Page 4 - EnglisH; Warning
4 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Fine slicing inser t B Medium slicing inser t C Granulating inser t D Shredding inser t fi...
Page 5 - Note: Do not fill the bowl beyond the MAX indication.
Before first use Thoroughly clean the par ts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). using the appliance general - The appliance is equipped with a built-in safety lock that prevents it from functioning if the blender jar or food pro...
Page 6 - Feeding tube and pusher; ingredients from escaping through the feeding tube.; Blade unit; add the ingredients.; tips; before you add the ingredients.
7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 (Fig. 4). Feeding tube and pusher - Use the feeding tube to add liquid and/or solid ingredients. (Fig. 5) - Use the pusher to push solid ingredients down the feeding tube. (Fig. 6) Tip: You can also use the pusher to close the feeding...
Page 7 - slicing, shredding and granulating inserts
tips - When you shred or granulate soft ingredients, use a low speed to prevent the ingredients from turning into puree. - Do not let the appliance run too long when you shred (hard) cheese. If you do, the cheese becomes too hot, star ts to melt and turns lumpy. - Do not use the inser ts to process ...
Page 8 - Cleaning
Blender The blender is intended for : - Blending fluids, e.g. dair y products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. - Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. - Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. 1 Place the blender jar on the motor unit (1) and ...
Page 9 - Recipes; Quick-cleaning the food processor bowl and blender jar
the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. Problem Solution When I turn the speed selector to a speed or to P (pulse position) the appliance does not operate. Make sure the food processor bowl and its lid or the blender jar are assembled correctly (‘click’). Make sure ...
Page 10 - Cucumber salad with yoghurt sauce; - 2 cups parsley leaves; Tip: Use the fine slicing insert to cut thin slices.; Whipped cream
- 1/2 packet of quick yeast - 140g warm water - 25g oil 1 Put the tool holder in the bowl and place the kneading accessory on the tool holder. 2 Put all the dry ingredients in the bowl and add the water and the oil. 3 Put the lid on the bowl and fix it (‘click’). Select the speed that corresponds to...
Page 11 - Предупреждение; Български; увод
Общи положенияОпасност - Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го изплаквайте под крана на чешмата. Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа. Предупреждение - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежениет...
Page 12 - Внимание; Преди първата употреба; Поставете купата върху задвижващия блок (1) и я завъртете по
Внимание - Не се опитвайте да изключите уреда със завъртане на каната на пасатора, купата или капака на купата. Винаги изключвайте уреда чрез завъртане на селектора за скорост на 0. - Винаги изключвайте уреда, преди да демонтирате приставките. - Веднага след употреба изваждайте щепсела от контакта. ...
Page 13 - улей за подаване и тласкач
Забележка: Винаги слагайте държача за приставки с режещия блок в купата, преди да започнете да добавяте съставките. 5 Сложете капака на купата (1). Завъртете капака по часовниковата стрелка (2), за да го закрепите с щракване (фиг. 11). Забележка: Издатината на капака трябва да се заключи в прореза н...
Page 14 - Дискове за нарязване, настъргване и гранулиране; Полезни съвети
2 Поставете приставката за месене върху държача на приставките. (фиг. 14) Забележка: Винаги слагайте държача на приставките с приставката за месене в купата, преди да започнете да добавяте съставките. 3 Сложете продуктите в купата (фиг. 15). 4 Сложете капака на купата (1). Завъртете капака по часовн...
Page 15 - Пасатор; Диск за емулгиране
Пасатор Пасаторът е предназначен за: - Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове. - Разбъркване на меки продукти, напр. тесто за палачинки или майонеза. - Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни. 1 Поставете к...
Page 16 - Забележка: Всички части, с изключение на задвижващия блок, могат; Бързо почистване на купата на кухненския робот и
Полезни съвети - Докато уредът работи, можете да добавяте течни или твърди съставки в каната на пасатора през отвора в капака (фиг. 31). - Колкото по-дълго оставите уреда да работи, толкова по-ситен ще е резултатът от пасирането. - Нарязвайте твърдите продукти на по-дребни парчета, преди да ги сложи...
Page 17 - Опазване на околната среда
Проблем Решение Когато завъртя селектора на скорост на някое положение или на P (импулсно положение), уредът не работи. Проверете дали купата на кухненския робот и капакът й или каната на пасатора са монтирани правилно (с щракване). Убедете се, че държачът на приставките е поставен правилно, ако изп...
Page 18 - салата от краставици със сос от кисело мляко; - 1 чаша естествено кисело мляко
рецепти Тесто за пица Съставки: - 250 г бяло брашно - 1/2 чаена лъжичка захар - 1/2 чаена лъжичка сол - 1/2 пакетче бърза мая - 140 г топла вода - 25 г олио 1 Сложете държача на приставките в купата и закрепете върху него приставката за месене. 2 Сложете всички сухи продукти в купата и добавете вода...
Page 19 - Бита сметана; - 250 мл прясна сметана
Български 19 8 Смесете соса с нарязаната краставица и охладете салатата от краставици преди сервиране. Бита сметана Съставки: - 250 мл прясна сметана 1 Замразете сметаната в продължение на поне 2 часа преди обработване. 2 Сложете държача на приставките в купата и закрепете върху него диска за емулги...
Page 20 - ČEština; výstraha
20 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Nástavec pro jemné krájení B Krájecí nástavec C Nástavec pro drcení D Nástavec ...
Page 21 - Nasaďte mísu na motorovou jednotku (1) a otočením po směru; upozornění
Bezpečnostní vybavenívestavěný bezpečnostní vypínač Tato funkce umožňuje zapnout přístroj, pouze pokud jsou nádoba mixéru nebo mísa správně nasazeny na motorovou jednotku a pokud je víko správně nasazené na mísu. Pokud jsou nádoba mixéru nebo mísa a víko správně nasazeny (viz kapitola ‚Používání pří...
Page 22 - Plnicí trubice a pěchovač; - Plnicí trubici používejte pro přidávání tekutých nebo tuhých; nožová jednotka; tipy; - Při sekání (tvrdého) sýru nebo čokolády nenechávejte přístroj; Hnětací příslušenství; před přidáváním surovin.
