Philips HR7771 - Manuals
Philips HR7771 Food Processor – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HR7771
Summary
HR7772, HR7771 EnglisH 6Български 15Čeština 26eesti 35Hrvatski 44Magyar 53 ҚазаҚша 62 Lietuviškai 73Latviešu 82PoLski 91roMână 102русский 112sLovensky 123sLovenšČina 133srPski 142українська 152
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Fine/medium slicing disc (yellow) (HR7771 only) B Fine/medium shredding disc (yellow) (HR7...
from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are ver y sharp. Caution - Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl or their lids. Always switch off the appliance by turning the speed selector to 0. - Switch off the...
8 Food processor 1 Put the bowl on the motor unit (1) and turn it clockwise to fix it (2) (Fig. 2). Note: The bowl is assembled correctly when the handle is directly above the closed lock symbol. 2 Put the tool holder with the desired accessory in the bowl (blade unit, kneading accessory, emulsifyin...
kneading accessory You can use the kneading accessor y to knead yeast dough for bread and pizzas. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds. 1 Put the tool holder in the bowl (Fig. 9). 2 Put the kneading accessory on the tool holder. (Fig. 15) Note: Always put the tool hol...
10 6 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 25).tips - Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough. Use the kneading accessor y for these jobs. - Make sure the bowl and the emulsifying dis...
7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 4).tips - While the appliance is running, you can put liquid or solid ingredients in the blender jar through the opening in the lid (Fig. 36). - The longer you let the appliance run, the finer the blendi...
12 4 Let the appliance run for at least 30 seconds until the food processor bowl or blender jar is clean. 5 Detach the blender jar or food processor bowl and rinse it with clean water. Balloon beater (HR7772) Always clean the balloon beater immediately after use. The balloon beater can be cleaned in...
Problem Solution I have selected the wrong speed for the attachment I want to use. Check the colour of the attachment and choose the corresponding speed with the speed selector. The emulsifying disc, balloon beater or kneading accessor y does not turn. Make sure the emulsifying disc, balloon beater ...
14 4 Put the dough in a bowl, cover it with a damp cloth and let it rise for about 40 minutes until it has doubled in volume. 5 Dust your worktop with flour, roll the dough and create two pizza dough bases and put them on a greased baking tray. 6 Cover the pizza dough bases with tomato sauce and you...
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Диск за дребно/средно нарязване (жълт) (само за HR7771) B Диск за дребно/средно н...
16 особено внимателни, когато ги сваляте от каната на пасатора или купата, когато изсипвате купата или каната, както и при почистване. Режещите им ръбове са много остри. Внимание - Не се опитвайте да изключите уреда със завъртане на каната на пасатора, купата или техните капаци. Винаги изключвайте у...
18 Полезни съвети - Когато кълцате лук, натиснете няколко пъти бутона за импулсен режим/лесно почистване, за да избегнете прекалено ситното накълцване на лука. (фиг. 14) - Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато режете (твърдо) сирене и шоколад. В противен случай тези продукти ще стан...
20 - Внимавайте купата и балонната бъркалка да са сухи и по тях да няма остатъци от мазнина, когато разбивате белтъци. Белтъците трябва да са със стайна температура. Пасатор Пасаторът е предназначен за: - Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове...
Цитрусова преса (само за Hr7772) Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се отстраняват от сока. 1 Поставете държача на приставките в купата (фиг. 9). 2 Поставете цитрусовата преса върху държача за приставки в купата (фиг. 37)...
22 1 Извадете бъркалките от корпуса на балонната бъркалка. (фиг. 40) 2 За да ги сглобите отново, натиснете бъркалките обратно в корпуса на балонната бъркалка. Цитрусова преса Винаги почиствайте цитрусовата преса веднага след употреба. Цитрусовата преса може да се измива в съдомиялна машина. Можете с...
Проблем Решение Избрал съм неправилна скорост за приставката, която искам да използвам. Проверете цвета на приставката и изберете съответна скорост със селектора на скоростта. Дискът за емулгиране, балонната бъркалка или приставката за месене не се въртят. Убедете се, че дискът за емулгиране, балонн...
24 Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура след обработването на всеки две порции. Тесто за пица Продукти: - 240 г бяло брашно - 1/2 чаена лъжичка захар - 1/2 чаена лъжичка сол - 1/2 пакетче бърза мая - 140 г топла вода - 25 г олио 1 Сложете държача на приставките в купата и закрепе...
Бита сметана Продукти: - 250 мл прясна сметана 1 Замразете сметаната в продължение на поне 2 часа преди обработване. 2 Сложете държача на приставките в купата и закрепете върху него диска за емулгиране (само за HR7771) или балонната бъркалка (само за HR7772). 3 Сложете сметаната в купата. 4 Затворет...
Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Jemný/střední krájecí kotouč – žlutý (pouze model HR7771) B Jemný/střední strouhac...
zejména při jejich vyjímání z mísy nebo nádoby mixéru a při jejich čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré. upozornění - Přístroj nikdy nevypínejte otočením nádoby mixéru, mísy nebo jejich víček. Přístroj vždy vypínejte otočením voliče r ychlosti do polohy 0. - Než začnete odpojovat příslušenství, vyp...
