Page 5 - ҚазаҚша
HR7772, HR7771 EnglisH 6Български 15Čeština 26eesti 35Hrvatski 44Magyar 53 ҚазаҚша 62 Lietuviškai 73Latviešu 82PoLski 91roMână 102русский 112sLovensky 123sLovenšČina 133srPski 142українська 152
Page 6 - introduction; EnglisH; important
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Fine/medium slicing disc (yellow) (HR7771 only) B Fine/medium shredding disc (yellow) (HR7...
Page 7 - Caution; Remove the mains plug from the wall socket.; Before first use
from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are ver y sharp. Caution - Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl or their lids. Always switch off the appliance by turning the speed selector to 0. - Switch off the...
Page 8 - Food processor; Note: Do not fill the bowl beyond the MAX indication.; Blade unit; add the ingredients.
8 Food processor 1 Put the bowl on the motor unit (1) and turn it clockwise to fix it (2) (Fig. 2). Note: The bowl is assembled correctly when the handle is directly above the closed lock symbol. 2 Put the tool holder with the desired accessory in the bowl (blade unit, kneading accessory, emulsifyin...
Page 9 - kneading accessory; before you add the ingredients.
kneading accessory You can use the kneading accessor y to knead yeast dough for bread and pizzas. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds. 1 Put the tool holder in the bowl (Fig. 9). 2 Put the kneading accessory on the tool holder. (Fig. 15) Note: Always put the tool hol...
Page 10 - tips; Blender
10 6 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 25).tips - Do not use the emulsifying disc to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough. Use the kneading accessor y for these jobs. - Make sure the bowl and the emulsifying dis...
Page 11 - to 0 to switch off the appliance.; Cleaning
7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 4).tips - While the appliance is running, you can put liquid or solid ingredients in the blender jar through the opening in the lid (Fig. 36). - The longer you let the appliance run, the finer the blendi...
Page 12 - troubleshooting; Problem
12 4 Let the appliance run for at least 30 seconds until the food processor bowl or blender jar is clean. 5 Detach the blender jar or food processor bowl and rinse it with clean water. Balloon beater (HR7772) Always clean the balloon beater immediately after use. The balloon beater can be cleaned in...
Page 13 - Recipes
Problem Solution I have selected the wrong speed for the attachment I want to use. Check the colour of the attachment and choose the corresponding speed with the speed selector. The emulsifying disc, balloon beater or kneading accessor y does not turn. Make sure the emulsifying disc, balloon beater ...
Page 14 - feeding tube and shred the cheese.; Cucumber salad with yoghurt sauce; pressure on the pusher.; Baby food
14 4 Put the dough in a bowl, cover it with a damp cloth and let it rise for about 40 minutes until it has doubled in volume. 5 Dust your worktop with flour, roll the dough and create two pizza dough bases and put them on a greased baking tray. 6 Cover the pizza dough bases with tomato sauce and you...
Page 15 - Български
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Диск за дребно/средно нарязване (жълт) (само за HR7771) B Диск за дребно/средно н...
Page 16 - Внимание; Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
16 особено внимателни, когато ги сваляте от каната на пасатора или купата, когато изсипвате купата или каната, както и при почистване. Режещите им ръбове са много остри. Внимание - Не се опитвайте да изключите уреда със завъртане на каната на пасатора, купата или техните капаци. Винаги изключвайте у...
Page 18 - Забележка: Винаги слагайте държача на приставките с приставката
18 Полезни съвети - Когато кълцате лук, натиснете няколко пъти бутона за импулсен режим/лесно почистване, за да избегнете прекалено ситното накълцване на лука. (фиг. 14) - Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато режете (твърдо) сирене и шоколад. В противен случай тези продукти ще стан...
Page 20 - Пасатор
20 - Внимавайте купата и балонната бъркалка да са сухи и по тях да няма остатъци от мазнина, когато разбивате белтъци. Белтъците трябва да са със стайна температура. Пасатор Пасаторът е предназначен за: - Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове...
Page 21 - Почистване; да се измиват и в съдомиялна машина.; лесно почистване на купата на кухненския робот и
Цитрусова преса (само за Hr7772) Можете да използвате цитрусовата преса, за да изстисквате пресни плодови сокове. Плодовата каша, семките и кората се отстраняват от сока. 1 Поставете държача на приставките в купата (фиг. 9). 2 Поставете цитрусовата преса върху държача за приставки в купата (фиг. 37)...
Page 22 - съхранение; Натиснете кабела от отделението за прибиране на кабела му на; Опазване на околната среда; Отстраняване на неизправности; Проблем
22 1 Извадете бъркалките от корпуса на балонната бъркалка. (фиг. 40) 2 За да ги сглобите отново, натиснете бъркалките обратно в корпуса на балонната бъркалка. Цитрусова преса Винаги почиствайте цитрусовата преса веднага след употреба. Цитрусовата преса може да се измива в съдомиялна машина. Можете с...
Page 23 - рецепти; Монтирайте каната на пасатора към задвижващия блок
Проблем Решение Избрал съм неправилна скорост за приставката, която искам да използвам. Проверете цвета на приставката и изберете съответна скорост със селектора на скоростта. Дискът за емулгиране, балонната бъркалка или приставката за месене не се въртят. Убедете се, че дискът за емулгиране, балонн...
Page 24 - Тесто за пица; салата от краставици със сос от кисело мляко; - 1 чаша натурално кисело мляко
24 Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура след обработването на всеки две порции. Тесто за пица Продукти: - 240 г бяло брашно - 1/2 чаена лъжичка захар - 1/2 чаена лъжичка сол - 1/2 пакетче бърза мая - 140 г топла вода - 25 г олио 1 Сложете държача на приставките в купата и закрепе...
Page 25 - Бита сметана; - 250 мл прясна сметана; Бебешка храна; - 250 г сготвено пилешко месо; DE
Бита сметана Продукти: - 250 мл прясна сметана 1 Замразете сметаната в продължение на поне 2 часа преди обработване. 2 Сложете държача на приставките в купата и закрепете върху него диска за емулгиране (само за HR7771) или балонната бъркалка (само за HR7772). 3 Сложете сметаната в купата. 4 Затворет...
Page 26 - Úvod; Čeština; Důležité
Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Jemný/střední krájecí kotouč – žlutý (pouze model HR7771) B Jemný/střední strouhac...
Page 27 - upozornění; Odpojte síťovou zástrčku od zásuvky ve zdi.; vestavěný bezpečnostní vypínač; Nasaďte mísu na motorovou jednotku (1) a otočením po směru
zejména při jejich vyjímání z mísy nebo nádoby mixéru a při jejich čištění. Čepele nožů jsou velmi ostré. upozornění - Přístroj nikdy nevypínejte otočením nádoby mixéru, mísy nebo jejich víček. Přístroj vždy vypínejte otočením voliče r ychlosti do polohy 0. - Než začnete odpojovat příslušenství, vyp...