5 Používáte-li držák nástavců s jedním z nástavců, vkládejte suroviny do plnicí trubice a tlačte je směrem dolů pomocí pěchovače. 6 Zvolte nastavení rychlosti, které odpovídá barvě vybraného příslušenství. Viz příslušná část uvedená níže. 7 Jakmile zpracování surovin dokončíte, nastavte volič rychlo...
Page 23 - Vložte pěchovač do plnicí trubice.; nástavce pro krájení, strouhání a drcení; například kostky ledu.
tipy - Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou r ychlost, aby se suroviny nezměnily na kaši. - Při strouhání (tvrdého) sýra nenechávejte přístroj v provozu příliš dlouhou dobu. Pokud byste to učinili, sýr by se příliš zahřál, začal by se rozpouštět a hrudkovatět. - Nástavce ne...
Page 24 - Čištění
Mixér Mixér je vhodný pro: - Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů. - Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz. - Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy. 1 Nasaďte nádobu mixéru na motor...
Page 25 - Rychlé čištění mísy kuchyňského robota a nádoby mixéru
Problém Řešení Po otočení voliče r ychlosti na vybranou r ychlost nebo do polohy P (pulsní poloha) přístroj nepracuje. Ujistěte se, že jsou mísa kuchyňského robota s víkem nebo nádoba mixéru správně nasazeny (ozve se „klapnutí“). Zkontrolujte, zda byl správně vložen držák nástrojů, pokud používáte s...
Page 26 - okurkový salát s jogurtovou omáčkou; - 2 šálky listů petržele; šlehaná smetana; - 250 ml čerstvé smetany
Recepty těsto na pizzu Přísady: - 250 g bílé mouky - 1/2 lžičky cukru - 1/2 lžičky soli - 1/2 balíčku r ychlých kvasnic - 140 g horké vody - 25 g oleje 1 Do mísy vložte držák nástrojů a na něj upevněte hnětací příslušenství. 2 Vložte do mísy všechny suché přísady a přidejte vodu a olej. 3 Nasaďte ví...
Page 28 - EEsti; sissejuhatus
EEsti 28 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) a Peenviilutustar vik B Keskmine viilutamistar vik C Sõmerdamistar vik D Peenriivimista...
Page 29 - Pange nõu mootorile (1) ja keerake seda kinnitamiseks päripäeva; Ettevaatust
ohutusnõudedsisseehitatud ohutuslukk See funktsioon tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis, kui olete kannmikseri kannu või nõu õigesti mootori külge kinnitanud. Kui kannmikseri kann või nõu ja nende kaas on õigesti kinnitatud, siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb (vt ptk „Seadme kasutami...
Page 30 - sisestamistoru ja tõukur; - Vedelike ja/või tahkete toiduainete lisamiseks kasutage; lõiketera; Lõiketera võite kasutada toiduainete hakkimiseks, segamiseks,; vihjeid; töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks,; tainasegamiskonksud
5 Tarvikuga tarvikuhoidja kasutamisel lisage koostisained sisestamistoru kaudu, lükates neid tõukuriga allapoole. 6 Valige kiiruseseade, mis vastaks valitud tarviku värvusele. Vt vastavat jaotist allpool. 7 Pärast töötlemise lõpetamist keerake kiiruseselektor 0-ile (Jn 4). sisestamistoru ja tõukur -...
Page 31 - Märkus: veenduge, et kaane sakk lukustuks nõu käepideme pilusse.
Emulgeeriv ketas Emulgeerimiskettaid saab kasutada vahukoore ja muna, munavalgete, pulbrist valmistavate pudingute, majoneesi ning keeksisegu vahustamiseks. 1 Pange töötlemisvahendihoidja nõusse (Jn 8). 2 Asetage emulgeerimisketas töötlemisvahendihoidjasse (Jn 25). 3 Pange koostisained nõusse. (Jn 2...
Page 32 - Puhastamine; Märkus: kõiki osi v.a mootor võite ka nõudepesumasinas pesta.; köögikombaini nõu ja mikseri kannu kiirpuhastamine
2 Mõõtke koostisained kannmikserisse (Jn 29). Ärge täitke kannmikserit toiduainetega, mis on kuumemad kui 80 °C.pritsmete vältimiseks ärge kunagi täitke kannu üle maksimumtaseme näidu, eriti kuumade vedelike segamisel. 3 Pange kaas mikseri kannule (1) ja keerake see päripäeva kinni (2) (Jn 30). 4 Va...
Page 33 - Retseptid; töötlemisvahendihoidjasse.; keskkond; Probleem
Probleem Lahendus Olen kasutatava tar viku jaoks valinud vale kiiruse. Kontrollige tar viku vär vust ja valige kiiruseselektoriga vastav kiirus. Emulgeeriv ketas või tainasegamistar vik ei pöörle. Veenduge, kas emulgeerimisketas või tainasegamistar vik on töötlemisvahendihoidjasse korralikult sisest...
Page 34 - sisestamistorusse ja riivige juust.; Jogurtikastmega kurgisalat; - 2 tassi petersellilehti; vahukoor; - 250 ml värsket koor t
6 Katke pitsa tainast alused tomatimahla ja lemmikkattega. Võite selleks kasutada juustu, sinki, salaamit, peekonit, seeni, tuunikala, sibulat, artišokke, paprikat jne. Riputage natuke punet, kallake pitsale oliiviõli ja küpsetage see valmis. Näpunäide: 200 g juustu (Parmesan või Gouda) riivimiseks ...
Page 35 - HRvatski; uvod
upozorenje - Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. - Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte nikada spajati na prekidač kojim upravlja mjerač vremena. - Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač, mrežni kabel ili n...
Page 36 - Prije prvog korištenja; korištenje aparata; simbola za zaključani položaj.; otvor za umetanje i potiskivač
- Prije skidanja poklopca sa zdjele ili vrča pričekajte da se pomični dijelovi zaustave. - Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti. - Nem...
