Gorenje GMO-23 DW - Manuals
Gorenje GMO-23 DW Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje GMO-23 DW
Summary
3 NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ...............................230V~50Hz,1280W Izhodna moč ..........................................................................................................................
6 Diagram pečice 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Prikazovalnik 5. Mikro/Auto meni 6. Ura/Programska ura 7. Začetek/Ponastavitev 1. Zapiralo vrat 2. Okno pečice 3. Prezračevalne reže ali ventilator za prezračevanje 4. Obroč pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorna plošča
7 Navodila za upravljanje 1. Segrevanje z enim pritiskom na gumb Z enim samim pritiskom na gumb lahko začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je zelo priročna in omogoča, da zelo hitro segrejete kozarec vode ipd. Primer: Segrevanje kozarca mleka a) Kozarec mleka postavite na stekleni vrtljivi pladen...
8 Preden uporabite to funkcijo, mora biti ustrezno nastavljena ura na pečici. Primer: Trenutni čas je 16:30, s pripravo hrane pa želite začeti ob 18:15, in sicer z močjo 70%, 10 minut. a) Pritisnite tipko " Clock/Timer" in s tipkama "1 min" in "10 sec" nastavite čas na 18:15 ...
9 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ..............................................................................................230V~50Hz,1280W Radna snaga .................................................................................
10 7. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. 8. Utićnica, na koju je priključen uređaj, neka bude lako dostupna za priključni kabel. 9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,5 kVA. Preporu...
12 Diagram pećnice 1. 10 minuta 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Ekran 5. Mikro/ Auto meni 6. Sat/ Programski sat 7. Početak/ Ponovno postavljanje 1. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Otvor za prozračivanje ili ventilator za prozračivanje 4. Ležajni obruč 5. Stakleni pladanj 6. N...
13 Uputstva za upravljanje 1. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA JEDAN GUMB Sa samo jednim pritiskom na gumb započet čete jednostavno kuhanje. Funkcija je jako priručna i omogućuje, da npr jako brzo zagrijete šalicu vode ipd. Primjer: Zagrijavanje šalice mlijeka a) Šalicu mlijeka postavite na stakleni vrtl...
14 6. Programski SAT Programski sat Vam omogućuje, da unaprijed postavite vrijeme početka i kraja pripremanja hrane. Prije nego upotrijebite ovu funkciju, sat na pećnici mora biti pravilno postavljen. Primjer: Trenutno vrijeme je 16:30, a s pripremanjem hrane želite započeti u 18:15, i to sa snagom ...
15 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: .............................................................................................230V~50Hz,1280W Izlazna snaga:.................................................................
18 Crtež pećnice 1. 10 minuta 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Ekran 5. Mikro/Auto meni 6. Sat/Programski sat 7. Početak/Ponovno postavljanje 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pećnice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrol...
19 Uputstva za rukovanje 1. Priprema namirnica jednim pritiskom na dugme Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem. Funkcija je veoma pogodna i omogućava da veoma brzo zagrejete čašu vode i sl. Primer: Grejanje čaše mleka a) Čašu mleka stavite na stakleni rotacioni tanj...
20 6. Tajmer Tajmer omogućava da unapred podesite vreme početka i kraja pripreme namirnica. Pre primene ove funkcije, sat na pećnici mora biti adekvatno podešen. Primer: Trenutno vreme je 16:30, a želite da kuvanje počne u 18:15, i to sa 70% snage, 10 minuta. a) Pritisnite dugme "Clock/Timer"...
21 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: .............................................................................230V~50Hz,1280W Излезна моќ:: ............................................................................
25 Дијаграм на печката 1. 10 минути 2. 1 минута 3. 10 секунди 4. Екран 5. Микро/Автоматско мени 6. Часовник/Програмски часовник 7. Почеток/Повторно поставување 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6....
26 Упатства за употреба 1. Подготовка на храна со едно притискање на копче Со само едно притискање на копче можете да почнете со едноставна подготовка на храна. Функцијата е многу погодна и овозможува многу брзо да загреете чаша вода и сл. Пример : Греење на чаша млеко а) Чашата со млеко ставете ја ...
