Philips HR7754 - Manuals
Philips HR7754 Food Processor – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HR7754
Summary
E N G L I S H 6 Parts and accessories A) Motor unitB) Smar t process control panelC) Built-in safety lockD) Screw cap (must be placed to use bowl functions) E) Food processing bowlF) Tool holderG) Blender jarH) Lid of blender jarI) Peg of lid (activates and deactivates the safetyswitch) J) Lid of fo...
E N G L I S H 7 ◗ Check if the voltage indicated on theappliance corresponds to the local mainsvoltage before you connect the appliance. ◗ Never use any accessories or parts fromother manufacturers or that have not beenspecifically advised by Philips.Your guaranteewill become invalid if such accesso...
E N G L I S H 8 Using the appliance Smart Process Control This appliance is equipped with a Smar t ProcessControl to ensure an optimal process and aperfect end result. Each process button is linkedto a pre-programmed speed profile representingthe optimal process for a specific accessor y. You can in...
E N G L I S H 9 Metal blade ◗ The metal blade can be used for chopping,mixing, blending and pureeing. C 1 Remove the protective cover from theblade. The cutting edges of the blade are ver y sharpAvoid touching them! C 2 Put the tool holder in the bowl and theblade on the tool holder. 3 Put the ingre...
E N G L I S H 1 0 C 1 Put the selected insert in the insert holderbefore you place it onto the toolholder. Cutting edges are ver y sharp. Avoid touchingthem! C 2 Place the insert holder onto the toolholder that stands in the bowl. 3 Put the lid on the bowl. 4 Put the ingredients in the feed tube. Pr...
E N G L I S H 1 1 C 2 Connect the knob from the bottom sideof the disc and turn it until the lines match.Now the disc is locked. C 3 Turn the adjusting knob to adjust thethickness you prefer. C 4 Place the adjustable slicing disc on the toolholder. 5 Close the lid and put the ingredients in thefeed ...
E N G L I S H 1 2 C 3 Fit the balloon beater onto the toolholder. 4 Put the ingredients into the bowl, put thelid on the bowl and turn it to the rightuntil you hear a click. C 5 Press the whisking process button on thecontrol panel. The appliance will gradually increase the whiskingspeed within 15 s...
1 3 E N G L I S H Tips C ◗ Pour the liquid ingredients into the blenderjar through the hole in the lid. ◗ The longer you let the appliance run, the finerthe blending result will be. ◗ Pre-cut solid ingredients into smaller piecesbefore putting them in the blender. If youwant to prepare a large quant...
E N G L I S H 1 4 The process star ts running and stops if the STOP-button is pressed. C 5 Press half of fruit firmly on the rotatingcone. Tips ◗ Stop pressing from time to time to removethe pulp from the sieve. When you do so, switch off the appliance andremove the bowl along with the sieve and con...
E N G L I S H 1 5 C 7 Drop the fruit or vegetables in the juiceextractor through the feed tube. C 8 Press the ingredients firmly down with thepusher if necessary. Keep the pusher in thefeed tube as much as possible to avoidsplashing. 9 Let the appliance run for another 20 seconds to obtain any juice...
E N G L I S H 1 6 Cer tain ingredients may cause discolourations onthe surface of the accessories. This does not havea negative effect on the accessories. Thediscolourations usually disappear after some time. C ◗ Wind the (excess) mains cord around thereel on the back of the appliance. Blender quick...
E N G L I S H 1 7 Solution Turn the bowl/or lid clockwise until you hear a click.Make sure that the points on the bowl and on the lidare placed directly opposite each other. The automatic thermal cut-out system has probably cutoff the power supply to the appliance because it hasoverheated. 1) Unplug...
E N G L I S H 1 8 Applications Salads, rawvegetables Salads, rawvegetables Pancakes,waffles Breadcrumbeddishes, augratin dishes Deser ts,toppings Procedure Cut the vegetables into piecesthat fit into the tube. Fill thetube with the pieces and slicethem while pressing the pusherlightly. Cut the veget...
2 1 E N G L I S H Recipes Courgette Sandwich Spread Ingredients:- 2 courgettes- 3 cooked eggs- 1 small onion- 1 tbs. vegetable oil- parsley- 2-3 tbs. sour cream- lemon juice, Tabasco sauce, salt, pepper, curr y- powder, paprika B Wash and dr y the courgettes and shred themwith the fine shredding ins...
E N G L I S H 2 2 - 4 eggs- 500g sour cream- salt, pepper, 1-2 tbs. of flour if needed B Put all the ingredients in the bowl and knead intoa consistent dough. Let the dough rise for about30min. B Slice the leeks with the adjustable slicing disc (e.g.setting 3). Put some oil in a pan and fr y the sli...
2 3 E N G L I S H - 400 g cream cheese- 500 g strawberries Glaze:- 500 g strawberries- 250 ml water- 120 g sugar- 60 g cornstarch Garnishing:- 250 g cream B Heat oven to 180 c C. Cream margarine and sugar in the bowl with the metal blade. B Blend in egg yolk, then stir in flour and flakedcoconut. Pu...
E N G L I S H 2 4 separate bowl and cover it with a damp cloth andallow the dough to rise in a lukewarm place for20 minutes. B Chop the hazelnuts using the metal blade. Mixingredients for the filling. Roll the dough out into arectangular shape. Spread it with the hazelnutmixture, then roll it up int...
2 5 E N G L I S H B Shred the cheese. Puree the broccoli with theboiled potatoes and some of the cooking liquid ofthe broccoli. Put the broccoli puree and theremaining liquid and stock cubes into a measuringbeaker and fill it up to 750ml. Transfer the soup toa pan and bring it to the boil while stir...
E N G L I S H 2 6 B Shred the peeled potatoes, the scraped carrotsand the cleaned celer y with the coarse shreddinginsert and add to the egg mixture. Stir thevegetables, the egg mixture and the sunflowerseeds or corn from the cob together in a bowl. B Heat the oil in a fr ying pan and fr y 8 flat pa...
P O L S K I 2 7 Części i akcesoria A) Część silnikowaB) Zautomatyzowany panel sterującyC) Wbudowany zamek bezpieczeństwaD) Nakrętka (musi być zamontowana, by można było używać miski malaksera) E) Miska malakseraF) Uchwyt na akcesoriaG) BlenderH) Pokr ywka blenderaI) Bolec w pokr ywce (uruchamia i wy...
P O L S K I 2 9 ◗ Jeśli przygotowujesz w urządzeniu gorący lubpieniący się płyn, nie nalewaj do blenderawięcej niż jeden litr. ◗ Natychmiast po zakończeniu pracy wyłączurządzenie z gniazdka ściennego. ◗ Czasy przygotowania poszczególnychproduktów znajdziesz w tabeli w dalszejczęści tej instrukcji. ◗...
P O L S K I 3 0 Lej wsypowy i popychacz C 1 Lej wsypowy służy do dodawania płynnychi stałych składników. Do przepychaniastałych składników przez lej wsypowy służypopychacz. C 2 Można także używać popychacza jakozatyczki w celu zapobieżenia wypadaniuproduktów z leja. Metalowe ostrze ◗ Metalowe ostrze...
P O L S K I 3 1 2 Zdejmij pokrywkę z miski. 3 Łopatką usuń rozdrobnione składniki zostrza i ścianek miski. Wkładki Nigdy nie próbuj rozdrabniać wkładkami takichtwardych produktów, jak kostki lodu. C 1 Umieść wybraną wkładkę w uchwycieprzed zamocowaniem jej na uchwycie naakcesoria. Krawędzie tnące są...