28 2 Vložte držák nástrojů spolu s požadovaným příslušenstvím do mísy (nožovou jednotku, hnětací příslušenství, emulgační kotouč, šlehací metly, lis na citrusy nebo jeden z kotoučů). Viz níže uvedený příslušený oddíl. 3 Pokud používáte nožovou jednotku, hnětací příslušenství nebo šlehací metly, vlož...
Hnětací příslušenství Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb nebo pizzu. Standardní doba zpracování pro všechny typy hnětení je 30 až 180 sekund. 1 Vložte držák nástrojů do nádoby (Obr. 9). 2 Vložte hnětací příslušenství do držáku nástrojů. (Obr. 15) Poznámka: Držák...
30 6 Jakmile ukončíte zpracování surovin, nastavte volič rychlosti do polohy 0 a přístroj odpojte (Obr. 25).tipy - Emulgační kotouč nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací příslušenství. - Při šlehání vaječných bílků se pře...
tipy - Pokud je přístroj v chodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé nebo tekuté suroviny otvorem ve víku (Obr. 36). - Čím déle necháte přístroj v chodu, tím jemnější bude výsledek mixování. - Tuhé přísady před vložením do nádoby mixéru předem nakrájejte na malé kousky. Pokud budete mixovat větší ...
32 5 Odpojte mísu kuchyňského robota nebo nádobu mixéru a vypláchněte ji čistou vodou. šlehací metly (Hr7772) Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte. Šlehací metly lze mýt v myčce na nádobí. Šlehací metly můžete rovněž vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně. 1 Vytáhněte metly z po...
Problém Řešení Vybral/a jsem nesprávnou r ychlost pro nástavec, který chci použít. Zkontrolujte bar vu nástavce a vyber te odpovídající r ychlost pomocí voliče r ychlosti. Emulgační kotouč, šlehací metly nebo hnětací příslušenství se neotáčejí. Ujistěte se, že jsou emulgační kotouč, šlehací metly ne...
34 4 Vložte těsto do mísy, přikryjte ho vlhkou utěrkou a nechte ho asi 40 minut kynout, dokud nedosáhne dvojitého objemu. 5 Poprašte pracovní desku moukou, vyválejte těsto, vytvořte z těsta dva korpusy na pizzu a vložte je na vymaštěný plech. 6 Korpusy na pizzu pokryjte rajčatovou omáčkou a oblíbený...
sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) a Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (kollane, ainult mudel HR7771) B Peenriiv...
36 Ettevaatust - Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile. - Enne ükskõik milliste tar vikute küljest võtmist lülitage seade välja. - Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja. - Enne kui lükkate oma sõrme...
3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange töödeldatavad toiduained nõusse. Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu. 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 3). Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse. 5 Kui kasutate mõnda...
38 3 Pange koostisained nõusse (Jn 16). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 17). 5 Pange tõukur sisestamistorusse. 6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13). 7 Pärast töötlemise lõpetamist keerake kiiruseselektor asendisse „0“ ja tõmmake pistik seinakonta...
40 - Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku. - Kui koostisained kleepuvad kannmikseri seinte külge, lülitage seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõr valdage koostisained seintelt sp...
Hoiustamine 1 Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse juhtmehoidikusse. (Jn 42) keskkonnakaitse - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 43). garantii ja hooldus Probleemid...
42 Probleem Lahendus Tsitrusepressi kiiruse valikul ei hakka seade tööle. Veenduge, et tar vikuhoidja oleks õigesti sisestatud. Veenduge, et sõela sakk oleks lukustatud nõu käepideme pilusse. Kui sakk on pilusse lukustatud, siis hakkab seade õige kiiruse valikul tööle. Tsitrusepressi sõel on kahjust...
tarvikuhoidjasse. Sulgege ja lukustage kaas (klõpsatus!). Lõigake juust tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust. Jogurtikastmega kurgisalat Koostisained: - 1 kurk - 2 tassi petersellilehti - 1 tass maitsestamata jogur tit - 1 sl sinepit - Soola ja pipar t maitse järgi 1 Pange tarvi...
uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Disk za sitno/srednje sjeckanje (žuto) (samo HR7771) B Disk za sitno/srednje usitnjavanje (žuto) (samo...
Oprez - Nikada nemojte isključivati aparat okretanjem vrča miješalice, zdjele ili njihovih poklopaca. Aparat obavezno isključujte okretanjem gumba za odabir brzine na 0. - Isključite aparat prije odvajanja bilo kojeg dodatka. - Isključite aparat iz napajanja nakon uporabe. - Prije uzimanja sastojaka...
46 Napomena: Zdjelu nemojte puniti iznad oznake MAX. 4 Stavite poklopac na zdjelu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga fiksirali (“klik”) (Sl. 3). Napomena: Provjerite usjeda li izbočina na poklopcu pravilno u utor držača posude 5 Pri korištenju jednog od diskova sastoj...
