Page 6 - introduction; EnglisH
6 Essence RU | Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательноознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его вкачестве справочного материала. ◗ Перед подключением электроприбора к электросетипроверьте, что напряжение, указанное на электроприборе,соответствует напряжению электрос...
Page 7 - important
7 Essence CS | Důležité Před použitím přístroje pročtěte pozorně návod k jeho obsluze anávod uschovejte pro případná pozdější nahlédnutí. ◗ Než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda údaj napětí na němodpovídá napětí ve vaší elektrické síti. ◗ Abyste zamezili vzniku nebezpečných situací, nesmí...
Page 9 - Before first use; projection of the lid completes the shape of the handgrip.; Feeding tube and pusher; through the feeding tube.
9 Essence nádoby alebo džbánu a tiež pri čistení. Rezné hrany čepelí anástavcov sú veľmi ostré! ◗ Skôr, ako do priestoru mixéra vložíte prsty alebo predmet (napr.varešku), odpojte zariadenie zo siete. ◗ Počkajte kým sa pohyblivé časti zastavia a až potom otvorte vekonádoby, alebo džbánu. ◗ Nepoužíva...
Page 13 - crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
13 Essence EN | Smart Control - tips and warnings - The unique Smar t Control program of your food processor allowsyou to easily and quickly choose the optimal power for the recipeyou are preparing, by simply pressing one of the buttons on thefront of your machine. - Each process button is linked to...
Page 14 - Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
14 Essence accesoriile pe blocul motor. Odată cu montarea corectă a tuturorcomponentelor, dispozitivul se deblochează. - Pentru a vă ajuta să montaţi aparatul, acesta a fost dotat cu unAjutor pentru Montare Uşoară. Atâta timp cât accesoriile nu suntcorect montate, inelul luminos din jurul butonului ...
Page 15 - hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
15 Essence HU | Intelligens vezérlés - tanácsok ésfigyelmeztetések - A robotgép egyedülálló Intelligens vezérlés (Smar t control)funkciója lehetővé teszi az elkészítendő ételnek legmegfelelőbbteljesítmény kiválasztását: ehhez mindössze meg kell nyomni akészüléken található gombok valamelyikét. - Az ...
Page 16 - Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
16 Essence йому ввімкнути комбайна можна лише тоді, коли приладдяправильно приєднано до двигуна. Коли приладдя правильновстановлено, вбудований запобіжник розблокується. - Щоб допомогти збирати пристрій, його оснащено програмою«Помічник у легкому збиранні». Доки приладдя не будевстановлено правильно...
Page 17 - troubleshooting; Problem
17 Essence Докато приставките не се монтират правилно, индикаторниятпръстен около стоп-бутона ще продължава да мига червено. - Ако държите уреда включен в контакта, когато не се използва,той ще консумира доста енергия. За да Ви напомня даизвадите щепсела на уреда от контакта в такъв случай,индикатор...
Page 18 - Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
18 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
Page 19 - Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
19 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele. - Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip ...
Page 20 - увод; Български
20 Essence SK | Čepeľ - tipy a varovania Do nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávané suroviny. - Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použitie funkciu pulzov, aby ste juneposekali na príliš jemno. - Pri sekaní (tvrdého) syra alebo čokolády nenechajte zariadeniepracovať pridlho. Surovin...
Page 21 - Важно
21 Essence BG | Нож - съвети и предупреждения Винаги слагайте ножа в купата, преди да започнете да сипвате продуктите. - Ако кълцате лук, използвайте няколко пъти импулсната функция,за да избегнете прекалено ситно накълцване на лука. - Не оставяйте уреда да работи прекалено дълго, когато кълцате(твъ...
Page 22 - контакта. След това отстранете с лопатка продуктите от стената.; контакта. След това отстранете с лопатка продуктите от стената.; Внимание
Page 23 - Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
23 Essence jednorazowo obróbce małe porcje i opróżniaj miskę po każdejporcji. - Pamiętaj, że podczas rozdrabniania sera (żółtego) lub czekoladyurządzenie nie może pracować zbyt długo. Uważaj, by urządzenienie pracowało zbyt długo podczas tarcia sera (żółtego). Wtedy serza bardzo rozgrzewa się i zacz...
