Gorenje BM5240AX - Manuals
Gorenje BM5240AX Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje BM5240AX
Summary
4 NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1400W Izhodna mo č ........................................................................................................................
6 4. V notranjosti pe č ice ne shranjujte ni č esar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. 5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jaj č nih rumenjakov, krompirja, piš č an č jih jeter itd., ne da bi pred tem membrano na ve č koncih prebodli z vilicami. 6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v ...
7 Diagram pe č ice 1. Zapiralo vrat 2. Okno pe č ice 3. Prezra č evalne reže ali ventilator za prezra č evanje 4. Obro č pladnja 5. Stekleni pladenj 6. Nadzorna ploš č a 7. Rešetka za žar • PRIKAZOVALNIK (prikaže č as kuhanja, mo č delovanja, ura) • MICROWAVES (gumb za nastavitev mo č i mikrovalov) ...
8 Navodila za upravljanje 1. Ura Pe č ica ima 24-urno digitalno uro. Za vnos č asa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko . Napis na prikazovalniku bo za č el utripati. Uro nastavite z zasukom gumba , da se na prikazovalniku prikaže 16. b) Ponovno pritisnite tipko . Minute nastavite z z...
9 Koda Vrsta hrane Opomba A01 Kava / Juhe (200 ml/skodelica) Za navedbo teže ali števila porcij pritisnite gumb . Med peko mesa se bo pe č ica zaustavila, zvo č ni signali pa vas bodo opomnili, da lahko obrnete meso. Za nadaljevanje peke zaprite vratca in pritisnite gumb . Preden skuhate testenine, ...
10 saj lahko sicer med delovanjem pe č ica oddaja hrup. Preprosto obrišite dno notranjosti pe č ice z blagim detergentom, vodo ali sredstvom za č iš č enje stekla ter posušite. Ležajni obro č lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. po daljši uporabi se lahko na kolesi...
11 UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno prou č ite upute, te ih sa č uvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Radna snaga ...........................................................................
12 7. Kao i kod svih drugih ure đ aja, i kod ovog je nužan brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca. UPOZORENJE: OVAJ URE Đ AJ MORA BITI UZEMLJEN. 8. Uti ć nica, na koju je priklju č en ure đ aj, neka bude lako dostupna za priklju č ni kabel. 9. Za djelovanje pe ć nice potrebna je snaga od 1,...
15 Uputstva za upravljanje 1. Sat Pe ć nica ima 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, u č inite slijede ć e: a) Pritisnite tipku . Natpis na ekranu po č inje treperiti. Sat podešavate okretanjem tipke . b) Ponovno pritisnite tipku i podesite minute okretanjem tipke . c) Ponovno pritis...
16 Šifra (kod) Vrsta hrane Napomena A01 Kava / Juha (200 ml/šalica) Pritiskom na gumb birate težinu (masu) hrane, ili broj obroka. Kod pripreme mesa, pe ć nica u nekom trenutku prekida rad i to ozna č i zvu č nim signalom, što zna č i da morate hranu preokrenuti; zatim zatvorite vrata i pritisnite g...
17 č istiti.Time izbjegavate prekomjernu buku prilikom djelovanja. Operite površinu poda ku č išta blagim deter đ entom, ili sredstvom za č iš ć enje stakla te posušite. Ležajnio obru č jednostavno operite u vodi s malo deter đ enta ili u su đ erici. Redovitom uporabom nakupi se vlaga, koja izlazi i...
18 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pro č itajte uputstva i sa č uvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Izlazna snaga: ...........................................................
20 Opšta uputstva za bezbednu upotrebu U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efikasnijeg rada pe ć nice: 1. U toku rada pe ć nice, stakleni tanjir, ru č ice valjka, spojnica i žljeb za valjak...
21 1. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata 2. Prozor pe ć nice 3. Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje 4. Rotacioni tanjir 5. Stakleni tanjir 6. Kontrolna tabla 7. Rešetka za roštilj Uputstva za rukovanje 1. Č asovnik Rerna ima 24- č asovni digitalni č asovnik. Za unos vremena, npr. ...
