Page 2 - Руководство по пользованию; Misuratore di pressione ad aneroide palmare
Microlife BP AG1-40 Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual (1-13) Tensiomètre anéroïde en trousse Mode d’emploi (16-31) Прибор для измерения артериального давления Руководство по пользованию (32-45) Misuratore di pressione ad aneroide palmare Manuale d’uso (46-61) EN FR RU IT
Page 3 - Aneroid Blood Pressure Kit; Instruction Manual
Page 5 - self-measurement means control; values must always be discussed with your doctor.; Under no; circumstances should you alter
1. Introduction 1.1. Features of the BP AG1-40 The aneroid blood pressure kit BP AG1-40 is a non-automated, mechanical blood-pressure measuring device for use on the upper arm. It offers proven reliability and superior performance at an economical price. With the advanced non-stop pin mechanism and ...
Page 8 - B) Previous illnesses; Fat metabolism disorder; D) Physical constitution
5 d) There are measures which you can take, not only for reducing a medically established high blood pressure, but also for prevention. These measures are part of your general way of life: A) Eating habits • Strive for a normal weight corresponding to your age. Reduce overweight!• Avoid excessive co...
Page 9 - The various components of the Aneroid Blood Pressure Kit; b) Cuff for arm circumference 25 - 40 cm
3. The various components of the Aneroid Blood Pressure Kit The illustration shows the BP AG1-40, consisting of: a) Measuring unit b) Cuff for arm circumference 25 - 40 cm 6 Soft bag Cuff Manometer Bulb & Valves Stethoscope
Page 10 - Carrying out a measurement; pressure changes during the course of the day.; These are normally always quiet conditions.; Only use clinically approved
7 4. Carrying out a measurement 4.1. Before the measurement • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes b...
Page 11 - Comment
4.3. Fitting the cuff a) Push the cuff over the left upper arm so that the tube points in the direction of the lower arm. b) Lay the cuff on the arm as illustrated. Make certain that the lower edge of the cuff lies approximately 2 to 3 cm above the elbow and that the rubber tube leaves the cuff on t...
Page 13 - Further information
4.5.3. Systolic blood pressure reading Slightly and repeatedly push button of the valve and hold stethoscope chestpiece over brachial artery. Proper deflation rate is essential for an accurate reading, so you should practice and master a recommended deflation rate of 2 - 3 mmHg per second or a drop ...
Page 14 - Other possible malfunctions and their elimination; necessary, the corresponding measures are to be taken:; Malfunction
11 5. Other possible malfunctions and their elimination If problems occur when using the device, the following points should be checked and if necessary, the corresponding measures are to be taken: Malfunction The sound transmission is poor, distorted or there is extraneous noise. The pressure does ...
Page 15 - satisfactory service. Follow the general rules below:
☞ Further information The level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measurements always require the same conditions (rest condition)! If, in spite of observing all these factors, the fluctuations are more than 15 mmHg, and/or y...
Page 16 - The blood-pressure monitor BP AG1-40 is guaranteed for; years; from date of purchase. This
13 Periodical recalibration Sensitive measuring devices must from time to time be checked for accuracy. We therefore recommend a periodical inspection of the static pressure display every 2 years . Your specialist dealer would be pleased to provide more extensive information about this. 7. Guarantee...
Page 17 - Reference to standards; Device corresponds to the requirements of the
8. Reference to standards Device standard: Device corresponds to the requirements of the EN1060-1 /-2 / 1995 ANSI / AAMI SP09 This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. 9. www.microlife.com Detailed user information about our products as well as services ca...
Page 19 - Tensiomètre aneroïde en trousse; Mode d’emploi
Page 21 - sous aucun; prétexte par vous-même les doses de médicament
1. Introduction 1.1. Caractéristiques du BP AG1-40 Le tensiomètre BP AG1-40 est un appareil de prise de tension artérielle mécanique, non automatisé, qui s’utilise sur le haut du bras. Sa fiabilité et ses excellentes performantes sont prouvées et il est d’un prix économique. Grâce à son mécanisme pe...