Page 28 - nožová jednotka
28 2 Vložte držák nástrojů spolu s požadovaným příslušenstvím do mísy (nožovou jednotku, hnětací příslušenství, emulgační kotouč, šlehací metly, lis na citrusy nebo jeden z kotoučů). Viz níže uvedený příslušený oddíl. 3 Pokud používáte nožovou jednotku, hnětací příslušenství nebo šlehací metly, vlož...
Page 29 - Hnětací příslušenství; před přidáváním surovin.
Hnětací příslušenství Hnětací příslušenství můžete použít pro hnětení kynutého těsta na chléb nebo pizzu. Standardní doba zpracování pro všechny typy hnětení je 30 až 180 sekund. 1 Vložte držák nástrojů do nádoby (Obr. 9). 2 Vložte hnětací příslušenství do držáku nástrojů. (Obr. 15) Poznámka: Držák...
Page 30 - tipy; Mixér
30 6 Jakmile ukončíte zpracování surovin, nastavte volič rychlosti do polohy 0 a přístroj odpojte (Obr. 25).tipy - Emulgační kotouč nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací příslušenství. - Při šlehání vaječných bílků se pře...
Page 31 - pozice 0, čímž dojde k vypnutí přístroje.; Čištění
tipy - Pokud je přístroj v chodu, můžete do nádoby mixéru vkládat tuhé nebo tekuté suroviny otvorem ve víku (Obr. 36). - Čím déle necháte přístroj v chodu, tím jemnější bude výsledek mixování. - Tuhé přísady před vložením do nádoby mixéru předem nakrájejte na malé kousky. Pokud budete mixovat větší ...
Page 32 - skladování; Zasuňte kabel do úschovného prostoru na zadní straně motorové; Životní prostředí; odstraňování problémů; Problém
32 5 Odpojte mísu kuchyňského robota nebo nádobu mixéru a vypláchněte ji čistou vodou. šlehací metly (Hr7772) Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte. Šlehací metly lze mýt v myčce na nádobí. Šlehací metly můžete rovněž vytáhnout, abyste je mohli umýt samostatně. 1 Vytáhněte metly z po...
Page 33 - Recepty
Problém Řešení Vybral/a jsem nesprávnou r ychlost pro nástavec, který chci použít. Zkontrolujte bar vu nástavce a vyber te odpovídající r ychlost pomocí voliče r ychlosti. Emulgační kotouč, šlehací metly nebo hnětací příslušenství se neotáčejí. Ujistěte se, že jsou emulgační kotouč, šlehací metly ne...
Page 34 - kousky, které se vejdou do plnicí trubice, a nastrouhejte ho.; okurkový salát s jogurtovou omáčkou; Dětská strava
34 4 Vložte těsto do mísy, přikryjte ho vlhkou utěrkou a nechte ho asi 40 minut kynout, dokud nedosáhne dvojitého objemu. 5 Poprašte pracovní desku moukou, vyválejte těsto, vytvořte z těsta dva korpusy na pizzu a vložte je na vymaštěný plech. 6 Korpusy na pizzu pokryjte rajčatovou omáčkou a oblíbený...
Page 35 - eesti
sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) a Peenviilutamisketas ja keskmine viilutamisketas (kollane, ainult mudel HR7771) B Peenriiv...
Page 36 - Ettevaatust; sisseehitatud ohutuslukk
36 Ettevaatust - Ärge lülitage kunagi seadet välja mikseri kannu, nõu või nende kaasi keerates. Lülitage seade alati välja, keerates juhtnupu 0-ile. - Enne ükskõik milliste tar vikute küljest võtmist lülitage seade välja. - Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja. - Enne kui lükkate oma sõrme...
Page 37 - Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.; sisestamistoru ja tõukur; - Vedelike ja/või tahkete toiduainete lisamiseks kasutage; Lõiketera; peenestamiseks või püreestamiseks.; tainasegamiskonksud; tarvikuhoidja nõusse.
3 Lõiketera, tainasegamiskonksude või vispli kasutamisel pange töödeldatavad toiduained nõusse. Märkus. ärge täitke kannu üle MAX-näidu. 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 3). Märkus. veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse. 5 Kui kasutate mõnda...
Page 38 - näpunäiteid
38 3 Pange koostisained nõusse (Jn 16). 4 Pange kaas nõule (1). Keerake kaas päripäeva (2) kinni (klõpsatus!) (Jn 17). 5 Pange tõukur sisestamistorusse. 6 Valige tarviku värvusele vastav kiirus (Jn 13). 7 Pärast töötlemise lõpetamist keerake kiiruseselektor asendisse „0“ ja tõmmake pistik seinakonta...
Page 40 - Puhastamine; Märkus. kõiki osi v.a mootor võite ka nõudepesumasinas pesta.; köögikombaini nõu ja mikseri kannu lihtne puhastamine
40 - Kuumade või vahtuminevate vedelike (nt piim) töötlemisel ärge pritsmete vältimiseks valage mikserikannu üle ühe liitri vedelikku. - Kui koostisained kleepuvad kannmikseri seinte külge, lülitage seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja. Seejärel kõr valdage koostisained seintelt sp...
Page 41 - Hoiustamine; Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse; keskkonnakaitse; Probleem
Hoiustamine 1 Lükake juhe mootorisektsiooni taga olevasse juhtmehoidikusse. (Jn 42) keskkonnakaitse - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 43). garantii ja hooldus Probleemid...
Page 42 - Retseptid; Pitsa tainas
42 Probleem Lahendus Tsitrusepressi kiiruse valikul ei hakka seade tööle. Veenduge, et tar vikuhoidja oleks õigesti sisestatud. Veenduge, et sõela sakk oleks lukustatud nõu käepideme pilusse. Kui sakk on pilusse lukustatud, siis hakkab seade õige kiiruse valikul tööle. Tsitrusepressi sõel on kahjust...
Page 43 - tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust.; Jogurtikastmega kurgisalat; peenviilutuskülge. Ärge tõukurit liiga tugevasti vajutage.; Beebitoit
tarvikuhoidjasse. Sulgege ja lukustage kaas (klõpsatus!). Lõigake juust tükkideks, mis mahuvad sisestamistorusse ja riivige juust. Jogurtikastmega kurgisalat Koostisained: - 1 kurk - 2 tassi petersellilehti - 1 tass maitsestamata jogur tit - 1 sl sinepit - Soola ja pipar t maitse järgi 1 Pange tarvi...
Page 44 - uvod; Hrvatski; važno
uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Disk za sitno/srednje sjeckanje (žuto) (samo HR7771) B Disk za sitno/srednje usitnjavanje (žuto) (samo...
Page 45 - simbola za zaključani položaj.
Oprez - Nikada nemojte isključivati aparat okretanjem vrča miješalice, zdjele ili njihovih poklopaca. Aparat obavezno isključujte okretanjem gumba za odabir brzine na 0. - Isključite aparat prije odvajanja bilo kojeg dodatka. - Isključite aparat iz napajanja nakon uporabe. - Prije uzimanja sastojaka...