23 A02 Krompir (230g/jedinica) Kod pripreme mesa, rerna u odre đ enom momentu prekida rad i to ozna č i zvu č nim signalom, što zna č i da morate hranu preokrenuti; zatim zatvorite vrata i pritisnite dugme za nastavak kuvanja. Kod pripreme špageta sipajte kipu ć u vodu pre po č etka kuvanja. Rezulta...
25 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги . Спецификации Потрошувачка на ел . енергија : ............................................................................. 230V~50Hz,1400W Излезна моќ :: .......................................................................
27 • За да не дојде до изгореници , пред употребата промешајте ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња или шишенцата со храна за доенчиња и проверете ја температурата на содржината . • Во микробрановата печка не загревајте јајца со лушпа или тврдо варени јајца бидејќи може да експло...
29 Дијаграм на печката 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Отвори за вентилација вентилатор за проветрување 4. Обрач на основата 5. Стаклена основа 6. Контролна плоча 7. Решетка за жар • ПОКАЖУВАЧ ( покажува време за готвење , моќност на работењето , часовник ) • MICROWAVE ( копче за до...
32 Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот . 2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста . Кога делови од храна , течност што прска од неа или истурена течност ќе се засуши на ѕидовите на печката , само пре...
33 OWNERS INSTRUCTION M ANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Output: .....................................................
34 10. This oven requires 1.5 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Ear...
36 Computer control panel Feature diagram 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Oven Air Vent 4. Roller Ring 5. Glass Tray 6. Control Panel 7. Grill rack • MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. • MICROWAVE Touch this button a number of times ...
37 Operation Instruction 1. Setting digital clock The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 24-hour cycle by pressing the clock button in waiting mode. For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. Press button. 2. Press button once. 3....
38 Cooking menu: Code Food Note A-01 Coffee / Soup (200 ml/cup) Press button to indicate weight of food or number of serving. For cooking meat, oven will pause and sound beeps during cooking to let you to turn food over and then close the door, press the to resume cooking. For cooking spaghetti, add...
39 8. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth. 9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. Fo...
40 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ...................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Ausgangsleistung .......
41 - beschädigte Gerätetür, - Dellen oder Löcher im Glas (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am Display, - Dellen im Geräteinneren. Wenn Sie irgendeinen der oben genannten Schäden bemerken, dürfen Sie den Mikrowellenherd nicht benutzen. 3. Der Mikrowellenherd wiegt 14,1 kg; stellen Sie ihn auf ein...
45 Bedienungsanleitung 1. Einstellung der digitaluhr Der Mikrowellenherd ist mit einer Digitaluhr ausgestattet. Sie können die Digitaluhr im 24-Stunden Zyklus einstellen, indem Sie die Uhrtaste im Standby-Zustand drücken. BEISPIEL Sie möchten die Digitaluhr auf 8:30 einstellen. 1. Drücken Sie die Ta...
46 7. AUTOMATISCHES GARPROGRAMM Für folgende Speisen oder Garvorgänge brauchen Sie die Leistungsstufe oder Garzeit nicht einzugeben. Geben Sie einfach die Speiseart und das Gewicht der Speise ein. Vorgehen: 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drehen Sie den Knebel gegen den Uhrzeigersinn, um die Codenumme...
47 Pflege des Mikrowellengeräts 1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem f...
48 NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ....................................................................................... 230V~50Hz, 1400W Puissance...
51 16. Pour éviter que vos préparations et récipients prennent feu dans le four: a) ne prolongez pas inutilement la cuisson. Surveillez le four tant que des matières inflammables (papier, plastique) sont à l’intérieur ; b) avant d’enfourner des aliments sous sachets en plastique, retirez les liens q...
52 1. Verrouillage de sécurité de la porte 2. Hublot 3. Fentes de ventilation 4. Couronne à roulettes 5. Plateau tournant en verre 6. Bandeau de commandes 7. Trépied pour cuisson au gril Fonctionnement 1. Réglage de l’horloge à affichage numérique Le four est équipé d’une horloge à affichage numériq...