Page 22 - trouvent dans les parois des vaisseaux sanguins.; Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament
19 trouvent dans les parois des vaisseaux sanguins. Le niveau de la tension artérielle change périodiquement au cours de l’activité cardiaque: Lorsque le sang est «éjecté» (systole), la valeur est à son maximum (tension systolique), à la fin de la «période de repos» du cœur (diastole), elle est à so...
Page 24 - votre mode de vie en général:; A) Habitudes alimentaires; problèmes de métabolisme lipidique; D) Exercice physique; • Faites; régulièrement; du sport après un contrôle médical préalable.
21 peut être imputée à des dysfonctionnements organiques spécifiques. Pour connaître les causes possibles de votre propre hypertension, veuillez consulter votre médecin. d) Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l’hypertension constatée par votre médecin mais aussi de maniè...
Page 25 - Les différents éléments du tensiomètre; Le dessin représente l’AG1-40 comprenant:
22 Trousse souple Brassard Manomètre Poire et valve Stéthoscope 3. Les différents éléments du tensiomètre Le dessin représente l’AG1-40 comprenant: a) Unité de mesure b) Brassard pour périmètre de bras 25 – 40 cm
Page 26 - N’utilisez que des; brassards d’origine
23 4. Prise de mesure 4.1. Avant d’effectuer une mesure • Evitez de manger, de fumer et de faire tout type d’effort juste avant de prendre votre tension. Tous ces facteurs influencent le résultat de la mesure. Essayez de trouver le temps de vous décontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calm...
Page 28 - Manipulation de la valve à bouton poussoir
25 4.4. Manipulation de la valve à bouton poussoir La valve à bouton poussoir spéciale de l’AG1-40 permet à l’utilisateur de dégonfler le manomètre graduellement en poussant le bouton de la valve à air. Tournez la vis pour serrer la valve avant le gonflage. Une fois que la pression est assez élevée,...
Page 30 - suivants et de prendre éventuellement les mesures adéquates :; Dysfonctionnement; Vérifiez si les écouteurs ne sont pas
27 4.5.5. Enregistrement de vos relevés Répétez la mesure au moins deux fois. N’oubliez pas d’enregistrer vos relevés et l’heure où la mesure a été faite immédiatement après avoir terminé la prise. Les heures appropriées sont tôt le matin ou juste avant le repas du soir. Rappelez-vous que seul votre...
Page 31 - ouvert sans autorisation, vous perdez tout droit à garantie!; Solution
Dysfonctionnement La pression n’augmente pas alors que la poire est actionnée. La vitesse de dégonflement ne peut être adjustée à 2 - 3 mmHg/sec. en réglant la valve de sortie d’air. L’aiguille n’est pas à 0 +/- 3 mmHg au repos. ☞ Informations complémentaires Le niveau de tension artérielle est suje...
Page 32 - Entretien, précautions et réétalonnage; générales suivantes:
29 6. Entretien, précautions et réétalonnage Si vous vous en servez avec précaution et l’entretenez de manière adéquate, cet appareil de prise de tension artérielle vous donnera satisfaction pendant des années. Respectez les règles générales suivantes: • Ne le faites pas tomber.• Ne gonflez jamais a...
Page 35 - Прибор для измерения артериального давления
Прибор для измерения артериального давления Руководство по пользованию 32
Page 36 - и стетоскопа под манжету
33 Содержание 1. Введение 1.1. Характеристики BP AG1-401.2. Важные указания по самостоятельному измерению артериального давления 2. Важная информация об артериальном давлении и его измерении 2.1. Как проявляется высокое/низкое артериальное давление?2.2. Какие значения являются нормальными?2.3. Что д...