Page 37 - Dodatak za miješanje; umeci za sjeckanje, usitnjavanje i granuliranje; Tako ćete spriječiti izlaz hrane kroz otvor za umetanje.; Jedinica s rezačima; prije no što dodate sastojke.; savjeti
- Pazite da aparat ne radi predugo prilikom sjeckanja (tvrdog) sira ili čokolade. U protivnom će se ovi sastojci previše zagrijati, a zatim će se početi topiti i stvorit će se grudice. - Jedinicu s rezačima nemojte koristiti za sjeckanje vrlo tvrdih sastojaka poput kave u zrnu, kurkuma, muškatnog or...
Page 38 - Disk za pravljenje emulzija
1 Stavite držač pribora u zdjelu (Sl. 8). 2 Metalni umetak za usitnjavanje, sjeckanje ili granuliranje stavite u držač umetaka. - Otvor na umetku stavite na izbočeni dio držača umetaka (Sl. 19). - Gurnite otvor umetka na izbočeni dio (Sl. 20). - Pritišćite umetak na držač umetaka dok ne sjedne na mj...
Page 40 - spremanje; Kabel možete omotati oko donjeg dijela aparata.; Zaštita okoliša; Problem; Recepti
5 Odvojite vrč miješalice ili zdjelu aparata za obradu hrane i isperite je čistom vodom. spremanje 1 Kabel možete omotati oko donjeg dijela aparata. Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište ...
Page 41 - niz otvor za umetanje.; slatko vrhnje; - 250ml svježeg vrhnja; salata od krastavaca s umakom od jogurta; - 1 šalica prirodnog jogur ta
2 Stavite poklopac na zdjelu i pričvrstite ga (“klik”). Narežite krastavac. Informacije o odgovarajućoj brzini potražite u poglavlju “Korištenje aparata” pod “Umeci za sjeckanje i usitnjavanje”. Napomena: Potiskivač nemojte prejako pritiskati prilikom guranja krastavca niz otvor za umetanje. 3 Narez...
Page 42 - Bevezetés; MagyaR; Figyelmeztetés
42 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Szeletelőbetét (finom) B Közepes szeletelő betét C Granulálóbetét D Finom reszelő betét E Dur va reszelő b...
Page 43 - fogantyúja közvetlenül a zárt lakat szimbólum felett található.; teendők az első használat előtt
a készülék használata Általános információ - A készülék rendelkezik egy általános beépített biztonsági zárral, amely megakadályozza annak működtetését, ha a turmixkehely vagy a robotgép munkatálja, vagy annak fedele nincsen megfelelően összeállítva. konyhai robotgép 1 Tegye a kelyhet a motoregységre...
Page 44 - adagolócső és betöltő; meg, hogy a hozzávalók az adagolócsövön kívülre kerüljenek.; aprítókés; vagy hozzávalók pürésítéséhez.; - Hagyma aprításakor néhányszor fordítsa a sebességválasztót a „P”; Dagasztótartozék; eszköztartót és a dagasztótartozékot helyezze bele.
adagolócső és betöltő - Folyékony és szilárd hozzávalók hozzáadásához használja az étel adagoló csövet. (ábra 5) - A szilárd hozzávalók hozzáadásához használja a betöltőt. (ábra 6) Ötlet: A betöltőt az adagolócső lezárására is használhatja, így akadályozva meg, hogy a hozzávalók az adagolócsövön kív...
Page 45 - a munktatál fogantyúján.
tippek: - Puha alapanyagok reszelését vagy darálását alacsony fokozaton végezze, így megakadályozza a pürésítést. - Kemény sajtok reszelésekor ne üzemeltesse sokáig a készüléket, mer t a sajt felmelegedhet, megolvadhat és csomóssá válhat. - Csokoládéhoz ne használja a betéteket, kizárólag az aprítók...
Page 46 - tisztítás; Megjegyzés: A motoregységen kívül minden elem mosogatógépben is
- Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére. - Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére. 1 Helyezze a turmixkelyhet a motoregységre (1) és rögzítse az óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatással (2). A turmixgépet négy lehetséges helyzetben erősítheti a moto...
Page 47 - a robotgép-munkatál és a turmixkehely tisztítása.; majd rögzítse azt az óramutató járásával megegyező irányba; tárolás; A készülék vezetékét körültekerheti a készülék alsó része körül.; környezetvédelem
problémát az alábbi utasítások alkalmazásával, forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás Amikor egy sebességválasztóval kiválasztok egy sebességet vagy amikor „P” (pulzáló) fokozatba forgatom, a készülék nem működik. Ellenőrizze, hogy a robotgép-munkatál vagy a turmi...
Page 48 - vagy gouda).Helyezze az eszköztartót a kehelybe, és illessze rá a az; uborkasaláta joghurtszósszal; - 2 csésze petrezselyemlevél; tejszín; - 250 ml friss tejszín
Receptek Pizza tészta Hozzávalók: - 250 g fehér liszt - 1/2 teáskanál cukor - 1/2 teáskanál só - 1/2 adag gyorsélesztő - 140 g meleg víz - 25 g olaj 1 Tegye az eszköztartót a munkatálba és illessze a dagasztó tartozékot az eszköztartóra. 2 Tegye a száraz hozzávalókat az edénybe, majd adja hozzá a vi...
Page 49 - Hűtse le a tejszínt legalább 2 óráig, mielőtt hozzálátna.; mennyiségek és feldolgozási idők (ábra 33)
MagyaR 49 1 Hűtse le a tejszínt legalább 2 óráig, mielőtt hozzálátna. 2 Tegye az eszköztartót a munkatálba és tegye az elegyítőtárcsát az eszköztartóra. 3 Tegye a tejszínt a tálba. 4 Egy kattanással illessze a fedőt a kehelyre. A műveletet addig folytassa, amíg a tejszín a kívánt állagúvá válik. Vál...
Page 50 - ҚазаҚша; Ескерту
кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Жұқа тілімдеу қосымша құралы B Орташа кесетін енгізбе C Түйіршіктейті...
Page 51 - Ескертпе: Тұтқа құлып белгісінің дәл үстінде болса, табақ дұрыс; абайлаңыз
51 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсі...