29 OWNERS INSTRUCTION MANUAL EN Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption:................................................................................................230V~50Hz,1280W Output: .......................................................
30 10. This oven requires 1.5 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Ear...
33 Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk a) Put a glass of milk onto the glass turntable and close the door. b) Press the button...
34 Sec" buttons, (same procedure as setting clock) b) Press "Micro…Auto menu" to select 70% power. c) Set cooking time to 10 minutes. d) Press "Start/Reset" If you do not set the power and cooking time and directly press the start button once you have programmed the time, the app...
35 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ......................................................................................................230V~50Hz,1280W Ausgangsleistung.........
36 Aufstellung 1. Überprüfen Sie, ob das komplette Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren entfernt wurde. 2. Überprüfen Sie beim Entfernen der Verpackung, ob es am Mikrowellengerät zu sichtbaren Beschädigungen gekommen ist, wie z.B.: - schief hängende Gerätetür, - beschädigte Gerätetür, - Dellen ...
39 Bedienungshinweise 1. 10 Minuten 2. 1 Minute 3. 10 Sekunden 4. Display 5. Mikrowelle/Auto-Menü 6. Uhr/Zeitschaltuhr 7. Start/Einstellung Diagramm des Mikrowellenherdes 1. Sicherheits-Türverriegelung 2. Sichtfenster 3. Belüftungsschlitze oder Belüftungsventilator 4. Rollenring: 5. Glasunterteller ...
41 3. Drücken Sie erneut die Taste „Clock/Timer“ und die neue Zeit ist eingestellt. 4. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang. 6. Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den Anfang und das Ende des Garvorgangs einzustellen. Bevor Sie die...
43 NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique .......................................................................................230V~50Hz, 1280W Puissance ...
47 Fonctionnement 1. Réchauffage minute Vous pouvez lancer le réchauffage en appuyant sur une seule touche. Il est ainsi très simple et très rapide de faire chauffer un verre d’eau. Exemple pour réchauffer un verre de lait : a) Placez le verre de lait au centre du plateau tournant et fermez la porte...
48 5. Horloge Le four est équipé d’une horloge à affichage numérique sur 24 heures. Pour mettre l’horloge à l’heure (par exemple sur 16h30) : a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer ». L’afficheur commence à clignoter ; réglez les heures avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC ». b) Appuyez de nouveau...
49 en mode micro-ondes, puis passez l’éponge et essuyez soigneusement avec un torchon sec. 9. Quand il sera nécessaire de remplacer l’ampoule du four, votre détaillant vous en fournira une nouvelle. Réservé à une utilisation domestique! VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE L’UTILISATION DE VOTR...
50 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ...................................230V~50Hz,1280W Kimeneti teljesítmény .................................................................................................
51 4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5. Ne tegyünk semmit a sütőre. 6. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8 cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell hogy legyen. 7. Ne távolítsuk el a forgó alátét hajtótengelyét. 8. Mint minden más készülé...
54 A sütő ábrája 1. 10 perc 2. 1 perc 3. 10 másodperc 4. Kijelző 5. Mikró/Auto menü 6. Óra/Időzítő 7. Start/Leállítás 1. Ajtózár 2. Sütő ablak 3. Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor 4. A tálca szegélye 5. Üveg tálca 6. Vezérlő egység
55 Működtetési utasítások 1. Melegítés egy gombnyomással Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük az egyszerű főzést. A funkció igen kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet. Példa: Egy pohár tej felmelegítése a) Helyezzünk egy pohár tejet az üveg forgótálcára ...
56 6. Időzítő Az időzítő lehetővé teszi, hogy a mikrohullámú sütő működésének kezdetét vagy végét előre beállítsuk. E funkció használata előtt mindenképp állítsuk be az órát. Példa: Az aktuális idő 16:30 és 18:15-kor szeretnénk megkezdeni a főzést 70%-os teljesítménnyel, 10 percig: a) Nyomjuk meg a ...