Page 37 - Важная информация об артериальном давлении и его измерении
1. Введение 1.1. Характеристики BP AG1-40. Комплект для измерения артериального давления BP AG1-40 является неавтоматическим, механическим прибором для измерения давления, использующимся на плечевой зоне. Он предоставляет достоверные результаты и превосходные эксплуатационные характеристики при экон...
Page 39 - предписал Ваш врач. Снижайте избыточный вес!; Б) Имеющиеся заболевания
☞ Прочие указания • Если значения давления, измеренные в состоянии покоя, не являются необычными, а в состоянии физического или душевного переутомления вы наблюдаете чрезмерно повышенные значения, это может указывать на наличие так называемой артериальной лабильной гипертонии. В любом случае, обсуди...
Page 40 - Манометр
37 • сахарного диабета (Diabetes mellitus)• нарушений жирового обмена• подагры В) Привычки • Полностью откажитесь от курения• Ограничьте потребление алкоголя• Ограничьте потребление кофеина (кофе, чая, шоколада и т.д.) Г) Физическое состояние организма • Предварительно пройдя врачебное обследование,...
Page 42 - Манипуляции с клапаном с кнопочным управлением
39 4.3. Hаложение манжеты a) Оберните манжету вокруг левой руки так, чтобы трубка была направлена к нижней части руки. б) Наложите манжету на руку, как показано на рисунке. Убедитесь, что нижний край манжеты находится на расстоянии приблизительно 2 - 3 см выше локтевого сгиба и что резиновая трубка ...
Page 43 - головк; Установите головку стетоскопа под манжету.
2 - 3 мм рт. ст. в секунду, что позволит производить измерения. Несколько раз нажимайте на кнопку, пока не закончите снижать давление. Для более быстрого высвобождения воздуха нажимайте на кнопку сильнее. При удерживании кнопки в нажатом состоянии воздух будет выходить из манометра беспрерывно. 4.5....
Page 44 - врач; показания Вашего артериального давления.
поэтому Вам следует начать и использовать в дальнейшем скорость выпуска воздуха 2 - 3 мм рт.столба/сек или опускаться на одно или два деления на датчике при каждом сокращении сердца. Вам не следует допускать, чтобы манжета оставалась накачанной дольше, чем это необходимо. Когда манжета начинает выпу...
Page 45 - Проверьте, не забились ли наушники и не являются ли
5. Возможные неисправности и их устранение Если во время пользования прибором возникли неполадки, необходимо проверить следующие пункты и предпринять соответствующие меры: Неисправность Плохая передача тона, искажения или посторонний шум. При накачивании манжеты резиновым баллоном давление не увелич...
Page 46 - систолическое давление на 30 мм рт. столба.
43 в виду, что для того, чтобы результаты измерения можно было сравнивать, измерения всегда должны производиться в одинаковых условиях (в состоянии покоя)! Если же, несмотря на соблюдение всех указаний, отклонения составляют свыше 15 мм рт. ст., и/или вы несколько раз отмечали неравномерное биение с...
Page 47 - Периодическая калибровка прибора; Измерителю артериального давления; гарантируется 2 года; работы с даты приобретения.; Информация о стандартах
Периодическая калибровка прибора Точность чувствительных измерительных приборов должна время от времени проверяться. По этой причине рекомендуем периодически, раз в два года, проверять индикацию статического давления. Более подробную информацию о проверке вы можете получить в специализированной торг...
Page 48 - Технические данные
10. Технические данные Вес: 520 г. Габариты: 170 x 65 x 105 мм Температура хранения: от -20 °C до +70 °C Влажность: отн. влажность в пределах 85 % Температура эксплуатации: от 0 °C до 46 °C Диапазон измерения: от 0 до 300 мм рт. ст. Диапазон измерений: 0 - 299 мм рт. ст. Разрешение измерения: 2 мм р...
Page 49 - Manuale d’uso
Misuratore di pressione ad aneroide palmare Manuale d’uso
Page 51 - In nessun; alterare il dosaggio del medicinale prescritto dal medico.