54 • Cuisson aux micro-ondes, • Cuisson au gril, • Cuisson combinée 1. 1. Appuyez sur la touche . 2. Entrez un programme de cuisson aux micro-ondes. 3. Entrez un programme de cuisson au gril. 4. Entrez un programme de cuisson combinée 1. 5. Appuyez sur la touche . Note : Les fonctions Décongélation ...
56 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és ő rizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................
57 - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelz ő n, - horpadások a süt ő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a süt ő t. 3. A mikrohullámú süt ő tömege körülbelül 14,1 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég er ő s ahhoz, ...
58 (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre. • A süt ő t tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el az esetleges ételmaradékokat. • A süt ő t nem tartjuk karban és nem tisztítjuk rendszeresen, a felületei elhasználódhatnak, ami negatív hatással van a ...
60 A süt ő ábrája Vezérlési útmutató 1. Óra A süt ő 24 órás digitális órával rendelkezik. Az id ő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következ ő ket: a) Nyomjuk meg a gombot. A kijelz ő felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a gomb segítségével. • KIJELZ Ő (a f ő zési id ő , teljesítmény, ...
61 b) Nyomjuk meg ismét a gombot és állítsuk be a percet a gomb segítségével. c) Nyomjuk meg ismét a gombot – ezzel az id ő beállításra került. Ha szeretnénk megváltoztatni az óra beállítását, ismételjük meg a fenti folyamatot. . 2. F ő zés mikrohullámú süt ő vel Mikrohullámú süt ő vel való f ő zésh...
62 A02 Burgonya (230g/adag) Hús sütésénél a süt ő megáll és sípoló hangot ad sütés közben, hogy Ön megfordíthassa az ételt, aztán csukja be az ajtót és nyomja meg a gombot a sütéshez való visszatéréshez. Spagetti f ő zésénél a adjon forró vizet hozzá a f ő zés el ő tt. Az automata f ő zés eredménye ...
63 2. A süt ő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételb ő l kifröccsen ő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a süt ő falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el. Er ő s tisztítószerek, súrolószerek használata nem javasolt. 3. A süt ő küls ő felületét nedves ruhával tiszt...
64 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcj ę obsługi nale ż y uwa ż nie przeczyta ć i zachowa ć . Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1400W Moc u ż yteczna .....................................
65 mikrofalow ą umie ś ci ć na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, kt ό ra b ę dzie w stanie utrzyma ć jej ci ęż ar. 4. Kuchenk ę nale ż y umie ś ci ć zdala od ź r ό deł wysokich temperatur i pary. 5. Na kuchence nie powinno stawia ć si ę niczego. 6. Kuchenka mikrofalowa powinna by ć ustawiona ...
68 Opis kuchenki Instrukcja obsługi 1. Zegar Kuchenka mikrofalowa wyposa ż ona jest w 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawi ć czas np. 16:30 nale ż y: a) Przez naci ś ni ę cie przycisku zapis elektroniczny. Napis na wska ź niku zaczyna • WY Ś WIETLACZ (na nim pojawi si ę czas gotowania, moc dz...
70 A04 Podgrzewanie (g) produkt nale ż y obróci ć . Nast ę pnie nale ż y zamkn ąć drzwiczki i nacisn ąć przycisk , aby doko ń czy ć gotowanie. Przed przyst ą pieniem do gotowania spaghetti nale ż y doda ć gor ą c ą wod ę . Rezultaty gotowania w trybie auto s ą uzale ż nione od takich czynników, jak ...
71 4. Nie wolno zmoczy ć panelu steruj ą cego. Nale ż y czy ś ci ć go mi ę kk ą , wilgotn ą ś ciereczk ą . Nie powinno si ę u ż ywa ć silnych ś rodków czyszcz ą cych, ś rodków ś ciernych, jak równie ż ś rodków czyszcz ą cych w aerosolu. 5. Je ś li na wewn ę trznych lub zewn ę trznych powierzchniach ...