P O L S K I 3 2 Uważaj: krawędzie tnące są bardzo ostre. C 1 Zamontuj ostrze na górnej części tarczyobrotowej. C 2 Pokrętło znajdujące się w dolnej częścitarczy dokręć tak, aby znalazło się wodpowiedniej pozycji wyznaczonej kropką. C 3 Ustaw pokrętło regulacyjne tak, by uzyskaćpożądaną grubość. C 4 ...
P O L S K I 3 3 1 Ustaw miskę do mieszania na częścisilnikowej i przekręcaj ją w lewo, ażusłyszysz kliknięcie. C 2 Włóż do miski uchwyt na akcesoria. C 3 Przymocuj końcówkę do ubijania nauchwycie na akcesoria. 4 Wsyp lub wlej składniki do miski, przykryjpokrywką i przekręć ją w prawo aż dousłyszenia...
P O L S K I 3 4 C 5 Przed uruchomieniem urządzenia zawszezakładaj na pokrywkę przykrywkęzabezpieczającą. C 6 Na panelu sterującym naciśnij odpowiedniprzycisk. Blender zacznie pracować.Szybkość obrotów wzrośnie domaksymalnej wartości. Urządzenie będziepracować na takich obrotach aż do chwilinaciśnięc...
P O L S K I 3 5 C 2 Przekręć sitko w kierunku wskazanymprzez strzałkę, aż bolec zamkazabezpieczającego zablokuje się w częścisilnikowej. C 3 Na sitko wciśnij lekko stożek. C 4 Na panelu sterującym wciśnij przycisk"wyciskarka do cytrusów". Prędkość można trzykrotnie zwiększyć przeznaciskanie ...
P O L S K I 3 6 C 6 Wciśnij przycisk "sokowirówka". Nigdy nie używaj sokowirówki, jeśli sitkoobrotowe lub bęben są uszkodzone. Urządzenie rozpocznie pracę na niskich obrotachi stopniowo będzie nabierać prędkości aż domaksymalnego poziomu. Prędkość możnazmniejszyć, przyciskając przycisk -. Ur...
P O L S K I 3 7 Szybkie mycie blendera C 1 Wlej letnią wodę (nie więcej niż 0,5 litra)wraz z płynem do mycia naczyń dodzbanka blendera. 2 Przykryj dzbanek pokrywką. C 3 Na kilka chwil włącz urządzenie, wciskającprzycisk pracy pulsacyjnej. (Gdy zwolniszprzycisk, urządzenie przestanie pracować.) 4 Odł...
P O L S K I 3 8 Przechowywanie MicroStore C ◗ Umieść akcesoria (ostrze, uchwyt nakładek)na uchwycie na akcesoria i umieść w misce.Na końcu włóż uchwyt nakładek. Gwarancja i serwis Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiśproblem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta(numer telefonu znajdz...
P O L S K I 3 9 Ilości produktów i czas obróbki Zastosowanie Sałatki, surówki Sałatki, surówki Naleśniki,gofr y Potrawyobtaczanebułką tar tą,zapiekanki Deser y,polewy Przystrajaniedań, zupy, sosy,zapiekanki Postępowanie Potnij warzywa na kawałki,które mieszczą się do leja.Wypełnij nimi cały lej i śc...
P O L S K I 4 1 Zastosowanie Mięso mielone Zupy, sosy Przystrajaniepotraw, kremy,mieszanki zlodami. Postępowanie Najpierw usuń ścięgna i kości.Potnij mięso na kawałki owielkości 3cm. Jeśli chceszzemleć mięso grubiej, użyjfunkcji pulsacyjnej. Użyj gotowanych warzyw Weź śmietanę prosto zlodówki. Uwaga...
P O L S K I 4 2 - 60 g orzechów włoskich- 60 g rodzynek- 60 g sułtanek- 240 g pełnoziarnistej mąki żytniej- 120 g mąki pszennej- 120 g brązowego cukru- 360 g maślanki- szczypta soli- torebka proszku do pieczenia B Zamontuj w misce metalowe ostrze. Wrzuć domiski wszystkie składniki, naciśnij przycisk...
P O L S K I 4 3 B Umyj mięso i pokrój na 2-centymetrowe kawałki.Obierz cebulę i posiekaj ją w misce malakseraprzy użyciu metalowego ostrza. Wydrąż papr ykę ipokrój ją w pierścienie, używając regulowanejtarczy tnącej na plastr y. Obierz pomidora, wykrójpestki i pokrój w cienkie paseczki. Podsmaż naol...
P O L S K I 4 4 Koktajl mleczny ze świeżych owoców Składniki:- 100 g bananów lub truskawek- 200 ml świeżego mleka- 50g lodów waniliowych.- cukru pudru do smaku B Obierz banany lub wypłucz truskawki. Posiekajowoce na drobne kawałki. Wszystkie składnikiwłóż do blendera. Ucieraj, aż otrzymasz delikatny...
P O L S K I 4 5 B Nagrzej piekarnik do temperatur y 160 c C. Wymieszaj masło z cukrem glazurowym,wykorzystując metalowe ostrze. Rozpuść i dodajczekoladę. Następnie dodaj żółtka - jedno podrugim - i mieszaj do momentu, aż masa będziemiała kremową konsystencję. Metalowym ostrzemubij na sztywno białka ...
P O L S K I 4 6 - oliwki, salami, karczochy, pieczarki, anchovies, ser mozzarella, papr yka, dojrzały ser (star ty),ewentualnie oliwa z oliwek B Zamontuj metalowe ostrze w misce do mieszania.Umieść wszystkie składniki w misce i włączurządzenie w tr ybie wyrabiania ciasta. Wyrabiajciasto przez około ...
P O L S K I 4 7 znajdziesz w rodziale dotyczącym ilościskładników oraz czasów przygotowania). B Przełóż ciasto do większej miski, przykr yj wilgotnąścierką i na 20 minut pozostaw w ciepłym miejscudo wyrośnięcia. Po wyrośnięciu ugnieć ciasto, anastępnie uformuj z niego kulę. B Ponownie włóż ciasto do...
RO M Â N Ă 4 8 Componente şi accesorii A) Bloc motorB) Panou de comandă cu control inteligentC) Dispozitiv de siguranţă încorporatD) Dop filetat (trebuie poziţionat pentru a putea folosi funcţiile bolului) E) Bol pentru prepararea alimentelor F) Ax centralG) Vas blenderH) Capac pentru vas blenderI) ...
RO M Â N Ă RO M Â N Ă 4 9 ◗ Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparatcorespunde tensiunii locale înainte de aconecta aparatul. ◗ Nu folosiţi nici un accesoriu sau componentde la alţi producători sau dacă acestea nu aufost recomandate de firma Philips. Garanţia nuva mai fi valabilă în cazul utiliz...
RO M Â N Ă 5 0 ◗ Pentru durata aplicaţiilor, consultaţi tabelul demai jos din acest manual de utilizare. ◗ Nivel de zgomot: Lc= 89 dB [A] Nu uitaţi că nu puteţi folosi funcţiile bolului dacblenderul este montat. Utilizarea aparatului Smart Process Control (ControlInteligent al Procesului) Acest apar...