Page 25 - регулируем диск за резени; да предотвратите смачкването им на пюре.; Приставка за месене; преди да започнете да добавяте съставките.; Балонна бъркалка
25 Essence - Ak máte spracovať veľké množstvo surovín, spracujte ho pomenších dávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu. - Ak strúhate (tvrdý) syr, nenechajte zariadenie pracovať priveľmidlho. Syr sa zohreje, začne sa taviť a tiecť. Nástavec nepoužívajte nastrúhanie čokolády. Na tento účel použit...
Page 26 - Винаги почиствайте балонната бъркалка след употреба.; Пасаторът е предназначен за:; Полезни съвети; ключа за регулиране на импулсен режим няколко пъти.
26 Essence 1 Пъхнете режещата вложка в горната страна на носача. 2 Закрепете регулиращия бутон отдолу на диска и го завъртетедо положението, означено с точка, за да го закопчеете. 3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите режещия дискна предпочитаната от Вас дебелина на рязане. SR | Umetci - sa...
Page 28 - за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
28 Essence - Aveţi grijă ca bolul şi telul să fie curate şi uscate când bateţialbuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatura camerei. ◗ Curăţaţi întotdeauna telul după utilizare. Vezi capitolul "Curăţare"(pagina 46) pentru instrucţiuni referitoare la demontarea telului. RU | Баллонная вз...
Page 29 - Забележка: Оставете червяка в корпуса на режещия блок.; вид начините за почистване на всички части на уреда.
29 Essence з масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйтедля цього приладдя для замішування (див. сторінку 36). - Переконайтеся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру,коли збиваєте яєчні білки.Яєчні білки повинні мати кімнатнутемпературу. ◗ Завжди чистіть збивачку після використа...
Page 30 - Бързо почистване на каната на пасатора; Винаги почиствайте балонната бъркалка веднага след употреба.; сглобяване на балонната бъркалка
Page 31 - съхранение; бъркалка върху държача на приставките.; Опазване на околната среда; начин вие помагате за опазването на околната среда.; гаранция и сервизно обслужване; Интернет сайта на Philips на адрес
31 Essence - Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, wlewaj je dodzbanka przez otwór w pokr ywce. - Składniki przeznaczone do przetwarzania należy pociąć na niezbytduże kawałki. - Jeśli chcesz przygotować większą ilość potrawy lub napoju,powinieneś podzielić je na mniejsze porcje, żeby nie...
Page 32 - Отстраняване на неизправности; Проблем
32 Essence разделите его на небольшие порции, а не старайтесьпереработать все продукты за один прием. - Твердые ингредиенты, например соевые бобы, следует передобработкой замочить в воде. - Используйте отварные продукты при приготовлении суповыхсмесей. - При переработке горячих жидкостей, или жидкос...
Page 33 - рецепти
33 Essence - Leves készítése esetén a már megfőtt alapanyagokat turmixoljaössze. - Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván turmixolni, akifröcskölés elkerülése érdekében 1 liternél többet ne töltsön akancsóba. - Ha elégedetlen az eredménnyel, kapcsolja ki a készüléket, és egyspatula segí...
Page 35 - Úvod; ČEština
35 Essence 2 Otvorite poklopac i koristite lopaticu da biste uklonili sastojke sazidova posude. Uvek isključite aparat iz mreže pre nego što u posudu blendera stavite prste ili neki predmet (npr. lopaticu). B Imajte u vidu da nije moguće koristiti funkcije prerade hrane kada jeblender montiran na je...
Page 36 - Důležité
Page 38 - vestavěný bezpečnostní vypínač; dojde k odjištění zabudované bezpečnostní pojistky.; Před prvním použitím
38 Essence EN | Citrus press - tips and warnings ◗ Built-in safety lock: you can only use the citrus press when theblender cap has been correctly assembled onto the motor unitand the cone has been correctly assembled in the sieve (seepicture on page 13). If all par ts have been assembled correctly, ...