72 M ANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, v ă rug ă m s ă citi ţ i aceste instruc ţ iuni cu aten ţ ie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1400W Capacitate ....................
75 PANOU DE COMENZI • MENU ACTION SCREEN Sunt afi ş ate timpul de g ă tire, puterea, indicatorii de comand ă , ş i timpul. • MICROWAVE Atinge ţ i acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru g ă tirea la microunde. • GRILL (Ap ă sa ţ i acest buton pentru a seta un gratar-program de...
76 Instructiuni de funtionare 1. Setarea ceasului digital S ă presupunem c ă dori ţ i s ă seta ţ i ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, ap ă sa ţ i butonul (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 24 ore. 2. Ap ă sa ţ i (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Ap ă sa ţ i butonul...
77 Cod Mâncare Observa ţ ie A01 Cafea / sup ă (200 ml/cea ş c ă ) Ap ă sa ţ i butonul pentru a indica greutatea alimentului sau num ă rul de por ţ ii servite. Pentru a g ă ti carnea, cuptorul se va opri ş i va emite un semnal sonor în timpul g ă tirii pentru a v ă permite s ă întoarce ţ i alimentul ...
78 Cur ăţ are ş i între ţ inere 1. Opri ţ i cuptorul ş i scoate ţ i-l din priz ă înainte de a-l cur ăţ a. 2. Interiorul cuptorului trebuie s ă fie tot timpul curat. Dac ă pe pere ţ i se depun resturi de mâncare sau lichide, ş terge ţ i-le cu o cârp ă umed ă . Pute ţ i folosi ş i un detergent neutru,...
79 M ANUAL DE INSTRUÇÕES PT Leia as instruções e conserve-as para futures consultas Specifikacije Potência de consumo ………………………………………………… .......................... 230V~50Hz,1400W Potência .................................................................................................................
82 Painel de controlo 1 - Bloqueio de segurança da porta 2 - Porta 3 - Grelhador de ventilação 4 - Coroa de rodinhas 5 - Tabuleiro rotativo de vidro 6 - Painel de comandos 7 - Tripé para cozedura no grelhador • ECRÃ DAS OPERAÇÕES A duração de cozedura, a potência, os ícones das operações e a hora ap...
83 Instruções de funcionamento 1. Ajuste do relógio com visualização numérica O forno está equipado de um relógio com visualização numérica; pode escolher o formato em 24 horas premindo a tecla Relógio quando o forno está em modo stand-by. Supomos por exemplo que quer ajustar o relógio do forno para...
86 NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne pre č ítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Výkon: ..........................................
89 OVLÁDACÍ PANEL Pokyny k obsluhe 1. Nastavenie digitálnych hodín Predpokladajme, že chcete nastavi ť hodiny rúry na 8:30. 1. Bezpe č nostný uzatvárací systém dverí 2. Okno rúry 3. Vetracie otvory rúry 4. Val č ekový prstenec 5. Oto č ný tanier 6. Ovládací panel 7. Grilovací stojan • MENU ACTION SC...
90 1. V pohotovostnom režime stla č te tla č idlo opakovane pre nastavenie hodín v 24 hodinovom cykle. 2. Otá č ajte ovláda č kým sa nezobrazí č íslica hodiny 8. 3. Stla č te tla č idlo . 4. Otá č ajte ovláda č , aby ste zobrazili minúty, kým obrazovka neukáže 8: 30. 5. Stla č te pre potvrdenie nast...
91 A02 Zemiaky (230g/ks) Pri príprave mäsa, rúra sa zastaví a zaznie zvukový signál, ktorý vás upozorní, aby ste oto č ili pokrm a zatvorili dvere. Stla č ením tla č idla bude príprava pokra č ova ť . Pre prípravu špagiet pridajte pred varením horúcu vodu. Výsledok automatického varenia je závislý n...
93 NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Pe č liv ě si pro č t ě te tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spot ř eba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1400W Výkon: ..............................................................................................................