5 1 RO M Â N Ă C 2 Puteţi, de asemenea, folosi tubul dealimentare pentru a evita ca ingredientelesă dea pe-afară. Cuţit metalic ◗ Cuţitul metalic poate fi folosit pentru tocare,mixare, amestecare şi pasare. C 1 Îndepărtaţi învelişul protector de pe cuţit. Lamele cuţitului sunt foar te ascuţite. Nu l...
RO M Â N Ă 5 2 Discuri Nu procesaţi niciodată ingrediente dure, cum ar ficuburile de gheaţă, cu discurile. C 1 Puneţi discul selectat pe portdisc înaintede a-l poziţiona pe axul central. Marginile discurilor sunt foar te ascuţite! Evitaţi sle atingeţi. C 2 Aşezaţi portdiscul peste axul central dinbo...
5 3 RO M Â N Ă C 1 Introduceţi cuţitul în partea superioară aportcuţitului. C 2 Conectaţi butonul de pe partea inferioarăa discului şi răsuciţi-l până ce reperelecoincid pentru a bloca discul. C 3 Răsuciţi butonul de reglare pentru a-lajusta în funcţie de grosimea dorită. C 4 Aşezaţi discul de felie...
RO M Â N Ă 5 4 Tel Puteţi folosi telul pentru a bate ouă, albuşuri,pentru a prepara budincă instant, frişcă. 1 Poziţionaţi bolul pe blocul motor şirăsuciţi-l în stânga până auziţi clic. C 2 Aşezaţi axul în bol. C 3 Fixaţi telul pe axul central. 4 Puneţi ingredientele în bol, puneţi capaculpe bol şi ...
RO M Â N Ă 5 5 C 5 Montaţi întotdeauna dispozitivul desiguranţă pe capacul blenderului înainte dea începe prepararea. C 6 Apăsaţi butonul corespunzător procesuluide mixare de pe panoul de comandă.Blenderul va începe să funcţioneze.Vitezava creşte până la viteza maximă. Aparatulva continua să funcţio...
5 6 RO M Â N Ă Presă de citrice Presa de citrice poate fi folosită pentru orice felde citrice. C 1 Puneţi bolul pe blocul motor şi introduceţisita în bol. C 2 Răsuciţi sita în direcţia săgeţii până ceştiftul dispozitivului de siguranţă se fixeazăpe blocul motor. C 3 Poziţionaţi conul pe sită apăsând...
5 7 RO M Â N Ă C 3 Montaţi tamburul storcătorului pe axulcentral. C 4 Introduceţi sita de colectare a pulpei întambur şi potriviţi cele trei picioruşe înorificiile din tambur. C 5 Puneţi capacul storcătorului deasuprabolului. C 6 Apăsaţi butonul pentru stoarcerea sucului. Nu folosiţi niciodată storc...
RO M Â N Ă 5 8 Curăţare Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte dea începe curăţarea blocului motor. 1 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.Nu introduceţi blocul motor în apă şi nicinu-l clătiţi. 2 Curăţaţi întotdeauna componentele careau venit în contact cu alimentele cu apăcaldă şi deter...
5 9 RO M Â N Ă Curăţarea temeinică a telului: Scoateţi pinionul din tel. Curăţaţi pinioanele şitelul cu apă călduţă şi detergent sau în maşina despălat vase. Curăţarea temeinică a discului reglabil defeliere: C 1 Răsuciţi comutatorul reglabil la dreaptapentru a scoate cuţitul din disc. Discul, cuţit...
6 0 RO M Â N Ă Ghid de depanare Soluţie Răsuciţi bolul/sau capacul în sensul acelor de ceasornicpână auziţi clic. Asiguraţi-vă că reperele de pe bol şi celede pe capac coincid. Sistemul termic de oprire automată a întreruptfurnizarea curentului în cazul supraîncălzirii. 1) Scoateţiştecherul din priz...
6 3 RO M Â N Ă Aplicaţii Carne tocată Supe, sosuri Garnituri,frişcă,preparate pebază deîngheţată Procedură Îndepăr taţi mai întâi zgârciurileşi oasele. Tăiaţi carnea în bucăţide 3 cm. Folosiţi funcţia impulspentru o tocare mai mare. Folosiţi legume gătite. Folosiţi frişcă proaspăt scoasădin frigider...
6 4 RO M Â N Ă - 60 g alune- 60 g struguri- 60 g sultanine (un fel de stafide fără sâmbure)- 240 g făină de secară- 120 g făină de grâu- 120 g zahăr nerafinat- 360 g zer- un vârf de cuţit sare- 1 pliculeţ praf de copt B Introduceţi cuţitul în bol. Puneţi ingredientele în bol,apăsaţi butonul pentru p...
6 5 RO M Â N Ă folosind discul reglabil de feliere. Curăţaţi roşia decoajă, scoateţi sâmburii şi tăiaţi-o feliuţe. Căliţiceapa în ulei până se înmoaie. Luaţi-o de pearagaz şi presăraţi paprika, adăugaţi carnea şilăsaţi să se prăjească la foc iute câteva minute,amestecând continuu. Adăugaţi ardeiul i...
6 6 RO M Â N Ă - 50g îngheţată de vanilie- zahăr tos după gust B Cojiţi bananele şi spălaţi căpşunile. Tăiaţi fructeleîn bucăţi mici. Puneţi toate ingredientele în vasulblenderului. Amestecaţi până ce se omogenizeazăcompoziţia. B Puteţi folosi orice fructe doriţi pentru a vă preparashake-ul dumneavo...
6 7 RO M Â N Ă cremă încorporând-o treptat. Încorporaţi apoi făinacu o spatulă. Puneţi aluatul într-o tavă unsă cuunt. Lăsaţi-o la copt 1 oră la 160 c C. Lăsaţi uşa cuptorului întredeschisă primele 15 minute. B Lăsaţi prăjitura să se răcească puţin în tavă (24 cm), apoi răsturnaţi-o pe un grătar pen...
RO M Â N Ă 6 8 gust cu sare, piper şi zahăr. Lăsaţi sosul să serăcească. B Încălziţi cuptorul la 250 c C. B Întindeţi coca pe masa de lucru pe care aţipresărat făină şi întindeţi coca în două foi rotunde.Puneţi cele două foi de cocă pe tava unsă. Turnaţitoppingurile pe blatul de pizza şi adăugaţi câ...
Р У С С К И Й 6 9 Детали и комплектующие А) Блок электродвигателяВ) Программируемая панель управленияС) Встроенная блокировкаD) Навинчивающийся колпачок (должен быть установлен, для того чтобы можно былопользоваться чашей) E) Чаша для обработки продуктов.F) Держатель для насадокG) Кувшин блендераH) ...
Р У С С К И Й 7 0 Внимание ◗ Прежде чем начать пользоватьсяэлектроприбором, внимательно прочитайтенастоящее руководство по эксплуатации иознакомьтесь с иллюстрациями. ◗ Сохраните настоящее руководство поэксплуатации в качестве справочногоматериала. ◗ Прежде чем подключить прибор кэлектросети, убедит...
Р У С С К И Й 7 1 ◗ Прежде чем снять крышку сэлектроприбора, подождите до полнойостановки движущихся деталей. ◗ Вы сможете снять навинчивающийсяколпачок только в том случае, когда крышкане установлена на чашу или когда чашкавместе с крышкой сняты с электроприбора. ◗ Запрещается погружать блокэлектро...