Page 46 - Jedinica s rezačima; Dodatak za miješanje tijesta; prije no što dodate sastojke.
46 Napomena: Zdjelu nemojte puniti iznad oznake MAX. 4 Stavite poklopac na zdjelu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga fiksirali (“klik”) (Sl. 3). Napomena: Provjerite usjeda li izbočina na poklopcu pravilno u utor držača posude 5 Pri korištenju jednog od diskova sastoj...
Page 47 - Disk za pravljenje emulzija (samo Hr7771)
3 Sastojke stavite u zdjelu (Sl. 16). 4 Stavite poklopac na posudu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste je fiksirali (“klik”) (Sl. 17). 5 Stavite potiskivač u otvor za umetanje. 6 Odaberite brzinu koja odgovara boji dodatka (Sl. 13). 7 Nakon obrade gumb za odabir brzine ok...
Page 49 - okretanjem gumba za odabir brzine na 0.; Čišćenje
- Ako niste zadovoljni rezultatima, ostavite aparat da kratko radi nekoliko puta pritiskom na gumb za pulsiranje / lako čišćenje. Do boljih rezultata možete pokušati doći i miješanjem sastojaka lopaticom (ne dok miješalica radi) ili izlijevanjem dijela sadržaja kako biste obradili manju količinu. - ...
Page 50 - Kabel spremite pretinac za kabel sa stražnje strane jedinice; Zaštita okoliša
50 Cjediljka za agrume Cjediljku za agrume uvijek čistite odmah nakon upotrebe. Cjediljku za agrume možete oprati u stroju za pranje posuđa. Također možete i odvojiti stožac od sita kako biste ih odvojeno oprali. 1 Skinite stožac sa sita (Sl. 41). 2 Za ponovno sastavljanje stožac pritisnite na sito ...
Page 51 - Recepti
Problem Rješenje Kada odaberem brzinu za cjediljku za agrume, aparat ne radi. Provjerite je li držač pribora pravilno postavljen. Provjerite usjeda li izbočina na poklopcu pravilno u utor držača posude. Kada izbočina pravilno usjedne u utor, aparat će početi raditi po odabiru pravilne brzine. Sito c...
Page 52 - komade, stavite ih kroz otvor za umetanje u aparat i usitnite.; salata od krastavaca s umakom od jogurta; nemojte prejako pritiskati.; slatko vrhnje
52 Savjet: Pomoću diska za usitnjavanje možete pripremiti oko 200g sira (Parmezana ili Goude).Stavite držač pribora u posudu i na njega stavite disk za usitnjavanje. Zatvorite poklopac i zaključajte ga (“klik”). Sir narežite na komade, stavite ih kroz otvor za umetanje u aparat i usitnite. salata od...
Page 53 - Magyar
Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www. philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Finom/közepes szelete...
Page 54 - Beépített biztonsági zár; fogantyúja közvetlenül a zárt lakat szimbólum felett található.
54 Figyelmeztetés! - Soha ne az edény, a munkatál vagy a fedelek letekerésével kapcsolja be vagy ki a készüléket, hanem a sebességválasztó gomb „0” pozícióra állításával. - Tar tozék eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. - Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból...
Page 55 - aprítókés; vagy hozzávalók pürésítéséhez.; Dagasztótartozék; eszköztartót és a dagasztótartozékot helyezze bele.
Megjegyzés: Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl. 4 Helyezze a fedőt az edényre (1). A fedő rögzítéséhez forgassa el azt kattanásig az óramutató járásával megfelelő irányba (2) (ábra 3). Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a fedőn kiálló rész megfelelően rögzül az edény fogantyúján. 5 A tárc...
Page 57 - turmixgép
tojás alakú habverő (a Hr7772 típusnál) A tojás alakú habverőt használhatja hab készítéséhez; tojás, tojásfehérje, instant pudingpor, majonéz és piskótatészta és más puha hozzávalók kikeveréséhez. 1 Tegye az eszköztartót a munkatálba (ábra 9). 2 Tegye az aprítókést az eszköztartóra a munkatálban (áb...
Page 58 - tisztítás
58 valamit készíteni, kisebb adagokban készítse el, és ne egyszerre, nagy adagban próbálja meg. - A turmix kancsóban a jégkocka összezúzásához zárja le a kancsót a fedőjével és használja az impulzus/Easy Clean funkciót. - Néhány alapanyag, mint pl. a gyümölcsök könnyebben turmixolhatók, ha valamilye...
Page 59 - Összeszerelésnél tolja vissza a habverőket az eredeti helyükre.; Citrusprés; Összeszerelésnél tolja vissza a kúpot a citrusprés szűrőjére.; tárolás; A tápkábelt visszatolhatja a motoregység hátoldalán található; környezetvédelem; Probléma
5 Vegye le a robotgép-munkatálat, a turmixkelyhet és öblítse ki tiszta vízzel. tojás alakú habverő (a Hr7772 típusnál) A habverőt mindig tisztítsa le közvetlenül használat után. A habverő tisztítható mosogatógépben. El is távolíthatja a habverőket, hogy külön-külön megtisztíthassa azokat. 1 Húzza ki...
Page 60 - receptek; Pizza tészta
60 Probléma Megoldás Az elegyítőtárcsa, a tojás alakú habverő vagy a dagasztótar tozék nem forog. Ellenőrizze, hogy az elegyítőtárcsa, a habverő vagy a dagasztótar tozék megfelelően van-e rögzítve az eszköztar tón. Győződjön meg afelől is, hogy a munkatál és annak fedele megfelelően illeszkednek egy...
Page 61 - vagy gouda).Helyezze az eszköztartót a kehelybe, és illessze rá a; uborkasaláta joghurtszósszal; szeleteket vágjon. Ne nyomja túl erősen az adagolót.; Bébiétel
6 Tegyen paradicsomszószt és ízlése szerinti feltétet a pizzára. Használhat sajtot, sonkát, szalámit, angolszalonnát, gombát, tonhalat, hagymát, articsókát, kaliforniai paprikát stb. Szórjon egy kevés oreganót és öntsön egy kevés olivaolajat a pizzákra, és süsse meg őket. Tipp: Használhatja a reszel...
Page 62 - кіріспе; Маңызды ақпарат
кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Жіңішке/орташа кесу дискі (сары) (тек қана HR7771) B Жіңішке/орта...
Page 63 - Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы
- Дискілерді, араластырғыштың пышақ бөлігін немесе тағам өңдеу құралының пышақ бөлігін ұстағанда абай болыңыз. Әсіресе, оларды табақтан немесе араластырғыш ыдысынан алар кезде, ыдысты немесе табақты босатқан кезде, не болмаса, оларды тазалау кезінде өте абай болыңыз. Олардың жиектері өте өткір болып...