Page 52 - кеңестер
2 Қажетті жабдығымен бірге құрал ұстағышын табақтың ішіне салыңыз (пышақ, бұлғау жабдығы, араластыру дискі немесе ендірмелердің біреуі қондырылған ендірме ұстағышы). Төмендегі сәйкес бөлімді оқыңыз. 3 Пышақты немесе бұлғау жабдығын қолданғанда өңделетін ингредиенттерді табаққа салыңыз. Ескертпе: Таб...
Page 53 - Ескертпе: Қақпақтың шошағы табақ тұтқасының ойығына түскенін; шайқау қосымша қондырғылары; Ескертпе: Ингредиенттерді салмас бұрын, табаққа құрал ұстағыш; Тілімдеу, ұсақтау және түйіршіктеу ендірмелері
- Ендірме саңылауын тұтқа шошағының үстіне қарай итеріңіз. (Cурет 20) - Ендірмені ұстағышқа «сырт» етіп орныққанша басып тұрыңыз (Cурет 21). 3 Ендірмесі бар ұстағышты құрал ұстағыштың үстіне орнатыңыз (Cурет 22). 4 Табақтың қақпағын жабыңыз (1). Қақпақты бекіту үшін (“сырт” етеді), оны сағат бағытым...
Page 55 - Тазалау
Тамақ өңдеуші құрал табағын және араластырғыш ыдысын тез тазарту әдісі. 1 Тамақ өңдеуші құрал табағына немесе араластырғыш ыдысына жылы су (0,5 литрден артық емес) және аздап жуғыш сұйықтық құйыңыз. 2 Тамақ өңдеуші құрал табағының немесе араластырғыш ыдысының үстіне қақпақты қондырып, оны сағат тілі...
Page 56 - ақаулықтарды шешу; Ақаулық; рецепттер; ұсақтайтын ендірмені қолдануға болады.Құрал ұстағышты табаққа
ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Шешімі Жылдамдық таңдаушысын P (серпіліс қалпы) қалпына апарғанда құрал қосыл...
Page 57 - шайқалған крем; Кеңес: Көпіртілген қаймақты үстелге қояр алдында тоңазытып; Ірімшікті тамақ салатын түтікке сиятын бөліктерге кесіңіз де,; йогурттан жасалған соусты қияр алаты; - 2 кесе желкек жапырақтары
шайқалған крем Ингредиенттер: - 250 мл қаймақ 1 Қаймақты қолданар алдында кемінде 2 сағат салқындатыңыз. 2 Құрал ұстағышын табаққа орнатып, араластыру дискін құрал ұстағышқа орналастырыңыз. 3 Ингредиенттерді ыдысқа салыңыз. 4 Қақпақты табақтың үстіне қойып орнатыңыз («сырт» ете түседі). Кілегейді қа...
Page 58 - liEtuviškai; Perspėjimas
58 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Smulkaus raikymo įdėklas B Vidutinio pjaustymo stambumo įdėklas C Granuliavimo įdėklas D Smulkinimo ...
Page 59 - Pastaba: Dubuo tinkamai surinktas, jei rankenėlė yra tiesiai virš; tiekimo vamzdis ir stūmiklis; Prieš naudodami pirmą kartą
Prietaiso naudojimas Bendrasis aprašas - Prietaise yra integruotas saugos užraktas, kuris neleidžia jo įjungti, jei maišytuvo ąsotis ar vir tuvės kombaino dubuo ir jo dangtis tinkamai nesurinkti. virtuvės kombainas 1 Uždėkite dubenį ant variklio įtaiso (1) ir sukite pagal laikrodžio rodyklę kol užsi...
Page 60 - ingredientams išlėkti pro tiekimo vamzdį.; Pjaustymo įtaisas; Pjaustymo įtaisu galite kapoti, maišyti, plakti ar sutrinti į tyrę.; Patarimai; nuo peiliuko ar dubens sienelių.; Minkymo priedas; Uždėkite dangtį ant dubens (1). Sukite dangtį laikrodžio rodyklės; Raikymo, smulkinimo ir granuliavimo įdėklai; Įdėklų ašmenys yra labai aštrūs. Nelieskite jų!
- Kietus ingredientus tiekimo vamzdžiu stumkite stūmikliu. (Pav. 6) Patarimas: Taip pat galite užkimšti tiekimo vamzdį stūmikliu. Tai neleis ingredientams išlėkti pro tiekimo vamzdį. Pjaustymo įtaisas Pjaustymo įtaisu galite kapoti, maišyti, plakti ar sutrinti į tyrę. 1 Nuo peiliuko nuimkite apsaugi...
Page 61 - lizde
1 Įstatykite įrankių laikiklį į dubenį (Pav. 8). 2 Įstatykite plakimo diską į įrankių laikiklių (Pav. 25). 3 Produktus sudėkite į indą. (Pav. 26) 4 Uždėkite dangtį ant dubens (1). Sukite dangtį laikrodžio rodyklės kryptimi (2) kol jis užsifiksuos (spragtelėjimas) (Pav. 27). 5 Įkiškite stūmiklį į tie...
Page 62 - valymas
Tam, kad neišsipiltų produktai, niekada nepripildykite ąsočio daugiau nei iki maksimalaus lygio žymės, ypač maišydami karštus skysčius. 3 Uždėkite dangtį ant maišytuvo ąsočio (1) ir sukite pagal laikrodžio rodyklę kol užsifiksuos (2) (Pav. 30). 4 Pasirinkite greičio nustatymą, atitinkantį priedo spa...
Page 63 - aplinka
Problema Sprendimas Pasukus greičio reguliatorių į tam tikrą greitį ar padėtį P (impulsas), prietaisas neveikia. Įsitikinkite, kad vir tuvės kombainas ir jo dangtis ar maišytuvo ąsotis tinkamai surinkti (buvo spragtelėjimas). Jei naudojate kokį nors priedą su vir tuvės kombaino dubeniu, įsitikinkite...
Page 64 - agurkų salotos su jogurto padažu
Receptai Picos tešla Sudėtis: - 250 g kvietinių miltų - 1/2 arbatinio šaukštelio cukraus - 1/2 arbatinio šaukštelio druskos - 1/2 pakelio greitai sausų mielių - 140 g šilto vandens - 25g aliejaus 1 Įrankių laikiklį įdėkite į dubenį ir minkymo priedą pritvirtinkite ant įrankių laikiklio. 2 Sudėkite į...
