Page 6 - introduction; EnglisH
6 Essence ◗ В случае повреждения сетевого шнура его необходимозаменить только в торговой организации или вуполномоченном сервисном центре компании «Филипс»,илив сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации,чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. ◗ Храните прибор в недоступном для...
Page 7 - important
7 Essence ◗ Před odejmutím příslušenství musí být přístroj rovněž vevypnutém stavu. ◗ Po použití vždy přístroj vypněte. ◗ Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody ani pod tekoucívodu. ◗ Nikdy nestrkejte prsty (ani stěrku) do nádoby plnicím tubusempokud je přístroj v chodu. Smíte použít výhradně ...
Page 9 - Before first use; projection of the lid completes the shape of the handgrip.; Feeding tube and pusher; through the feeding tube.
9 Essence ◗ Nepokúšajte sa v mlynčeku na mäso zomlieť kosti, orechy, aleboiné tvrdé predmety. ◗ Prosíme, všimnite si, že funkcie spracovania potravín nemôžetepoužiť, ak je na pohonnú jednotku pripojený mixér. ◗ Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčasti,ktoré prídu do styku s po...
Page 13 - crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food processor on when the accessories havebeen placed on the motor unit in the correct position. When theaccessories have been assembled correctly, the built...
Page 14 - Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
14 Essence HU | Összeszerelés - tippek és figyelmeztetések Ez a készülék beépített biztonsági zárral rendelkezik, amely csak abbanaz esetben engedi bekapcsolni a robotgépet, ha megfelelően felhelyezi amotoregység tar tozékait. A tar tozékok összeszerelését követően abeépített biztonsági zár kiold. S...
Page 15 - hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
Page 16 - Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip p...
Page 17 - troubleshooting; Problem
17 Essence SK | Čepeľ - tipy a varovania Do nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávanésuroviny.- Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použitie funkciu pulzov, aby ste juneposekali na príliš jemno. - Pri sekaní (tvrdého) syra alebo čokolády nenechajte zariadeniepracovať pridlho. Suroviny ...
Page 18 - Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
18 Essence BG | Нож - съвети и предупреждения Винаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипватепродуктите.- Ако кълцате лук, използвайте няколко пъти импулсната функция,за да избегнете прекалено ситно накълцване на лука. - Не оставяйте уреда да работи прекалено дълго, когато кълцате(твърд...
Page 19 - Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
Page 20 - увод; Български
20 Essence Pamiętaj, że podczas rozdrabniania sera (żółtego) lub czekoladyurządzenie nie może pracować zbyt długo.Uważaj, by urządzenie nie pracowało zbyt długo podczas tarcia sera(żółtego). Wtedy ser za bardzo rozgrzewa się i zaczyna się topić orazkleić. Do tarcia czekolady nie należy używać wkładk...
Page 21 - Важно
21 Essence 2 Присоедините установочную ручку к нижней стороне дискаи поверните до отметки в виде точки,до фиксации (сощелчком). 3 Поворачивая регулировочную ручку,установите нужнуютолщину нарезки ломтиков. CS | Struhadla - tipy a upozornění Nevyvíjejte příliš velkou sílu na stlačovací píst při stlač...
Page 22 - контакта. След това отстранете с лопатка продуктите от стената.; контакта. След това отстранете с лопатка продуктите от стената.; Внимание
22 Essence Keď strúhate, alebo granulujete mäkké suroviny, použite nižšiu rýchlosť,aby zo surovín nevzniklo pyré.Ak máte spracovať veľké množstvo surovín, spracujte ho po menšíchdávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu.Ak strúhate (tvrdý) syr, nenechajte zariadenie pracovať priveľmi dlho.Syr sa ...
Page 23 - Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
23 Essence 3 Завъртете регулиращия бутон,за да нагласите режещия дискна предпочитаната от Вас дебелина на рязане. SR | Umetci - saveti i upozorenja Nemojte previše pritiskati potiskivač kada gurate sastojke niz cev za dovod. Pr vo iseckajte velike sastojke da bi oni mogli da stanu u cev za dovod.Pun...