Page 64 - Тамақ салатын түтік және итергіш
64 Құралды пайдалану Жалпы ақпарат - Құрал ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпымен жабдықталған, ол араластырғыш немесе тағам өңдеу құралы дұрыс жиналмаған жағдайда, оның іске қосылуына жол бермейді. Тағам процессоры 1 Табақты мотор бөлшегіне (1) қойып, сағат бағытымен бұрап (2) бекітіңіз (Cурет 2). Е...
Page 65 - шайқау қосымша қондырғылары; пышақ бөлігін орнатып алыңыз.
7 Өңдеу аяқталғаннан кейін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойып, құралды токтан суырыңыз (Cурет 4).Кесу және үгіту дискілері Мұз бөлшектері сияқты қатты ингредиенттерді дискілерге салмаңыз. Дискілердің жиектері өткір. Оларды қолмен ұстамаңыз. 1 Құрал тұтқышты табаққа орнатыңыз (Cурет 9). 2 Қажетті дискі...
Page 66 - Майдалауыш дискіні құрал ұстағышқа; Пышақ бөлігін табақтағы құрал ұстағышқа орнатыңыз (Cурет 26).; Кеңестер
66 Кеңестер - Жұмсақ ингредиенттерді майдалағанда немесе түйіршіктегенде, төмен жылдамдықты таңдаңыз, сонда сіздің ингредиенттеріңіз езбеге айналып кетпейді. - (Қатты) ірімшікті ұсатқанда, құралды ұзақ уақыт қолданбаңыз. Егер осылай етсеңіз, ірімшік өте ыстық болып, ери бастайды және іртік болып кет...
Page 67 - Ескертпе. Қақпақтың шошағы табақ тұтқасының ойығына келгенін
1 Пышақ бөлігіне мөрлейтін сақинаны орнатыңыз (Cурет 31). 2 Араластырғыш ыдысының түбіне пышақ бөлігін орналастырыңыз (1) және пышақ бөлігін сағат бағытымен бұраңыз (2) (Cурет 32). 3 Араластырғыш ыдысын мотор бөлігіне орналастырыңыз (1) және бекіту үшін сағат бағытымен бұраңыз (2). Тұтқа мотор бөліг...
Page 68 - Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда; Тазалау; Сақтау
68 Ескертпе. Тордан дәнектерді алып тастау үшін, сығуды анда санда тоқтатып отырыңыз.Ескертпе. Жеміс мәйегін тордан алып тастағыңыз келгенде, құралды өшіру үшін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойыңыз. 5 Өңдеу аяқталғаннан кейін, жылдамдық таңдауышын 0-ге қойып, құралды токтан суырыңыз (Cурет 30). Тазала...
Page 69 - Мәселе
Қоршаған орта - Тозғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Сонда қоршаған ортаны сақтауда септігіңізді тигізесіз (Cурет 43). Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philip...
Page 70 - Рецепттер; Пицца қамыры
70 Мәселе Шешімі Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары іске қосылмайды. Майдалауыш диск, аэростат шайқағышы немесе шайқау қосымша қондырғылары құрал ұстағышқа дұрыс жиналғандығын тексеріңіз. Сонымен қатар, тағам өңдегіші табағы мен қақпағы дұрыс жиналғандығын тексері...
Page 71 - Йогурттан жасалған соусты қияр алаты; кесе желкек жапырақтары; Сәби тағамы; 50 г піскен тауық еті
3 Қақпақты жауып бекітіңіз. Шайқау қосымша қондырғыларына сәйкес жылдамдық таңдап, құралды қамыр жақсы аралатырылған доп секілді болғанша жұмыс істетіңіз. Бұл - 2 минуттай уақыт алады. 4 Қамырды табаққа салып, оны дымқыл орамалмен жабыңыз және көлемі екі есе көбейгенше, 40 минутқа қалдырыңыз. 5 Үсте...
Page 73 - Lietuviškai
Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) a Smulkaus / vidutinio raikymo diskas (geltonas) (tik HR7771) B Smulkaus / vidutinio pjaustymo diskas (g...
Page 74 - Įspėjimas; integruota apsauginė spynelė; Pastaba: Dubuo tinkamai surinktas, jei rankenėlė yra tiesiai virš
74 Įspėjimas - Jokiu būdu neišjunkite prietaiso pasukdami maišytuvo ąsotį, dubenį ar jų dangtelius. Prietaisą visada išjunkite pasukdami greičio valdymo rankenėlę į padėtį 0. - Prieš išimdami bet kokį priedą, visada išjunkite prietaisą. - Vos baigę naudotis, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo....
Page 75 - Pjaustymo įtaisas; su pjaustymo įtaisu.; Minkymo priedas
Pastaba: Nepripildykite dubens virš žymės „MAX“. 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 3). Pastaba: Įsitikinkite, kad išsikišimas ant dangčio užsifiksuoja dubens rankenos lizde 5 Jei naudojate vieną iš ...
Page 76 - Patarimai
76 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 17). 5 Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. 6 Pasirinkite greičio nustatymą, atitinkantį priedo spalvą (Pav. 13). 7 Baigę apdorojimą, pasukite greičio pasirinkimo...
Page 77 - Visada išvalykite plaktuvėlį po naudojimo.; Maišytuvo indą uždėkite ant variklio įtaiso (1) ir pasukite pagal
2 Įstatykite plaktuvėlį į įrankių laikiklį dubenyje (Pav. 26). 3 Produktus sudėkite į indą (Pav. 27). 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2), kol jis užsifiksuos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 28). Įkiškite stūmiklį į tiekimo vamzdį. 5 Pasirinkite greičio...
Page 78 - neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą.; Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik Hr7772); pašalinamas minkštimas, sėklos ir odelės.; Valymas; Lengvas virtuvės kombaino dubens ir maišytuvo ąsočio; Visada išvalykite plaktuvėlį iš kar to po naudojimo.
78 - Jei maišote karštus arba putojančius skysčius (pvz., pieną), kad neišsitaškytų, į maišytuvo ąsotį pilkite ne daugiau kaip 1 litrą. - Jei maistas prilimpa prie maišytuvo ąsočio sienelių, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Tada mentele pašalinkite maistą nuo sienelių. C...
Page 79 - Laikymas; Problema
1 Ištraukite kūgį iš sietelio (Pav. 41). 2 Jei norite vėl surinkti, įstumkite kūgį atgal į citrusinių vaisių sulčiaspaudės sietelį. Laikymas 1 Įkiškite laidą į maitinimo laido saugyklą, esančią prietaiso galinėje dalyje. (Pav. 42) aplinka - Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis ...
Page 80 - Receptai; Picos tešla
80 Problema Sprendimas Pasirinkus citrusinių vaisių sulčiaspaudės greitį prietaisas neveikia. Įsitikinkite, ar gerai įstatytas įrankių laikiklis. Įsitikinkite, kad išsikišimas ant sietelio užsifiksuoja dubens rankenos lizde. Kai išsikišimas užsifiksuoja lizde, prietaisas ima veikti, pasirinkus tinka...