96 Diagram trouby 1. Zavírání dví ř ek 2. Okno trouby 3. Pr ů duchy nebo ventilátor cirkulace vzduchu 4. Prstenec sklen ě ného talí ř e 5. Sklen ě ný talí ř 6. Kontrolní panel 7. M ř ížka grilu • DISPLEJ zobrazENÍ Č INNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba va ř ení, výkon, indikátory funk...
97 Návod k použití 1. Nastavení digitálních hodin P ř edpokládejme, že chcete u mikrovlnné trouby vložit č as 8:30. 1. Stiskn ě te v pohotovostním režimu opakovan ě tla č ítko (HODINY) pro volbu zadání č asu ve 24hod. cyklu. 2. Otá č ejte ovlada č em T pro nastavení č íslic tak dlouho, až displej zo...
99 Pé č e a údržba mikrovlnné trouby 1. Než za č nete č istit mikrovlnnou troubu, vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky. 2. Vnit ř ek trouby udržujte vždy v č istot ě . Pokud č áste č ky pokrmu nebo tekutiny, které st ř íkají na st ě ny nebo dno trouby, zaschnou, ot ř ete je navlh č eným had ř íkem. Ned...
104 КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ • SCREEN ( МЕНЮ ) Видими са време за готвене , мощност , индикатори за работа и часовник • MICROWAVE Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност . • GRILL ( СКАРА ) ( Натиснете този бутон , за да зада...
105 Инструкции за използване 1. Настройка на дигиталния часовник За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира , докоснете бутона последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 24 часа . 2. Завъртете бутона , за да зададе...
106 Код e Храна Забележка A01 Кафе / Супа (200 мл / чаша ) Натиснете бутона , за да изберете теглото на храната или броя на съдовете . За приготвяне на месо , фурната ще спре , ще чуете звуков сигнал , който ще уповести достигането на средата от времето за готвене , обърнете месото и затворете врата...
108 I НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію . Специфікація Споживча потужність : ........................................................................................... 230 В ~50 Гц ,1400 Вт Вихідна потужність : ........................................
110 6. Не готуйте яйця в шкаралупі : вони можуть вибухнути . Коли ви готуєте яйця , накрийте їх кришкою і дайте постояти протягом хвилини після приготування . 7. Перед тим , як готувати такі продукти , як сосиски , яєчні жовтки , картоплю , курячу печінку та ін . ( тобто ті , які вкриті оболонкою ),...
111 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ОПИС ПРИЛАДУ • ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування , потужність , індикатори дій і поточний час . • MICROWAVE Торкніться цієї кнопки певну кількість разів , щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль . • GRILL ( ГРИЛЬ ) ( На...
112 УПРАВЛІННЯ 1. Установлення цифрового годинника Припустимо , Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку кілька разів , щоб установити годинник на 24- х годинний цикл . 2. Установіть - цифра 8. 3. Натисніть кнопку . 4. За допомогою установіть хвилини , пок...
114 Догляд 1. Вимкніть піч з електромережі . 2. Зберігайте порожнину печі завжди чистою . Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі , витріть їх вологою ганчіркою . Не рекомендується використання агресивних та абразивних миючих засобів . 3. Зовнішню поверхню печі слід чистити за допомогою...
119 Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим , Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку несколько раз , чтобы установить часы на 24- х часовой цикл . 2. Установите на цифру 8. 3. Нажмите кнопку . 4. С помощью установите минуты , ...
121 Уход за прибором 1. Отключите печь от электросети . 2. Содержите полость печи в чистоте . Если частицы пищи или напитка попали на стенки печи , вытрите их влажной тряпкой . Не рекомендуется использование абразивных и агрессивных чистящих средств . 3. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при по...
122 BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Effekt: ........................................................
123 5. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovnen. 6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation. 7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod. 8. Vær altid opmærksom, hvis mikrobølgeovnen bruges af børn. ADVARSEL – DE...