Page 25 - регулируем диск за резени; да предотвратите смачкването им на пюре.; Приставка за месене; преди да започнете да добавяте съставките.; Балонна бъркалка
25 Essence - Aveţi grijă ca bolul şi telul să fie curate şi uscate când bateţialbuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei. ◗ Curăţaţi întotdeauna telul după utilizare. Vezi capitolul "Curăţare"(pagina 40) pentru instrucţiuni referitoare la demontarea telului. RU | Баллонная вз...
Page 26 - Винаги почиствайте балонната бъркалка след употреба.; Пасаторът е предназначен за:; Полезни съвети; ключа за регулиране на импулсен режим няколко пъти.
26 Essence з масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйтедля цього приладдя для замішування (див. сторінку 33). - Переконайтеся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру,коли збиваєте яєчні білки.Яєчні білки повинні мати кімнатнутемпературу. ◗ Завжди чистіть збивачку після використа...
Page 28 - за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
28 Essence - Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, wlewaj je dodzbanka przez otwór w pokr ywce. - Składniki przeznaczone do przetwarzania należy pociąć na niezbytduże kawałki. - Jeśli chcesz przygotować większą ilość potrawy lub napoju,powinieneś podzielić je na mniejsze porcje, żeby nie...
Page 29 - Забележка: Оставете червяка в корпуса на режещия блок.; вид начините за почистване на всички части на уреда.
29 Essence разделите его на небольшие порции, а не старайтесьпереработать все продукты за один прием. - Твердые ингредиенты, например соевые бобы, следует передобработкой замочить в воде. - Используйте отварные продукты при приготовлении суповыхсмесей. - При переработке горячих жидкостей, или жидкос...
Page 30 - Бързо почистване на каната на пасатора; Винаги почиствайте балонната бъркалка веднага след употреба.; сглобяване на балонната бъркалка
30 Essence - Leves készítése esetén a már megfőtt alapanyagokat turmixoljaössze. - Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván turmixolni, akifröcskölés elkerülése érdekében 1 liternél többet ne töltsön akancsóba. - Ha elégedetlen az eredménnyel, kapcsolja ki a készüléket, és egyspatula segí...
Page 31 - съхранение; бъркалка върху държача на приставките.; Опазване на околната среда; начин вие помагате за опазването на околната среда.; гаранция и сервизно обслужване; Интернет сайта на Philips на адрес
31 Essence - Якщо ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій,помішайте інгредієнти лопаткою, видаліть частину продуктів,щоб обробляти меншу кількість, або додайте трохи рідини. Якщо інгредієнти липнуть до склянки: 1 Вимкніть пристрій та витягніть штепсель з розетки. 2 Відкрийте кришку та викори...
Page 32 - Отстраняване на неизправности; Проблем
32 Essence 3 Uvek isključite aparat iz mreže pre nego što u posudu blenderastavite prste ili neki predmet (npr. lopaticu). B Imajte u vidu da nije moguće koristiti funkcije prerade hrane kada jeblender montiran na jedinicu motora! Ако продуктите залепнат по стените на каната на блендера: 1 Изключете...
Page 33 - рецепти
Page 35 - Úvod; ČEština
Page 36 - Důležité
36 Essence RO | Tocător de carne ◗ Tocarea cărnii - Tăiaţi carnea în bucăţi de 10 cm lungime şi 2 cm grosime. - Scoateţi oasele, car tilagiile sau zgârciurile atât cât se poate. - Nu tocaţi carne îngheţată! - Folosiţi viteza 2 pentru tocarea cărnii. ◗ Prepararea cârnaţilor - Tocaţi întotdeauna carne...