Page 81 - ir susmulkinkite sūrį.; agurkų salotos su jogurto padažu; pusę, skirtą raikyti plonai. Nespauskite stūmiklio per stipriai.; Maistas kūdikiams; itaLiano
Patarimas: Galite pjaustymo disku supjaustyti apie 200 g sūrio (parmezano arba olandiško).Įdėkite įrankių laikiklį į dubenį ir pritvirtinkite pjaustymo diską ant įrankių laikiklio. Uždarykite ir užfiksuokite dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Supjaustykite sūrį gabalais, kurie tilptų pro tiekimo vamz...
Page 82 - ievads; Latviešu
ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www. philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Smalks/vidējs šķēlēšanas disks (dzeltens) (tikai HR7771 modelim) B Smalks/vidējs smalcināšanas dis...
Page 84 - Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi.; Padevējcaurule un bīdnis; Tas novērš produktu izkļūšanu no padevējcaurules.; asmens; Mīcīšanas piederumi
84 Piezīme. Iepildot produktus, nepārsniedziet krūzes MAX iezīmi. 4 Uzlieciet bļodai vāku (1). Pagrieziet vāku pulksteņa rādītāja virzienā (2), lai to nofiksētu (atskan klikšķis) (Zīm. 3). Piezīme. Pārliecinieties, lai vāka izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā. 5 Ja izmantojat vienu no diskie...
Page 85 - Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē.; liekat tajā produktus.
85 6 Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē. 7 Kad apstrāde pabeigta, pagrieziet ātruma izvēlni uz 0 un atvienojiet to no elektrotīkla (Zīm. 4).Padomi - Rīvējot vai smalcinot mīkstus produktus, noregulējiet mazu ātrumu, lai produkti nepār vērstos biezenī. - Neļaujiet ierīcei darboties p...
Page 88 - citrusaugļu spiedes sieta.; uzglabāšana; Iestumiet vadu tam paredzētājā vada glabāšanas nodalījumā, kas; Vide; Problēma
88 2 Lai putotāja piederumu atkal saliktu, iestumiet putotājus atpakaļ putotāja piederuma korpusā. Citrusu sulas spiede Vienmēr uzreiz pēc lietošanas nomazgājiet citrusaugļu spiedi. Citrusaugļu spiedi var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Jūs varat arī izvilkt konusu no sieta, lai mazgātu tos atsevi...
Page 89 - Receptes; Uzlieciet blendera krūku uz motora bloka. Ievērojiet sekojošu; Picas mīkla; ir kļuvusi par labi sajauktu bumbu. Tam nepieciešamas aptuveni 2
Problēma Risinājums Kad es izvēlos citrusaugļu spiedes ātrumu, ierīce nestrādā. Pārliecinieties, ka rīku turētājs ir ievietots pareizi. Pārliecinieties, lai sieta izvirzījums nofiksētos bļodas roktura rievā. Ja izvirzījums ir nofiksēts rievā, ierīce sāk darboties, kad izvēlaties pareizo ātrumu. Citr...
Page 90 - gurķu salāti ar jogurta mērci; šķēlīšu pusi. Nespiediet bīdni pārāk stipri.; Zīdaiņu pārtika
90 Padoms. Jūs varat izmantot smalcināšanas disku, lai sasmalcinātu aptuveni 200g siera (Parmezāna vai Gouda).Ielieciet rīku turētāju bļodā un uzlieciet smalcināšanas disku uz tā. Aizveriet un nofiksējiet vāku (atskan klikšķis). Sagrieziet sieru tādās daļās, kas ieiet padevējcaurulē un sasmalciniet ...
Page 91 - PoLski
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Tarcza krojąca (żółta), mała/średnia grubość (tylko model HR7771) B Tarcz...
Page 92 - uwaga; Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.; Wbudowana blokada bezpieczeństwa
92 elementów z pojemnika lub dzbanka urządzenia, przy opróżnianiu pojemnika lub dzbanka oraz podczas mycia. Ostrza tych elementów są bardzo ostre. uwaga - Nigdy nie wyłączaj urządzenia przez przekręcenie dzbanka blendera, pojemnika ani ich pokr ywek. Zawsze wyłączaj urządzenie, ustawiając regulator ...
Page 93 - bezpośrednio nad symbolem zamkniętej kłódki.; otwór na produkty i popychacz; Wskazówka: Popychaczem wewnętrznym i zewnętrznym można także; Część tnąca
Zasady używania opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa, która uniemożliwia włączenie urządzenia, jeśli blender lub robot kuchenny nie zostanie prawidłowo zmontowany. robot kuchenny 1 Nałóż pojemnik na część silnikową (1) i przekręć go w prawo, aby go zamocować (...
Page 94 - końcówka do wyrabiania ciasta; Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z
94 8 Po zakończeniu przetwarzania ustaw regulator szybkości w położeniu 0 i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego (rys. 4).Wskazówki - Gdy rozdrabniasz cebulę, naciśnij kilkakrotnie przycisk pulsacji/łatwego czyszczenia – dzięki temu cebula nie zostanie posiekana zbyt drobno. (r ys. 14...
Page 96 - Wyciskarka do cytrusów (tylko model Hr7772)
96 Blender Blender jest przeznaczony do: - Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków. - Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez. - Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt. 1 Załóż gumową ...
Page 98 - Przechowywanie; Włóż przewód do schowka na przewód sieciowy z tyłu części; ochrona środowiska
98 Przechowywanie 1 Włóż przewód do schowka na przewód sieciowy z tyłu części silnikowej. (rys. 42) ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do...
Page 99 - Przepisy; norsk
Problem Rozwiązanie Tarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta nie obraca się. Upewnij się, że tarcza emulgacyjna, końcówka do ubijania piany lub końcówka do wyrabiania ciasta jest prawidłowo zamocowana w uchwycie na akcesoria. Upewnij się także, że pojemnik rob...
Page 100 - sałatka z ogórków z sosem jogurtowym; - 2 filiżanki liści pietruszki; - 250 ml świeżej śmietany; Jedzenie dla dziecka; - 250 g ugotowanego mięsa z kurczaka
100 ciasta i pozostaw włączone urządzenie do czasu, gdy ciasto przybierze formę dokładnie wymieszanej kuli. Powinno to potrwać około 2 minut. 4 Umieść ciasto w pojemniku, przykryj je wilgotną szmatką i pozostaw do wyrośnięcia na około 40 minut, aż podwoi swoją objętość. 5 Posyp blat mąką, rozwałkuj...
Page 102 - introducere; roMână
introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Disc de feliere subţire/mediu (galben) (numai modelul HR7771) B Disc de radere subţire/me...