Page 65 - Sudėkite į dubenį grietinėlę.
liEtuviškai 65 3 Sudėkite į dubenį grietinėlę. 4 Uždėkite dangtį ant dubens ir užfiksuokite (pasigirs spragtelėjimas). Apdorokite grietinėlę, kol pasieksite norimą konsistenciją. Pasirinkite greičio nustatymą, atitinkantį priedo spalvą. Patarimas: Prieš patiekdami plaktą grietinėlę ją atšaldykite. G...
Page 66 - latviEšu; Brīdinājums
ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Plānās šķēlēs sagriezējs B Vidējs šķēlētājs C Drupinātāja ieliktnis D Smalka smalcinātāja ieliktnis E Ru...
Page 67 - apstrādājamos produktus bļodā.
Pirms pirmās lietošanas Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar ēdienu (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). ierīces lietošana vispārīgi - Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi, kas neļauj ierīcei darboties, ja blendera krūka vai vir tuves kombaina bļoda nav ...
Page 68 - Padevējcaurule un bīdnis; - Lai pievienotu šķidrus vai cietus produktus, izmantojiet; asmens; lai no tām pagatavotu biezeni.; Padomi; asmens vai bļodas iekšpuses.; Mīcīšanas piederumi; liekat tajā produktus.; šķēlēšanas, smalcināšanas un drupināšanas ieliktņi
Padevējcaurule un bīdnis - Lai pievienotu šķidrus vai cietus produktus, izmantojiet padevējcauruli. (Zīm. 5) - Izmantojiet bīdni, lai virzītu cietos produktus lejup pa padevējcauruli. (Zīm. 6) Padoms. Jūs varat izmantot bīdni arī, lai noslēgtu padevējcauruli. Tas novērš produktu izkļūšanu no padevej...
Page 69 - Emulģējošs disks; Ielieciet bīdni padevējcaurulē.; Novietojiet blendera krūku uz motora nodalījuma (1) un pagrieziet; Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē.
Emulģējošs disks Emulģēšanas disku var izmantot, lai sakultu putukrējumu un olas, olu baltumus, ātri pagatavojamos pudiņus, majonēzi un biskvītu mīklu. 1 Ielieciet rīku turētāju bļodā (Zīm. 8). 2 Uzlieciet emulģēšanas disku uz rīku turētāja (Zīm. 25). 3 Ielieciet bļodā produktus. (Zīm. 26) 4 Uzlieci...
Page 70 - tīrīšana
2 Ielieciet blendera krūkā produktus (Zīm. 29). Nekad nepiepildiet blendera krūku ar sastāvdaļām, kas ir karstākas par 80ºC.Lai izvairītos no šļakstiem, nekad nepiepildiet krūku virs maksimāli norādītā līmeņa, īpaši tad, ja maisāt karstus šķidrumus. 3 Uzlieciet blendera krūkai vāku (1) un pagrieziet...
Page 71 - uzglabāšana; Jūs varat aptīt elektrības vadu ap ierīces pamatni.; vides aizsardzība
Problēma Atrisinājums Kad pagriežu ātruma izvēlni kādā ātruma pozīcijā vai pozīcijā P (pulsa stāvoklī), ierīce nedarbojas. Pārliecinieties, vai vir tuves kombaina bļoda un tās vāks vai blendera krūka ir pareizi uzstādīti (atskan klikšķis). Pārliecinieties, vai rīku turētājs ir pareizi ievietots, ja ...
Page 72 - gurķu salāti ar jogurta mērci; - 2 tasītes pētersīļu lapu; Putukrējums; - 250ml svaiga saldā krējuma
Receptes Picas mīkla Sastāvdaļas: - 250g balto miltu - 1/2 tējkarotes cukura - 1/2 tējkarotes sāls - 1/2 paciņa ātri pagatavojamā rauga - 140g silta ūdens - 25g eļļas 1 Ievietojiet rīku turētāju bļodā un uzlieciet mīcīšanas piederumu uz tā. 2 Ievietojiet visas sausās sastāvdaļas bļodā un pievienojie...
Page 73 - Ielieciet krējumu bļodā.
latviEšu 73 3 Ielieciet krējumu bļodā. 4 Uzlieciet vāku uz bļodas un nofiksējiet to (atskan klikšķis). Apstrādājiet krējumu, līdz iegūta vēlamā konsistence. Atlasiet ātruma iestatījumu, kas atbilst piederuma krāsai. Padoms. Atdzesējiet putukrējumu pirms tā pasniegšanas. Jūs varat pasniegt putukrējum...
Page 74 - Polski; ostrzeżenie
74 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Wkładka do krojenia (mała grubość) B Wkładka do krojenia (średnia grub...
Page 75 - Nałóż pojemnik na część silnikową (1) i przekręć go w prawo, aby; uwaga
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Funkcje zabezpieczająceWbudowana blokada bezpieczeństwa Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy dzbanek blendera lub pojemnik jest prawidłowo założony na część silnikową, a pokr ywka prawidłowo zał...
Page 76 - Uwaga: Nie napełniaj pojemnika powyżej wskaźnika „MAX”.; otwór na produkty i popychacz; Wskazówka: Popychaczem można także zamknąć otwór na produkty, co; Część tnąca; Wskazówki
3 W przypadku korzystania z części tnącej lub końcówki do wyrabiania ciasta włóż do pojemnika składniki, które mają zostać zmiksowane. Uwaga: Nie napełniaj pojemnika powyżej wskaźnika „MAX”. 4 Nałóż pokrywkę na pojemnik (1). Obróć pokrywkę w prawo (2), aby ją dokręcić (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. ...
Page 77 - Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z; Wkładki do krojenia, szatkowania i rozdrabniania
4 Nałóż pokrywkę na pojemnik (1). Obróć pokrywkę w prawo (2), aby ją dokręcić (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 23). Uwaga: Upewnij się, że występ na pokrywce zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika. 5 Włóż produkty do otworu na produkty. (rys. 24) - Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, ...