3 Sastojke stavite u zdjelu (Sl. 16). 4 Stavite poklopac na posudu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste je fiksirali (“klik”) (Sl. 17). 5 Stavite potiskivač u otvor za umetanje. 6 Odaberite brzinu koja odgovara boji dodatka (Sl. 13). 7 Nakon obrade gumb za odabir brzine ok...
- Ako niste zadovoljni rezultatima, ostavite aparat da kratko radi nekoliko puta pritiskom na gumb za pulsiranje / lako čišćenje. Do boljih rezultata možete pokušati doći i miješanjem sastojaka lopaticom (ne dok miješalica radi) ili izlijevanjem dijela sadržaja kako biste obradili manju količinu. - ...
50 Cjediljka za agrume Cjediljku za agrume uvijek čistite odmah nakon upotrebe. Cjediljku za agrume možete oprati u stroju za pranje posuđa. Također možete i odvojiti stožac od sita kako biste ih odvojeno oprali. 1 Skinite stožac sa sita (Sl. 41). 2 Za ponovno sastavljanje stožac pritisnite na sito ...
Problem Rješenje Kada odaberem brzinu za cjediljku za agrume, aparat ne radi. Provjerite je li držač pribora pravilno postavljen. Provjerite usjeda li izbočina na poklopcu pravilno u utor držača posude. Kada izbočina pravilno usjedne u utor, aparat će početi raditi po odabiru pravilne brzine. Sito c...
52 Savjet: Pomoću diska za usitnjavanje možete pripremiti oko 200g sira (Parmezana ili Goude).Stavite držač pribora u posudu i na njega stavite disk za usitnjavanje. Zatvorite poklopac i zaključajte ga (“klik”). Sir narežite na komade, stavite ih kroz otvor za umetanje u aparat i usitnite. salata od...
Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www. philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Finom/közepes szelete...
54 Figyelmeztetés! - Soha ne az edény, a munkatál vagy a fedelek letekerésével kapcsolja be vagy ki a készüléket, hanem a sebességválasztó gomb „0” pozícióra állításával. - Tar tozék eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. - Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból...
Megjegyzés: Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl. 4 Helyezze a fedőt az edényre (1). A fedő rögzítéséhez forgassa el azt kattanásig az óramutató járásával megfelelő irányba (2) (ábra 3). Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a fedőn kiálló rész megfelelően rögzül az edény fogantyúján. 5 A tárc...
tojás alakú habverő (a Hr7772 típusnál) A tojás alakú habverőt használhatja hab készítéséhez; tojás, tojásfehérje, instant pudingpor, majonéz és piskótatészta és más puha hozzávalók kikeveréséhez. 1 Tegye az eszköztartót a munkatálba (ábra 9). 2 Tegye az aprítókést az eszköztartóra a munkatálban (áb...
58 valamit készíteni, kisebb adagokban készítse el, és ne egyszerre, nagy adagban próbálja meg. - A turmix kancsóban a jégkocka összezúzásához zárja le a kancsót a fedőjével és használja az impulzus/Easy Clean funkciót. - Néhány alapanyag, mint pl. a gyümölcsök könnyebben turmixolhatók, ha valamilye...
5 Vegye le a robotgép-munkatálat, a turmixkelyhet és öblítse ki tiszta vízzel. tojás alakú habverő (a Hr7772 típusnál) A habverőt mindig tisztítsa le közvetlenül használat után. A habverő tisztítható mosogatógépben. El is távolíthatja a habverőket, hogy külön-külön megtisztíthassa azokat. 1 Húzza ki...
60 Probléma Megoldás Az elegyítőtárcsa, a tojás alakú habverő vagy a dagasztótar tozék nem forog. Ellenőrizze, hogy az elegyítőtárcsa, a habverő vagy a dagasztótar tozék megfelelően van-e rögzítve az eszköztar tón. Győződjön meg afelől is, hogy a munkatál és annak fedele megfelelően illeszkednek egy...
6 Tegyen paradicsomszószt és ízlése szerinti feltétet a pizzára. Használhat sajtot, sonkát, szalámit, angolszalonnát, gombát, tonhalat, hagymát, articsókát, kaliforniai paprikát stb. Szórjon egy kevés oreganót és öntsön egy kevés olivaolajat a pizzákra, és süsse meg őket. Tipp: Használhatja a reszel...
кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Жіңішке/орташа кесу дискі (сары) (тек қана HR7771) B Жіңішке/орта...
- Дискілерді, араластырғыштың пышақ бөлігін немесе тағам өңдеу құралының пышақ бөлігін ұстағанда абай болыңыз. Әсіресе, оларды табақтан немесе араластырғыш ыдысынан алар кезде, ыдысты немесе табақты босатқан кезде, не болмаса, оларды тазалау кезінде өте абай болыңыз. Олардың жиектері өте өткір болып...