Р У С С К И Й 7 2 Чаша для обработки продуктов C 1 Установите чашу с ручкой на кухонныйпроцессор, повернув ручку внаправлении стрелки до щелчка. C 2 Установите крышку на чашу. Повернитекрышку в направлении стрелки дощелчка (для этого потребуетсяприложить некоторое усилие). Встроенная блокировка B На...
Р У С С К И Й 7 3 измельчение ингредиентов (например, лукаили орехов) - После этого скорость возрастет до максимальной, и обработка будетпродолжаться до тех пор, пока вы ненажмете на кнопку STOP. ◗ Для того чтобы уменьшить скорость,нажмите на кнопку "-". ◗ Вы можете в любой момент остановить...
Р У С С К И Й 7 4 Если вам необходимо измельчить большоеколичество продуктов, разделите их нанебольшие порции и регулярно освобождайтечашу после обработки каждой порции. C 6 Выберите на панели управления кнопку«измельчение и нарезка ломтиками». Скорость обработки немедленно начнетвозрастать, пока не...
Р У С С К И Й 7 5 C 4 Установите регулируемый диск длянарезки ломтиков на держатель длянасадок. 5 Закройте крышку и поместитеингредиенты в загрузочный бункер. C 6 Выберите на панели управления кнопку«измельчение и нарезка ломтиками». 7 При необходимости медленнопроталкивайте ингредиенты внизтолкател...
Р У С С К И Й 7 6 C 3 Установите баллонную сбивалку дляперемешивания на держатель длянасадок. 4 Поместите в чашу ингредиенты,закройте чашу крышкой и повернитекрышку вправо до щелчка. C 5 Нажмите кнопку взбивания наинтеллектуальной панели управления. В течение 15 секунд скорость сбивания будетпостепе...
Р У С С К И Й 7 7 C 5 Перед началом обработки продуктовобязательно установите на крышкублендера защитный колпак. C 6 Нажмите кнопку смешивания на панелиуправления. Блендер начнет работать.Скорость электроприбора увеличитсядо максимальной. Такая скорость будетсохраняться, пока вы не нажмете кнопкуSTO...
Р У С С К И Й 7 8 перемешать ингредиенты лопаткой (привыключенном электроприборе!) или отлитьчасть содержимого кувшина и обработатьменьшую порцию. ◗ В некоторых случаях ингредиенты легчеперемешать, если добавить к ним немногожидкости, например, лимонного сока, присмешивании фруктов. Соковыжималка дл...
Р У С С К И Й 7 9 C 2 Поместите в чашу держатель длянасадок. C 3 Присоедините барабан соковыжималкик держателю для насадок. C 4 Вставьте сито для отделения мякоти вбарабан соковыжималки, убедившись,что все 3 штырька совпали с меткамибарабана. C 5 Установите крышку соковыжималки начашу. C 6 Нажмите н...
Р У С С К И Й 8 0 Полезные советы ◗ Перед использованием соковыжималки: - порежьте морковь, белый редис и т.д.- снимите кожуру с цитрусовых, ананасов, дынь и т.д. - выньте косточки из вишен, слив, абрикосов, персиков, и т.д. ◗ Всегда выключайте электроприбор передтем, как поместить фрукты всоковыжим...
Р У С С К И Й 8 1 C ◗ Намотайте излишек сетевого шнура вокругбарабана, расположенного на заднейпанели электроприбора. Быстрая очистка блендера C 1 Налейте в кувшин блендера теплую воду(не более 0,5 л) и немного моющегосредства. 2 Закройте крышку. C 3 Нажав на кнопку импульсного режима(Pulse), включи...
Р У С С К И Й 8 2 Продолжительностьобработки 10 - 60 сек. 10 - 60 сек. 10 - 60 сек. 60 - 180 сек. 30 - 180 сек. 10 - 60 сек. зависит от количества зависит от количества Применение Измельчение,приготовление пюре,перемешивание Шинкование, истирание Нарезка ломтиками Замешивание,перемешивание Взбивание...
Р У С С К И Й 8 3 Применениеготовогопродукта Салаты, блюдаиз сырыховощей Салаты, блюдаиз сырыховощей Блины, вафли Описание процедуры Нарежьте овощи на кусочки,проходящие в загрузочныйбункер. Заполните бункеркусочками и нарежьте ихломтиками, осторожнопроталкивая вниз толкателем. Нарежьте овощи на кус...
Р У С С К И Й 8 7 Применениеготовогопродукта Рубленоемясо птицы Супы, соусы Украшениеблюд, кремы,мороженое Описание процедуры Сначала удалите сухожилия икости. Нарежьте мясокубиками размером 3 см. Дляполучения крупно рубленногофарша работайте вимпульсном режиме. Используйте вареные овощи Доставайте ...
Р У С С К И Й 8 8 продуктов. Добавьте в чашу для обработкипищи остальные ингредиенты, приправьтеих и перемешайте ножом. Подавайте наобжаренных ломтиках хлеба. Фруктовый пирог Ингредиенты:- 180 г фиников- 270 г чернослива- 270 г чернослива- 60 г грецких орехов- 60 г изюма- 60 г кишмиша- 240 г ржаной ...
Р У С С К И Й 8 9 залейте ее оставшимися ингредиентами.Выпекайте в предварительно нагретойдуховке в течение 40 минут притемпературе 180 c С. Подавайте в теплом или холодном виде. Гуляш по-венгерски Ингредиенты:- 1 столовая ложка растительного масла- 1 луковица среднего размера- 1 чайная ложка паприк...
Р У С С К И Й 9 0 Глазурь:- 500 г клубники- 250 мл воды- 120 г сахара- 60 г кукурузного крахмала Украшение:- 250 г сливок B Нагрейте духовку до 180 c С. С помощью насадки для перемешивания взбейте крем измаргарина и сахара. B Добавьте при перемешивании яичныйжелток, затем муку и кокосовые хлопья.Пом...
Р У С С К И Й 9 1 Начинка:- 250 г измельченных лесных орехов- 100 г сахара- 2 пакетика ванильного сахара- 125 мл сливок B Нагрейте духовку до 200 c С. В течение 15 секунд замешивайте тесто из молока,дрожжей и сахара с помощью тестомешалки.Добавьте муку, соль, масло и яйцо.Замешивайте тесто в течение...
Р У С С К И Й 9 2 проволочную решетку для дальнейшегоостывания. Разрежьте кекс вгоризонтальном направлении на половины,намажьте на одну из них абрикосовый джеми снова сложите половины вместе. Нагрейтеоставшийся джем до сиропообразногосостояния и нанесите его на поверхностькекса. Приготовьте глазурь....
Р У С С К И Й 9 3 замешивания. Замешивайте тесто в течениеприблизительно 1 минуты до образованиягладко вымешанного шара. Перенеситетесто в другую емкость, накройте еевлажной тканью и дайте подняться втечение приблизительно 30 минут. B С помощью металлического ножа измельчителук и чеснок в чаше для п...
Р У С С К И Й 9 4 маргарин или сливочное масло. Добавьтесвежие или высушенные дрожжи или воду.Закройте чашу крышкой и поверните ее внаправлении, указанном стрелкой до щелчка.Нажмите на кнопку замешивания теста иперемешивайте тесто (максимальное время,в течение которого может выполнятьсязамешивание с...
