Philips HR7771 - User Manual

Philips HR7771

Philips HR7771 Food Processor – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
Page: / 168

Table of Contents:

  • Page 5 – ҚазаҚша
  • Page 6 – introduction; EnglisH; important
  • Page 7 – Caution; Remove the mains plug from the wall socket.; Before first use
  • Page 8 – Food processor; Note: Do not fill the bowl beyond the MAX indication.; Blade unit; add the ingredients.
  • Page 9 – kneading accessory; before you add the ingredients.
  • Page 10 – tips; Blender
  • Page 11 – to 0 to switch off the appliance.; Cleaning
  • Page 12 – troubleshooting; Problem
  • Page 13 – Recipes
  • Page 14 – feeding tube and shred the cheese.; Cucumber salad with yoghurt sauce; pressure on the pusher.; Baby food
  • Page 15 – Български
  • Page 16 – Внимание; Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
  • Page 18 – Забележка: Винаги слагайте държача на приставките с приставката
  • Page 20 – Пасатор
  • Page 21 – Почистване; да се измиват и в съдомиялна машина.; лесно почистване на купата на кухненския робот и
  • Page 22 – съхранение; Натиснете кабела от отделението за прибиране на кабела му на; Опазване на околната среда; Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 23 – рецепти; Монтирайте каната на пасатора към задвижващия блок
  • Page 24 – Тесто за пица; салата от краставици със сос от кисело мляко; - 1 чаша натурално кисело мляко
  • Page 25 – Бита сметана; - 250 мл прясна сметана; Бебешка храна; - 250 г сготвено пилешко месо; DE
  • Page 26 – Úvod; Čeština; Důležité
  • Page 27 – upozornění; Odpojte síťovou zástrčku od zásuvky ve zdi.; vestavěný bezpečnostní vypínač; Nasaďte mísu na motorovou jednotku (1) a otočením po směru
  • Page 28 – nožová jednotka
  • Page 29 – Hnětací příslušenství; před přidáváním surovin.
  • Page 30 – tipy; Mixér
  • Page 31 – pozice 0, čímž dojde k vypnutí přístroje.; Čištění
  • Page 32 – skladování; Zasuňte kabel do úschovného prostoru na zadní straně motorové; Životní prostředí; odstraňování problémů; Problém
  • Page 33 – Recepty
  • Page 34 – kousky, které se vejdou do plnicí trubice, a nastrouhejte ho.; okurkový salát s jogurtovou omáčkou; Dětská strava
  • Page 35 – eesti
  • Page 36 – Ettevaatust; sisseehitatud ohutuslukk
  • Page 37 – Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.; sisestamistoru ja tõukur; - Vedelike ja/või tahkete toiduainete lisamiseks kasutage; Lõiketera; peenestamiseks või püreestamiseks.; tainasegamiskonksud; tarvikuhoidja nõusse.
  • Page 38 – näpunäiteid
  • Page 40 – Puhastamine; Märkus. kõiki osi v.a mootor võite ka nõudepesumasinas pesta.; köögikombaini nõu ja mikseri kannu lihtne puhastamine
  • Page 41 – Hoiustamine; Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse; keskkonnakaitse; Probleem
  • Page 42 – Retseptid; Pitsa tainas
  • Page 43 – tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust.; Jogurtikastmega kurgisalat; peenviilutuskülge. Ärge tõukurit liiga tugevasti vajutage.; Beebitoit
  • Page 44 – uvod; Hrvatski; važno
  • Page 45 – simbola za zaključani položaj.
  • Page 46 – Jedinica s rezačima; Dodatak za miješanje tijesta; prije no što dodate sastojke.
  • Page 47 – Disk za pravljenje emulzija (samo Hr7771)
  • Page 49 – okretanjem gumba za odabir brzine na 0.; Čišćenje
  • Page 50 – Kabel spremite pretinac za kabel sa stražnje strane jedinice; Zaštita okoliša
  • Page 51 – Recepti
  • Page 52 – komade, stavite ih kroz otvor za umetanje u aparat i usitnite.; salata od krastavaca s umakom od jogurta; nemojte prejako pritiskati.; slatko vrhnje
  • Page 53 – Magyar
  • Page 54 – Beépített biztonsági zár; fogantyúja közvetlenül a zárt lakat szimbólum felett található.
  • Page 55 – aprítókés; vagy hozzávalók pürésítéséhez.; Dagasztótartozék; eszköztartót és a dagasztótartozékot helyezze bele.
  • Page 57 – turmixgép
  • Page 58 – tisztítás
  • Page 59 – Összeszerelésnél tolja vissza a habverőket az eredeti helyükre.; Citrusprés; Összeszerelésnél tolja vissza a kúpot a citrusprés szűrőjére.; tárolás; A tápkábelt visszatolhatja a motoregység hátoldalán található; környezetvédelem; Probléma
  • Page 60 – receptek; Pizza tészta
