Page 11 - Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; WARNUNG
11 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese...
Page 13 - Umgang mit gefährdenden Stäuben; Instandhaltung und Kundendienst.; Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:; Gewährleistung und Garantie.
13 de Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elek-trowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek-trowerkzeugs mit nichtmeta...
Page 14 - WARNING
14 en en Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is pro...
Page 16 - Handling hazardous dusts; Operating Instructions.; If required, you can change the following parts yourself:; Warranty and liability.
16 en Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufac-ture...
Page 17 - Symboles, abréviations et termes utilisés.; AVERTISSEMENT
17 fr fr Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ci...
Page 19 - Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium.; Vibrations mains-bras; Instructions d’utilisation.
19 fr Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur de métaux par exemple. Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d’incendie. Ne pas travaille...
Page 21 - Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
21 it it Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divie...
Page 22 - Per la Vostra sicurezza.; Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
22 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...
Page 23 - Non lavorare alcun materiale contenente magnesio.; Vibrazione mano-braccio; Istruzioni per l’uso.
23 it Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile. Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli. Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio. ...
Page 25 - Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
25 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verb...
Page 27 - Bewerk geen magnesiumhoudend materiaal.; Hand- en armtrillingen; Bedieningsvoorschriften.; De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen:
27 nl Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvoorbeeld met een metaaldetector. Bewerk geen magnesiumhoudend materiaal. Er bestaat brandgevaar. Bewerk geen met koolstofvezel versterkte polymeren (...
Page 29 - Simbología, abreviaturas y términos empleados.; ADVERTENCIA
29 es es Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está proh...
Page 30 - Instrucciones de seguridad especiales.
30 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futur...
Page 31 - No trabaje materiales que contengan magnesio.; Vibraciones en la mano/brazo; Indicaciones para el manejo.
31 es No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría provocar un incendio. No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de car-bono) ni material que contenga amianto. Estos materiales son cancerígenos. No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra ani...
Page 32 - Declaración de conformidad.
32 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio-nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.El material de serie suministrado con su herramienta eléc-tr...
Page 33 - Símbolos utilizados, abreviações e termos.
33 pt pt Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo ...
Page 34 - Para a sua segurança.; Finalidade da ferramenta:
34 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não uti...
Page 35 - Instruções de serviço.; As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:
35 pt Não deve ser processado material que contenha magné-sio. Existe perigo de incêndio. Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car-bono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de...
Page 37 - Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης.; Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι.; Ερμηνεία
37 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορε...
Page 38 - Για την ασφάλειά σας.; Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:; Χαρακτήρας
38 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 39 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου
39 el Να κρατάτε το ηλεκτρικό εξάρτημα μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν διεξάγετε εργασίες κατά τη διάρκεια των οποίων το τοποθετημένο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατές ηλεκτρικές γραμμές ή με το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή με μια ηλεκτροφόρα γραμμή μπορεί να θ...
Page 41 - Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
41 da da Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er for...
Page 42 - For din egen sikkerheds skyld.; Specielle sikkerhedsforskrifter.
42 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-værk...
Page 43 - Håndtering med farligt støv; Betjeningsforskrifter.; Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:; Overensstemmelseserklæring.
43 da Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi-vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke kun givet ved, at tilbehøret passer til dit el-værktøj. Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værktøj. Motorblæseren t...
Page 44 - Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
44 no no Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedla...
Page 45 - For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
45 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har ...
Page 46 - Håndtering av farlig støv; Vedlikehold og kundeservice.; Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:; Reklamasjonsrett og garanti.
46 no Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres selv om annet tilbehør som...
Page 47 - Använda symboler, förkortningar och begrepp.
47 sv sv Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad do...
Page 49 - Hantering av hälsovådligt damm; Användningsinstruktioner.; Följande delar kan du vid behov själv byta ut:; Garanti och tilläggsgaranti.
49 sv Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till elverktyget. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar i...
Page 52 - Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
52 fi Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-köiskun vaara. Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, e...
Page 53 - Eredeti használati utasítás.; A használt jelölések és fogalmak.; Magyarázat
53 hu hu Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Álta...
Page 54 - Az Ön biztonsága érdekében.; Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:; Jel
54 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...
Page 55 - Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot.; A veszélyes porfajták kezelése; Kezelési tájékoztató.
55 hu Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló veze...
Page 56 - Üzemben tartás és vevőszolgálat.; Jótállás és szavatosság.
56 hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos kézi...
Page 59 - Vibrace rukou či paží
59 cs Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte nalepovací štítky. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. Bezpečný provoz...
Page 61 - Značka
61 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a b...
Page 62 - Vibrácie ruky a predlaktia
62 sk Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a s...
Page 63 - Údržba a autorizované servisné stredisko.; V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:; Zákonná záruka a záruka výrobcu.
63 sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný priestor ručného elektrickéh...
Page 65 - Dla własnego bezpieczeństwa.; Przeznaczenie elektronarzędzia:; Znak
65 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 66 - Szczególne przepisy bezpieczeństwa.; Elektronarzędzie należy mocno trzymać.; Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami
66 pl Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli może spowodować obrażenia u osoby obsługującej. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne...
Page 67 - Rękojmia i gwarancja.
67 pl Wskazówki dotyczące obsługi. Przed przystąpieniem do montażu należy odtłuścić wrzeciono i stożek wewnętrzny uchwytu wiertarskiego.W przypadku przedłużającego się zablokowania narzędzia roboczego w materiale lub w przypadku przeciążenia, silnik zatrzymuje się automatycznie. Silnik należy ponown...
Page 68 - Оригинальное руководство по эксплуатации.; Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.; Пояснение
68 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания!...
Page 69 - Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:; Условный знак; СИ
69 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...
Page 70 - Обращение с опасной пылью
70 ru Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с достаточной мощностью, которые отвечают норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в частности, не выполняется, если так называемый коэффициент гармоник превышает 10 %. В случае сомнения ознакомьтесь с ин...
Page 71 - Декларация соответствия.
71 ru Указания по пользованию. Перед монтажом зажимного патрона удалите смазку со шпинделя дрели и внутреннего конуса патрона.При длительном заклинивании рабочего инструмента или перегрузке двигатель самопроизвольно останавливается. Опять включите двигатель.Переключайте редуктор и направление вращен...
Page 72 - 使用的符号,缩写和代名词。
72 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集...
Page 73 - 有关您的安全。; 电动工具的用途:
73 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、木 材、塑料...
Page 74 - 处理对身体有危害的废尘; 操作指示。
74 zh (CM) 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 况。此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果 未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震动受荷状况会明显提高。 为了准确地...