Č E S K Y 9 5 Díly a příslušenství A) Motorová jednotkaB) Panel Smar t Process ControlC) Bezpečnostní zajištěníD) Šroubovací uzávěr (pro funkci nádoby je nutné ho našroubovat) E) Nádoba na potravinyF) Držák nástrojůG) Sklenice na mixováníH) Víko sklenice na mixováníI) Kolík víka (aktivuje a deaktivu...
Č E S K Y 9 6 pokud nebyly výslovně doporučeny firmouPhilips. Kromě případné poruchy by tozpůsobilo i ztrátu záručních nároků. ◗ Pokud byste zjistili závadu na přívodnímkabelu, na jeho zástrčce nebo na jiném dílu,nepoužívejte přístroj a ihned zajistěte opravu. ◗ Pokud by byl poškozen síťový přívod, ...
Č E S K Y 9 7 Použití přístroje Smart Process Control Přístroj je vybaven funkcí Smar t Process Controlaby byl zajištěn optimální průběh práce aperfektní výsledek. Každé tlačítko mápředprogramovánu pro danou funkci optimálnír ychlost a použité příslušenství. Rychlost můžete zvětšit nebo zmenšit ve t...
Č E S K Y 9 8 C 1 Sejměte z nožů ochranný kryt. Nože jsou velmi ostré. Dbejte náležité opatrnosti! C 2 Vložte držák nástrojů do nádoby a nožedo držáku. 3 Do nádoby vložte potraviny.Větší kusypotravin nakrájejte na kostky o hranách asi3 cm. Na nádobu položte víko. 4 Do tubusu vložte pěchovač. C 5 Na ...
Č E S K Y 9 9 C 2 Držák vložek vložte do držáku nástrojů,který je v nádobě. 3 Na nádobu nasaďte víko. 4 Potraviny vkládejte plnicím tubusem.Většíčásti potravin předem rozřežte. C 5 Potraviny vkládejte postupně arovnoměrně. Zpracováváte-li větší množství potravin, vkládejteje postupně a v malých dávk...
Č E S K Y 1 0 0 C 4 Na držák nástrojů položte nastavitelnýkrájecí kotouč. 5 Uzavřete víko a vložte potraviny dotubusu. C 6 Na ovládacím panelu zvolte "shredding &slicing". 7 Pokud je to třeba, přitlačujte potravinyzvolna pěchovačem. Hnětací příslušenství Hnětací příslušenství lze používa...
Č E S K Y 1 0 1 Mixér Mixér je vhodný pro:- Mixování tekutin, např. mléčných produktů, omáček, ovocných nápojů, polévek, míchanýchnápojů apod. - Mixování měkkých potravin, například lívancového těsta nebo majonézy. - Rozšlehání vařených ingrediencí, například výroba dětské výživy. ◗ Přístroj lze pou...
Č E S K Y 1 0 2 Praktické rady C ◗ Tekuté přísady nalévejte do sklenice otvoremve víku. ◗ Čím déle necháte přístroj v chodu, tímjemnější bude výsledek mixování. ◗ Tuhé přísady před vložením do mixérunakrájejete na malé kousky. Pokud budetemixovat větší množství, doporučujeme radějimixovat vícekrát p...
Č E S K Y 1 0 3 C 5 Na rotační kónus přitlačujte polovinucitrusového plodu. Praktické rady ◗ Občas přístroj zastavte a odstraňte dužinu zesítka. Když tak učiníte, vypněte přístroj a sejmětenádobu se sítkem a kónusem. C ◗ Po ukončené práci odejměte nádobu spříslušenstvím abyste zamezili pronikání šťá...
Č E S K Y 1 0 4 C 7 Ovoce nebo zeleninu vkládejte dopřístroje plnicím tubusem. C 8 Pokud je třeba, přísady lehce přitlačujtepěchovačem. Ponechávejte pěchovač vtubusu, abyste zamezili vystřikování obsahu. 9 Nechte přístroj v chodu asi 20 sekund,abyste z ovoce nebo zeleniny získalivšechnu šťávu. C 10 ...
Č E S K Y 1 0 5 příslušenství žádný negativní vliv. Po určitém časetoto zabar vení obvykle zmizí. C ◗ Nadytečný síťový přívod můžete navinoutkolem zadní části přístroje. Rychlé vyčištění mixéru C 1 Do mixérové sklenice nalijte vlažnou vodu(nejvýše půl litru) s přísadou vhodnéhomycího prostředku. 2 U...
Č E S K Y 1 0 7 Množství a doba zpracování Použití Saláty, syrovázelenina Saláty, syrovázelenina Lívance, vafle Příměs do jídel Dezer ty,polevy Zdobení,polévky,omáčky Omáčky, pizzy,fondy. Postup Zeleninu nakrájejte na kousky,aby se vešly do tubusu. Tubusnaplňte rozkrájenými kousky apři krájení je le...
Č E S K Y 1 0 9 Použití Různé pečivo Saláty, pudinky,pečivo,mandlovétěsto Saláty, vařenépotraviny,zdobení Saláty, vařenépotraviny,zdobení Drcené maso Polévky,omáčky Zdobení,různé použitíkrémů Postup Přísady mají mít pokojovouteplotu. Mixujte měkké máslo scukrem tak dlouho až vzniknejemná krémová smě...
Č E S K Y 1 1 0 - 240 g plnozrnné pšenice- 120 pšeničné mouky- 120 g hnědého kr ystalového cukru- 360 g podmáslí- špetka soli- 1 sáček prášku do pečiva B Vložte kovové nože do nádoby. Do nádoby vložtevšechny přísady, zapněte přístroj a míchejte obsah30 sekund. Pokud obsah začne ulpívat na stěnáchnád...
Č E S K Y 1 1 1 pepř, rajské jablíčko a sůl podle chuti, přikr yjtepánev a nechte dusit při střední teplotě ve vlastníšťávě. B Mezitím oloupejte a rozkrájejte mrkevnastavitelným krájecím kotoučem a oloupejte anakrájejte brambor y. Vše přidejte k masu a přilijtedostatek studené vody, abyste získali t...
Č E S K Y 1 1 2 Koláč s lískovými ořechy Přísady do těsta:- 500 g prosáté mouky- 75 g cukru- 1 lžička soli- 1 vejce- 250 ml mléka (teploty 35 c C) - 100 g měkkého másla- 30 g čerstvého droždí (při použití sušeného droždí se řiďte pokyny na jeho obalu) Náplň:- 250 g rozsekaných vlašských ořechů- 100 ...
Č E S K Y 1 1 4 Zeleninová a bramborová smaženina Přísady:- 1 vejce- 50 ml mléka- 1 lžíce mouky- 1 lžička koriandru- sůl a pepř- 2 velké brambor y (asi 300 g)- 100 g zimní mrkve- 150 g celeru- 50 g slunečnicových semen nebo 2 lžíce kukuřičného zrna - olej na smažení B Kovovými noži rozšlehejte vejce...
M AG YA R 1 1 5 Alkatrészek és tartozékok A) MotoregységB) "Smar t" műveleti kezelő mezőC) Beépített biztonsági kapcsolóD) Csavaros fedél (munkatál tetejére kell helyezni, annak használatához) E) Robotgép munkatálF) Eszköztar tóG) Turmix kancsóH) Turmix kancsó fedőI) Fedő érintkező (a bizton...