  • Page 61 – vagy gouda).Helyezze az eszköztartót a kehelybe, és illessze rá a; uborkasaláta joghurtszósszal; szeleteket vágjon. Ne nyomja túl erősen az adagolót.; Bébiétel
  • Page 62 – кіріспе; Маңызды ақпарат
  • Page 63 – Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы
  • Page 64 – Тамақ салатын түтік және итергіш
  • Page 65 – шайқау қосымша қондырғылары; пышақ бөлігін орнатып алыңыз.
  • Page 66 – Майдалауыш дискіні құрал ұстағышқа; Пышақ бөлігін табақтағы құрал ұстағышқа орнатыңыз (Cурет 26).; Кеңестер
  • Page 67 – Ескертпе. Қақпақтың шошағы табақ тұтқасының ойығына келгенін
  • Page 68 – Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда; Тазалау; Сақтау
  • Page 69 – Мәселе
  • Page 70 – Рецепттер; Пицца қамыры
  • Page 71 – Йогурттан жасалған соусты қияр алаты; кесе желкек жапырақтары; Сәби тағамы; 50 г піскен тауық еті
  • Page 73 – Lietuviškai
  • Page 74 – Įspėjimas; integruota apsauginė spynelė; Pastaba: Dubuo tinkamai surinktas, jei rankenėlė yra tiesiai virš
  • Page 75 – Pjaustymo įtaisas; su pjaustymo įtaisu.; Minkymo priedas
  • Page 76 – Patarimai
  • Page 77 – Visada išvalykite plaktuvėlį po naudojimo.; Maišytuvo indą uždėkite ant variklio įtaiso (1) ir pasukite pagal
  • Page 78 – neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą.; Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik Hr7772); pašalinamas minkštimas, sėklos ir odelės.; Valymas; Lengvas virtuvės kombaino dubens ir maišytuvo ąsočio; Visada išvalykite plaktuvėlį iš kar to po naudojimo.
  • Page 79 – Laikymas; Problema
  • Page 80 – Receptai; Picos tešla
  • Page 81 – ir susmulkinkite sūrį.; agurkų salotos su jogurto padažu; pusę, skirtą raikyti plonai. Nespauskite stūmiklio per stipriai.; Maistas kūdikiams; itaLiano
  • Page 82 – ievads; Latviešu
  • Page 84 – Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi.; Padevējcaurule un bīdnis; Tas novērš produktu izkļūšanu no padevējcaurules.; asmens; Mīcīšanas piederumi
  • Page 85 – Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē.; liekat tajā produktus.
  • Page 88 – citrusaugļu spiedes sieta.; uzglabāšana; Iestumiet vadu tam paredzētājā vada glabāšanas nodalījumā, kas; Vide; Problēma
  • Page 89 – Receptes; Uzlieciet blendera krūku uz motora bloka. Ievērojiet sekojošu; Picas mīkla; ir kļuvusi par labi sajauktu bumbu. Tam nepieciešamas aptuveni 2
  • Page 90 – gurķu salāti ar jogurta mērci; šķēlīšu pusi. Nespiediet bīdni pārāk stipri.; Zīdaiņu pārtika
  • Page 91 – PoLski
  • Page 92 – uwaga; Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.; Wbudowana blokada bezpieczeństwa
  • Page 93 – bezpośrednio nad symbolem zamkniętej kłódki.; otwór na produkty i popychacz; Wskazówka: Popychaczem wewnętrznym i zewnętrznym można także; Część tnąca
  • Page 94 – końcówka do wyrabiania ciasta; Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z
  • Page 96 – Wyciskarka do cytrusów (tylko model Hr7772)
  • Page 98 – Przechowywanie; Włóż przewód do schowka na przewód sieciowy z tyłu części; ochrona środowiska
  • Page 99 – Przepisy; norsk
  • Page 100 – sałatka z ogórków z sosem jogurtowym; - 2 filiżanki liści pietruszki; - 250 ml świeżej śmietany; Jedzenie dla dziecka; - 250 g ugotowanego mięsa z kurczaka
  • Page 102 – introducere; roMână
  • Page 103 – Precauţie; Scoateţi ştecherul din priză.; Dispozitiv de siguranţă încorporat; simbolului reprezentând un lacăt închis.
  • Page 104 – înainte de a adăuga ingredientele.; Bloc tăietor
  • Page 105 – accesoriu de frământare; frământare în bol înainte de a adăuga ingredientele.; Disc de emulsifiere (numai modelul HR7771)
  • Page 106 – tel în formă de balon (numai modelul Hr7772); sugestii
  • Page 107 – storcător de citrice (numai modelul Hr7772); în poziţia 0 pentru a opri aparatul.; Curăţarea; în maşina de spălat vase.
  • Page 108 – Turnaţi apă călduţă (nu mai mult de 0,5 litri) şi puţin detergent; Depozitarea; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului; garanţie şi service; Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament, deplasaţi-vă la; Depanare
  • Page 109 – reţete
  • Page 110 – aluat pentru pizza; - 1/2 pachet de drojdie pentru creştere rapidă; salată de castraveţi cu sos de iaurt; - 2 ceşti cu frunze de pătrunjel