Page 103 - Precauţie; Scoateţi ştecherul din priză.; Dispozitiv de siguranţă încorporat; simbolului reprezentând un lacăt închis.
goliţi bolul sau vasul şi când le curăţaţi. Muchiile pentru tăiere ale acestora sunt foar te ascuţite. Precauţie - Nu opriţi niciodată aparatul răsucind vasul pentru blender bolul sau capacele acestora. Opriţi întotdeauna aparatul comutând selectorul pentru viteză în poziţia 0. - Opriţi aparatul îna...
Page 104 - înainte de a adăuga ingredientele.; Bloc tăietor
roMână 104 1 Înlăturaţi capacul protector al lamei (fig. 8). Marginile tăioase sunt foarte ascuţite. Nu le atingeţi. 2 Introduceţi suportul pentru instrumente în bol. (fig. 9) 3 Puneţi blocul tăietor pe suportul pentru instrumente din bol (fig. 10). 4 Puneţi ingredientele în bol. Tăiaţi alimentele î...
Page 105 - accesoriu de frământare; frământare în bol înainte de a adăuga ingredientele.; Disc de emulsifiere (numai modelul HR7771)
accesoriu de frământare Puteţi utiliza accesoriul de frământare pentru a frământa aluaturi dospite pentru pâine şi pizza. Durata standard pentru toate operaţiile de frământare este de 30-180 de secunde. 1 Introduceţi suportul pentru instrumente în bol (fig. 9). 2 Puneţi accesoriul de frământare pe s...
Page 106 - tel în formă de balon (numai modelul Hr7772); sugestii
106 Puneţi elementul de împingere în tubul de alimentare. 5 Selectaţi viteza care corespunde culorii accesoriului (fig. 24). 6 După ce aţi terminat de procesat, răsuciţi selectorul de viteză în poziţia 0 şi scoateţi aparatul din priză (fig. 25).sugestii - Nu folosiţi discul de emulsifiere pentru pre...
Page 107 - storcător de citrice (numai modelul Hr7772); în poziţia 0 pentru a opri aparatul.; Curăţarea; în maşina de spălat vase.
Nu deschideţi niciodată capacul în timp ce lama se învârteşte.Nu puneţi niciodată mâna sau un alt obiect în vas în timp ce blenderul este pornit.Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după ce procesaţi două şarje. 7 După ce aţi terminat de procesat, răsuciţi selectorul de ...
Page 108 - Turnaţi apă călduţă (nu mai mult de 0,5 litri) şi puţin detergent; Depozitarea; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului; garanţie şi service; Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament, deplasaţi-vă la; Depanare
108 - Asiguraţi-vă că lamele tăioase şi discurile nu vin în contact cu obiecte tari. Acest lucru le poate toci. - Puteţi scoate paletele din telul în formă de balon pentru a le curăţa separat. Curăţarea uşoară a bolului robotului şi a vasului blenderului 1 Turnaţi apă călduţă (nu mai mult de 0,5 lit...
Page 109 - reţete
Problemă Soluţie Atunci când selectez o viteză sau apăs butonul pentru impuls/curăţare uşoară, aparatul nu începe să funcţioneze. Asiguraţi-vă că robotul de bucătărie sau vasul blenderului şi capacele acestora sunt montate corect (‘clic’). Asiguraţi-vă că supor tul pentru instrumente a fost introdus...
Page 110 - aluat pentru pizza; - 1/2 pachet de drojdie pentru creştere rapidă; salată de castraveţi cu sos de iaurt; - 2 ceşti cu frunze de pătrunjel
110 - 15 g pătrunjel - sare - piper proaspăt - 1,5 cuburi de supă - 2 frunze de dafin 1 Montaţi vasul blenderului pe blocul motor. Puneţi gulia, cartofii, ţelina, morcovii şi apa în blender, în această ordine. Pasaţi ingredientele timp de 10 secunde la viteza corespunzătoare pentru blender, pentru o...
Page 111 - - 250 ml smântână pentru frişcă; Hrană pentru bebeluşi; - 250 g carne de pui fiar tă
6 Tocaţi pătrunjelul. Apăsaţi butonul pentru impuls/curăţare uşoară pentru a avea un control mai bun asupra procesului de tocare. 7 Adăugaţi iaurtul, muştarul, sarea şi piperul şi procesaţi-le timp de câteva secunde, până când obţineţi un amestec omogen. 8 Amestecaţi sosul cu feliile de castravete ş...
Page 112 - Введение; русский
Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Диск для нарезки мелкими или средними ломтиками (желтый) (только для HR7771) B Диск для средней или...
Page 113 - Встроенный фиксатор
- Соблюдайте осторожность при обращении с дисками, режущим блоком блендера и ножами кухонного комбайна. Будьте особенно осторожны при извлечении режущего блока из чаши или кувшина, при извлечении продуктов и при очистке чаши или кувшина. Лезвия ножей очень острые. Внимание! - Не пытайтесь выключить ...
Page 114 - камера подачи и толкатель
114 использование прибора Общие сведения - Для прибора предусмотрен встроенный фиксатор, отключающий его в случае неправильной установки. кухонный комбайн 1 Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по часовой стрелке для фиксации (2) (Рис. 2). Примечание. Чаша установлена правильно, ...
Page 115 - насадка для теста; Примечание. Всегда опускайте держатель насадок с насадкой для
7 Выберите режим скорости в соответствии с цветом насадки (Рис. 13). 8 После завершения работы установите переключатель скорости в положение 0 и отсоедините прибор от электросети (Рис. 4).советы - При измельчении лука несколько раз включайте кнопку импульсного режима/простой очистки, чтобы не допуст...
Page 116 - Диск для приготовления эмульсий (только для Hr7771); круглая насадка для взбивания (только для Hr7772)
116 6 Слегка нажимайте толкателем на ингредиенты, находящиеся в камере подачи. 7 После завершения работы установите переключатель скорости в положение 0 и отсоедините прибор от электросети (Рис. 4).советы - При измельчении или гранулировании мягких ингредиентов используйте низкую скорость их обработ...
Page 117 - Блендер
- При сбивании яичных белков убедитесь, что чаша и круглая насадка для взбивания сухие и очищены от жира. Яичные белки должны иметь комнатную температуру. Блендер Блендер предназначен для: - Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли. - Перем...
Page 118 - соковыжималка для цитрусовых (только для Hr7772); Примечание. Убедитесь в том, что паз сита совпал с разъемом на; Очистка; можно мыть в посудомоечной машине.; Простая очистка чаши кухонного комбайна и кувшина
118 - Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите прибор и снимите продукты со стенок лопаточкой. соковыжималка для цитрусовых (только для Hr7772) Соковыжималка для цитрусовых предназначена для получения свежевыжатых соков. Полученный сок будет без примесей мякоти, косточек и кожуры....
Page 119 - Проблема
1 Извлеките насадки для взбивания из емкости круглой насадки для взбивания. (Рис. 40) 2 Чтобы снова собрать прибор, поместите насадки для взбивания обратно в емкость круглой насадки для взбивания и надавите на них. соковыжималка для цитрусовых Обязательно промойте круглую соковыжималку для цитрусовы...