M AG YA R 1 1 6 ◗ Soha ne használjon más gyártó által gyártotttartozékokat vagy alkatrészeket, illetveolyanokat, amelyeket a Philips kifejezetten nemtanácsol. Ha ilyen tartozékokat vagy részekethasznál, a garancia érvénytelenné válik. ◗ Ne használja a készüléket, ha a hálózaticsatlakozó vezeték, a c...
M AG YA R 1 1 7 A készülék használata "Smart" műveleti kezelő mező. A készülék rendelkezik "Smar t" műveleti kezelőmezővel, ezér t optimális a munkafolyamat éstökéletes a végeredmény. Minden egyes műveletigombhoz előreválasztott sebesség tar tozik, amelya speciális tar tozékra jellem...
M AG YA R 1 1 8 Fém vágóegység ◗ A fém vágóegységet aprításra, mixelésre,keverésre, és pépesítésre használhatja. C 1 Vegye le a védősapkát a vágóegységről. A vágóegység vágóélei nagyon élesek. Ne érjenhozzájuk! C 2 Tegye az eszköztartót a munkatálba és avágóegységet az eszköztartóra. 3 Tegye a hozzá...
M AG YA R 1 1 9 C 2 Helyezze a betéttartót a munkatálban állóeszköztartóra. 3 Tegye a fedőt a munkatálra. 4 Tegye a hozzávalókat az ételadagolónyílásba. A felaprított nagyobb darabokattegye az ételadagoló nyílásba. C 5 Egyenletesen töltse meg az ételadagolónyílást a jobb eredmény érdekében. Ha nagyo...
M AG YA R 1 2 0 C 3 A kívánt vastagság beállításához fordítsa ela beállítógombot. C 4 Helyezze a szabályozható szeletelő tárcsátaz eszköztartóra. 5 Zárja le a fedőt és tegye a hozzávalókat azadagoló nyílásba. C 6 Válassza ki az "aprítás & szeletelésművelet" gombot a kezelő mezőn. 7 Ha sz...
M AG YA R 1 2 1 C 5 Nyomja meg a habverés művelet gombját akezelőmezőn. A készülék fokozatosan növeli a felverésisebességet 15 másodpercig a maximálissebességig. A készülék addig működik ezen asebességen, míg a stop (állj) gombot meg nemnyomja. A sebességet csökkentheti a - gombháromszori megnyomásá...
M AG YA R 1 2 2 Tanácsok C ◗ A folyékony hozzávalókat a turmix kancsófedőjén lévő nyíláson keresztül öntse be. ◗ Ha hosszabb ideig hagyja a készüléketműködni, a keverék hígabb lesz. ◗ Vágja fel előre a szilárd halmazállapotúhozzávalókat kisebb darabokra, mielőtt aturmix kancsóba tenné őket. Ha nagym...
M AG YA R 1 2 3 C 3 Helyezze a kúpot a szitára könnyűrányomással. C 4 Nyomja meg a Ēcitrus művelet" gombot akezelő mezőn. A műveleti sebességet 3 fokozatban növelheti a +gomb megnyomásával.A készülék elkezd működni és megáll ha lenyomjaa STOP (állj) gombot. C 5 Nyomjon egy fél gyümölcsöt a forgó...
M AG YA R 1 2 4 A készülék alacsony sebességgel indul, míg el neméri a legnagyobb sebességet. A sebességcsökkenthető a - gomb megnyomásával. Akészüléket a STOP (állj) gomb megnyomásávalkikapcsolhatja. C 7 Tegye a gyümölcsöt vagy zöldséget agyümölcscentrifugába az ételadagolónyíláson keresztül. C 8 H...
M AG YA R 1 2 5 ◗ A fedő leszedésékor nyissa ki a fedőt és húzzafelfelé. A fedőt csak tisztítás céljából vegye le. Tisztítsa meg a késeket, a turmix vágóegységét ésóvatosan illessze vissza őket. A vágó élek nagyonélesek! Győződjön meg róla, hogy a kések vágóélei és abetétek nem érintkeznek-e kemény ...
M AG YA R 1 2 6 Garancia és szerviz Javítás, tájékozódás vagy probléma eseténlátogassa meg a www.philips.com Philips Weblapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi PhilipsVevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világminden részére kiterjedő garancialevélen). Halakóhelyén nincs Vevőszolgálat, ford...
M AG YA R 1 2 7 Mennyiségek és elkészítési idők Alkalmazások Saláták, nyerszöldségek Saláták, nyerszöldségek Palacsinták,ostyák Pirítottzsemlemorzsa,csőben sültek Eljárás Vágja a zöldségeket olyandarabokra, hogy beférjenek azételadagoló nyílásba. Töltse megaz ételadagoló nyílást adarabokkal és aprít...
M AG YA R 1 3 0 Alkalmazások Darálthús Levesek,szószok Köretek, krém,fagylaltkeverékek Eljárás Először is szedjen ki mindeninas részt és csontot a húsból.Vágja 3 cm-es kockákra a húst.A dur vább daráláshoz használjaaz impulzus gombot. Használjon főtt zöldségeket. A hűtőgépből kivett tejszíntrögtön f...
M AG YA R 1 3 1 Gyümölcstorta Hozzávalók:- 180 g datolya- 270 g aszalt szilva- 60 g mandula- 60 g dió- 60 g mazsola- 60 g nagyszemű mazsola- 240 g teljes őrlésű rozsliszt- 120 g fehér búzaliszt- 120g barnacukor- 360 g író- egy csipetnyi só- 1 csomag sütőpor B Tegye a fém vágóegységet a munkatálba. A...
M AG YA R 1 3 2 - 200 g sárgarépa- 300 g burgonya- köménymag B Mossa meg a húst és vágja 2 cm-es kockákra.Hámozza meg a hagymát és vágja apróra arobotgép munkatálban a fém vágóegységethasználva. Vegye ki a zöld paprika magházát ésszeletelje fel karikákra a szabályozható szeletelőtárcsa segítségével....
M AG YA R 1 3 3 krémet. Az eper egy részét rendezze el a krémenúgy, hogy az eprek a szárukkal lefeléhelyezkedjenek el. Tegye a tortát a hűtőszekrénybe. B Készítse el a mázat. A maradék epret turmixoljaössze vízzel és a cukorral a turmix kancsóban.Oldja fel a kukoricakeményítőt 125 mleperturmixban. F...
M AG YA R 1 3 4 Töltelék:- 200 g sárgabarack lekvár Máz:- 125 ml víz- 300 g cukor- 250 g reszelt csokoládé- ízlés szerint tejszínhab B Melegítse a sütőt 160 c C-ra. Keverje el a vajat a kristálycukorral a keverő tartozékot használva.Olvassza meg a csokoládét és keverje bele a vaj-cukor masszába. Egy...
M AG YA R 1 3 5 - 1 hagyma- 2 gerezd fokhagyma- só és bors- cukor A szószra tehető hozzávalók:- olivabogyó, szalámi, ar ticsóka, gomba, szardella, mozzarella sajt, paprika, reszelt érett sajt és olivaolaj ízlés szerint. B Tegye a keverő munkatálba a dagasztó rúdakat.Minden hozzávalót öntsön a keverő...
M AG YA R 1 3 6 B Szerelje fel a a dagasztó rúdakat a keverőmunkatálba. Tegye bele a lisztet, a sót és a puhavajat vagy margarint a munkatálba. Addja hozzá afriss vagy a szárított élesztőt és a vizet. Tegye fel amunkatál fedőjét, fordítsa a nyíl irányába,kattanásig. Nyomja meg a dagasztásmunkafolyam...
