimo. Se durante il taglio la m...
Page 142 - SERVIZIO E MANUTENZIONE
142 • Bisogna sempre terminare il taglio dal lato opposto alla direzione delle forze di compressione, per evitare il blocco dei denti della catena nella linea di taglio. • Prima di iniziare il lavoro controllare la localizzazione delle forze di compressione e trazione nel tronco da tagliare, per evi...
Page 143 - CARATTERISTICHE TECNICHE; Motosega a catena; PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
143 F I LT R O D E L C A R B U R A N T E • Svitare il tappo del carburante ( 15 ). • Con un gancio di filo di ferro estrarre il filtro del carburante ( g ) attraverso il foro di entrata del carburante ( dis. X ). • Smontare il filtro del carburante, e pulirlo con benzina o sostituirlo. • Rimontare i...