64 Құралды пайдалану Жалпы ақпарат - Құрал ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпымен жабдықталған, ол араластырғыш немесе тағам өңдеу құралы дұрыс жиналмаған жағдайда, оның іске қосылуына жол бермейді. Тағам процессоры 1 Табақты мотор бөлшегіне (1) қойып, сағат бағытымен бұрап (2) бекітіңіз (Cурет 2). Е...
7 Өңдеу аяқталғаннан кейін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойып, құралды токтан суырыңыз (Cурет 4).Кесу және үгіту дискілері Мұз бөлшектері сияқты қатты ингредиенттерді дискілерге салмаңыз. Дискілердің жиектері өткір. Оларды қолмен ұстамаңыз. 1 Құрал тұтқышты табаққа орнатыңыз (Cурет 9). 2 Қажетті дискі...
66 Кеңестер - Жұмсақ ингредиенттерді майдалағанда немесе түйіршіктегенде, төмен жылдамдықты таңдаңыз, сонда сіздің ингредиенттеріңіз езбеге айналып кетпейді. - (Қатты) ірімшікті ұсатқанда, құралды ұзақ уақыт қолданбаңыз. Егер осылай етсеңіз, ірімшік өте ыстық болып, ери бастайды және іртік болып кет...
1 Пышақ бөлігіне мөрлейтін сақинаны орнатыңыз (Cурет 31). 2 Араластырғыш ыдысының түбіне пышақ бөлігін орналастырыңыз (1) және пышақ бөлігін сағат бағытымен бұраңыз (2) (Cурет 32). 3 Араластырғыш ыдысын мотор бөлігіне орналастырыңыз (1) және бекіту үшін сағат бағытымен бұраңыз (2). Тұтқа мотор бөліг...
68 Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда тоқтатып отырыңыз.Ескертпе. Жеміс мәйегін тордан алып тастағыңыз келгенде, құралды өшіру үшін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойыңыз. 5 Өңдеу аяқталғаннан кейін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойып, құралды токтан суырыңыз (Cурет 30). Тазала...
Қоршаған орта - Тозғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Сонда қоршаған ортаны сақтауда септігіңізді тигізесіз (Cурет 43). Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philip...
70 Мәселе Шешімі Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары іске қосылмайды. Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары құрал ұстағышқа дұрыс жиналғандығын тексеріңіз. Сонымен қатар, тағам өңдегіші табағы мен қақпағы дұрыс жиналғандығын тексері...
3 Қақпақты жауып бекітіңіз. Шайқау қосымша қондырғыларына сәйкес жылдамдық таңдап, құралды қамыр жақсы аралатырылған доп секілді болғанша жұмыс істетіңіз. Бұл - 2 минуттай уақыт алады. 4 Қамырды табаққа салып, оны дымқыл орамалмен жабыңыз және көлемі екі есе көбейгенше, 40 минутқа қалдырыңыз. 5 Үсте...
Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) a Smulkaus / vidutinio raikymo diskas (geltonas) (tik HR7771) B Smulkaus / vidutinio pjaustymo diskas (g...
74 Įspėjimas - Jokiu būdu neišjunkite prietaiso pasukdami maišytuvo ąsotį, dubenį ar jų dangtelius. Prietaisą visada išjunkite pasukdami greičio valdymo rankenėlę į padėtį 0. - Prieš išimdami bet kokį priedą, visada išjunkite prietaisą. - Vos baigę naudotis, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo....
Pastaba: Nepripildykite dubens virš žymės „MAX“. 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 3). Pastaba: Įsitikinkite, kad išsikišimas ant dangčio užsifiksuoja dubens rankenos lizde 5 Jei naudojate vieną iš ...
76 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 17). 5 Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. 6 Pasirinkite greičio nustatymą, atitinkantį priedo spalvą (Pav. 13). 7 Baigę apdorojimą, pasukite greičio pasirinkimo...
2 Įstatykite plaktuvėlį į įrankių laikiklį dubenyje (Pav. 26). 3 Produktus sudėkite į indą (Pav. 27). 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 28). Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. 5 Pasirinkite greičio...
78 - Jei maišote karštus arba putojančius skysčius (pvz., pieną), kad neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą. - Jei maistas prilimpa prie maišytuvo ąsočio sienelių, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Tada mentele pašalinkite maistą nuo sienelių. C...
1 Ištraukite kūgį iš sietelio (Pav. 41). 2 Jei norite vėl surinkti, įstumkite kūgį atgal į citrusinių vaisių sulčiaspaudės sietelį. Laikymas 1 Įkiškite laidą į maitinimo laido saugyklą, esančią prietaiso galinėje dalyje. (Pav. 42) aplinka - Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis ...
80 Problema Sprendimas Pasirinkus citrusinių vaisių sulčiaspaudės greitį prietaisas neveikia. Įsitikinkite, ar gerai įstatytas įrankių laikiklis. Įsitikinkite, kad išsikišimas ant sietelio užsifiksuoja dubens rankenos lizde. Kai išsikišimas užsifiksuoja lizde, prietaisas ima veikti, pasirinkus tinka...
Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustymo diską ant įrankių laikiklio. Uždarykite ir užfiksuokite dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Supjaustykite sūrį gabalais, kurie tilptų pro tiekimo vamz...
ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www. philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim) B Smalks/vidējs smalcināšanas dis...
84 Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi. 4 Uzlieciet bļodai vāku (1). Pagrieziet vāku pulksteņa rādītāja virzienā (2), lai to nofiksētu (atskan klikšķis) (Zīm. 3). Piezīme. Pārliecinieties, lai vāka izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā. 5 Ja izmantojat vienu no diskie...
85 6 Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē. 7 Kad apstrāde pabeigta, pagrieziet ātruma izvēlni uz 0 un atvienojiet to no elektrotīkla (Zīm. 4).Padomi - Rīvējot vai smalcinot mīkstus produktus, noregulējiet mazu ātrumu, lai produkti nepār vērstos biezenī. - Neļaujiet ierīcei darboties p...
88 2 Lai putotāja piederumu atkal saliktu, iestumiet putotājus atpakaļ putotāja piederuma korpusā. Citrusu sulas spiede Vienmēr uzreiz pēc lietošanas nomazgājiet citrusaugļu spiedi. Citrusaugļu spiedi var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī izvilkt konusu no sieta, lai mazgātu tos atsevi...
Problēma Risinājums Kad es izvēlos citrusaugļu spiedes ātrumu, ierīce nestrādā. Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots pareizi. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā. Ja izvirzījums ir nofiksēts rievā, ierīce sāk darboties, kad izvēlaties pareizo ātrumu. Citr...
90 Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni 200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzlieciet smalcināšanas disku uz tā. Aizveriet un nofiksējiet vāku (atskan klikšķis). Sagrieziet sieru tādās daļās, kas ieiet padevējcaurulē un sasmalciniet ...
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Tarcza krojąca (żółta), mała/średnia grubość (tylko model HR7771) B Tarcz...
92 elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów są bardzo ostre. uwaga - Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera, pojemnika ani ich pokr ywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając regulator ...
Zasady używania opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender lub robot kuchenny nie zostanie prawidłowo zmontowany. robot kuchenny 1 Nałóż pojemnik na część silnikową (1) i przekręć go w prawo, aby go zamocować (...
94 8 Po zakończeniu przetwarzania ustaw regulator szybkości w położeniu 0 i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego (rys. 4).Wskazówki - Gdy rozdrabniasz cebulę, naciśnij kilkakrotnie przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia – dzięki temu cebula nie zostanie posiekana zbyt drobno. (r ys. 14...
96 Blender Blender jest przeznaczony do: - Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków. - Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez. - Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt. 1 Załóż gumową ...
98 Przechowywanie 1 Włóż przewód do schowka na przewód sieciowy z tyłu części silnikowej. (rys. 42) ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do...
Problem Rozwiązanie Tarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta nie obraca się. Upewnij się, że tarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta jest prawidłowo zamocowana w uchwycie na akcesoria. Upewnij się także, że pojemnik rob...
100 ciasta i pozostaw włączone urządzenie do czasu, gdy ciasto przybierze formę dokładnie wymieszanej kuli. Powinno to potrwać około 2 minut. 4 Umieść ciasto w pojemniku, przykryj je wilgotną szmatką i pozostaw do wyrośnięcia na około 40 minut, aż podwoi swoją objętość. 5 Posyp blat mąką, rozwałkuj...
introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Disc de feliere subţire/mediu (galben) (numai modelul HR7771) B Disc de radere subţire/me...
goliţi bolul sau vasul şi când le curăţaţi. Muchiile pentru tăiere ale acestora sunt foar te ascuţite. Precauţie - Nu opriţi niciodată aparatul răsucind vasul pentru blender bolul sau capacele acestora. Opriţi întotdeauna aparatul comutând selectorul pentru viteză în poziţia 0. - Opriţi aparatul îna...
roMână 104 1 Înlăturaţi capacul protector al lamei (fig. 8). Marginile tăioase sunt foarte ascuţite. Nu le atingeţi. 2 Introduceţi suportul pentru instrumente în bol. (fig. 9) 3 Puneţi blocul tăietor pe suportul pentru instrumente din bol (fig. 10). 4 Puneţi ingredientele în bol. Tăiaţi alimentele î...
accesoriu de frământare Puteţi utiliza accesoriul de frământare pentru a frământa aluaturi dospite pentru pâine şi pizza. Durata standard pentru toate operaţiile de frământare este de 30-180 de secunde. 1 Introduceţi suportul pentru instrumente în bol (fig. 9). 2 Puneţi accesoriul de frământare pe s...
106 Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. 5 Selectaţi viteza care corespunde culorii accesoriului (fig. 24). 6 După ce aţi terminat de procesat, răsuciţi selectorul de viteză în poziţia 0 şi scoateţi aparatul din priză (fig. 25).sugestii - Nu folosiţi discul de emulsifiere pentru pre...