S L OV E N S K Y 1 3 7 Súčiastky a príslušenstvo A) Motor (pohonná jednotka)B) Riadiaci panel Smar t ProcessC) Zabudovaný bezpečnostný vypínačD) Kr yt montážneho otvoru mixéra (musí byť správne umiestnený, ak chcete zariadeniepoužiť) E) Nádoba na spracovanie potravínF) Držiak na náradieG) Nádoba mix...
S L OV E N S K Y 1 3 8 skontrolujte, či napätie uvedené na zariadenízodpovedá napätiu v miestnom rozvodeelektrickej energie. ◗ Nikdy nepoužívajte príslušenstvo alebosúčiastky dodávané iným výrobcom, alebotaké, ktoré nebolo špecificky odporúčanéfirmou Philips.V prípade, že použijete takétopríslušenst...
S L OV E N S K Y 1 3 9 v tabuľke, ktorá je súčasťou tohoto návodu napoužitie. ◗ Úroveň hluku: Lc= 89 dB [A]. Všimnite si, že pokým je pripojený nástavec namixovanie, nemôžete využiť ďalšie funkciezariadenia. Použitie prístroja Riadenie Smart Process Súčasťou tohoto zariadenia je riadiaci systémSmar ...
S L OV E N S K Y 1 4 0 C 2 Piest môžete použiť aj na uzatvoreniedávkovacej trubice, aby cez ňu neuniklispracovávané prísady. Kovové čepele ◗ Kovové čepele môžete použiť na strúhanie,miešanie, mixovanie a výrobu pyré. C 1 Odstráňte ochranný kryt z čepelí. Hrany čepelí, ktoré slúžia na krájanie, sú ve...
S L OV E N S K Y 1 4 1 Nástavce Nikdy nepoužívajte nástavce na spracovanietvrdých materiálov, ako napr. kociek ľadu. C 1 Pred tým, ako nástavec pripojite k nosičunástroja, umiestnite ho do nosiča nástavca. Hrany, ktoré slúžia na krájanie, sú veľmi ostréNedotýkajte sa ich! C 2 Položte nosič nástavca ...
S L OV E N S K Y 1 4 2 C 1 Umiestnite čepeľ navrch nosiča. C 2 Zospodu priskrutkujte ku disku nosičagombík a otočte ho do polohy označenejčiarkou, aby ste fixovali jeho polohu. C 3 Pomocou nastavovacieho gombíka nastavtepožadovanú hrúbku plátkov. C 4 Nastaviteľný disk na krájanie plátkovpoložte na n...
S L OV E N S K Y 1 4 3 1 Položte nádobu na pohonnú jednotku aotočte ju smerom doľava kým nezačujetekliknutie. C 2 Do nádoby vložte držiak na nástavce. C 3 Pripojte metličky na šľahanie ku držiaku nanástavce. 4 Vložte prísady do nádoby, prikryte juvekom a otočte ním doprava kýmnezačujete kliknutie. C...
S L OV E N S K Y 1 4 4 C 5 Pred spracovaním prísad vždy pripojte kuveku nádoby bezpečnostný kryt. C 6 Na riadiacom panele stlačte tlačidlo prepoužitie mixéra. Mixér sa rozbehne,pričom sa jeho rýchlosť zvýši namaximum. Zariadenie bude pokračovať včinnosti pri nastavenej rýchlosti, kým honezastavíte s...
S L OV E N S K Y 1 4 5 C 1 Postavte nádobu na pohonnú jednotku apoložte na ňu sitko. C 2 Otočte sitko v smere šípky kým poistnýkolík nezapadne na svoje miesto vpohonnej jednotke. C 3 Položte kužel na sitko, jemne ho pritlačte. C 4 Na riadiacom panele stlačte tlačidlo prespracovanie citrusových plodo...
S L OV E N S K Y 1 4 6 C 5 Nadobu uzatvorte vekom odšťavovača. C 6 Stlačte tlačidlo odšťavovania. Príslušenstvo odšťavovača nesmiete použiť, ak jerotujúce sitko alebo bubon poškodený. Zariadenie začne pomaly zvyšovať rýchlosťotáčania až dosiahne maximálnu rýchlosť.Rýchlosť otáčania môžete znížiť pom...
S L OV E N S K Y 1 4 7 Uvedené súčiastky boli testované podľa normyDIN EN 12875 na odolnosť pri umývaní vumývačke riadu.Nádoba mixéra nie je vhodná na umývanie vumývačke riadu! ◗ Veko oddelíte tak, že ho najskôr otvoríte apotom ho potiahnete dopredu. Veko oddeľte len keď ho chcete očistiť. Pri čisti...
S L OV E N S K Y 1 4 8 Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máteakýkoľvek problém, prosíme, navštívte stránkuwww.philips.com na intenete, prípadnekontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníkafirmy Philips vo Vašej krajine (telefónne čísloCentra nájdete v letáčiku s celosvetovo platno...
S L OV E N S K Y 1 4 9 Množstvá a trvanie prípravy Použitie Šaláty, surovázelenina Šaláty, surovázelenina Palacinky, vafle Jedlá obalené vstrúhanke,alebostrúhanke sostrúhanýmsyrom (augratin) Dezer ty,zdobenie Postup Zeleninu pokrájajte na kúsky avložte do dávkovacej trubice.Piestom ich jemne tlačte ...
S L OV E N S K Y 1 5 3 Ovocný koláč Suroviny:- 180g datlí- 270g sliviek- 60g mandlí- 60g vlašských orechov- 60g hrozienok- 60g veľkých sušených hrozienok- 240g celozrnnej ražnej múky- 120g pšeničnej múky- 120g hnedého cukru- 360g plnotučného mlieka- štipka soli- 1 sáčok prášku na pečenie B Do nádoby...
S L OV E N S K Y 1 5 4 - soľ- 200g mrkvy- 300g zemiakov- celá rasca B Mäso umyte a pokrájajte na kocky veľkosti 2cm.Očistite cibuľu a nakrájajte ju v nádobe naspracovanie potravín pomocou kovových čepelí.Vykrojte jaderník zelenej papriky a nakrájajte juna kolieska pomocou nastaviteľného disku nakráj...
S L OV E N S K Y 1 5 5 položte časť jahôd so špičkou smerujúcou nahor.Vložte do chladničky. B Pripravte polevu. V nádobe mixéra rozmixujtezostávajúce jahody s vodou a cukrom. Kukuričnýškrob rozpustite v 125ml pripravenej zmesi.Ostatnú zmes nechajte zovrieť. Keď vrieprimiešajte do nej rozpustený kuku...