125 BETJENINGSPANEL BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN 1. Sikkerhedsafbryder i døren 2. Vindue 3. Ventilationshuller 4. Drejering 5. Drejetallerken 6. Kontrolpanel 7. Grillrist • MENUSKÆRM Visning af tilberedningstid, effekt, programsymboler og aktuel tid. • MICROWAVE Tryk på denne knap flere gange for ...
126 Brugsanvisning 1. Indstille digitaluret Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1. Apparatet skal være på standby. Tryk på knappen flere gange for at vælge mellem 24-timers visning. 2. Drej knappen , til timetallet viser 8. 3. Tryk på knappen . 4. Drej knappen , til minuttallet viser...
129 BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Mikrovågseffekt: ..........................
130 OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE JORDAS. 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör med tekniskt kunnig personal vid installationen. OBS: Ugnen är försedd med en inbyggd säkring på 250V, 10A. OBS Ledarna i nätkabeln är försedda med följande färgmarkeri...
131 4. Använd aldrig ugnen för förvaring av något slag (tidningar, kokböcker, köksutensilier osv.). 5. Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som t.ex. äggulor, fågellever osv. utan att först ha prickat hål på dessa med en gaffel. 6. Undvik att placera främmande föremål mellan ugnens front och ugns...
132 KONTROLLPANEL BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN 1. Säkerhetslås för lucka 2. Luckfönster 3. Ventilationshål 4. Roterande ring 5. Glastallrik 6. Kontrollpanel 7. Grillgaller • MENYSKÄRM MED ÅTGÄRDER Tillagningstid, effektnivå, åtgärdsindikatorer och klockslag visas. • MICROWAVE Vidrör denna knapp fle...
133 Bruksanvisning 1. Ställa in den digitala klockan I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. 1. I standby-läge, tryck upprepade gånger på knappen för att ställa in klockan på 24- timmarsformat. 2. Vrid ratten tills timsiffran 8 visas. 3. Tryck på knappen . 4. Vrid ratten för att indikera ...
135 Underhåll av mikrovågsugnen 1. Stäng av ugnen och ta ur kontakten ur väggen före rengöring. 2. Håll insidan av ugnen ren. Om mat eller dycks stänker eller spills ut torkas insidan av med en fuktig mjuk trasa och ett milt diskmedel upplöst i varmvatten. Eftertorka med en mjuk trasa. 3. Utsidan to...
136 BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Effekt ........................................................
138 • Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten, produsentens servicetekniker eller liknende kvalifisert person for å unngå fare. Sikkerhetsinstruksjoner for vanlig bruk Nedenfor er følger en liste over regler og sikkerhetsanvisninger som sikrer optimal utnyttelse av mikrobølgeo...
140 DATASTYRT KONTROLLPANEL BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN 1. Dørsikring 2. Vindu 3. Luftehull 4. Dreiering 5. Glasstallerken 6. Betjeningspanel 7. Grillrist • DISPLAY Her vises tilberedningstid, effekt, driftsikoner og klokkeslett. • MICROWAVE Trykk flere ganger på denne knappen for å velge effektn...
141 Bruksanvisning 1. Stille klokken Du vil stille klokken på 8:30. Da gjør du følgende: 1. I hvilemodus trykker du flere ganger på -knappen for å velge 24-timers syklus. 2. Still timen på 8 ved å dreie -bryteren. 3. Trykk på -knappen. 4. Still minuttene på 30 ved å dreie - bryteren. 30. 5. Trykk på...
142 Kode Matvare Merknad A01 kaffe / suppe (200 ml/kopp) Trykk på knappen for å velge vekt eller antall porsjoner. Ved tilberedning av kjøtt slår ovnen seg av underveis og lager en pipelyd. Da snur du kjøttet og lukker døra igjen. Trykk på for å fortsette tilberedningen. Ved tilberedning av spagetti...
144 KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Teho: ...................................................
145 8. Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,5 KVA, joten asennetaessa on...