Nu deschideţi niciodată capacul în timp ce lama se învârteşte.Nu puneţi niciodată mâna sau un alt obiect în vas în timp ce blenderul este pornit.Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ce procesaţi două şarje. 7 După ce aţi terminat de procesat, răsuciţi selectorul de ...
108 - Asiguraţi-vă că lamele tăioase şi discurile nu vin în contact cu obiecte tari. Acest lucru le poate toci. - Puteţi scoate paletele din telul în formă de balon pentru a le curăţa separat. Curăţarea uşoară a bolului robotului şi a vasului blenderului 1 Turnaţi apă călduţă (nu mai mult de 0,5 lit...
Problemă Soluţie Atunci când selectez o viteză sau apăs butonul pentru impuls/curăţare uşoară, aparatul nu începe să funcţioneze. Asiguraţi-vă că robotul de bucătărie sau vasul blenderului şi capacele acestora sunt montate corect (‘clic’). Asiguraţi-vă că supor tul pentru instrumente a fost introdus...
110 - 15 g pătrunjel - sare - piper proaspăt - 1,5 cuburi de supă - 2 frunze de dafin 1 Montaţi vasul blenderului pe blocul motor. Puneţi gulia, cartofii, ţelina, morcovii şi apa în blender, în această ordine. Pasaţi ingredientele timp de 10 secunde la viteza corespunzătoare pentru blender, pentru o...
6 Tocaţi pătrunjelul. Apăsaţi butonul pentru impuls/curăţare uşoară pentru a avea un control mai bun asupra procesului de tocare. 7 Adăugaţi iaurtul, muştarul, sarea şi piperul şi procesaţi-le timp de câteva secunde, până când obţineţi un amestec omogen. 8 Amestecaţi sosul cu feliile de castravete ş...
Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Диск для нарезки мелкими или средними ломтиками (желтый) (только для HR7771) B Диск для средней или...
- Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, режущим блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте особенно осторожны при извлечении режущего блока из чаши или кувшина, при извлечении продуктов и при очистке чаши или кувшина. Лезвия ножей очень острые. Внимание! - Не пытайтесь выключить ...
114 использование прибора Общие сведения - Для прибора предусмотрен встроенный фиксатор, отключающий его в случае неправильной установки. кухонный комбайн 1 Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по часовой стрелке для фиксации (2) (Рис. 2). Примечание. Чаша установлена правильно, ...
7 Выберите режим скорости в соответствии с цветом насадки (Рис. 13). 8 После завершения работы установите переключатель скорости в положение 0 и отсоедините прибор от электросети (Рис. 4).советы - При измельчении лука несколько раз включайте кнопку импульсного режима/простой очистки, чтобы не допуст...
116 6 Слегка нажимайте толкателем на ингредиенты, находящиеся в камере подачи. 7 После завершения работы установите переключатель скорости в положение 0 и отсоедините прибор от электросети (Рис. 4).советы - При измельчении или гранулировании мягких ингредиентов используйте низкую скорость их обработ...
- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и круглая насадка для взбивания сухие и очищены от жира. Яичные белки должны иметь комнатную температуру. Блендер Блендер предназначен для: - Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли. - Перем...
118 - Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите прибор и снимите продукты со стенок лопаточкой. соковыжималка для цитрусовых (только для Hr7772) Соковыжималка для цитрусовых предназначена для получения свежевыжатых соков. Полученный сок будет без примесей мякоти, косточек и кожуры....
1 Извлеките насадки для взбивания из емкости круглой насадки для взбивания. (Рис. 40) 2 Чтобы снова собрать прибор, поместите насадки для взбивания обратно в емкость круглой насадки для взбивания и надавите на них. соковыжималка для цитрусовых Обязательно промойте круглую соковыжималку для цитрусовы...
120 Проблема Способы решения Выбрана неверная скорость для используемой насадки. Проверьте, установлен ли переключатель скорости на значение, соответствующее цвету насадки. Диск для приготовления эмульсий, круглая насадка для взбивания или насадка для теста не вращаются. Убедитесь, что диск для приг...
2 Поместите все сухие ингредиенты в чашу и добавьте воды и масла. 3 Закройте и зафиксируйте крышку (должен прозвучать щелчок). Выберите режим скорости в соответствии с цветом насадки для теста, включите прибор и подождите, пока тесто не скатается в шар. Это займет около 2х минут. 4 Поместите тесто в...
122 добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного и т.д. Детское питание Ингредиенты - 250 г вареного куриного мяса - 250 г вареного картофеля - 250 г вареной фасоли - 375 мл молока 1 Поместите кувшин блендера на электродвигатель. Положите ингредиенты в блендер. Смешивайте ингред...
Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. všeobecné informácienebezpečenstvo - Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny a tiež ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie pohonnej jednotky použ...
124 vyberáte z misky kuchynského robota alebo nádoby mixéra, keď vyprázdňujete misku alebo nádobu a vtedy, keď ich čistíte. Ich rezné hrany sú veľmi ostré. výstraha - Nikdy nevypínajte zariadenie otočením nádoby mixéra, misky alebo ich kr ytov. Zariadenie vždy vypnite tak, že otočíte volič rýchlosti...