S L OV E N S K Y 1 5 7 - 1 čajová lyžička zmesi talianskych byliniek (sušené, alebo čerstvé) - 1 cibuľa- 2 strúčiky cesnaku- soľ a čierne korenie- cukor Suroviny, ktoré sa uložia na omáčku:- olivy, saláma, ar tičoky, šampiňóny, ančovičky, syr Mozzarella, paprika, strúhaný syr a olivový olejpodľa chu...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 5 9 Частини та приладдя A) Вузол двигунаB) Інтелектуальна панель управління ("Smar t Process Control panel") С) Вбудований запобіжний замокD) Гвинтовий ковпачок (має бути встановлений для роботи посудини) E) Чаша кухонного комбайнуF) Тримач приладдяG) Чаша змішувачаH) ...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 0 ◗ Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте,чи відповідає напруга, вказана на пристрої,напрузі у мережі Вашого будинку. ◗ Ніколи не використовуйте будь-якеприладдя чи частини від інших виробниківабо такі, що не були спеціальнорекомендовані фірмою Philips. Якщо вивикористов...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 1 У К РА Ї Н С К І Й негайно після закінчення роботи. ◗ Значення часу приготування дивіться утаблиці нижче. ◗ Рівень шуму: Lc= 89 dB [A] Зважте на те, що не можливо використовуватифункції чаши для приготування, коливстановлено змішувач. Експлуатація приладу Інтелектуальна па...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 2 C 2 Також Ви можете застосовувати штовхачдля закриття трубки для подавання, щобпродукти не випадали з неї. Металевий ніж ◗ Металевий ніж застосовується дляздрібнення, змішування, збивання таутворення пюре. C 1 Зніміть захисний чохол з ножа. Ріжучі краї ножа дуже гострі. Не...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 3 Вставки Ніколи не обробляйте вставками такі тверечовини, як кубики льоду. C 1 Встановіть вибрану вставку у тримач длявставок перед тим, як встановлюватийого у тримач для приладдя. Ріжучі краї дуже гострі. Не торкайтесь до них! C 2 Зафіксуйте тримач вставок у тримачіінструм...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 4 2 1 Будьте обережні: ріжучі краї ножа дуже гострі. C 1 Вставте ніж зверху у тримач. C 2 Під'єднайте ручку на нижній сторонідиску та поверніть її до збігання ліній.Тепер диск зафіксовано. C 3 Поверніть регулюючу ручку, щобвстановити товщину скибок. C 4 Встановіть ріжучий ди...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 5 Збивачка Ви можете застосовувати збивачку длязбивання яєць, яєчних білків, пудингів швидкогоприготування та кремів. 1 Встановіть чашу на вузол двигуна таповертайте уліво, поки не почуєте клацання. C 2 Вставте тримач у чашу. C 3 Встановіть збивачку у тримач приладдя. 4 Покл...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 6 4 Накрийте посудину кришкою. C 5 Перед початком обробки завждивстановлюйте на кришку змішувачазапобіжний футляр. C 6 Натисніть кнопку "змішування"("blending process") на панелі управління.Змішувач почне працювати. Швидкістьзростатиме до максимальної. Пристр...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 7 Прес для цитрусових Прес для цитрусових можна застосовувати довсіх видів цитрусових. C 1 Встановіть чашу на вузол двигуна тапокладіть сито учашу. C 2 Повертайте сито у напрямку стрілки,поки гачок запобіжного замка незафіксується на вузлі двигуна. C 3 Встановіть конус на си...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 8 C 4 Вставте сито для м'якоті у барабан тапереконайтеся, що усі 3 стержняпопадають у гнізда на барабані. C 5 Накрийте чашу кришкоюсоковижималки. C 6 Натисніть кнопку "juice extracting"("вижимання соку"). Ніколи не застосовуйте соковижималку припошкодженому с...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 6 9 ◗ Вимикайте пристрій, якщо він починаєсильно вібрувати, та зчищайте м'якоть зсита і фільтра перед тим, як вмикати йогознову. Чистка приладу Перед тим, як чистити вузол двигуна, завждивиймайте штепсель з розетки. 1 Чистіть вузол двигуну вологоюганчіркою. Не занурюйте вузол ...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 0 Щоб ретельно почистити збивачку: Для ретельного чищення можна легкорозiбрати зубчастий механiзм збивачки. Щоб ретельно почистити ріжучийдиск,що регулюється: C 1 Поверніть регулюючу ручку вправо, щобзняти лезо з диску. Диск, лезо та регулюючу ручку можна мити утеплій воді з...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 1 Усунення неполадок Вирішення Поверніть чашу або кришку за годинниковоюстрілкою до клацання. Переконайтеся, що позначкана чашізбігається з означкою на кришці. Ймовірно, запобіжна система відключення розірвалаживлення пристрою внаслідок перегріву.1) Від'єднайте пристрій від ...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 5 Рецепти Кабачкове масло для бутербродів Складові:- 2 кабачки- 3 варених яйця- 1 маленька цибулина- 1 ст. ложка олії- петрушка- 2-3 ст. ложки сметани- лимонний сік, гострий соус, сіль, перець, кері, паприка B Помийте та висушіть кабачки, наріжте їхтонкими скибками, покладіт...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 6 Складові для начинки:- 500 г цибулі (порей)- рослинна олія- 4 яйця- 500 г сметани- сіль, перець, 1-2 ст. ложки борошна, якщо потрібно B Покладіть усі складові у чашу та замішуйтедо однорідного тіста. Дайте тіступіднятися протягом близько 30 хвилин. B Наріжте цибулю регульо...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 7 Пиріг з полуницею Складові:- 100 г маргарину- 100 г цукру- 3 яєчні жовтки- 240 г борошна- 100 г кокосового горіху Начинка:- 80 г цукру- 2 ст. ложка лимонного соку- 400 г вершкового сиру- 500 г полуниць Глазур:- 500 г полуниць- 250 мл води- 120 г цукру- 60 г крохмалю Посипк...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 8 - 1 ст. ложка сіль- 1 яйце- 250 мл молока (при 35 c C) - 100 г м'якого масла- 30 г свіжих дріжджів (для сухих дріжджів - прочитайте інструкції на пакеті) Начинка:- 250 г здрібненого фундука- 100 г цукру- 2 пакетиків ванільного цукру- 125 мл вершків B Нагрійте духовку до 20...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 7 9 B Дайте торту охолонути на листі (24 см),потім покладіть на гратку для подальшогоохолодження. Розріжте торт горизонтальнонаполовину, змастіть одну половинуабрикосовим джемом та складіть двіполовини знову. Нагрійте залишок джему доутворення сиропу, полийте ним верхівкуторта...
У К РА Ї Н С Ь К І Й 1 8 0 B Наріжте цибулю та часник металевимножем у посудині комбайну, підсмажте їх насковороді, поки вони не стануть прозорими.Додайте пропущені через сито томати тазелень, кип'ятіть приблизно 10 хвилин.Приправте сіллю, перцем та цукром засмаком. Дайте соусу охолонути. B Нагрійте...
181 У К РА Ї Н С Ь К І Й B Покладіть тісто знову до посудини,накрийте вологою серветкою та залишітьна 20 хвилин, щоб тісто піднялося.Розкачайте і скатайте тісто знову. B Покладіть тісто на змащений лист, дайтетісту піднятися протягом приблизно 45 хвилин. Печіть хліб у нижній частиніпідігрітої духовк...
Philips Food Processors Manuals
-
Philips Daily Collection HR7629/90
User Manual
-
Philips HR 7761/00
User Manual
-
Philips HR7510/00
User Manual
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
User Manual
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
User Manual
-
Philips HR7605/10
User Manual
-
Philips HR7620
User Manual
-
Philips HR7625
User Manual
-
Philips HR7625
Manual
-
Philips HR7628-00
User Manual
-
Philips HR7638
User Manual
-
Philips HR7723
User Manual
-
Philips HR7724
User Manual
-
Philips HR7727
User Manual
-
Philips HR7730
User Manual
-
Philips HR7735
User Manual
-
Philips HR7740
User Manual
-
Philips HR7740
Manual
-
Philips HR7750
User Manual
-
Philips HR7752
User Manual