57 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne...............................................................................................230V~50Hz,1280W Moc użyteczna ................................................
61 Opis kuchenki 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Wyświetlacz 5. Mikrofale/Meni automatycznego gotowania 6. Zegar/Timer 7. Start/ Reset 1. Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2. Okno kuchenki 3. Odwietrznik 4. Pierścień łożyska 5. Szklany talerz 6. Panel sterujący
62 Instrukcja obsługi 1. Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku Kuchenka umożliwia, by jednym naciśnięciem przycisku rozpocząć proces gotownia. Funkcja ta jest bardzo wygodna i pomocna, gdyż pozwala na szybkie podgrzanie szklanki wody itp. Przykład: Podgrzanie szklanki melka a) Szklankę z ...
63 5. Zegar dygitalny Kuchenka jest zaopatrzona w zegar dygitalny. W celu ustawienia czasu (przykładowo 16:30)należy: 1. Nacisnąć przycisk "Zegar/Timer". Komunikat na wyświetlaczu zacznie mrugać. Naciskając przycisk "1 min" i "10 sec" ustawiamy godzinę. 2. Ponownie nacisnąć p...
64 wnętrzu kuchenki kumuluje się para, która wydostaje się z potraw. Para nie wywiara żadnego wpływu ani na wewnętrzne powierzchnie kuchenki ani na pierścień łożyska. Po usunięciu pierścienia łożyska podczas czyszczenia kuchenki należy uważać aby później został on umiejscowiony prawidłowo na pierwot...
65 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum .................................................................................................................230V~50Hz, 1280W Capacitate.................................
66 ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.5 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŢIE: Cuptorul este protejat de o sig...
68 PANOU DE COMENZI 1. 10 minute 2. 1 minut 3. 10 secunde 4. Afisaj 5. Micro/Auto meniu 6. Ceas/Timer 7. Start/Resetare 1. Sistem de blocare a usii 2. Geam 3. Ventilare 4. Inel rotativ 5. Tava 6. Panou de comenzi
69 Instructiuni de funtionare 1. Incalzire cu un singur buton Apasati butonul doar o data pentru a porni incalzirea – este o modalitate rapida de a incalzi un pahar cu apa etc. Exemplu: Pentru a incalzi un pahar cu lapte a) Puneti paharul de lapte pe tava de sticla rotativa si inchideti usa. b) Apas...
70 Exemplu: ora curenta este 16:30, iar dvs. doriti sa inceapa gatitul la ora 18:15 cu 70% putere, pentru 10 minute: a) Apasati "Clock/Timer", setati timpul la "18:15" apasand pe butoanele "1Min" si "10 Sec" , (ca atunci cand setati ora) b) Apasati "Micro…Auto men...
71 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ...................................................................................................230V~50Hz,1280W Výkon:..............................................
75 Pokyny k obsluhe 1. Tlačidlo jednoduchého ohrievania Iba jedným stlačením tlačidla môžete spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi výhodné na rýchle zohriatie pohára vody atď. Príklad: Zohriatie pohára mlieka a) Pohár mlieka položte na otočný tanier a zatvorte dvere. b) Stlačte tlačidlo »Start/...
76 Príklad: Aktuálny čas je 16:30 a chcete spustiť varenie o 18:15 na 70% výkon na 10 minút: a) Stlačte "Clock/Timer", nastavte čas na "18:15" stlačením tlačidiel "1Min" and "10 Sec", (rovnaký postup ako pri nastavovaní hodín) b) Stlačte "Micro…Auto menu" a zv...
77 Návod na použití CZ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................230V~50Hz,1280W Výkon:.........................................................................................................................
78 UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrčka. 10. Trouba potřebuje 1,5 kVA příkonu. Doporučujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným o...