Page 38 - vestavěný bezpečnostní vypínač; dojde k odjištění zabudované bezpečnostní pojistky.; Před prvním použitím
38 Essence BG | Месомелачка ◗ Мелене на месо - Нарежете месото на ивици с дължина 10 см и дебелина 2 см. - Отстранете доколкото е възможно костите, хрущялите исухожилията. - Никога не използвайте замразено месо! - Използвайте настройка на оборотите 2 за мелене на месото. ◗ Направа на наденици - Вина...
Page 39 - nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
39 Essence EN | Storage Storage PL | Przechowywanie Przechowywanie RO | Depozitare Depozitare RU | Хранение Хранение CS | Uchovávání Uchovávání HU | Tárolás Tárolás SK | Odkladanie Odkladanie UK | Зберігання Зберігання BG | Съхраняване Съхраняване SR | Odlaganje Odlaganje
Page 40 - těst a jiných měkkých přísad.; Pro tyto činnosti použijte hnětací příslušenství.; Mixér; - Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Page 41 - polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
41 Essence PL | Mycie - Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczeniaczęści silnikowej zawsze wyłączaj urządzenie z sieci. - Używając ustawienia impulsowego można szybko i łatwo oczyścićmiskę malaksera i dzbanek blendera. Wlej do brudnego dzbankalub miski trochę wody i kilka kropli pły...
Page 42 - slupky z pomeranče, ananasu a neuvařené čer vené řepy.
42 Essence - Scoateţi angrenajul prin rotire spre dreapta. - Spălaţi toate accesoriile cu apă caldă şi detergent de vase. - Clătiţi-le cu apă fierbinte şi ştergeţi-le cu un prosop de bucătărie. RU | Очистка - Если вам необходимо снять насадки или очистить блокэлектродвигателя, выньте вилку сетевого ...
Page 43 - k přípravě rajského protlaku.; Mlýnek na maso; Mlýnek na maso lze použít k mletí masa a výrobě klobás.; Mletí masa; Maso nakrájejte na proužky 10 cm dlouhé a 2 cm tlusté.; výroba klobás; Sejměte mlecí kotouč a nožovou jednotku.
43 Essence - Mlýnek na maso nelze mýt v myčce nádobí. Opláchněte ho podtekoucí vodou. Čištění mlýnku na maso Mlýnek na maso nelze mýt v myčce nádobí. Opláchněte ho podtekoucí vodou.- Odstraňte zbylé maso z řezacího kr ytu tak, že jím necháte projítněkolik kousků chleba. - Vypněte přístroj a odpojte ...
Page 44 - všechny součástky tohoto přístroje.; Rychlé vyčištění nádoby mixéru; Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.; Zpětná montáž šlehacích metel
44 Essence - Nastaviteľný disk na krájanie na plátky, nástavec na krájanie anastavovací gombík môžete očistiť v horúcej vode s prídavkommalého množstva saponátu, alebo v umývačke na riad. Predčistením otočte nastavovacím gombíkom doprava a z disku vyber tenástavec na krájanie. - Mlynček na mäso nemô...
Page 45 - Sejměte krájecí nástavec z kotouče.; Díly mlýnku na maso nelze mýt v myčce!; skladování; na dužninu se sítkem.; Životní prostředí; určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
45 Essence - Когато почиствате купата за обработване на продукти по тозиначин, осигурете в нея да са закрепени или ножа, илиприставката за месене. - За да почистите телената бъркалка, издърпайте я от корпуса напредавката. След това отворете корпуса чрез изтегляне назакопчалката настрани и извадете д...
Page 46 - Problém
46 Essence SR | Čišćenje - Uvek isključite uređaj pre uklanjanja dodataka ili čišćenja jedinicemotora. - Posudu procesora namirnica i posudu blendera možete da očistitebrzo i jednostavno pomoću pulsnog podešavanja. Jednostavnostavite nešto vode i nekoliko kapi tečnosti za pranje u prljavuposudu, učv...
Page 47 - Recepty; Nalijte sójové mléko na pánev.; Míchaný ovocný džus; Nasaďte odšťavňovač a odšťavte všechny suroviny.; Čokoládový koláč
47 Essence EN | Environment Do not throw the appliance away with the normal household waste atthe end of its life, but hand it in at an official collection point forrecycling. By doing this you will help to preser ve the environment. PL | Ochrona środowiska Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze z...