  • Page 111 – - 250 ml smântână pentru frişcă; Hrană pentru bebeluşi; - 250 g carne de pui fiar tă
  • Page 112 – Введение; русский
  • Page 113 – Встроенный фиксатор
  • Page 114 – камера подачи и толкатель
  • Page 115 – насадка для теста; Примечание. Всегда опускайте держатель насадок с насадкой для
  • Page 116 – Диск для приготовления эмульсий (только для Hr7771); круглая насадка для взбивания (только для Hr7772)
  • Page 117 – Блендер
  • Page 118 – соковыжималка для цитрусовых (только для Hr7772); Примечание. Убедитесь в том, что паз сита совпал с разъемом на; Очистка; можно мыть в посудомоечной машине.; Простая очистка чаши кухонного комбайна и кувшина
  • Page 119 – Проблема
  • Page 120 – рецепты; Тесто для пиццы
  • Page 121 – салат из огурца с йогуртовым соусом
  • Page 122 – добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного; Детское питание; Ингредиенты
  • Page 123 – sLovensky
  • Page 124 – výstraha; Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky.; Zabudovaný bezpečnostný zámok; Misku položte na pohonnú jednotku (1) a otočením v smere
  • Page 125 – nástavec s čepeľami; nástavcom a až potom pridajte spracovávané suroviny.
  • Page 126 – nástavec na miesenie; miesenie a až potom pridajte spracovávané suroviny.
  • Page 128 – Lis na citrusové plody (iba model Hr7772); Čistenie
  • Page 131 – Pizzové cesto; kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice a syr postrúhajte.; uhorkový šalát s jogurtovou omáčkou; - 2 šálky petržlenovej vňate
  • Page 132 – - 250 ml čerstvej smotany; Detská výživa; - 250 g uvareného kuracieho mäsa
  • Page 133 – sLovenšČina
  • Page 134 – Opomba: Posode ne polnite preko oznake MAX.; Previdno
  • Page 135 – in šele nato začnite dodajati sestavine.; nastavek za gnetenje; za gnetenje, šele nato začnite dodajati sestavine.; kanal za polnjenje in potiskalo; polnjenje. S tem preprečite, da sestavine uidejo skozi kanal.; Rezilna enota
  • Page 137 – nasveti
  • Page 139 – Težava
  • Page 140 – koščke, da jih lahko vstavite v kanal za polnjenje in jih strgajte.; kumarična solata z jogurtovim prelivom; tanke rezine. Na potiskalo ne pritiskajte premočno.; testo za pico
  • Page 141 – - 250 ml sveže smetane; otroška hrana; - 250 g kuhanega piščančjega mesa
  • Page 142 – srPski
  • Page 143 – srPsk; Izvucite utikač iz zidne utičnice.; ugrađena bezbednosna brava
  • Page 144 – Multipraktik; iznad oznake zaključane brave.; otvor za hranu i potiskivač; nego što dodate sastojke.
  • Page 145 – Dodatak za mešenje
  • Page 147 – vrednost 0 i isključite aparat.
  • Page 148 – rešavanje problema; odlaganje; Kabl vratite u pregradu za odlaganje na zadnjem delu jedinice; Zaštita okoline
  • Page 150 – salata od krastavca i jogurta; - so i crni biber po ukusu
  • Page 151 – Dečja hrana; - 250 g kuvanog pilećeg mesa
  • Page 152 – українська; Важлива інформація
  • Page 153 – увага; Витягніть штепсель із розетки.; Вбудована система запобіжного блокування
  • Page 154 – ріжучий блок
  • Page 155 – насадка для замішування тіста; Примітка: Завжди встановлюйте тримач інструментів із насадкою
  • Page 156 – Поради
  • Page 157 – Примітка: Виступ на сіточці має заходити в отвір на ручці чаші.; Чищення
  • Page 160 – салат з огірків із йогуртовим соусом
  • Page 161 – служба підтримки споживачів; Порада: Перед подачею на стіл збиті вершки поставте в холодне; Дитяче пюре
Loading the manual

HR7772, HR7771

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - ҚазаҚша

HR7772, HR7771 EnglisH 6Български 15Čeština 26eesti 35Hrvatski 44Magyar 53 ҚазаҚша 62 Lietuviškai 73Latviešu 82PoLski 91roMână 102русский 112sLovensky 123sLovenšČina 133srPski 142українська 152

Page 6 - introduction; EnglisH; important

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Fine/medium slicing disc (yellow) (HR7771 only) B Fine/medium shredding disc (yellow) (HR7...

Page 7 - Caution; Remove the mains plug from the wall socket.; Before first use

from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are ver y sharp. Caution - Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl or their lids. Always switch off the appliance by turning the speed selector to 0. - Switch off the...

Other Philips Food Processors Models