80 Diagram trouby 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 vteřin 4. Displej 5. Mikro/Auto menu 6. Hodiny/programovací hodiny 7. Zahájení/znovunastavení 1. Zavírání dvířek 2. Okno trouby 3. Průduchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 4. Prstenec skleněného talíře 5. Skleněný talíř 6. Kontrolní panel
81 Návod k použití 1. Ohřívání stlačením jednoho tlačítka Základní vaření v mikrovlnné troubě zapnete pouhým stiskem jednoho tlačítka. Tato funkce je velice užitečná a umožňuje rychlý ohřev, např. sklenky vody. Příklad: Ohřívání sklenice mléka a) Sklenici mléka postavte na skleněný otočný talíř do t...
82 a) Stiskněte tlačítko „Clock/Timer“ a tlačítky „1 min“ a „10 sec“ nastavte čas na 18:15 (stejný postup jako při nastavování hodin). b) Tlačítkem „Micro…Auto menu“ nastavte výkon na 70 %. c) Nastavte čas vaření na 10 minut. d) Stiskněte tlačítko „Start/Reset“. Pokud nenastavíte výkon nebo čas vaře...
83 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ...........................................................................................................230V~50Hz,1280W Изходяща мощност на микровълните: ............
88 Инструкции за използване 1. Загряване/готвене чрез единично натискане на бутон Само с едно натискане на бутон, можете да започнете обикновено готвене. Удобно и бързо можете да загреете чаша вода и др. Пример: Как да загреете чаша мляко: a) Поставете чаша мляко на въртящата се поставка и затворете...
89 натискате бутоните "1 мин." и "10 сек.". c) Натиснете "Часовник/Таймер" отново и часовник ще е нагласен. d) Ако искате да смените времето повторете процедурата. 6. Таймер Това Ви позволява да нагласяте микровълновата да се стартира и да приключва. Часовникът трябва да се н...
91 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність:........................................................................................... 230В~50Гц,1280Вт Вихідна потужність: ...................................................
95 УПРАВЛІННЯ 1. ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб почати готування. Це дуже швидко та зручно. Наприклад: щоб підігріти склянку води 1. поставте стакан з водою на тарілку, що обертається щільно закрийте дверцята. 2. натисніть » Старт/Скасування «. Мікрохвильова піч буде працю...
96 Годинник має бути виставлений до того, як ви будете користуватись цією функцією. Приклад: Зараз 16:30 і вам треба розпочати приготування о 18:15 на потужності 70% протягом 10 хвилин: a) Натисніть «Годинник/Таймер», установіть час на "18:15", натискаючи на кнопки «1 хвил.» та «10 сек.»(так...
97 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1280Вт Исходящая мощность: ............................................
98 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке. Данный прибор потребляет 1.5 кВт. Рекомендуем проконсультироваться со специалистом сервисного центра касательно установки прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор защищён внутренним защитным предохранителем на...
101 Инструкция по эксплуатации 1. Подогревание при помощи одной кнопки Нажатием всего одной кнопки можно активировать простое приготовление, так очень удобно и быстро подогревать стакан воды и др. Например: Чтобы подогреть стакан молока a) Поставьте стакан с водой на тарелку печи и закройте дверцу. ...
102 ц) нажмите кнопку «Часы/Таймер», время сохраниться в памяти прибора, д) для изменения времени повторите действия. 6. Таймер Таймер позволяет запрограммировать начало и продолжительность приготовления. Чтобы воспользоваться этой функцией, сначала установите часы. Пример Текущее время 16.30, вы хо...
103 BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug...........................................................................................................230V~50Hz,1280W Effekt: .........................................................
104 6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation. 7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod. 8. Vær altid opmærksom, hvis mikrobølgeovnen bruges af børn. ADVARSEL – DETTE APPARAT KRÆVER JORDING. 9. Sørg for, at stikkontakte...
106 BETJENINGSPANEL 1. 10 minutes (10 minutter) 2. 1 minute (1 minut) 3. 10 second (10 sekunder) 4. Display 5. Micro/Auto menu (Funktionsvalg: mikrobølger, auto-menu) 6. Clock/Timer (ur/timer) 7. Start/Reset (start/nulstil) BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN 1. Sikkerhedslås 2. Ovnvindue 3. Ventilations...