Page 120 - рецепты; Тесто для пиццы
120 Проблема Способы решения Выбрана неверная скорость для используемой насадки. Проверьте, установлен ли переключатель скорости на значение, соответствующее цвету насадки. Диск для приготовления эмульсий, круглая насадка для взбивания или насадка для теста не вращаются. Убедитесь, что диск для приг...
Page 121 - салат из огурца с йогуртовым соусом
2 Поместите все сухие ингредиенты в чашу и добавьте воды и масла. 3 Закройте и зафиксируйте крышку (должен прозвучать щелчок). Выберите режим скорости в соответствии с цветом насадки для теста, включите прибор и подождите, пока тесто не скатается в шар. Это займет около 2х минут. 4 Поместите тесто в...
Page 122 - добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного; Детское питание; Ингредиенты
122 добавить их в кофе, использовать в качестве начинки для пирожного и т.д. Детское питание Ингредиенты - 250 г вареного куриного мяса - 250 г вареного картофеля - 250 г вареной фасоли - 375 мл молока 1 Поместите кувшин блендера на электродвигатель. Положите ингредиенты в блендер. Смешивайте ингред...
Page 123 - sLovensky
Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. všeobecné informácienebezpečenstvo - Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny a tiež ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie pohonnej jednotky použ...
Page 124 - výstraha; Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky.; Zabudovaný bezpečnostný zámok; Misku položte na pohonnú jednotku (1) a otočením v smere
124 vyberáte z misky kuchynského robota alebo nádoby mixéra, keď vyprázdňujete misku alebo nádobu a vtedy, keď ich čistíte. Ich rezné hrany sú veľmi ostré. výstraha - Nikdy nevypínajte zariadenie otočením nádoby mixéra, misky alebo ich kr ytov. Zariadenie vždy vypnite tak, že otočíte volič rýchlosti...
Page 125 - nástavec s čepeľami; nástavcom a až potom pridajte spracovávané suroviny.
Poznámka: Miska je nasadená správne, ak sa rukoväť nachádza priamo nad symbolom uzatvoreného zámku. 2 Vložte držiak na nástroje s požadovaným príslušenstvom do misky (nástavec s čepeľami, nástavec na miesenie, emulgačný disk, metlička na šľahanie, lis na citrusové plody alebo jeden z diskov). Pozrit...
Page 126 - nástavec na miesenie; miesenie a až potom pridajte spracovávané suroviny.
126 - Ak sa suroviny prichytia na stenu misky, zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Potom ich odstráňte zo steny nádoby pomocou varešky. nástavec na miesenie Nástavec na miesenie môžete použiť na vymiesenie cesta na chlieb alebo pizzu. Miesenie bežne tr vá 30 - 180 sekúnd. 1 Do misky vložte nosič ...
Page 128 - Lis na citrusové plody (iba model Hr7772); Čistenie
128 Po spracovaní dvoch dávok nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. 7 Keď ukončíte spracovanie surovín, prepínač rýchlostí otočte do polohy 0 a zariadenie odpojte zo siete (Obr. 4).tipy - Keď je zariadenie v prevádzke, do mixéra môžete vkladať kvapalné alebo tuhé suroviny cez otvor vo ve...
Page 131 - Pizzové cesto; kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej trubice a syr postrúhajte.; uhorkový šalát s jogurtovou omáčkou; - 2 šálky petržlenovej vňate
1 Nasaďte nádobu mixéra na pohonnú jednotku. Vložte kaleráb, zemiaky, zeler, mrkvu a vodu do mixéra v tomto poradí. Suroviny mixujte 10 sekúnd pri rýchlosti vhodnej pre mixér, aby ste získali nahrubo posekanú zeleninu; prípadne dlhšie, ak má byť zelenina v polievke nasekaná nadrobno. 2 Rozmixované s...
Page 132 - - 250 ml čerstvej smotany; Detská výživa; - 250 g uvareného kuracieho mäsa
132 132 sLovensky 8 Omáčku zmiešajte s nakrájanou uhorkou a pred podávaním uhorkový šalát nechajte schladiť v chladničke.šľahačka Zloženie: - 250 ml čerstvej smotany 1 Pred spracovaním nechajte smotanu schladiť v chladničke aspoň po dobu 2 hodín. 2 Do misky vložte nosič nástrojov a položte naň emul...
Page 133 - sLovenšČina
Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. splošnonevarnost - Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino in je ne spirajte z vodo. Za čiščenje motorne enote uporabljajte le vlažno krpo. Opozorilo - Preden apara...
Page 134 - Opomba: Posode ne polnite preko oznake MAX.; Previdno
134 2 Počakajte 1 uro, da se aparat ohladi. 3 Napajalni vtikač vključite nazaj v omrežno vtičnico. 4 Ponovno vklopite aparat. Če se varnostna termična varovalka prepogosto aktivira, se posvetujte s prodajalcem ali Philipsovim ser visnim centrom. vgrajena varnostna ključavnica Ta funkcija zagotavlja,...
Page 135 - in šele nato začnite dodajati sestavine.; nastavek za gnetenje; za gnetenje, šele nato začnite dodajati sestavine.; kanal za polnjenje in potiskalo; polnjenje. S tem preprečite, da sestavine uidejo skozi kanal.; Rezilna enota
135 sLovenšČina Opomba: V posodo vedno najprej namestite nosilec nastavka z rezilno enoto in šele nato začnite dodajati sestavine. 5 Posodo pokrijte s pokrovom (1). Pokrov obrnite v smeri urinega kazalca (2), da ga pritrdite (“klik”) (Sl. 12). 6 Potiskalo vstavite v kanal za polnjenje. 7 Izberite hi...
Page 137 - nasveti
137 sLovenšČina Da preprečite razlivanje, posode ne napolnite prek oznake za največjo količino sestavin, zlasti ko mešate vroče tekočine. 5 Pokrov namestite na posodo mešalnika (1) in jo obrnite v smeri urinega kazalca, da jo pritrdite (2) (Sl. 35). 6 Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka (Sl....
Page 139 - Težava
139 sLovenšČina Težava Rešitev Aparat nenadoma preneha delovati. Varnostna termična varovalka je zaradi pregretja verjetno prekinila napajanje aparata. 1) Aparat izključite z napajanja. 2) Počakajte 1 uro, da se aparat ohladi. 3) Vstavite vtikač v omrežno vtičnico. 4) Ponovno vklopite aparat. Za nas...
Page 140 - koščke, da jih lahko vstavite v kanal za polnjenje in jih strgajte.; kumarična solata z jogurtovim prelivom; tanke rezine. Na potiskalo ne pritiskajte premočno.; testo za pico
140 140 sLovenšČina 3 Zaprite pokrov, da se zaskoči (“klik”). Izberite hitrost, ki ustreza nastavku za gnetenje in pustite, da aparat deluje, dokler se testo ne spremeni v dobro premešan hlebček. To traja približno 2 minuti. 4 Testo položite v posodo, pokrijte z vlažno krpo in pustite vzhajati pribl...