Page 39 - nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
39 Essence - Nejpr ve nastavte regulátor na nižší r ychlost a pak zatlačte ovoce nakužel. - Občas přístroj zastavte a odstraňte dužinu ze sítka. - Pokud jste skončili s lisováním nebo chcete-li odstranit dužinu,vypněte přístroj a vyjměte z něj nádobu s nasazeným sítkem akuželem. HU | Citrusprés - ta...
Page 40 - těst a jiných měkkých přísad.; Pro tyto činnosti použijte hnětací příslušenství.; Mixér; - Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
40 Essence Ako su svi delovi montiani ispravno, konus će početi da rotira čim seuređaj uključi . - Pr vo podesite kontrolno dugme na nisku brzinu, a zatim pritisnitecitrus voćku na na konus. - Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite meso voćasa sita. - Kada završite ceđenje ili kada ž...
Page 41 - polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
Page 42 - slupky z pomeranče, ananasu a neuvařené čer vené řepy.
42 Essence ananasy, arbuz powinny być umyte, obrane i wypestkowane.Wszystko powinno być w kawałkach mieszczących sie w lejusokowirówki. - Duże pestki z owoców takich jak wiśnie, morele, śliwki powinnyzostać usunięte, a owoce pokrojone jezeli jest taka potrzeba. RO | Storcător - sugestii şi avertisme...
Page 43 - k přípravě rajského protlaku.; Mlýnek na maso; Mlýnek na maso lze použít k mletí masa a výrobě klobás.; Mletí masa; Maso nakrájejte na proužky 10 cm dlouhé a 2 cm tlusté.; výroba klobás; Sejměte mlecí kotouč a nožovou jednotku.
43 Essence HU | Gyümölcsprés - tanácsok és figyelmeztetések Soha ne az ujjával vagy valamilyen idegen tárggyal (pl. szedőlapáttal) próbálja átnyomni a gyümölcsdarabokat a gyümölcsprés adagolóján.Erre a célra a nyomórud szolgál. Mielőtt a fedelet eltávolítaná, várjon míg a szita teljesen megáll. - Mi...
Page 44 - všechny součástky tohoto přístroje.; Rychlé vyčištění nádoby mixéru; Šlehací metly okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte.; Zpětná montáž šlehacích metel
44 Essence - Винаги включвайте уреда, преди да слагате плодовете всокоизстисквачката. - Не използвайте сокоизстисквачката, ако цедката е повредена. B Вградена защитна блокировка: сокоизстисквачката ще работисамо, ако всички части са правилно монтирани. ◗ Преди да използвате сокоизстисквачката: - Поч...
Page 45 - Sejměte krájecí nástavec z kotouče.; Díly mlýnku na maso nelze mýt v myčce!; skladování; na dužninu se sítkem.; Životní prostředí; určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
45 Essence EN | Storage Storage PL | Przechowywanie Przechowywanie RO | Depozitare Depozitare RU | Хранение Хранение CS | Uchovávání Uchovávání HU | Tárolás Tárolás SK | Odkladanie Odkladanie UK | Зберігання Зберігання BG | Съхраняване Съхраняване SR | Odlaganje Odlaganje
Page 46 - Problém
Page 47 - Recepty; Nalijte sójové mléko na pánev.; Míchaný ovocný džus; Nasaďte odšťavňovač a odšťavte všechny suroviny.; Čokoládový koláč
47 Essence trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynudo mycia naczyń. - Kółka zębate i trzepaczkę można również umyć w zmywarce.Obudowę kółek zębatych należy czyścić wilgotną szmatką. - Regulowaną tarczę tnącą na plastr y, nasadkę tnącą na plastr y orazpokrętło regulacyjne możn...
Page 49 - sissejuhatus; EEsti
49 Essence BG | Почистване - Винаги изваждайте щепсела на уреда от контакта, преди дасваляте приставки или да почиствате задвижващия блок. - Можете бързо и лесно да почиствате купата за обработване напродукти и каната на блендера с помощта на бутона започистване. Просто сипете малко вода и няколко к...