Poznámka: Miska je nasadená správne, ak sa rukoväť nachádza priamo nad symbolom uzatvoreného zámku. 2 Vložte držiak na nástroje s požadovaným príslušenstvom do misky (nástavec s čepeľami, nástavec na miesenie, emulgačný disk, metlička na šľahanie, lis na citrusové plody alebo jeden z diskov). Pozrit...
126 - Ak sa suroviny prichytia na stenu misky, zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Potom ich odstráňte zo steny nádoby pomocou varešky. nástavec na miesenie Nástavec na miesenie môžete použiť na vymiesenie cesta na chlieb alebo pizzu. Miesenie bežne tr vá 30 - 180 sekúnd. 1 Do misky vložte nosič ...
128 Po spracovaní dvoch dávok nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. 7 Keď ukončíte spracovanie surovín, prepínač rýchlostí otočte do polohy 0 a zariadenie odpojte zo siete (Obr. 4).tipy - Keď je zariadenie v prevádzke, do mixéra môžete vkladať kvapalné alebo tuhé suroviny cez otvor vo ve...
1 Nasaďte nádobu mixéra na pohonnú jednotku. Vložte kaleráb, zemiaky, zeler, mrkvu a vodu do mixéra v tomto poradí. Suroviny mixujte 10 sekúnd pri rýchlosti vhodnej pre mixér, aby ste získali nahrubo posekanú zeleninu; prípadne dlhšie, ak má byť zelenina v polievke nasekaná nadrobno. 2 Rozmixované s...
132 132 sLovensky 8 Omáčku zmiešajte s nakrájanou uhorkou a pred podávaním uhorkový šalát nechajte schladiť v chladničke.šľahačka Zloženie: - 250 ml čerstvej smotany 1 Pred spracovaním nechajte smotanu schladiť v chladničke aspoň po dobu 2 hodín. 2 Do misky vložte nosič nástrojov a položte naň emul...
Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. splošnonevarnost - Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino in je ne spirajte z vodo. Za čiščenje motorne enote uporabljajte le vlažno krpo. Opozorilo - Preden apara...
134 2 Počakajte 1 uro, da se aparat ohladi. 3 Napajalni vtikač vključite nazaj v omrežno vtičnico. 4 Ponovno vklopite aparat. Če se varnostna termična varovalka prepogosto aktivira, se posvetujte s prodajalcem ali Philipsovim ser visnim centrom. vgrajena varnostna ključavnica Ta funkcija zagotavlja,...
135 sLovenšČina Opomba: V posodo vedno najprej namestite nosilec nastavka z rezilno enoto in šele nato začnite dodajati sestavine. 5 Posodo pokrijte s pokrovom (1). Pokrov obrnite v smeri urinega kazalca (2), da ga pritrdite (“klik”) (Sl. 12). 6 Potiskalo vstavite v kanal za polnjenje. 7 Izberite hi...
137 sLovenšČina Da preprečite razlivanje, posode ne napolnite prek oznake za največjo količino sestavin, zlasti ko mešate vroče tekočine. 5 Pokrov namestite na posodo mešalnika (1) in jo obrnite v smeri urinega kazalca, da jo pritrdite (2) (Sl. 35). 6 Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka (Sl....
139 sLovenšČina Težava Rešitev Aparat nenadoma preneha delovati. Varnostna termična varovalka je zaradi pregretja verjetno prekinila napajanje aparata. 1) Aparat izključite z napajanja. 2) Počakajte 1 uro, da se aparat ohladi. 3) Vstavite vtikač v omrežno vtičnico. 4) Ponovno vklopite aparat. Za nas...
140 140 sLovenšČina 3 Zaprite pokrov, da se zaskoči (“klik”). Izberite hitrost, ki ustreza nastavku za gnetenje in pustite, da aparat deluje, dokler se testo ne spremeni v dobro premešan hlebček. To traja približno 2 minuti. 4 Testo položite v posodo, pokrijte z vlažno krpo in pustite vzhajati pribl...
141 sLovenšČina 1 Posodo mešalnika namestite na motorno enoto. Sestavine dodajte v mešalnik in jih 25 sekund mešajte pri ustrezni hitrosti. Če želite pripraviti večjo količino otroške hrane, po vsaki obdelavi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. največja količina sestavin in čas obdelav...
142 Z Jedinica sa sečivima važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. OpšteOpasnost - Motor ne uranjajte u vodu ili bilo kakvu drugu tečnost i nemojte ga ispirati pod slavinom. Za čišćenje motora upotrebljavajte samo vlažnu krpu. upozorenje - Pre uk...
143 srPsk sigurnosne karakteristikeBezbednosno isključivanje za zaštitu od pregrevanja Ovaj aparat je opremljen sigurnosnom zaštitom od pregrevanja koja će automatski isključiti električno napajanje aparata ukoliko dođe do pregrevanja. Ako vaš aparat prestane sa radom: 1 Izvucite utikač iz zidne uti...