107 Betjeningsvejledning 1. Opvarmning med en enkelt knap Du kan begynde at lave mad ved at trykke på knappen kun en enkelt gang. Det er meget belejligt og hurtigt at varme et glas vand op, osv. Eksempel: Varme et glas mælk op a) Sæt et glas mælk på drejetallerkenen og luk ovnlågen. b) Tryk på ”Star...
109 BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ...................................................................................................230V~50Hz,1280W Mikrovågseffekt: ...........................
110 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör med tekniskt kunnig personal vid installationen. OBS: Ugnen är försedd med en inbyggd säkring på 250V, 10A. OBS Ledarna i nätkabeln är försedda med följande färgmarkeringar: Grön och gul: Jord Blå: Nol...
112 KONTROLLPANEL 1. 10 minuter 2. 1 minut 3. 10 sekunder 4. Display 5. Mikro/Auto-meny 6. Klocka/Tidur 7. Starta/Återställ BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN 1. Säkerhetslås 2. Ugnsfönster 3. Ventilationsöppningar 4. Fot till roterande glastallrik 5. Roterande glastallrik 6. Kontrollpanel
113 Användning 1. SNABB-UPPVÄRMNING Med ett enda knapptryck kan man starta enkel uppvärmning/tillagning, användbart vid exempelvis uppvärmning av t ex ett glas mjölk. Gör så här a) Ställ ett glas mjölk på den roterande glastallriken och stäng luckan. b) Tryck på » Start/Reset«, och mikrovågsugnen vä...
114 a) Tryck på ”Clock/Timer” och ställ in ”18:15” genom att trycka på knapparna ”1 Min” och ”10 Sec” (samma procedur som när du ska ställa klockan). b) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu” för att välja 70% effekt. c) Ställ in tillagningstiden på 10 minuter. d) Tryck på ”Start/Reset” Om du inte stä...
115 BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Effekt .........................................................
116 7. IKKE fjerne dreiefoten. 8. Som for alle apparater, må ovnen brukes av barn kun under streng overvåkning. ADVARSEL - DETTE APPARATET MÅ JORDES. 9. Stikkontakten må være lett å nå med strømledningen. 10. Denne ovnen trenger 1.5 KVA strømforsyning. Vi anbefaler at du tar kontakt med servicetekni...
118 DATASTYRT KONTROLLPANEL 1. 10 minutter 2. 1 minutt 3. 10 sekunder 4. Display 5. Micro/Auto menu (Micro/Automeny) 6. Clock/Timer (Klokke/Timer) 7. Start/Reset (Start/Tilbakestill) BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN 1. Sikkerhetssperre 2. Ovnsvindu 3. Ventilasjonsåpninger 4. Dreiefot 5. Glassbrett 6. ...
119 Brukerinstruksjoner 1. EN-KNAPPS OPPVARMING Du kan sette i gang enkel matlaging med ett enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis du raskt vil varme opp f.eks. et glass vann, etc. Eksempel: For å varme opp et glass melk: a) Sett et glass melk på dreiebrettet av glass og lukk døren. b) Trykk...
120 a) Trykk på "Clock/Timer", still inn tiden "18:15" ved å trykke på knappene "1 Min" og "10 Sec" (samme prosedyre som å stille klokken) b) Trykk på "Micro…Auto menu" for å velge 70 % effekt. c) Sett tilberedningstid til 10 minutter. d) Trykk "Start/Rese...
121 KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: ..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Teho: ....................................................
122 8. Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,5 KVA, joten asennetaessa on...
125 Käyttöohjeet 1. KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA Voit käynnistää yksinkertaisen kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; esimerkiksi vesilasillisen kuumentaminen on erittäin helppoa ja nopeaa. Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus a) Pane maitolasi pyörivälle lasialustalle, ja sulje luukku....
126 Esimerkki: kello on nyt 16:30 ja haluat aloittaa ruuan valmistuksen klo 18:15 käyttämällä 70 %:n tehoa ja 10 minuutin valmistusaikaa: a) Paina "Clock/Timer"-painiketta ja aseta ajaksi "18:15" painamalla "1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita (sama toimenpide kuin kellon...