Page 79 - Czyszczenie
5 Zdejmij dzbanek blendera lub pojemnik robota kuchennego i wypłucz go czystą wodą. Przechowywanie 1 Nawiń przewód na dolną część urządzenia. ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtó...
Page 80 - Przepisy; 00 g sera (parmezanu lub goudy).Umieść uchwyt na akcesoria w
Problem Rozwiązanie Po wybraniu prędkości lub ustawienia pulsacji (P) urządzenie nie włącza się. Upewnij się, że pojemnik robota kuchennego i pokr ywka lub dzbanek blendera są prawidłowo zamontowane (usłyszysz „kliknięcie”). Jeśli korzystasz z końcówki w pojemniku robota kuchennego, upewnij się, że ...
Page 81 - Bita śmietana; - 250 ml świeżej śmietany; sałatka z ogórków z sosem jogurtowym; - 2 filiżanki liści pietruszki
Bita śmietana Składniki: - 250 ml świeżej śmietany 1 Włóż śmietanę do lodówki na około 2 godziny przed zmiksowaniem. 2 Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku, a następnie zamontuj na nim tarczę emulgacyjną. 3 Wlej śmietanę do pojemnika. 4 Umieść pokrywkę na pojemniku i zamocuj ją (usłyszysz „kliknię...
Page 82 - RoMână; avertisment
82 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Accesoriul pentru feliere fină B Accesoriu mediu pentru feliere C Accesoriu pentru gra...
Page 83 - simbolului reprezentând un lacăt închis.
Înainte de prima utilizare Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a aparatului (a se vedea capitolul Curăţarea). utilizarea aparatului informaţii generale - Aparatul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă încorporat care îl împiedică să funcţioneze ...
Page 84 - înainte de a adăuga ingredientele.; sugestii; frământare în bol înainte de a adăuga ingredientele.
7 După ce aţi terminat de procesat, comutaţi selectorul de viteze pe 0 (fig. 4). tub de alimentare şi element de împingere - Utilizaţi tubul de alimentare pentru a adăuga ingrediente lichide şi/sau solide. (fig. 5) - Utilizaţi elementul de împingere pentru a împinge ingredientele solide prin tubul d...
Page 85 - accesorii pentru feliere, radere şi granulare
sugestii - Când radeţi sau granulaţi ingrediente moi, folosiţi o viteză redusă pentru a evita transformarea ingredientelor în piure. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze un timp prea îndelungat când radeţi brânză (tare). În caz contrar, brânza se înfierbântă prea tare, începe să se topească şi devine...
Page 86 - Curăţarea
Blender Blenderul este proiectat pentru: - Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri. - Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză. - Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru co...
Page 87 - Depanare; Problemă; în maşina de spălat vase.; Curăţarea rapidă a bolului robotului şi a vasului
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie Dacă răsucesc selectorul de viteză la o viteză ...
Page 88 - - 1/2 pachet de drojdie pentru creştere rapidă; salată de castraveţi cu sos de iaurt; - 2 ceşti cu frunze de pătrunjel
Reţete aluat pentru pizza Ingrediente: - 250 g făină albă - 1/2 linguriţă de zahăr - 1/2 linguriţă de sare - 1/2 pachet de drojdie pentru creştere rapidă - 140 g apă caldă - 25 g ulei 1 Puneţi suportul pentru instrumente în bol şi puneţi accesoriul de frământare pe suportul pentru instrumente. 2 Pun...
Page 89 - Frişcă; - 250 ml smântână pentru frişcă
RoMână 89 Frişcă Ingrediente: - 250 ml smântână pentru frişcă 1 Lăsaţi smântâna să se răcească în frigider cel puţin 2 ore înainte de procesare. 2 Puneţi suportul pentru instrumente în bol şi puneţi discul de emulsifiere pe suportul pentru instrumente. 3 Puneţi frişca în bol. 4 Puneţi capacul pe bol...
Page 90 - русский
Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Вставка для нарезки тонкими ломтиками B Вставка для средней резки C Вставка для измельчения D Вставка д...
Page 91 - Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по
- Прибор предназначен только для домашнего использования. - Уровень шума: Lc= 85 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение уст...
Page 92 - загрузочное отверстие и толкатель; режущий блок
Примечание: Чаша установлена правильно, если ручка расположена над символом закрытого замка. 2 Установите держатель насадок с необходимой насадкой (режущий блок, насадку для теста, диск для приготовления эмульсий или держатель с одной из вставок) в чашу. См. соответствующий раздел ниже. 3 При исполь...
Page 93 - Примечание: Убедитесь, что паз на крышке совпал с разъемом на; Полезные советы; насадка для теста; Примечание: Всегда опускайте держатель насадок с насадкой для; Вставки для нарезки, шинковки и измельчения
2 Поместите металлическую вставку для шинковки, нарезки или измельчения во вставной держатель. - Отверстие вставки должно находиться над шнеком вставного держателя (Рис. 19). - Совместите отверстие вставки с выступом шнека (Рис. 20). - Нажатием установите вставку в держатель до щелчка (Рис. 21). 3 П...
Page 94 - Блендер
- При нарезке твердых сыров не используйте прибор долго. В противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. - Не используйте вставки для измельчения шоколада. Для этой цели следует использовать только режущий блок. Диск для приготовления эмульсий Вы можете пользоваться д...
Page 95 - Быстрая очистка чаши кухонного комбайна и кувшина
3 Закончив использовать прибор, сразу же промойте все детали, которые контактировали с пищевыми продуктами, горячей водой с некоторым количеством моющего средства. Осторожно промойте режущий блок кухонного комбайна, блок ножей блендера и вставки. Помните, что лезвия ножей очень острые. Примечание: В...
Page 96 - Проблема; рецепты
Обслуживание и гарантия Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутст...
Page 97 - Взбитые сливки; - 250 мл свежих сливок; салат из огурца с йогуртовым соусом; - 2 чашки листьев петрушки
3 Выложите нарезанный огурец в салатницу. 4 Поместите держатель насадок в чашу и установите на него режущий блок. 5 Выложите в чашу петрушку. Закройте и зафиксируйте крышку (должен прозвучать щелчок). 6 Измельчите петрушку. Для получения наилучшего результата используйте импульсный режим (положение ...