144 144 srPsk Multipraktik 1 Stavite posudu na jedinicu motora (1) i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu da biste je fiksirali (2) (Sl. 2). Napomena: Posuda je ispravno montirana kada se ručica nalazi odmah iznad oznake zaključane brave. 2 Postavite držač alata sa željenim dodacima u posud...
145 - Standardno vreme prerađivanja za sve vrste seckanja je između 30-60 sekundi. - Ako se hrana zalepi za zid posude ili bokala, isključite aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom uklonite hranu sa zidova posude. Dodatak za mešenje Dodatak za mešanje možete koristiti za mešanje kiselog t...
147 srPsk 4 Pritisnite citrusno voće na kupu (Sl. 38). Napomena: Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite voćnu pulpu sa sita.Napomena: Ako želite da uklonite pulpu iz sita, regulator brzine postavite na vrednost 0 i isključite aparat. 5 Kada završite sa obradom, postavite selektor brz...
148 148 obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda. rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najče...
150 150 2 Zatvorite poklopac i zaključajte ga (‘klik’). Isecite krastavac. Izbor odgovarajuće brzine pogledajte u poglavlju „Upotreba aparata“, odeljak „Diskovi za sečenje i rendanje“. Savet: Za sečenje na tanke kriške koristite tanku stranu na disku za sečenje. Nemojte previše pritiskati potiskivač...
151 srPsk ii Dečja hrana Sastojci: - 250 g kuvanog pilećeg mesa - 250 g kuvanih krompira - 250 g kuvanih mahuna - 375 ml mleka 1 Stavite posudu blendera na jedinicu motora. Stavite sastojke u blender. Mešajte sastojke 25 sekundi pri odgovarajućoj brzini. Ako želite da pripremite veću količinu dečje ...
152 українська Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. Загальна інформаціянебезпечно - У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Чистіть блок двигу...
153 - Будьте обережні під час роботи з дисками, ріжучим блоком блендера чи кухонного комбайна. Будьте особливо обережні, коли виймаєте їх із чаші чи глека блендера, коли спорожняєте чашу чи глек, а також під час чищення. Леза дуже гострі. увага - Ніколи не вимикайте пристрій, повертаючи глек блендер...
154 154 українська Порада: За допомогою внутрішнього та зовнішнього штовхачів можна також закрити отвір для подачі. Це запобігає випаданню продуктів з отвору для подачі. ріжучий блок Ріжучий блок дозволяє подрібнювати продукти, змішувати їх або робити пюре. 1 Зніміть захисний чохол із ножа (Мал. 8)....
155 - Не застосовуйте ріжучий блок для подрібнення надто твердих продуктів, таких як зерна кави, куркума, мускатний горіх та кубики льоду, оскільки лезо може затупитися. - Стандартний час роботи пристрою для подрібнення становить 30-60 секунд. - Якщо їжа прилипає до ножа або до стінки чаші, вимкніть...
156 156 українська 4 Накрийте чашу кришкою (1). Поверніть кришку за годинниковою стрілкою (2) до фіксації (Мал. 28). Встановіть штовхач в отвір для подачі. 5 Виберіть швидкість, яка відповідає кольору насадки (Мал. 29). 6 Після обробки продуктів поверніть селектор швидкості у положення 0 та від’єдна...
157 українська коли блендер не працює) або відібрати частину продуктів, щоб обробляти їх меншими порціями. - Обробляючи рідину, яка є гарячою або може піниться (наприклад, молоко), не наливайте у глек блендера більше 1 л, щоб рідина не виливалася. - Якщо їжа прилипає до стінок глека блендера, вимкні...
160 160 українська 4 Покладіть тісто в чашу, накрийте вологою тканиною та залишіть приблизно на 40 хвилин, щоб воно підросло та збільшилося вдвічі. 5 Посипте робочу поверхню борошном, розкачайте тісто та приготуйте дві основи для піци, після чого покладіть їх на змащену маслом форму для випікання. 6...
161 українська - 375 мл молока 1 Встановіть глек блендера на блок двигуна. Покладіть продукти в блендер. Вибравши відповідну для блендера швидкість, змішуйте продукти протягом 25 секунд. Щоб приготувати більше дитячого пюре, дайте пристрою охолонути протягом 60 хвилин після обробки кожної порції про...
Philips Food Processors Manuals
-
Philips Daily Collection HR7629/90
User Manual
-
Philips HR 7761/00
User Manual
-
Philips HR7510/00
User Manual
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
User Manual
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
User Manual
-
Philips HR7605/10
User Manual
-
Philips HR7620
User Manual
-
Philips HR7625
User Manual
-
Philips HR7625
Manual
-
Philips HR7628-00
User Manual
-
Philips HR7638
User Manual
-
Philips HR7723
User Manual
-
Philips HR7724
User Manual
-
Philips HR7727
User Manual
-
Philips HR7730
User Manual
-
Philips HR7735
User Manual
-
Philips HR7740
User Manual
-
Philips HR7740
Manual
-
Philips HR7750
User Manual
-
Philips HR7752
User Manual