Page 49 - sissejuhatus; EEsti
49 Essence EN Screw cap PL Zatyczka RO Capac filetat RU Навинчивающийся колпачок CS Kr ytka šroubu HU Csavaros fedél SK Kr yt montážneho otvoru mixéra UK Гвинтовий ковпачок BG Винтова капачка SR Vijčani zatvarač EN Motor unit with cord wind facility on the back PL Część silnikowa z umieszczonymi z t...
Page 50 - tähelepanu
50 Essence EN Blender jar with lid PL Dzbanek blendera z pokr ywą RO Vas blender cu capac RU Кувшин блендера с крышкой CS Nádoba mixéru s víkem HU Turmixkancsó fedővel SK Džbán mixéra s vekom UK Глек міксера з кришкою BG Кана на блендера с капак SR Posuda blendera sa poklopcem EN Food processor bowl...
Page 52 - sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
52 Essence EN Balloon beater PL Trzepaczka do ubijania RO Tel RU Баллонные сбивалки CS Šlehací metly HU Habverő SK Nástavec na šľahanie UK Збивачка BG Телена бъркалка SR Metlica miksera EN Shredding inser t medium PL Wkładka średnio ścierająca RO Disc de radere medie RU Терка для среднего измельчени...
Page 56 - Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
56 Essence EN Pusher of meat mincer PL Popychacz maszynki do mięsa RO Împingător pentru maşina de tocat RU Толкатель мясорубки CS Stlačovací píst mlýnku na maso HU Húsdaráló nyomórúdja SK Piest mlynčeka na mäso UK Штовхач м'ясорубки BG Бутало на месомелачката SR Potiskivač za dodatak za mlevenje EN ...
Page 57 - liha hakkimine; Lõigake liha 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks tükkideks.; vorsti valmistamine; Eemaldage hakkimisketas ja lõikur.
57 Essence HU | Garancia és szerviz SK | Záruka a servis UK | Гарантія та обслуговування BG | Гаранция и сервизно обслужване EN | Guarantee & service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visitthe Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer C...
Page 58 - põhjustada nende nüristumise.; kannmikseri kannu kiirpuhastus; Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.; vispli kokkupanemine
Page 59 - Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
59 Essence Solution Turn the bowl or lid or the blender jar clockwise untilyou hear a click. Check if the screw cap has beencorrectly assembled on the motor housing when theblender is not used. Make sure that the dots indicatedon the bowl and lid are directly opposite each otherand the dot on the bo...
Page 60 - Retseptid
60 Essence Soluţie Dacă atât vasul blenderului cât şi bolul pentruprepararea alimentelor au fost montate corect, doarblenderul va funcţiona. Dacă doriţi să folosiţi bolulpentru prepararea alimentelor, demontaţi blenderul şiînchideţi capacul filetat. Sistemul termic de oprire automată a întreruptprob...
Page 61 - Erinevate puuviljade mahl; - 300 g valgeid viinamarju; šokolaadikook; - 1 pakk küpsetuspulbrit
61 Essence Устранение Поверните чашу или крышку, или кувшин блендерапо часовой стрелке до щелчка. Убедитесь в том,что навинчивающийся колпачок установлендолжным образом на блок электродвигателя, когдане используется блендер. Убедитесь в том, чтоточка на крышке и точка на чаше находятся точнодруг про...
Page 63 - uvod; HRvatski
63 Essence Riešenie Nádobu, alebo veko nádoby mixéra otočte v smerepohybu hodinových ručičiek, aby ste začuli kliknutie. Aknepoužívate mixér, skontrolujte, či je správne nasadenýkr yt na montážny otvor mixéra. Postarajte sa, abybodky na nádobe a veku ležali priamo oproti sebe aaby bodka na nádobe le...