1. Introduzione 1.1. Caratteristiche Il misuratore di pressione ad aneroide è un’apparecchiatura meccanica e non rileva la pressione arteriosa automaticamente al braccio. Offre una comprovata affidabilità e prestazioni elevate con un ottimo rapporto qualità/prezzo. Grazie al suo avanzato meccanismo ...
Page 52 - In nessun caso
49 Il livello della pressione arteriosa cambia periodicamente a seconda delle fasi dell’attività cardiaca: durante la fase di sistole il valore è massimo (valore di pressione sistolica), alla fine del periodo di riposo (diastole) è minima (valore di pressione diastolica). Per evitare l’insorgere di ...
Page 54 - parte del proprio stile di vita:; A) Abitudini alimentari; Disturbi del metabolismo; D) Costituzione fisica
51 Quest’ultima potrebbe essere attribuita a disfunzioni dell’organismo. Consultare il proprio medico curante per informazioni sull’eventuale origine di questo disturbo. d) E’ possibile prendere alcuni accorgimenti, non solo per ridurre valori pressori ritenuti elevati dal punto di vista medico, ma ...
Page 55 - I componenti del misuratore di pressione aneroide.; circonferenza del braccio compresa tra 25 e 40 cm
3. I componenti del misuratore di pressione aneroide. L’illustrazione mostra l’apparecchiatura BP AG1-40 che è composta da: a) Misuratore di pressione: b) Bracciale universale adatto per una circonferenza del braccio compresa tra 25 e 40 cm 52 Borsina di trasporto Bracciale Universale Manometro di g...
Page 56 - Come effettuare la misurazione della pressione arteriosa; arteriosa varia durante la giornata.; bracciali originali Microlife
53 4. Come effettuare la misurazione della pressione arteriosa 4.1. Prima della misurazione • Evitare di mangiare, fumare e di fare ogni tipo di sforzo immediatamente prima della misurazione. Tutti questi fattori possono influenzarne la misurazione. Cercare di trovare il tempo per rilassarsi sedendo...
Page 57 - Commento
4.3. Come indossare il bracciale a) Indossare il bracciale sul braccio sinistro in modo che il tubo sia rivolto verso l’avambraccio. b) Indossare il bracciale come indicato nella figura. Accertarsi che l’estremità inferiore del bracciale sia posizionata 2 - 3 cm al di sopra del gomito e che il tubo ...
Page 60 - corrispondenti soluzioni per risolverlo:; Problema
57 pasto serale. Il proprio medico curante è l’unica persona qualificata ad analizzare i dati rilevati della pressione arteriosa. ☞ Ulteriori informazioni Le misurazioni non dovrebbero essere effettuate in rapida successione, altrimenti i dati potrebbero risultare falsati. Occorre attendere alcuni m...
Page 61 - Smontare la valvola dalla monopalla
Agendo sulla valvola non si riesce ad impostare una velocità di sgonfiaggio intorno ai 2 - 3 mmHg/sec. L’apparecchio non è in pressione ma la lancetta del manometro non è su 0 +/-3mmHg ☞ ULTERIORI INFORMAZIONI Anche in persone sane, la pressione arteriosa è soggetta a fluttuazioni. L’importante è ch...
Page 62 - Il misuratore di pressione ha una garanzia di
59 • Evitare urti e cadute.• Non gonfiare oltre 300 mmHg.• Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, umidità o alla luce diretta del sole.• Evitare di toccare il bracciale con oggetti appuntiti, che potrebbero danneggiarlo.• Prima di riporre l’apparecchio, sgonfiare completamente il bracciale...
Page 63 - Standard di riferimento; L’apparecchiatura è conforme ai seguenti requisiti:
8. Standard di riferimento Standard di riferimento dell’apparecchiatura: L’apparecchiatura è conforme ai seguenti requisiti: EN 1060-1/-2/1995 ANSI/AAMI SP09 Lo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva 93/42/EEC. 9. www.microlife.com Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti e servizi ...