146 kananmaksaa tms. ennen kuin olet pistellyt niihin reikiä haarukalla. 6. Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin ulkokuoren aukkoihin. 7. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten jalkoja, liittimiä, ruuveja tms. 8. Älä kuumenna ruokaa pelkällä lasitarjottimella. Pane ruoka asianmukaiseen kuumennusa...
147 OHJAUSPANEELI KAAVAKUVA 1. Oven turvalukitusjärjestelmä 2. Uunin ikkuna 3. Uunin tuuletusaukko 4. Rullarengas 5. Lasitarjotin 6. Ohjauspaneeli 7. Grilliteline • VALIKKOTOIMINNON NÄYTTÖRUUTU Kypsennysaika, teho, toiminnan osoittimet, ja kellonaika näytetään. • MICROWAVE (TEHOTASO) Kosketa tätä pa...
148 Käyttöohje 1. Digitaalikellon asettaminen Oletetaan, että haluat asettaa uunin kellon aikaan 8:30. 1. Paina valmiustilassa painiketta jatkuvasti asettaaksesi kellon 24 tunnin jaksolle. 2. Käännä –valitsin osoittamaan tuntinumeroa 8. 3. Paina -painiketta. 4. Käännä –valitsin osoittamaan minuuttin...
149 Koodi Ruoka Huomaa A01 Kahvi / Keitto (200 ml/kuppi) Paina -painiketta ruoan painon tai annosten määrän ilmoittamiseksi. Lihaa kypsennettäessä uuni keskeyttää kypsennyksen ja antaa merkkiäänen, jotta voit kääntää ruoan. Sulje sen jälkeen ovi ja paina .-painiketta kypsennyksen jatkamiseksi. Lisää...
150 Mikroaaltouunin huolto 1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin puhdistamista. 2. Pidä uunin sisäosat puhtaina. Jos uunin seinämiin roiskuu ruokaa, pyyhi ne pois kostealla liinalla. Kovien tai hankaavien puhdistusaineiden käyttö ei ole suositeltavaa. 3. Puhdista uuni...
151 LIETOŠANAS PAM Ā C Ī BAS ROKASGR Ā M AT A LV R ū p ī gi izlasiet lietošanas pam ā c ī bu un saglab ā jiet to turpm ā kai uzzi ņ ai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Str ā vas pat ē ri ņ š: ..................................................................................................... 230V~50Hz,1400...
153 Droš ī bas instrukcijas visp ā r ē jai lietošanai T ā l ā k ir nor ā d ī ti noteikti nosac ī jumi, kas j āņ em v ē r ā , izmantojot visas iek ā rtas, lai pan ā ktu un nodrošin ā tu š ī s kr ā sns vislab ā ko izpildi: 1. Vienm ē r, kad darbojaties ar kr ā sni, turiet stikla papl ā ti, rot ā cijas...
155 Lietot ā ja pam ā c ī ba 1. Digit ā l ā pulkste ņ a iestat ī šana Pie ņ emsim, ka v ē laties iestat ī t kr ā sns pulksteni uz 8.30. 1. Gaid ī šanas rež ī m ā atk ā rtoti piespiediet pogu , lai iestat ī tu pulksteni uz 24 stundu ciklu. 2. Grieziet skalu , l ī dz t ā nor ā da uz stundu ciparu 8. 3...
156 Kods Ē diens Piez ī me A01 Kafija / Zupa (200 ml/tase) Piespiediet pogu , lai nor ā d ī tu ē diena svaru vai porciju skaitu. Gatavojot ga ļ u, kr ā sns darb ī b ā gatavošanas laik ā b ū s pauzes un atskan ē s p ī kstieni, lai dotu iesp ē ju apgriezt ga ļ u uz otru pusi. P ē c tam aizveriet durti...
157 R ū pes par j ū su mikrovi ļņ u kr ā sni 1. Pirms ier ī ces t ī r ī šanas izsl ē dziet kr ā sni un atvienojiet str ā vas vadu no sienas kontaktligzdas. 2. Turiet t ī ru kr ā sns iekšieni. Ja kr ā sns sieni ņ as ir aplipušas ar sapil ē jušu š ķ idrumu ē diena atliek ā m, not ī riet t ā s ar mitru...