Page 64 - važno
64 Essence Решение Ако са монтирани правилно както каната наблендера, така и купата за обработване, ще работисамо блендерът. Ако искате да използвате купатаза обработване на продукти, свалете каната наблендера и монтирайте винтовата капачка. Вероятно автоматичният термичен прекъсвач епрекъснал елект...
Page 65 - Kabel za napajanje iskopčajte iz zidne utičnice.
65 Essence Rešenje Okrenite posudu, poklopac ili posudu blendera usmeru kazaljke na satu, sve dok ne čujete klik.Proverite da li je vijčani zatvarač na pravi načinmontiran na kućište motora kada se blender nekoristi. Proverite da li se tačkaste oznake na posudi ipoklopcu nalaze direktno jedna nasupr...
Page 66 - ugrađeni sigurnosni mehanizam; poklopcu popunjava oblik ručke.; otvor za umetanje i potiskivač; Bridovi oštrice su vrlo oštri. Ne dodirujte ih!
Filling:- 200g apricot jam Icing:- 125ml water - 300g sugar - 250g grated chocolate - whipped cream, if desired B Heat oven to 160 c C. Cream butter with icing sugar using the blade. Melt the chocolate and mix in. Add egg yolks one by one to themixture and mix until creamy. Whip the egg whites with ...
Page 70 - ananasa ili sirove cikle.; Dodatak za mljevenje mesa
70 Essence Náplň:- 200 g meruňkového džemu Poleva:- 125ml vody - 300 g cukru - 250 g drcené čokolády - šlehačka (podle chuti) B Ohřejte troubu na 160 c C . Pomocí nožového nástavce utřete máslo s moučkovým cukrem. Rozehřejte čokoládu a přimíchejte ji. Postupně dosměsi přidejte vaječné žloutky a vymí...
Page 71 - Napomena: Spiralnu osovinu ostavite u kućištu rezača.; savjeti
71 Essence Töltelék:- 200 g barack íz Máz:- 125 ml víz - 300 g cukor - 250 g reszelt csokoládé - tejszínhab, ízlés szerint B Kapcsolja be a sütőt és állítsa 160 c C fokra. Keverje a késekkel habosra a vajat a porcukorral. Olvassza fel a csokoládét és adja a vaj-cukor keverékhez. Egyesével adja hozzá...
Page 72 - u stroju za pranje posuđa.; Brzo čišćenje vrča miješalice; Metlice obavezno očistite odmah nakon uporabe.; sastavljanje metlice
72 Essence Suroviny na prípravu plnky:- 200 g marhuľového džemu Suroviny na prípravu polevy:- 125 ml vody - 300 g cukru - 250 g strúhanej čokolády - šľahačka, podľa chuti B Rúru vyhrejte na 160 c C . Pomocou čepele vyšľahajte maslo a práškový cukor. Roztopte a primiešajte čokoládu. Po jednom primieš...
Page 73 - Isperite ih čistom vrućom vodom i osušite papirnatim ubrusom.; spremanje; obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.; Rješavanje problema; podršku u svojoj državi.
73 Essence Начинка:- 200 г абрикосового джему Глазурування:- 125мл води - 300 г цукру - 250 г наколотого шоколаду - збиті вершки за бажанням B Нагрійте духовку до 160 c C. Змішайте масло до крему з глазур'ю ножем. Розтопіть шоколад та вмішайте. Додайте яєчні жовткиодин по одному до суміші та переміш...
Page 75 - Sojino mlijeko izlijte u lonac.; sok od miješanog voća; Sastavite sokovnik i iscijedite sastojke.; Čokoladni kolač; Zagrijte pećnicu na 160°C.
75 Essence Nadev:- 200g džema od kajsija Preliv:- 125ml vode - 300g šećera - 250g rendane čokolade - umućena slatka pavlaka, po želji B Zagrejte peć na 160 c C . Umutite puter sa šećerom, koristeći sečivo. Istopite čokoladu i umešajte je. U smesu dodajte žumanca jedno pojedno i mutite dok ne postane...