Page 50 - tähelepanu
50 Essence - Da bi očistili metlicu miksera, izvucite je iz kučišta motora. Zatimotvorite kućište povlačeći bravu u stranu i izvadite dva zupčanika.Operite zupčanike i metlicu u vreloj vodi, sa nešto tečnosti zapranje. - Zupčanici i metlica miksera se mogu prati i u mašini za sudove.Kućište motora s...
Page 52 - sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
52 Essence SK | Životné prostredie Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežnýmodpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zberu kvôlirecyklovaniu. Pomôžete tak zachovať životné prostredie. UK | Довкілля Не викидайте пристрій зі звичайним побутовим сміттям,доставляйте його пі...
Page 56 - Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
56 Essence EN Filter of juicer PL Filtr sokowirówki RO Filtru storcător RU Фильтр соковыжималки CS Filtr odšťavňovače HU Gyümölcsprés szűrő SK Filter odšťavovača UK Фільтр соковижималки BG Филтър на сокоизстисквачката SR Filter sokovnika EN Juicer PL Sokowirówka RO Storcător RU Соковыжималка CS Odšť...
Page 57 - liha hakkimine; Lõigake liha 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks tükkideks.; vorsti valmistamine; Eemaldage hakkimisketas ja lõikur.
57 Essence EN Kneading accessor y PL Mieszak do wyrabiania ciasta RO Accesoriu de frământare RU Насадка-тестомешалка CS Hnětací příslušenství HU Dagasztó tar tozék SK Príslušenstvo na miesenie UK Замішувач BG Приставка за месене SR Dodatak za mešenje EN Blade with protection cap PL Ostrze z przykr y...
Page 58 - põhjustada nende nüristumise.; kannmikseri kannu kiirpuhastus; Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.; vispli kokkupanemine
58 Essence EN Adjustable slicing disc PL Regulowana tarcza do cięcia na plastr y RO Disc reglabil de tăiere în felii RU Регулируемый диск для нарезки ломтиков. CS Nastavitelný krájecí kotouč HU Szabályozható szeletelő tárcsa SK Nastaviteľný disk na krájanie na plátky UK Ріжучий диск, що регулюється ...
Page 59 - Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
59 Essence EN Granulating disc PL Tarcza granulująca (bardzo drobno ścierająca) RO Disc de granulare RU Гранулирующий диск CS Mlecí kotouč HU Daraboló/aprító tárcsa SK Disk na granulovanie UK Гранулюючий диск BG Гранулиращ диск SR Disk za granulaciju EN Cone of citrus press PL Stożek wyciskarki do o...
Page 60 - Retseptid
60 Essence CS | Záruka a servis Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci, nebo měli nějaký problém,podívejte se na internetovou stránku www.philips.com , případně kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslonaleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informačn...
Page 61 - Erinevate puuviljade mahl; - 300 g valgeid viinamarju; šokolaadikook; - 1 pakk küpsetuspulbrit
61 Essence зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з Сервісним відділом"Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV". BG | Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посететеИнтернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към...
Page 63 - uvod; HRvatski
63 Essence Rozwiązanie Kiedy urządzenie wykorzystuje maksymalną mocwciskanie przycisku + lub - nie ma wpływu na pracę.Taka sytuacja może mieć miejsce w przypadku robieniadużej ilości ciasta. Sprawdź ilości i czas przewidziany dlatego procesu zgodnie z tabelą. Sprawdź, czy dobrze przekręciłaś/eś misk...
Page 64 - važno
64 Essence Řešení Otočte mísou či víkem nebo nádobou mixéru vesměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.Zkontrolujte, zda byla kr ytka šroubu správně nasazenana motorovou jednotku během doby, kdy nepoužívátemixér. Přesvědčte se, jsou-li tečky na míse a na víkupřímo proti sobě a je-li tečka...
Page 65 - Kabel za napajanje iskopčajte iz zidne utičnice.
65 Essence Megoldás Forgassa el a tálat, a fedőt, illetve a turmixkancsót azóramutatóval megegyező irányban, amíg kattanást nemhall. Ellenőrizze, hogy a csavaros fedél jól van-efelszerelve a motorházon, amikor a turmix nincshasználatban. Ügyeljen arra, hogy a tálon és a fedőn,illetve a tálon és a mo...