Page 98 - slovEnsky; varovanie
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Nástavec na krájanie (jemné) B Nástavce na krájanie (stredné) C Granulačný nástavec...
Page 99 - symbolom uzatvoreného zámku.
Bezpečnostné funkcieZabudovaný bezpečnostný zámok Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie môžete zapnúť len v prípade, ak bola nádoba mixéra alebo miska správne nasadená na pohonnú jednotku a na miske je správne nasadené veko. Pri správnom nasadení nádoby mixéra alebo misky a jej veka (pozrite si ka...
Page 100 - Dávkovacia trubica s posunovačom; - Dávkovaciu trubicu použite na pridávanie kvapalných a tuhých; nástavec s čepeľami; nástavcom a až potom pridajte spracúvané suroviny.; pracovať príliš dlho. V opačnom prípade sa tieto suroviny; nástavec na miesenie; miesenie a až potom pridajte spracovávané suroviny.
4 Na misku nasaďte veko (1). Otočte ním v smere pohybu hodinových ručičiek (2), aby ste ho upevnili („kliknutie“) (Obr. 3). Poznámka: Uistite sa, že výstupok na veku zapadol do otvoru na rukoväti misky. 5 Keď používate nosič nástavcov so zvoleným nástavcom, pridávajte suroviny cez dávkovaciu trubicu...
Page 101 - nástavce na krájanie, strúhanie a granulačný nástavec
7 Piestom jemne potlačte potraviny nadol do dávkovacej trubice. 8 Keď ukončíte spracovanie surovín, prepínač rýchlostí otočte do polohy 0 a zariadenie odpojte zo siete (Obr. 18). tipy - Keď sekáte alebo granulujete mäkké suroviny, použite nižšiu rýchlosť, aby zo surovín nevzniklo pyré. - Ak sekáte (...
Page 102 - Čistenie
Mixér Mixér je určený na: - Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných nápojov a shakeov. - Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza. - Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy. 1 Nádobu mixéra umiestnit...
Page 103 - Riešenie problémov; Problém; Rýchle vyčistenie misky kuchynského robota a nádoby
Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Riešenie Po otočení prepínača r...
Page 104 - uhorkový šalát s jogurtovou omáčkou; - 2 šálky petržlenovej vňate
Recepty Pizzové cesto Zloženie: - 250 g bielej múky - 1/2 kávovej lyžičky cukru - 1/2 kávovej lyžičky soli - 1/2 vrecka droždia - 140 g teplej vody - 25 g oleja 1 Do nádoby vložte držiak nástrojov a nasaďte naň nástavec na miesenie. 2 Vložte všetky suché suroviny do misky a pridajte vodu a olej. 3 N...
Page 105 - šľahačka; - 250 ml čerstvej smotany
slovEnsky 105 šľahačka Zloženie: - 250 ml čerstvej smotany 1 Pred spracovaním nechajte smotanu schladiť v chladničke aspoň po dobu 2 hodín. 2 Do misky vložte nosič nástrojov a nasaďte naň emulgačný disk. 3 Do misky vlejte smotanu. 4 Na misku nasaďte veko a zaistite ho („kliknutie“). Smotanu spracúva...
Page 106 - slovEnšČina; opozorilo
106 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Fino rezilo za rezanje B Srednje rezilo za rezanje C Granulacijsko rezilo D Fino rezilo za strganje E Gro...
Page 107 - Opomba: Posode ne polnite preko oznake MAX.
Pred prvo uporabo Pred pr vo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki pridejo v stik s hrano (oglejte si poglavje “Čiščenje”). uporaba aparata splošno - Aparat je opremljen z vgrajeno varnostno ključavnico, ki preprečuje delovanje, če posoda mešalnika ali multipraktika in njen pokrov nista pr...
Page 108 - kanal za polnjenje in potiskalo; - Tekočine in/ali trdne sestavine lahko dodajate skozi kanal za; Rezilna enota; in šele nato začnite dodajati sestavine.; nasveti; deluje. V nasprotnem primeru se bodo sestavine preveč segrele in; nastavek za gnetenje; gnetenje, šele nato začnite dodajati sestavine.; Rezila za rezanje, strganje in granuliranje
kanal za polnjenje in potiskalo - Tekočine in/ali trdne sestavine lahko dodajate skozi kanal za polnjenje. (Sl. 5) - Trdne sestavine potisnite s potiskalom v kanal za polnjenje. (Sl. 6) Nasvet: S potiskalom lahko tudi zaprete kanal za polnjenje. S tem preprečite, da sestavine uidejo skozi kanal. Rez...
Page 109 - Beljak mora imeti sobno temperaturo.; Mešalnik; Mešalnik je namenjen za:; - Za optimalne rezultate kanal za polnjenje napolnite enakomerno.; se sestavine ne spremenijo v pire.; Mešalna plošča
1 Nosilec nastavka vstavite v posodo (Sl. 8). 2 Namestite mešalno ploščo na nosilec nastavkov (Sl. 25). 3 Sestavine dodajte v posodo. (Sl. 26) 4 Posodo pokrijte s pokrovom (1). Pokrov obrnite v smeri urinega kazalca (2), da ga pritrdite (“klik”) (Sl. 27). 5 Potiskalo vstavite v kanal za polnjenje. 6...
Page 110 - - Preden trdne sestavine vstavite v posodo, jih narežite na manjše; Čiščenje; Hitro čiščenje posode multipraktika in posode mešalnika; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; servis in garancija
3 Pokrov namestite na posodo mešalnika (1) in jo obrnite v smeri urinega kazalca, da jo pritrdite (2) (Sl. 30). 4 Izberite hitrost, ki ustreza barvi nastavka (Sl. 12). Ne odpirajte pokrova in ne segajte z roko ali kakršnimkoli predmetom v posodo, ko mešalnik deluje.Če ste obdelali dve količini, naj ...