Page 141 - - 250 ml sveže smetane; otroška hrana; - 250 g kuhanega piščančjega mesa
141 sLovenšČina 1 Posodo mešalnika namestite na motorno enoto. Sestavine dodajte v mešalnik in jih 25 sekund mešajte pri ustrezni hitrosti. Če želite pripraviti večjo količino otroške hrane, po vsaki obdelavi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. največja količina sestavin in čas obdelav...
Page 142 - srPski
142 Z Jedinica sa sečivima važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. OpšteOpasnost - Motor ne uranjajte u vodu ili bilo kakvu drugu tečnost i nemojte ga ispirati pod slavinom. Za čišćenje motora upotrebljavajte samo vlažnu krpu. upozorenje - Pre uk...
Page 143 - srPsk; Izvucite utikač iz zidne utičnice.; ugrađena bezbednosna brava
143 srPsk sigurnosne karakteristikeBezbednosno isključivanje za zaštitu od pregrevanja Ovaj aparat je opremljen sigurnosnom zaštitom od pregrevanja koja će automatski isključiti električno napajanje aparata ukoliko dođe do pregrevanja. Ako vaš aparat prestane sa radom: 1 Izvucite utikač iz zidne uti...
Page 144 - Multipraktik; iznad oznake zaključane brave.; otvor za hranu i potiskivač; nego što dodate sastojke.
144 144 srPsk Multipraktik 1 Stavite posudu na jedinicu motora (1) i okrenite je u smeru kretanja kazaljke na satu da biste je fiksirali (2) (Sl. 2). Napomena: Posuda je ispravno montirana kada se ručica nalazi odmah iznad oznake zaključane brave. 2 Postavite držač alata sa željenim dodacima u posud...
Page 145 - Dodatak za mešenje
145 - Standardno vreme prerađivanja za sve vrste seckanja je između 30-60 sekundi. - Ako se hrana zalepi za zid posude ili bokala, isključite aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom uklonite hranu sa zidova posude. Dodatak za mešenje Dodatak za mešanje možete koristiti za mešanje kiselog t...
Page 147 - vrednost 0 i isključite aparat.
147 srPsk 4 Pritisnite citrusno voće na kupu (Sl. 38). Napomena: Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite voćnu pulpu sa sita.Napomena: Ako želite da uklonite pulpu iz sita, regulator brzine postavite na vrednost 0 i isključite aparat. 5 Kada završite sa obradom, postavite selektor brz...
Page 148 - rešavanje problema; odlaganje; Kabl vratite u pregradu za odlaganje na zadnjem delu jedinice; Zaštita okoline
148 148 obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda. rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najče...
Page 150 - salata od krastavca i jogurta; - so i crni biber po ukusu
150 150 2 Zatvorite poklopac i zaključajte ga (‘klik’). Isecite krastavac. Izbor odgovarajuće brzine pogledajte u poglavlju „Upotreba aparata“, odeljak „Diskovi za sečenje i rendanje“. Savet: Za sečenje na tanke kriške koristite tanku stranu na disku za sečenje. Nemojte previše pritiskati potiskivač...
Page 151 - Dečja hrana; - 250 g kuvanog pilećeg mesa
151 srPsk ii Dečja hrana Sastojci: - 250 g kuvanog pilećeg mesa - 250 g kuvanih krompira - 250 g kuvanih mahuna - 375 ml mleka 1 Stavite posudu blendera na jedinicu motora. Stavite sastojke u blender. Mešajte sastojke 25 sekundi pri odgovarajućoj brzini. Ako želite da pripremite veću količinu dečje ...
Page 152 - українська; Важлива інформація
152 українська Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. Загальна інформаціянебезпечно - У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Чистіть блок двигу...
Page 153 - увага; Витягніть штепсель із розетки.; Вбудована система запобіжного блокування
153 - Будьте обережні під час роботи з дисками, ріжучим блоком блендера чи кухонного комбайна. Будьте особливо обережні, коли виймаєте їх із чаші чи глека блендера, коли спорожняєте чашу чи глек, а також під час чищення. Леза дуже гострі. увага - Ніколи не вимикайте пристрій, повертаючи глек блендер...
Page 154 - ріжучий блок
154 154 українська Порада: За допомогою внутрішнього та зовнішнього штовхачів можна також закрити отвір для подачі. Це запобігає випаданню продуктів з отвору для подачі. ріжучий блок Ріжучий блок дозволяє подрібнювати продукти, змішувати їх або робити пюре. 1 Зніміть захисний чохол із ножа (Мал. 8)....
Page 155 - насадка для замішування тіста; Примітка: Завжди встановлюйте тримач інструментів із насадкою
155 - Не застосовуйте ріжучий блок для подрібнення надто твердих продуктів, таких як зерна кави, куркума, мускатний горіх та кубики льоду, оскільки лезо може затупитися. - Стандартний час роботи пристрою для подрібнення становить 30-60 секунд. - Якщо їжа прилипає до ножа або до стінки чаші, вимкніть...
Page 156 - Поради
156 156 українська 4 Накрийте чашу кришкою (1). Поверніть кришку за годинниковою стрілкою (2) до фіксації (Мал. 28). Встановіть штовхач в отвір для подачі. 5 Виберіть швидкість, яка відповідає кольору насадки (Мал. 29). 6 Після обробки продуктів поверніть селектор швидкості у положення 0 та від’єдна...
Page 157 - Примітка: Виступ на сіточці має заходити в отвір на ручці чаші.; Чищення
157 українська коли блендер не працює) або відібрати частину продуктів, щоб обробляти їх меншими порціями. - Обробляючи рідину, яка є гарячою або може піниться (наприклад, молоко), не наливайте у глек блендера більше 1 л, щоб рідина не виливалася. - Якщо їжа прилипає до стінок глека блендера, вимкні...
Page 160 - салат з огірків із йогуртовим соусом
160 160 українська 4 Покладіть тісто в чашу, накрийте вологою тканиною та залишіть приблизно на 40 хвилин, щоб воно підросло та збільшилося вдвічі. 5 Посипте робочу поверхню борошном, розкачайте тісто та приготуйте дві основи для піци, після чого покладіть їх на змащену маслом форму для випікання. 6...
Page 161 - служба підтримки споживачів; Порада: Перед подачею на стіл збиті вершки поставте в холодне; Дитяче пюре
161 українська - 375 мл молока 1 Встановіть глек блендера на блок двигуна. Покладіть продукти в блендер. Вибравши відповідну для блендера швидкість, змішуйте продукти протягом 25 секунд. Щоб приготувати більше дитячого пюре, дайте пристрою охолонути протягом 60 хвилин після обробки кожної порції про...