127 LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriņš: .....................................................................................................230V~50Hz,1280W Izvade: ......................
128 sienām un 10 cm nost no aizmugurējās sienas. 7. NEIZŅEMIET rotējošās paplātes virzošo vārpstu. 8. Tāpat kā jebkurai citai iekārtai, arī šai ir nepieciešama cieša uzraudzība, ja to lieto bērni. BRĪDINĀJUMS - ŠAI IEKĀRTAI IR JĀBŪT IEZEMĒTAI. 9. Strāvas kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai strā...
131 Lietošanas pamācība 1. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti ērti un ātri uzsildīt glāzi ūdens utt. Piemērs: Lai uzsildītu glāzi piena: a) novietojiet glāzi ar pienu uz rotējošā stikla paliktņa un aizveriet ...
132 6. Taimeris Šī funkcija nodrošina mikroviļņu krāsns darbības uzsākšanu un beigšanu iepriekš uzstādītajā laikā. Pulkstenis jābūt uzstādītam pirms šīs funkcijas izmantošanas. Piemērs: Patreizējais laiks ir 16:30 un jūs vēlaties gatavošanu uzsākt 18:15 izmantojot 70% jaudu un ilgumu 10 minūtes: a) ...
133 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos:................................................................................................230V~50Hz,1280W Galia: ............................
134 galin ė s sienel ė s, kad užtikrintum ė te tinkamą ventiliaciją. 7. NENUIMKITE veleno. 8. Prižiūr ė kite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobang ų krosnele. ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŽEMINTI. 9. Elektros laido kištukas turi būti lengvai pasiekti elektros lizdą. 10. Prijungiant krosnelę, rek...
137 Operation Instruction 1. Kaitinimas vienu mygtuku Tik vieno mygtuko spustel ė jimu galite prad ė ti paprastą maisto ruošimo/pašildymo programą. Tai labai patogu, kai, pvz., greitai reikia pašildyti stiklinę vandens ar pan. Pavyzdys, kaip pašildyti stiklinę pieno: a) Pad ė kite pieno stiklinę ant...
138 c) dar kartą paspauskite "Laikrodis/Laikmatis" mygtuką ir laikrodis bus nustatytas. d) jei norite pakeisti laiką, pakartokite anksčiau min ė tus veiksmus. 6. Laikmatis Naudodami laikmat į , galite nustatyti laiką, kada krosnel ė tur ė t ų prad ė ti gaminti ir kada baigti. Prieš renkantis...
139 KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED V õ imsustarve ..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Väljundv õ imsus ......................
140 9. Toitejuhet peab saama h õ lpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendv õ imsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hooldustehnikuga. ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse v õ imsusega 250V,10 A. TÄHTIS Toitejuhtme kaablite värvid on vastavuses järgmise koodiga:...
143 Kasutusjuhend 1. Ühe nupuga kuumutamine Ühekordse nupule vajatusega, saate alustada toiduvalmistamist, see on väga mugav ja kiire lahendus näiteks klaasi vee jms soojendamiseks. Näide: Klaasi piima soojendamiseks a) Asetage klaas piimaga pöörlevale alusele ja sulgege uks. b) Vajutage nupule »Sta...
144 a) Vajutage "Kell/Taimer", seadke ajaks "18:15" nuppude "1Min" ja "10 Sek" abil, (sarnaselt kellaaja seadistamise protseduurile) b) Vajutage "Mikro…Autom menüü" nuppu, et valida 70% v õ imsust. c) Seadke toiduvalmistamise ajaks 10 minutit d) Vajutage "...
Gorenje Microwaves Manuals
-
Gorenje BM251S7XG-AU
User Manual
-
Gorenje BM5240AX
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAW
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAX
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DGW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DWII
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MWII
User Manual
-
Gorenje GMO 25 ORA ITO
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGS
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 A
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 Ora Ito W
User Manual