GRAPHITE 58G787 - User Manual

GRAPHITE 58G787

GRAPHITE 58G787 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 7 – INSTRUKCJA ORYGINALNA; MIESZARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; Objaśnienie zastosowanych piktogramów:; PRZYGOTOWANIE DO PRACY; Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
  • Page 8 – Parametr
  • Page 11 – MIXER; DETAILED SAFETY REGULATIONS; Explanation of used symbols; PREPARATION FOR OPERATION; Disconnect the power tool from power supply.
  • Page 12 – Parameter; ENVIRONMENT PROTECTION
  • Page 13 – MISCHER; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; Die Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen:; VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ; Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.
  • Page 15 – UMWELTSCHUTZ; ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ; МИКСЕР; ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Расшифровка пиктограмм:
  • Page 16 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Отключите ручную электрическую машину от сети.; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 17 – ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; ПОРЯДОК РАСШИФРОВКИ; мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 18 – МІКСЕР; СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Умовні позначки; ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки.
  • Page 19 – Характеристика
  • Page 20 – ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА; EREDETI HASZNÁLATI; KEVERŐGÉP; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Az alkalmazott jelzések magyarázata:
  • Page 21 – Tilos az elektromos szerszámot rendeltetésétől eltérő célra; A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE; Csatlakoztassa le az elektromos szerszámot a hálózatról.; MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK; A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a keverőgép gyári; KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
  • Page 22 – MŰSZAKI JELLEMZŐK; NÉVLEGES ADATOK; KÖRNYEZETVÉDELEM
  • Page 23 – AMESTECĂTOR; REGULI DE SIGURANȚĂ DETALIATE; Explicarea pictogramelor folosite:; PREGĂTIREA PENTRU LUCRU; Deconectați unealta electrică de la sursa de alimentare.
  • Page 24 – Nu răsuciți niciodată comutatorul în timp ce amestecătorul; OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA; Parametrul
  • Page 25 – PROTECȚIA MEDIULUI; PŘEKLAD PŮVODNÍHO; MÍCHAČKA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Vysvětlivky k použitým piktogramům:
  • Page 26 – Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením.; PŘÍPRAVA K PRÁCI; Odpojte elektrické nářadí od napájení.; PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 27 – TECHNICKÉ PARAMETRY; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; PREKLAD PÔVODNÉHO; MIEŠAČKA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY; Vysvetlenie použitých piktogramov:
  • Page 28 – Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením.; PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY; Elektrické náradie odpojte od napájania.; OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
  • Page 29 – TECHNICKÉ PARAMETRE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; MEŠALNIK; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI; Pojasnilo uporabljenih simbolov:
  • Page 30 – PRIPRAVA NA UPORABO; Izklopite električno orodje iz napajanja.; OSKRBA IN HRAMBA
  • Page 31 – TEHNIČNI PARAMETRI; VAROVANJE OKOLJA; ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; MAIŠYKLĖ; PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS; Panaudotų grafinių simbolių paaiškinimas:
  • Page 32 – Draudžiama elektrinį įrankį naudoti ne pagal paskirtį.; PASIRUOŠIMAS DARBUI; Išjunkite įrenginį iš elektros įtampos tinklo lizdo.; DARBAS IR REGULIAVIMAS
  • Page 33 – TECHNINIAI DUOMENYS; NOMINALŪS DUOMENYS; APLINKOS APSAUGA
  • Page 34 – MAISĪTĀJS; SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Izmantoto grafisko attēlu skaidrojums:; SAGATAVOŠANĀS DARBAM; Atvienojiet elektrisko rokas ierīci no tīkla.
  • Page 35 – Parametrs; VIDES AIZSARDZĪBA
  • Page 36 – MIKSER; ERIOHUTUSJUHISED; Kasutatud piktogrammide selgitused:; ETTEVALMISTUS TÖÖKS; Lülitage seade vooluvõrgust välja.
  • Page 37 – Parameeter; KESKKONNAKAITSE
  • Page 38 – БЪРКАЛКА; ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Обяснение на използваните пиктограми:; ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА; Изключете електроинструмента от захранването.
  • Page 39 – Параметър
  • Page 40 – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; PRIJEVOD ORIGINALNIH; MIJEŠALICA; POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI; Objašnjenje korištenih piktograma:
  • Page 41 – Zabranjena je nenamjenska uporaba uređaja.; PRIPREMA ZA RAD; Električni alat isključite iz napajanje.; RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
  • Page 42 – TEHNIČKI PARAMETRI; NAZIVNI PODACI; ZAŠTITA OKOLIŠA
  • Page 43 – MEŠALICA; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI; Objašnjenje korišćenih piktograma:; Isključiti elektrouređaj iz struje.
  • Page 44 – Parametar
  • Page 45 – ZAŠTITA SREDINE; ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ; ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ; ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Page 46 – Επεξήγηση των εικονογραμμάτων:; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ; με ανάδευση από πάνω προς τα κάτω; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
  • Page 47 – Παράμετροι; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
  • Page 48 – MEZCLADOR; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; Descripción de iconos utilizados.; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.
  • Page 49 – Parámetro técnico
  • Page 50 – PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; MISCELATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA; Legenda dei pittogrammi utilizzati:
  • Page 51 – PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
  • Page 52 – PARAMETRI TECNICI; DATI NOMINALI; PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
  • Page 53 – MENGER; GEDETAILLEERDE; Uitleg van de gebruikte pictogrammen; WERKVOORBEREIDING; Persend
  • Page 55 – MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; DU; RÈGLES DE SÉCURITÉ DETAILLÉES; Explication des symboles utilisés
  • Page 56 – PRÉPARATION AU TRAVAIL; Déconnecter le mélangeur de la source d'alimentation.; MANIPULATION ET ENTRETIEN
  • Page 57 – PARAMÈTRES TECHNIQUES; DONNÉES SIGNALÉTIQUES; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Loading the manual

G.1119

MIESZARKA

MIXER

MISCHER

МИКСЕР

МІКСЕР

KEVERŐGÉP

AMESTECĂTOR

MÍCHAČKA

MIEŠAČKA

MEŠALNIK

MAIŠYKLĖ

MAISĪTĀJS

MIKSER

БЪРКАЛКА

MIJEŠALICA

MEŠALICA

ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ

ES

MEZCLADOR

MISCELATORE

NL

MENGER

FR

MELANGEUR

58G787

* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; MIESZARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; Objaśnienie zastosowanych piktogramów:; PRZYGOTOWANIE DO PRACY; Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.

7 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) MIESZARKA 58G787 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA a) Narzędzie używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z na...

Page 8 - Parametr

8 PRACA / USTAWIENIA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej mieszarki. Mieszarka jest wyposażona w przycisk blokady włącznika ( 3 ), zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem. Włączanie • Wcisnąć przycisk blokady włącznika ( ...

Page 11 - MIXER; DETAILED SAFETY REGULATIONS; Explanation of used symbols; PREPARATION FOR OPERATION; Disconnect the power tool from power supply.

11 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS MIXER 58G787 NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS a) Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loos of control can cause personal injury...

Other GRAPHITE Impact Drivers Models

All GRAPHITE Impact Drivers