Page 111 - Vse suhe sestavine dajte v posodo in jim dodajte vodo in olje.; odpravljanje težav; Težava
Recepti testo za pico Sestavine: - 250 g bele moke - 1/2 čajne žličke sladkorja - 1/2 čajne žličke soli - 1/2 vrečke suhega kvasa - 140 g tople vode - 25 g olja 1 Vstavite nosilec nastavkov v posodo in nanj namestite nastavek za gnetenje. 2 Vse suhe sestavine dajte v posodo in jim dodajte vodo in ol...
Page 112 - kumarična solata z jogurtovim prelivom; - 2 skodelici lističev peteršilja; stepena smetana; - 250 ml sveže smetane
kumarična solata z jogurtovim prelivom Sestavine: - 1 kumara - 2 skodelici lističev peteršilja - 1 lonček naravnega jogur ta - 1 žlica gorčice - Sol in črni poper po okusu 1 Vstavite nosilec nastavka v posodo in nanj namestite nosilec rezila z rezilom za rezanje. Nasvet: Če želite sestavine narezati...
Page 113 - upozorenje; sRPski
opšteopasnost - Motor ne uranjajte u vodu ili bilo kakvu drugu tečnost i nemojte ga ispirati pod slavinom. Za čišćenje motora upotrebljavajte samo vlažnu krpu. upozorenje - Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Da se ne biste izlagali op...
Page 114 - oprez; Pre prve upotrebe; iznad oznake zaključane brave.
oprez - Nikada nemojte isključivati aparat okretanjem bokala blendera, posude multipraktika ili poklopca posude. Aparat uvek isključujte okretanjem selektora brzine na vrednost 0. - Isključite aparat pre skidanja dodatnih delova. - Nakon svake upotrebe, odmah isključite aparat. - Uvek isključite apa...
Page 115 - saveti; - Ako seckate crni luk, okrenite selektor brzine na P (pulsni; Dodatak za mešenje; otvor za hranu i potiskivač; način se sprečava izlazak sastojaka kroz otvor za hranu.; Jedinica sa sečivima; nego što dodate sastojke.
6 Postavite potiskivač u otvor za hranu. 7 Izaberite brzinu koja odgovara boji dodataka (Sl. 12). 8 Kada završite sa obradom, postavite selektor brzine na vrednost 0 i isključite aparat iz struje (Sl. 4). saveti - Ako seckate crni luk, okrenite selektor brzine na P (pulsni položaj) nekoliko puta da ...
Page 116 - umeci za sečenje, rendanje i granuliranje
7 Kada završite sa obradom, postavite selektor brzine na vrednost 0 i isključite aparat iz struje (Sl. 18). umeci za sečenje, rendanje i granuliranje Nikad nemojte koristiti umetke za preradu tvrdih sastojaka kao što su kocke leda. Rezne površine umetaka su veoma oštre. Ne dodirujte ih. 1 Postavite ...
Page 118 - odlaganje; Kabl za napajanje možete da namotate oko baze aparata.; Zaštita okoline
4 Ostavite da aparat radi sve dok posuda multipraktika ili bokal blendera ne bude čist ili nekih 30 sekundi. 5 Odvojite bokal blendera ili posudu multipraktika i isperite čistom vodom. odlaganje 1 Kabl za napajanje možete da namotate oko baze aparata. Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može up...
Page 119 - šlag; - 250 ml slatke pavlake; salata od krastavca i jogurta; - so i crni biber po ukusu
2 Postavite poklopac na posudu i učvrstite ga (“klik”). Isecite krastavac. Izbor odgovarajuće brzine pogledajte u poglavlju „Upotreba aparata“, odeljak „Umeci za sečenje i rendanje“. Napomena: Nemojte previše pritiskati potiskivač kada gurate krastavac niz otvor za hranu. 3 Stavite narezani krastava...
Page 120 - українська; Попередження
Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) a Насадка для дрібного нарізання B Насадка для середнього нарізання C Насадка для подрібн...
Page 121 - Примітка: Якщо ручка знаходиться безпосередньо над символом; увага
засоби безпекиВбудована система запобіжного блокування Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли глек блендера або чашу встановлено на блок двигуна належним чином, а кришку правильно закріплено на чаші. Якщо глек блендера або чашу та її кришку встановлено належним чином (див. розділ “Заст...
Page 122 - Поради
Примітка: Виступ на кришці має заходити в отвір на ручці чаші. 5 Під час використання тримача з однією із насадок продукти подавайте через отвір для подачі та проштовхуйте їх донизу за допомогою штовхача. 6 Виберіть швидкість, яка відповідає кольору насадки, що використовується. Див. відповідний роз...
Page 123 - насадки для нарізання, перетирання та подрібнення; Примітка: Виступ на кришці має заходити в отвір на ручці чаші.
8 Після обробки продуктів поверніть селектор швидкості у положення 0 та від’єднайте пристрій від мережі (Мал. 18). Поради - Шинкуючи чи подрібнюючи м’які продукти, застосовуйте низьку швидкість для запобігання перетворенню продуктів у пюре. - Не допускайте, щоб пристрій надто довго працював під час ...
Page 124 - Чищення
Блендер Блендер використовується для: - Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, змішаних напоїв, коктейлів. - Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу. - Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготуван...
Page 125 - усунення несправностей; Примітка: Усі частини, крім блока двигуна, можна також мити у; швидке чищення чаші кухонного комбайна та глека
країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру ...
Page 126 - рецепти; салат з огірків із йогуртовим соусом
Проблема Вирішення Диск для приготування емульсій або приладдя для замішування тіста не повертаються. Перевірте, чи диск для приготування емульсій або приладдя для замішування тіста правильно встановлено на тримачі інструментів. Крім того, перевірте, чи чашу кухонного комбайна та кришку закріплено н...
Page 127 - збиті вершки; - 250 мл свіжих вершків
українська 127 7 Додайте йогурт, гірчицю, сіль, перець та обробляйте продукти ще кілька секунд до утворення однорідної маси. 8 Перемішайте соус зі шматками огірків та перед подачею на стіл поставте в холодне місце. збиті вершки Інгредієнти: - 250 мл свіжих вершків 1 Перед приготуванням вершки слід о...