Page 66 - ugrađeni sigurnosni mehanizam; poklopcu popunjava oblik ručke.; otvor za umetanje i potiskivač; Bridovi oštrice su vrlo oštri. Ne dodirujte ih!
66 Essence Riešenie Ak pohonná jednotka pracuje na maximálny výkon,stlačenie tlačidiel + a - nebude mať očakávaný účinok.Najčastejšie sa to stáva, ak spracovávate veľkémnožstvo cesta. Skontrolujte množstvo a dĺžkuspracovania surovín, ktoré sú uvedené v tabuľke. Skontrolujte, či ste nádobu a jej veko...
Page 70 - ananasa ili sirove cikle.; Dodatak za mljevenje mesa
70 Essence Ciasto czekoladowe Składniki na ciasto:- 140 g miękkiego masła - 110 g cukru pudru - 140 g czekolady - białko z 6 jajek - 6 żółtek - 110 g cukru kr ystalicznego - 140 g mąki pszennej - 1 torebka proszku do pieczenia Nadzienie:- 200 g dżemu morelowego Glazura:- 125 ml wody - 300 g cukru - ...
Page 71 - Napomena: Spiralnu osovinu ostavite u kućištu rezača.; savjeti
71 Essence Tort de ciocolată Ingrediente pentru cocă:- 140 g unt, moale - 110 g zahăr glazurat - 140 g ciocolată - 6 albuşuri - 6 gălbenuşuri - 110 g zahăr tos - 140 g făină de grâu - 1 pliculeţ praf de copt Umplutură:- 200 g gem de caise Glazură- 125 ml apă - 300 g zahăr - 250 g ciocolată rasă - fr...
Page 72 - u stroju za pranje posuđa.; Brzo čišćenje vrča miješalice; Metlice obavezno očistite odmah nakon uporabe.; sastavljanje metlice
72 Essence - 140 г шоколада - 6 яичных белков - 6 яичных желтков - 110 г сахара-песка - 140 г пшеничной муки - 1 пакетик пекарского порошка Начинка:- 200 г абрикосового джема Глазурь:- 125 мл воды - 300 г сахара - 250 г тертого шоколада - взбитые сливки, по желанию B Нагрейте духовку до 160 c C. С п...
Page 73 - Isperite ih čistom vrućom vodom i osušite papirnatim ubrusom.; spremanje; obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.; Rješavanje problema; podršku u svojoj državi.
73 Essence Čokoládový dort Přísady pro těsto:- 140 g měkkého másla - 110 g cukru - 140g čokolády - 6 vaječných bílků - 6 vaječných žloutků - 110 g granulovaného cukru - 140 g pšeničné mouky - 1 sáček prášku do pečiva Náplň:- 200 g meruňkového džemu Poleva:- 125ml vody - 300 g cukru - 250 g drcené čo...
Page 75 - Sojino mlijeko izlijte u lonac.; sok od miješanog voća; Sastavite sokovnik i iscijedite sastojke.; Čokoladni kolač; Zagrijte pećnicu na 160°C.
75 Essence Čokoládový koláč Suroviny na prípravu cesta:- 140 g masla, zmäknutého - 110 g práškového cukru - 140 g čokolády - 6 vaječných bielkov - 6 vaječných žĺtkov - 110 g kr yštálového cukru - 140 g pšeničnej múky - 1 balíček kypriaceho prášku Suroviny na prípravu plnky:- 200 g marhuľového džemu ...
Page 77 - Bevezetés; MagyaR
77 Essence - 6 жълтъка - 110 г захар на пясък - 140 г пшенично брашно - 1 пакетче бакпулвер Плънка:- 200 г кайсиев конфитюр Глазура:- 125 мл вода - 300 г захар - 250 г настърган шоколад - разбита сметана, по желание B Нагрейте фурната до 160 c C. Разбийте маслото с пудрата захар на крем с ножа. Разт...
Page 80 - szerint a készülék biztonságos.; Beépített biztonsági zár; kinyúló részének bele kell illenie a fogantyúba.