158 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidžiai perskaitykite ši ą naudojimo instrukcij ą ir prireikus vadovaukit ė s ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos s ą naudos: ............................................................................................... 230V~50Hz,1400W Galia: .....................
160 4. Nenaudokite krosnel ė s kaip erdv ė s bet koki ų daikt ų laikymui. 5. Krosnel ė je nekaitinkite joki ų produkt ų , kurie turi membran ą /žievel ę , pvz., kiaušini ų tryniai, bulv ė s, vištienos kepen ė l ė s ir pan., prieš tai j ų nesubad ę šakute. 6. Į krosnel ė s angas nekiškite joki ų daik...
162 1. Apsauginis dur ų užraktas 2. Dureli ų stiklas 3. Krosnel ė s oro v ė dinimo anga 4. Sukimo ratukai 5. Stiklin ė l ė kšt ė 6. Valdymo skydelis 7. Metalinis kepintuvo pad ė klas Naudojimo instrukcija 1. Skaitmeninio laikma č io nustatymas Jei norite nustatyti laik ą , pavyzdžiui 8:30 valandai. ...
163 Kai kuriems produktams ar gaminimo operacijoms jums nereikia nustatyti gaminimo galingumo ir laiko. Pabandykite užtvirtinti krosnelei, k ą j ū s norite gaminti ir kiek sveria maistas. Žingsneliai: 1. Spauskite mygtuk ą . 2. Pasukite ranken ė l ę prieš laikrodžio rodykl ę , nor ė dami pasirinkti ...
164 Mikrobang ų krosnel ė s prieži ū ra 1. Prieš valydami krosnel ę , išjunkite j ą ir ištraukite jos laid ą iš elektros lizdo. 2. Priži ū r ė kite, kad krosnel ė s vidus nuolat b ū t ų švarus. Jei skystis ištiško ant krosnel ė s sieneli ų , nuvalykite j į dr ė gna šluoste. Nerekomenduojama naudoti ...
165 KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W Väljundvõimsus..........................
166 9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendvõimsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hooldustehnikuga. ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse võimsusega 250V,10 A. TÄHTIS Toitejuhtme kaablite värvid on vastavuses järgmise koodiga: Rohel...
168 JUHTPANEEL OSADE DIAGRAMM 1. Ukse turvalukustussüsteem 2. Ukseaken 3. Ahju ventilatsiooniavad 4. Pöörlev rullik 5. Klaasalus 6. Juhtpaneel 7. Grillrest • MENÜÜ EKRAAN Kuvatakse küpsetusaeg, võimsus, tegevuse indikatsioon ja kellaaeg. • MICROWAVE Vajutage sellele nupule soovitud arv kordi, et sea...
169 Kasutusjuhend 1. Digitaalse kella seadistamine Oletame, et soovite ahju kellaajaks sisestada 8:30. 1. Ooterežiimis vajutage järjest nupule , et määrata kas 24 tunnine süsteem. 2. Keerake ketast, et määrata tundide näiduks 8. 3. Vajutage nupule . 4. Keerake ketast minutite määramiseks, kuni ekraa...
170 Kood Toit Märkus A01 Kohvi / supp (200 ml/kl) Vajutage nupule, et määrata toiduaine kaal või portsjonite arv. Liha valmistamisel katkestab ahi töö pause ja edastab helisignaali, et saaksite liha ümber pöörata, seejärel sulgege uks ja toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nupule . Spagettide kee...
Gorenje Microwaves Manuals
-
Gorenje BM251S7XG-AU
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAW
User Manual
-
Gorenje BM6250ORAX
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DGW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 DWII
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MW
User Manual
-
Gorenje CMO-200 MWII
User Manual
-
Gorenje GMO 25 ORA ITO
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGS
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-20 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 A
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGB
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGE
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DGW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 DW
User Manual
-
Gorenje GMO-23 Ora Ito W
User Manual